Эта свирепая Ева	
	ModernLib.Net / Шагурин Николай / Эта свирепая Ева - Чтение
			(стр. 6)
			 
	
	
	
	
	| 
	Автор:
	 | 
	
	Шагурин Николай | 
	 
	
	| 
	Жанр:
	 | 
	
	 | 
	 
		
	| 
   
  
	
			- 
					Читать книгу полностью
					(359 Кб)
		
 
					- Скачать в формате fb2
			(156 Кб)
			
 
						- Скачать в формате doc
			(161 Кб)
			
 
						- Скачать в формате txt
			(155 Кб)
			
 
						- Скачать в формате html
			(157 Кб)
			
 
			- Страницы:
 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 	 
	 | 
	 
	
	 
	 | 
	 
	 
	 
			
		      Кудояров выпрямился на носу шлюпки во весь свой богатырский рост и крепким, командирским голосом объявил:       - Военное положение!       - Есть военное положение, Евгений Максимович! - в один голос отозвались его товарищи.       - Ситуация, конечно, неважная, но не безнадежная, - продолжал Кудояров. - Во-первых, в этот район полным ходом идет наш "Академик", а координаты места аварии вертолета ему известны. Во-вторых, в этих местах чертова пропасть островков и движение довольно оживленное. Поэтому - вести непрерывный круговой обзор горизонта. Устанавливаются вахты: первая с двенадцати до двух - Андрис, вторая с двух до четырех - Найдич, третья с четырех до шести - Скобелев. Смотришь - и натолкнемся на какое-нибудь судно. Вечером и ночью, когда будет посвежее - вахты четырехчасовые. Не все же такие отпетые мерзавцы, как мадам Вонг и компания, не правда ли, Костя?       - Точно, Евгений Максимович, свет не без хороших людей, живо отозвался Фомин. - Но уж попадись мне эта мадам на суше, я бы вздернул ее на первом попавшемся дереве...       - Тпру! - Кудояров засмеялся. - Расправа "судом Линча", да еще с женщиной, не к лицу советскому человеку.       - Да это не женщина, - горячо возразил Фомин, - сатана в юбке!       - А оно, дерево это, надо полагать существует гдето, вставил Скобелев. - Как говорится: сколько веревочке ни виться, а конец все равно будет...       - Бомбар* доказал, - сказал Кудояров, - что человек, предоставленный самому себе, может прожить в океане очень долго. А мы, по сравнению с этим смельчаком, находимся в более выгодном положении - у нас есть вода и галеты. Немного, но есть. Придется ввести карточную систему: норма - воды на сутки 200 граммов, галет - по пять штук. Нет возражений?       Теперь, Геннадий Михайлович, нам надобно завести бортовой журнал. У вас блокнот сохранился? Пишите: август 6, 1980 года. Около полудня высажены на шлюпку с борта пиратско-контрабандистской яхты "Королева" в районе с примерными координатами такими-то... Экипаж шлюпки: Кудояров Евгений Максимович - капитан. Скобелев Геннадий Михайлович-старпом. Лепет Андрис Янович - боцман. Найдич Яков Анатольевич, Фомин Константин Иванович, Апухтин Андрей Сергеевич - матросы.       Скобелев записывал под диктовку Кудоярова:       "Полный штиль. Горизонт чист. Дрейфуем по сильному течению по курсу (Кудояров посмотрел на миниатюрный компас, вделанный в кожаный браслет наручных часов) - юго-юго-восток. Настроение экипажа бодрое".       Кудояров намеренно не давал товарищам углубляться в свои мысли: то занимал их разговором, то заставлял докладывать по всей форме о результатах наблюдения за горизонтом, то находил какое-нибудь дело. Например - детально обследовать шлюпку. И этот осмотр принес неожиданный сюрприз: один из бортовых воздушных ящиков служил, видимо, кому-то из команды тайником. Найдич обнаружил в нем несколько бутылок коньяка, заимствованного, несомненно, из запасов мадам Вонг (Кудояров пообещал, что разопьют его на борту "Академика" по случаю благополучного завершения приключения), пять банок искусственного мяса японского производства, затем - малайский нож с волнистым лезвием и... автоматический пистолет с двумя запасными обоймами. На какой случай припрятывалось последнееможно было только догадываться, во всяком случае - не с добрым умыслом.       - Полный джентльменский набор! - с торжеством воскликнул Найдич, извлекая, наконец, кусок линя, свернутый в круг, метров пятнадцать.       Находка приподняла настроение. Тем временем начал задувать легкий ветерок.       - Пунент начинается, - определил Кудояров, прибегая по старой привычке к принятой у черноморских рыбаков греческо-итальянской терминологии. - Ох, не любят у нас на Керченском побережье этот западный ветер! Кличку ему дали довольно обидную "дурной пунент". Как засвежеет - в шторм переходит, ставные невода бьет, рыбака гоняет. Задует такой, как из мешка, и бычка не поймаешь! То ли дело добрый, ласковый левант с востока.       Дуновение ветра освежило в памяти Кудоярова детские годы, когда он, совсем мальцом, разделял с отцом тяжелый и чреватый опасностями труд рыбака и не раз заглядывал гибели в бездонные очи.       В этой суровой школе научился Кудояров читать в море, как в открытой книге, угадывать глубокие и мелкие места, знать холодные и теплые течения, предвидеть перемены погоды по восходу и закату солнца, по изменениям в цвете неба и морской воды, по облакам, по полету птиц, ориентироваться в дожХь и туман, не имея под руками ни карты, ни компаса, ни даже часов.       - Вы, кажется, в молодости рыбачили, Евгений Максимович? - спросил Скобелев. Он был немного знаком с биографией Кудоярова и всегда поражался этому человеку. Сколько таланта и трудолюбия нужно Иметь, чтобы от босоногого мальчишки из рыбачьего поселка подняться, в его пятьдесят с лишним лет до крупнейшего специалиста в области океанологии. И двух докторских степеней.       - Вы ведь, помнится, из рыбацкой династии?       - Как же, деда и брата взяло у меня море. А все равно на соленый простор тянет...       - И самому, верно, не раз приходилось в море горя хлебнуть?       - Всякое бывало. Ведь деды о таких вещах, как авиаразведка и радио даже не слыхивали, а мотор был редкостью. Парус да весла - вот и вся техника. Есть такая пословица: "У труса рыбы не спрашивай". А на глубине рыбу брать - это такое дело, не с удочкой на берегу сидеть.       Если застигала рыбака в море "штурма", то старался он уйти подальше от земли и молился Николе-угоднику об одном,-чтоб не прибило к берегу. Во тьме непроглядной шел он туда, куда гнала погода. Главное, не плошая, нужно было подаваться на глубину, не то попадешь в шквалистую зыбь зальет, закатает, пропадешь ни за грош!       Ей-богу, и сейчас по спине проходит холодок, как вспомню одну зимнюю январскую ночь. Мне тогда лет восемь было. В виду Херсонесского маяка закрутила нас "мигичка" - туман со снегом. В трех метрах ничего не видно, но по зыби понятно, что берег близко. Бросили якорь - заливает. С нами был старый, опытнейший рыбак, Клейманов Яков Лукич, севастопольский старожил, с Северной стороны. Говорит отцу: "Бог с ним, с якорем, Максим. Не уйдем мористее - пропадем".       Оставивши якорь и добычу морю, стали на веслах отбиваться от берега. Прогребли с час, потом завернули, спасаясь от ветра, за маяк. Тут нашли "бунацию", по тамошнему - затишье, но маяк вдруг скрылся из виду. Чтобы не натолкнуться на косу, свернули в бухточку. И здесь наш бот сел на камни. Дело худо - зыбь поднимает суденышко, бьет о камни. Днище пробило. Потом подкинуло нас и понесло.       Зыбь так сильна была, что выкинуло нас метров за десять от воды. Полузамерзшие, окоченевшие, почти голые - это в январскую-то стужу! - с изодранными в кровь руками, кое-как добрались мы до маяка, на наше счастье он недалеко был, и долго здесь отпаивали нас горячим чаем и оттирали водкой, пока мы "мама" сказать смогли. И представьте себе - хоть бы насморк схватил. Мне. после Клейманов говорит: "Ты, Женька, видать, в сорочке родился. Я уж про себя отходную читал: "Прими меня, господи, во царствии твоем..."       