Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Трон Берсеркера (Берсеркер - 6)

ModernLib.Net / Сейберхэген Фред / Трон Берсеркера (Берсеркер - 6) - Чтение (стр. 9)
Автор: Сейберхэген Фред
Жанр:

 

 


      Хариварман оглянулся, чтобы позвать Контроллера, но его почему-то нигде не было видно. "Он, наверное уже вошел в дом и прячется в какой-нибудь из комнат,- подумалось Генералу.- Вероятно, двери слишком малы для него, но когда маленькие двери останавливали берсеркера?"
      Беатрикс с напряжением в голосе спросила:
      - А что ты ищешь?
      - Да так, ерунда. Внезапно с улицы донесся шум, затем закричала женщина, после чего в дверь кто-то стал бить кулаком. Хариварман поспешил ее открыть. Покрытая синяками и царапинами Габриэль, с расширенными от страха глазами, в изнеможении упала на руки Принца. Как только она пришла в себя, она сообщила, что пыталась добраться до Базы Темпларов, как только поняла, что это массированное наступление. Но там было столько огня, дыма и взрывов, что она была вынуждена бежать оттуда, как можно дальше. Она поняла, что кроме Харивармана ее никто не защитит. Бросив беглый взгляд на него, она вновь истошно закричала. Принц понял, что наконец-то прибыл Контроллер.
      Хариварман сделал шаг ему навстречу и скомандовал:
      - Оставайся там. Никто из находящихся в моем доме не окажет тебе сопротивления.
      - Приказ принят. Беа и Лескар смотрели на него так, как прежде еще никто не смотрел. Очевидно, какая-то часть правды уже дошла до них. Лицо Габриэль не выражало ничего, кроме живой радости, так как ужасный берсеркер послушно остановился в прихожей. Принц не собирался тратить драгоценное время на оправдания. Вместо этого он отдал дополнительные приказания. С помощью Лескара и Беатрикс он погрузил Габриэль и еще живую Темпларшу на свой флаер. Он сам занял место водителя, переведя машину в режим ручного управления, после чего немедленно направился к старой лаборатории Сабеля.
      По идее, там уже должно было быть несколько берсеркеров, подготавливающих в соответствии с приказом Принца командный пост.
      Все три женщины были на заднем сидении. Беа безуспешно оказывала раненой первую помощь. По дороге Принц объяснял сидящему рядом Лескару, почему он так спешно покинул дом. Кроме подслушивающих устройств, дом еще представлял собою прекрасную мишень для ракет Темпларов и драгун. Лескар согласился с хозяином, очевидно, так до сих пор и не разобравшись в том, что происходило вокруг. Тем временем за окном экипажа показался Контроллер, старавшийся не отставать от машины Принца.
      "Только сейчас,- подумал Хариварман,- коротышка действительно начинает понимать, что натворил его хозяин. Объяснения, несомненно, последуют, но не сейчас".
      Когда Хариварман притормозил у старой лаборатории Сабеля, то на посту у главного входа уже стоял берсеркер. Контроллер, остановившись рядом с машиной, отрапортовал, что в соответствии с распоряжениями Принца это место было самым тщательным образом обследовано на предмет безопасности. Контроллер прошел вместе с Принцем в лабораторию. Слава Богу, двери здесь были достаточно широкими. За ним спешила Беа, разглядывая робота-убийцу с превеликим отвращением, хотя уже как будто стала привыкать к его присутствию. Наконец-то она заговорила:
      - Я хочу отослать свою машину в центральную больницу Базы вместе с этой девушкой. Может она и выживет. Как ты думаешь их не убъют по дороге?
      Принц строго посмотрел на Контроллера:
      - Проследи, чтобы этого не произошло.
      - Приказ принят.
      - Запрограммируй автопилот так, чтобы машина не переходила в полетный режим. Тогда, она может быть, спокойно дойдет до Базы и Темплары ее не собьют. Ты сама поедешь?
      Беатрикс облизала пересохшие губы.
      - Я остаюсь с тобой. Хариварман повернулся к Лескару, чтобы узнать как он там, но Лескар был в таком состоянии, что спрашивать его было не разумно.
      Принц обратился к Контроллеру и потребовал доложить о машине, посланной вызволить Чена Шизуоку из-под домашнего ареста.
      - Пока не удалось определить местонахождение Чена Шизуоки. Попытки найти его продолжаются.
      - Черт возьми, я думал, его держат под стражей возле Базы.
      - Поиск в вышеупомянутом районе не дал желательных результатов. Местоположение Чена Шизуоки не было индентифицировано. Сейчас продолжается более широкий поиск, столь быстро, сколь это возможно при возложенных вами ограничениях на наши действия.
      - Эти ограничения необходимо соблюдать. Выполняйте. Принц отвернулся от берсеркера и подошел к сидящей в углу на полу большой и пустой комнаты Беатрикс. Он подумал: "Может быть, для того, чтобы вывести Беатрикс из шока, лучше было бы послать ее вместе с раненой Темплершей? Однако в отношении посланного флаера у Харивармана было нехорошее предчувствие. Будет ли он двигаться по земле или по воздуху, Темплары, наверняка, его собьют.
      - Живая единица, Хариварман...- Принц не спеша повернулся. Он никогда не приказывал Контроллеру именовать себя "сэр".
      - В чем дело? У него было сейчас такое чувство, будто бы берсеркер собирается сообщить ему, что игра проиграна и что Принц и его команда должны умереть.
      Берсеркер спросил:
      - Почему вы так заинтересованы в живой единице Чена Шизуоки?
      Он с удивлением уставился на Контроллера.- "Что же последует дальше?"
      - А тебе какое до этого дело? Если это тебе так важно знать, думаю, именно Чен располагает той информацией, что может мне очень пригодиться.