А дня через три, как ни в чем не бывало, снова пошли на лов.       Вот Андрис все эти вещи отлично знает...       Андрис молча кивнул головой: видывали, дескать, всякое.       - Вам-то легче было - рыболовный траулер судно современное, от ветра не зависит, двигатели добрые, радио... А отцам нашим приходилось порой солоно, в буквальном смысле слова...       Кудояров поглядел на часы, на солнце и спохватился:       - Что же это я байки рассказываю. Пора обедать.       Скобелев роздал "обед" - по две галеты на брата, потом достал из-под банки канистру и отвинтил пробку. Она вполне могла сойти за стаканчик граммов на пятьдесят.       - По стопке. Первому - кто с вахты сменился.       Андрис медленно выцедил свою порцию.       - А что, Евгений Максимович, попадем мы в полосу урагана? - задал он командиру тревоживший всех вопрос.       Кудояров указал за борт, где в прозрачной воде, у самой почти поверхности, медленно проплывала огромная медуза.       - Видите?       - Вижу - медуза.       - Значит, ураган еще далеко. Когда он приближается - медузы уходят на глубину. Природа одарила их чувствительным органом, который позволяет задолго чувствовать приближение бури. А человек заимствовал у нее это устройство. Когда будем на "Академике", попросите у Захарова из биологической лаборатории показать этот прибор, он так и называется "Ухо медузы".       Кудояров проводил взглядом медленно уплывающую медузу и заметил то, на что не обратили внимания его товарищи: из глубины медленно поднималась к поверхности большая, веретенообразная тень.       Скобелев ждал, когда товарищи покончат с галетами, чтобы налить очередную порцию.       Тут и произошло неожиданное. Андрис вдруг приподнялся и впился обеими руками в борт шлюпки.       - Там! - сказал он сдавленным, странно изменившимся голосом.       Все встрепенулись.       - Где, Андрис?       - Там... белый лайнер.       Канистра была забыта. Пять пар глаз напряженно впились в голубую даль.       - Что ты видишь, Андрис? - спросил Кудояров, с годами не утративший рыбацкой остроты зрения.       - Разве вы не видите? Там... лайнер, - медленно повторил Андрис, сонным, как бы угасающим голосом. - Нет, это... айсберг.       Кудояров переступил через банку и взял его за плечи,       - Что с вами, дружок? Там же ничего нет. Это вам кажется. Это мираж. Геннадий Михайлович, дайте еще воды, мою порцию.       - Айсберг, айсберг! - оживившись, закричал Андрис. Слепцы! Разве вы не видите: он приближается к нам?       Его взору открывался величественный айсберг во всем своем великолепии, сверкающий под лучами тропического солнца как серебро. Над ним переливалось всеми красками спектра полудужье радуги. Стало больно глазам, и Андрис прикрыл их рукой. Когда он отнял ее, радуга превратилась в флаги расцвечивания. Они развевались по ветру, и шелест их звучал как музыка...       - Как празднично! - восхищенно продолжал Андрис. - Смотрите: команда выстроилась на борту, готовится приветствовать нас. На носу - оркестр! Давайте "Варяга"!:       Врагу не сдается       наш гордый "Варяг"...       - Да что с вами, Андрис! Поглядите-ка на меня! - Кудояров с силой повернул его голову к себе - и отпрянул: на него глядели совершенно безумные глаза.       Кудояров и Скобелев обменялись недоумевающими, горестными взглядами.       - Галлюцинация у него, - сказал Скобелев. - Голову напекло.       При слове "галлюцинация" Кудоярова осенила мгновенная страшная догадка.       - Нет, тут солнце ни при чем. Дайте-ка стопку! - он выхватил из руки Скобелева пробку, вылил воду на ладонь и понюхал.       - Так и есть! - вырвалось у него. - Какие подлецы! Сюда подмешан наркотик, судя по быстроте действия - ЛСД. Эту воду пить нельзя. А лучше всего - вот! - Кудояров поднял канистру и вылил ее содержимое в океан. - Геннадий Михайлович и Яша! Держите его покрепче, я сейчас открою коньяк, смочу ему виски...       Кудояров долго возился с пробкой, пробовал выбить ее, ударяя по донышку бутылки, наконец, в нетерпении, схватил нож и одним ударом отсек горлышко. Андрис в это время сидел пригорюнившись и тянул вполголоса трогательную матросскую песню:       Скажи, не встречался ли в дальних краях       Тебе мой шальной паренек?       Где носит его на соленых волнах?       Здоров ли он, мой голубок?       О да, я встречался с твоим пареньком.       Бок о бок мы плавали с ним,       В зеленой могиле он спит глубоко,       И сон его нерушим.       - Связать бы его надо, Евгений Максимович, - шепнул Кудоярову Скобелев. - Ведь он невесть что может натворить.       - Сначала нужно заставить его вырвать, пока яд окончательно не всосался в кровь, - сказал Кудояров. - Ну-ка, Яша, подержите бутылку.       Для этого Найдичу пришлось ослабить объятия. Воспользовавшись этим, Андрис опустил руку за борт.       - Все за стол! - закричал он. - Будем пить! - Зачерпнув в горсть воды, он как зачарованный следил за медленно стекающими с пальцев каплями. - Синее вино! Синее вино! - восклицал безумный в сильнейшем возбуждении. - Хрустальные бокалы сюда!       И вдруг с необычайной силой, характерной для буйнопомешанных, одним рывком он отшвырнул от себя, как котят, Найдича и Скобелева и поднялся во весь рост. Широко раскинув руки, будто желая обнять океан, он замер на секунду, потом с воплем: "Синее вино!" - ринулся за борт вниз головой.       Шлюпка сильно накренилась, и Кудояров еле устоял на ногах. Тотчас раздался второй сильный всплеск: это Скобелев, не раздумывая, бросился вслед за безумным. И тотчас два торпедообразных тела, метра по три длиной, ушли в глубину. По мелькнувшим грифельно-серым спинам Кудояров узнал так называемых "траурных" акул, за которыми укрепилась страшная слава людоедов. Пасть этих "тигров океана" способна перекусить человека пополам.       Оставшиеся в лодке, затаив дыхание, следили за поверхностью. Пять секунд... десять... пятнадцать... двадцать... Шлюпку по-прежнему сносило течением. Наконец, вздох облегчения: за кормой показался белый берет Скобелева. За ним снова мелькнул зловещий черный плавник.       - Не теряйтесь, - Скобелев! - закричал Кудояров, хватая пистолет и посылая патрон в ствол. - Костя, Яша, кричите, бейте веслами по воде, надо отпугнуть эту тварь.       Скобелев сильными размашистыми бросками догонял шлюпку, но расстояние между ним и спасительным бортом сокращалось медленно, черный плавник настигал его.       - Скорее, дружище! - ободряюще крикнул Кудояров. Расставив ноги, он поднял пистолет и положил ствол на согнутую левую руку. Он знал, что пуля не возьмет акулью шкуру, но отпугнуть эту тварь может. Тщательно прицелился: риск попасть в человека был велик. Однако рука его не дрогнула. Раз за разом он послал три пули в настигавшую Скобелева хищницу. Все три попали в цель, плавник вильнул и исчез. Кудояров и Найдич втянули задыхающегося Скобелева в лодку. Лицо его выражало глубокую горесть.       - Ничего не мог сделать, Евгений Максимович, - говорил он смущенно, с извиняющимися нотками в голосе, - не успел его подхватить. Акулы там.       Он показал руку, часть кожи на которой от кисти до локтя была стесана прикосновением шершавого бока "траурной" хищницы.       Скобелев опустился на банку и уткнул лицо в ладони.       - Эх, такой парень, такой парень! - повторял он.       Товарищи его не могли вымолвить ни слова, пришибленные впечатлением страшной сцены.       А солнце, казалось, неподвижно застыло в небе.       Пресса       2. МИРАЖИ МИРОВОГО ОКЕАНА (продолжение)       ...Возможно, это дань старинным морским легендам о Кракене, чудовищном обитателе морских пучин? Как ни вспомнить тут строки Альфреда Теннисона:       Вдали от бурь, в безмолвной глубине       Под толщей вод, в Пучине Мировой,       В тяжелом, древнем, непробудном сне       Здесь Кракен дремлет; гаснет свет дневной       В пути сюда...       Но... гаснет эхо древнего мифа в свете новейших данных. Свои "бермудские треугольники" вдруг обнаруживаются не только в Атлантике, но и в Средиземном, даже в Южно-Китайском море. Доныне не раскрыты тайны многих бесследно исчезнувших кораблей.       Арман Дюверже. (Журнал "Сьянс э ей", Париж).       Глава IX. ЧЕЛОВЕК ИЗ СУНДУЧКА ЧЕРТУШКИ ДЖOHCA       У чертушки, у Джонса       В зеленой глубине,       В дремучей тишине       На дне, братва, на дне       Диковин всяких много       В дубовом сундуке,       На золотом замке -*       Замке, братва, замке...       Из английского       морского фольклора       - Послушайте, Мишель, до сих пор вы были аккуратны и исполнительны как хороший служака вас ценили. Но этого я от вас просто не ожидал...       - Но, господин Вебер...       - Никаких "но"! Вы совершили возмутительную глупость и грубейшим образом нарушили дисциплину. Я буду накладывать на вас взыскание...       Голоса доносились из-за полуоткрытой двери: один низкий, басовитый, раздраженный, другой - высокий, сиплый. Разговор велся на немецком языке, которым Андрис, как многие латыши, владел вполне сносно.       Над Андрисом был потолок, выкрашенный кремовой масляной краской, в центре которого находился круглый матовый плафон, излучавший несильный, ровный свет.       Андрис лежал на койке в одних трусах, до пояса прикрытый грубым одеялом. В затылке ломило, как после тяжелого похмелья. С трудом, ощущая скованность во всем теле, он повернул голову и осмотрел помещение. Это была каюта с такими же кремовыми стенами, обставленная по-корабельному скупо стол, табурет, шкафчик для одежды. Небольшие круглые часы на стене. Где-то в стене шелестел скрытый вентилятор. Иллюминатора не было, но дверь тоже была корабельная, металлическая с резиновой окантовкой, наглухо задраивающаяся, с комингсом* внизу.       Андрис начал припоминать: да, он был на шлюпке с Евгением Максимовичем, Скобелевым и другими. "Положение трудное, но не безнадежное", - сказал Кудояров. Потом рассказывал про медузу. Потом Скобелев стал раздавать воду и первому налил ему. Дальше все было как ножом отрезано и, тужась вспомнить, Андрис только сильнее ощущал, как наливаются болью жилки в мозгу. Память была, как птица, залетевшая в комнату: бьется о стекло - впереди - простор, но преодолеть невидимую преграду невозможно...       Андрис закрыл глаза. Когда он снова поднял веки, то увидел около койки двух человек: приземистого, почти квадратного, толстяка с красной физиономией и высокого очень худого старика с лицом, покрытым густо-коричневым загаром и изрезанным глубокими морщинами. Оба они были одеты в легкие курточки с короткими рукавами из бумажной ткани в мелкую голубовато-зеленую клетку: медные пуговки придавали этому одеянию вид униформы.       - Где я? - спросил Андрис, приподнимаясь.       Вопрос остался без ответа. Толстяк рассматривал Андриса с явным недоброжелательством.       - Шпрехен зи дойч?       Андрис мотнул головой.       - Да!       - Вы немец?       - Нет.       - Англичанин? Француз? Испанец?       - Латыш, - сказал Андрис.       - Эмигрант?       - Нет, из Советской Прибалтики.       - Советской?       Немец отступил на шаг и хлопнул себя по ляжкам.       - Этого еще не хватало! Ну зачем вам понадобилось тащить на борт этого утопленника?! - обратился он к своему коллеге все с той же раздраженной интонацией. - И откуда он взялся?       - Откуда он взялся - этого я не знаю, - отвечал старик. Но я уже докладывал вам, господин Вебер: простое чувство человечности не позволило мне равнодушно видеть гибнущего...       - Человечность, человечность! - передразнил толстяк. Скажите еще: гуманность, милосердие, сострадание... Ах, Рузе, Рузе! Когда вы уже избавитесь от этих жалких, никого и ни к чему не обязывающих понятий! Слова, пустой звук! Станьте, наконец, мужчиной, Мишель!       - Извините, господин Вебер, но мне кажется...       - Кажется, кажется... Мне нужна не ваша дурацкая человечность, а наша безопасность. Нужно было предоставить ему спокойно опуститься на дно. Ну скажите, где тут логика: спасать человека, чтобы затем неизбежно отправить его туда тем же курсом? Что, в виде взыскания, я и поручу вам. Но прежде надобно допросить его.       Вебер снова обратился к Андрису.       - Вы должны сообщить нам, кто вы и каким образом оказались в воде?       Андрис с трудом поднялся и сел.       - Может быть, вы прежде скажете мне, на каком корабле я нахожусь?       - Попрошу отвечать на вопросы. Спрашивать будете потом!       - Я член экипажа советского научно-исследовательского судна "Академик Хмелевский". Пилот гидровертолета, приданного этому кораблю. Я и еще пять моих товарищей потерпели на вертолете аварию и оказались на шлюпке в открытом океане.       - Как же вы очутились за бортом? Ведь на поверхности был полный штиль. Ведь не ваши же товарищи выбросили вас...       - Это исключено. Помню только, что я находился в шлюпке.       - Странно, очень странно и неправдоподобно... - Вебер пожевал губами. - Не то ли это судно, на борту которого находится знаменитый профессор Румянцев?       - Профессора Румянцева нет на "Академике", - отвечал Андрис. - Насколько мне известно, он находится сейчас... э-э-э... на острове Буяне.       Рузе, молча слушавший этот диалог, удивленно поднял брови.       - Скажите: почему вам не оказали помощь? Ведь у вертолета была, конечно, радиосвязь с судном.       Но тут Андрис ощутил озноб и сильнейший приступ тошноты.       - Ладно, пока хватит, - брезгливо сказал немец. - Подождем пока он очухается. Мишель, дайте ему подкрепиться чем-нибудь да присмотрите, чтобы он не совал нос дальше туалета. Потом я решу, что с ним делать. Наделали вы мне хлопот, болван этакий!       Господин Вебер, продолжая ворчать, удалился. За ним вышел Рузе, но вскоре возвратился с подносом, на котором стояли стакан и еда.       - Выпейте это, может, полегчает, - сказал он, к великому удивлению Андриса, на чистейшем русском языке. Усевшись на стул и положив руки на колени, он уставился на Андриса и покачал головой. На лице его, напоминавшем выжженные солнцем руины, во взгляде усталых глаз Андрис читал сострадание, жалость, желание придти на помощь, - именно те чувства, которые герр Вебер начисто отрицал.       - Ну, парень, влипли вы в историю, должен я вам сказать, - грустно обронил Рузе. - В общем - из кулька в рогожку.       - Да скажите же, наконец, на каком судне я нахожусь? взмолился Андрис.       Рузе помялся, будто не решаясь раскрыть ему правду.       - Вы не на судне. - Он оглянулся, встал, плотно закрыл дверь. - Вы - на подводной станции.       - Как, как? - переспросил ошеломленный Андрис. - На какой станции?       - Собственно, не на самой станции, а в верхней ее части...       Из дальнейших расспросов и коротких, отрывистых ответов Рузе Андрис уяснил, что станция помещается в кратере потухшего подводного вулкана, поднятого некогда могучей катаклизмой почти к поверхности океана. Секция, в которой находился Андрис, имела чисто административное назначение, это был, так сказать, контрольно-пропускной пункт. Сама станция ("целый промышленный комбинат" - как пояснил Рузе) располагалась значительно ниже.       - Скажу вам откровенно, - признался он, вздохнув, - хочется мне вам помочь. Да ведь я сам здесь фактически на положении узника. Порядки тут крутые, казарменные, хуже - тюремные. Когда я завербовался на станцию, то подписал обязательство никому и никогда не сообщать о существовании станции и о всем, что здесь увижу.       - Но вы-то сами как сюда попали?       Рузе махнул рукой.       - Это такая история с географией... Все в погоне за теми же самыми деньгами. Плата, правда, большая, но что в ней? Деньги здесь стоят не больше бумаги, на которой напечатаны.       - Откуда вы так хорошо знаете русский язык? - поинтересовался Андрис.       Рузе покосился на дверь и, нагнувшись, прошептал:       - Русский я, понимаете? Никакой не Мишель Рузе. Это имя я принял, когда попал в лагеря для перемещенных лиц. Звать меня Михаил, фамилия - Козлов. С Волги я...       Он осекся. Дверь распахнулась, и раздался жесткий, повелительный окрик:       - Шлафен, шлафен! Рюкцуг!*       На пол швырнули свернутый матрац и постельные принадлежности. Дверь захлопнулась.       - Я освобожу вам койку, - сказал Андрис, собираясь встать.       - Нет, нет, - засуетился Мишель, принимаясь раскладывать матрац. - Лежите. Ведь вы у нас гость, - прибавил он с кривой усмешкой. - Я тороплюсь, видите: через пять минут выключат свет. После двенадцати разговоры категорически воспрещены. Будем спать - утро вечера мудренее.       * * *       - Ауфштиг! *       Тот же казарменный, лающий голос заставил Андриса вскочить, выла сирена. Андрису показалось, что он только несколько минут назад свалился в черный провал сна, но часы показывали уже пять.       Около койки стояли Рузе и здоровенный верзила в такой же зеленовато-голубой полуформенной курточке и в шортах. На подпоясывающем его солдатском ремне справа, под рукой, висела кобура с пистолетом, так, как это было принято когда-то у эсэсовцев. В руках верзила держал пакет.       - Одевайтесь, - сказал Рузе, кивая на вещи Андриса, сложенные на табурете. - Мне приказано доставить вас на материк, - добавил он официальным тоном.       Андрис быстро натянул рубаху и брюки. "Меня или нас обоих, дружище? - мелькнуло в голове. - Вот этот цербер открывает дверь, а куда она ведет? Может быть к самому черту в лапы? Андрис Лепет, держи ухо востро!"       ...Они шли по длинному, глухому коридору, поднимались по узкой металлической лесенке, миновали какие-то переходы, поднимались опять, немец все время бормотал: шнелль, шнелль *- и Андриса все время не оставляло ощущение, будто за ними следят невидимые глаза. Наконец конвоир остановился у полукруглой двери, сказал: тут!       Повинуясь движению рычага, дверь открылась, и они оказались в камере, где на небольшом возвышении стоял глиссер не виданной Андрисом конструкции. Верхнюю часть его длинного, дельфинообразного корпуса покрывал колпак из прозрачного пластика, а на борту готическим шрифтом было выведено: "Нифльгейм-1".       Судно было обращено носом к двухстворчатым герметическим дверям, к ним вел рольганг*.       Немец снял трубку настенного телефона, пролаял что-то. Тотчас послышался глухой шум воды; когда пол дрогнул и камера начала подниматься, Андрис сообразил, что это откачивают воду из балластных цистерн.       Нажатие кнопки. Створки двери откатились направо и налево, и перед Андрисом открылся океанский простор, позлащенный утренним солнцем. Он глубоко вдохнул теплый соленый воздух, и сердце дрогнуло и сжалось: свобода ли это?       Рузе нажал рукоятку в носовой части глиссера, пластиковый колпак раздвоился, как скорлупа ореха, и половинки его, щелкнув, ушли в боковые пазы. Он полез в глиссер, потом оттуда раздалось:       - Берейтшафт!*       - Фарен!* - деловито сказал немец, пуская рольганг. Глиссер пополз вниз и сел на воду.       - Давайте, Лепет! - крикнул Рузе, указывая ему место рядом с собой, у щита управления. Последним влез немец и развалился на корме.       "Нифльгейм-1" с ревом рванулся вперед. Андрис обернулся и увидел, как сомкнулись створки в круглом куполе станции, как зубурлила вода вокруг него... Потом океан со вздохом принял загадочное сооружение в свое лоно и только небольшая воронка еще несколько секунд вертелась на том месте, куда, как мираж, ушла морская тайна.       Ветер свистел над головами Андриса и его спутников.       - Игрушка! - прокричал Рузе в ухо пленника. - В Филадельфии заказывали по особым чертежам. Скорость - фантастическая. Может погружаться и идти на небольшой глубине несколько часов. И заметьте: это не какое-нибудь безобидное спортивное суденышко, у него на вооружении новейшие реактивные торпеды-молнии, способные отправить ко дну крупный военный корабль.       - Вижу и удивляюсь, - отозвался Андрис. - Оказывается, в этом "тихом" океане водятся и такие аллигаторы...       Пронзительный вой моторов постепенно стих, хотя скорость, видимо, не уменьшалась, а увеличивалась. Андрис, приподнявшись, попытался выглянуть за щиток и тотчас, словно ударом могучей ладони в лицо, был отброшен обратно в кресло. Теперь судно совсем вышло из воды и, выпустив подводные крылья, неслось, еле касаясь поверхности: где-то в глубине корпуса глухо ворчали сверхмощные двигатели.       - Вы обратили внимание на название? - спросил Рузе. "Нифльгейм" - ведь это из древненемецкого эпоса взято: таинственная подводная страна нифлунгов или нибелунгов, злобных карликов, стерегущих скрытое сокровище. Вполне во вкусе нацистов, любителей подобной старонемецкой бутафории. Только совсем не бутафория это, ox! - не бутафория...       - Вы-то как сюда попали, Мишель? - спросил Андрис.       Рузе-Козлов помолчал.       - Длинная и очень грустная история, - сказал он с привычной, характерно-горькой усмешкой, которая сама уже говорила многое. - Я родом из Сормова, сборщиком работал там на судостроительном заводе. Ну, началась война, мобилизовали меня, и попал я в авиационное училище. Потом - фронт. В одном из первых воздушных боев сбили меня под Орлом. Лагерь для военнопленных. Бежал. Поймали меня и попал я во второй лагерь-еще хуже. Опять бежал. Снова поймали и водворили в третий лагерь - совсем уж какой-то девятый круг дантова ада. И тут, скажу вам правду, не выдержал режима я, смалодушничал и оказался во власовском формировании. До фронта дело не дошло, долго болел. А тут и войне конец. И снова оказался я в лагере, на этот раз - для перемещенных лиц. И снова побоялся ответ перед Родиной держать и очутился за океаном, в специальной школе, сами догадываетесь, какой. Когда раскусил, что это такое - удрал. И пошло носить меня по белу свету...       Перед Андрисом развертывался крестный путь эмигранта, человека без родины. Бродяжничество по Штатам, полуголодное существование. Какая-то уголовщина, тюрьма. Венесуэла - воздушный извозчик на летающих гробах захудалой авиагрузовой компании. Старатель, потом охранник на алмазной каторге...       - Словом, стал я тем, что в Турции называют "караязиджи" - человеком черной судьбы.       - А вы и в Турции были?       - Спросите, где я не был.       - Сколько же вам лет?       - Пятьдесят с лишним.       Андрис глядел на него пораженный: он думал, что Рузе около семидесяти. Лицо - руины, совершенные руины, изглоданные временем, выжженные солнцем тропиков. Тело еще крепко, но плечи пригибает к земле тяжкий груз пережитого. Эх, бедолага! Не сладок, видно, хлеб чужбины...       - Одно время мне повезло, - продолжал свою исповедь Рузе. - Попал я к одному почти соотечественнику, мсье Корганову, французу русского происхождения, который занимался поисками затонувших сокровищ. Профессия не новая, таких в старину называли "рэкменами". Была у него карта, якобы подлинная, на которой морские клады обозначены, держал он ее за семью замками. И стал я акванавтом. Ну, ничего, этот Корганов обходился хорошо и платил прилично, обещался даже взять в долю. К несчастью, карта оказалась липовой, такие в Америке можно приобрести за полсотни долларов. И вылетел мсье Корганов в трубу, как и полагается порядочному человеку... 		 
		 
		Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
  |