      - Я спрашиваю лишь для того, чтобы мобилизовать все наши электронные ресурсы и решить какие именно из ваших приказов должны выполняться в первую очередь.
      - Постарайтесь сделать все, что от вас зависит. А сейчас у меня есть еще одно важное задание - установить связь с командиром Темплар-Базы.
      Сидя в своем новом командном пункте, Хариварман вышел на связь с командиром Бленхайм с помощью хитроумного переговорного реле.
      ГЛАВА 13
      - Не бывать мне никогда в университете,- печально вздохнула Ольга Хазар.
      - Не уверен, что вы слишком много потеряли,- сказал Чен Шизуока. У него сейчас было такое чувство, что все его собственные старания получить высшее образование добра ему не принесли.
      Сейчас он изучал жизнь на практике. Например, он сделал открытие, что если поставить один стул на другой, прислонив их удвоенную массу к кнопке управления переговорным устройством в его темной камере, то оно будет постоянно включенным. И вновь на посту с той стороны стояла Ольга, а ей с ним постоянно хотелось поговорить. Никто из его охранников не был так коммуникабелен, как Ольга, к тому же, она не собиралась стоять на посту вечно. Ему хотелось, пока было возможно, с выгодой для себя использовать ее присутствие, ибо для Чена сейчас связь с окружающим миром была жизненно необходима.
      - Почему в коридоре так тихо? - спросил он.- Где все?
      Он уже несколько часов был заперт в этой комнате и успел догадаться, что некоторые из его сотоварищей-новобранцев с Салютая, были расселены по соседним комнатам.
      Порою Чен слышал их голоса, наполовину знакомые, когда они приближались к дверям его камеры. Ольга в новенькой униформе, как всегда с иголочки, с угрожающего вида пистолетом на бедре, означающим, что она сегодня на боевом посту, прислонилась с той стороны к стене. Сквозь переговорное устройство хорошо просматривалась ее фигурка и часть стены.
      "Да, выправка у нее отнюдь не военная,- подумал Чен,- хотя кто сейчас, кроме него, видел ее?" Она ответила:
      - В данный момент, думаю, все они на стрельбище.
      - Как уже? Но они здесь всего несколько дней. Я считал, что оружие выдают гораздо позже.
      - Прошло три дня с тех пор, как ваш корабль совершил здесь посадку. А мы обычно сразу приучаем новобранцев к оружию. Ведь это для Темплара главное. А чему ты учился в университете?
      - Кажется на адвоката.
      - Вот бы мне так. Сама я с Торбы.
      - А что на Торбе нет адвокатов?
      Чену было известно, что это беднейший из Восьми Миров. Ольга лишь пожала плечами и взгляд ее стал еще более печальным.
      Чен хотел сказать ей что-то утешительное, чтобы она больше не расстраивалась из-за того, что родилась в нищете и не училась в университете, но тут же понял, что очень ей завидует. Это ему, а не ей сейчас необходимо утешение. Ее, по крайней мере, не держат под замком. И никто не подозревает ее в безумном преступлении, которого она никогда не совершала. Да и жертвой коварного заговора она не была.
      Чен все еще думал о том, как заинтересовать Ольгу, чтобы продолжить беседу, как вдруг раздался приглушенный взрыв, и со стен посыпалась штукатурка. На маленьком экране переговорного устройства голова Ольги повернулась в сторону шума.
      - Опять реконструкция,- решил Чен,- расчищают развалины.
      - Не знаю, что-то не похоже.
      - А на что похоже?
      - Не знаю,- и тут она его удивила,- подожди, пойду узнаю.
      - Покидаешь вверенный тебе пост? Впрочем, так и быть, я подожду.
      Но уже через пять секунд она вернулась и, вытянувшись по струнке, включила радиопередатчик:
      - Пост номер семь запрашивает дежурного офицера.- Ольга повторила эту фразу несколько раз, но, видно, никто не желал удостоить ее вниманием.
      Она продолжала повторять свой запрос, однако по-прежнему ей никто не отвечал. С экрана переговорного устройства она посмотрела на Чена.
      - Не думаю, чтобы это был взрыв,- сказала она и опять стала щелкать кнопками на радиопередатчике, пытаясь связаться со своим начальством. Но никто ей так и не ответил.
      Она старалась сохранить спокойствие, хотя все это ей очень не нравилось.
      Заволновался и Чен:
      - Эй, да что там такое, в конце концов?
      И тут же зазвучала отдаленная канонада, на этот раз, сопровождавшаяся приглушенными криками.
      - Кажется это берсеркеры,- взволнованно прошептала Ольга Хазар. Прижав радиопередатчик к губам, она отвернулась...
      - Берсеркеры? Не может быть. Где угодно, но не в Крепости Темпларов. Но что-то подсказывало ему, что это именно так. Она не отвечала, она была слишком занята.
      - Вы должны выпустить меня отсюда.
      Ее внимательные глаза посмотрели на него с экрана.
      - У меня нет ключа.
      - Плевать, вы обязаны.
      Секунд десять они спорили между собой. Внезапно она согласилась и от этого ему стало еще более не по себе, значит опасность была серьезной.
      - Хорошо, хорошо,- сказала Ольга,- только отойдите подальше от дверей. Лучше всего спрячьтесь в туалете.- Рука ее потянулась за пистолетом.
      "Так далеко ходить не стоит,- подумал Чен,- и так кажется - секунда дорога".
      Посмотрев по сторонам он весьма предусмотрительно забрался под диван. Тут же раздался страшный грохот и какие-то осколки полетели рикошетом от стен. Ольга закричала:
      - Быстрее!
      Чен рванулся из своего укрытия к дверям сквозь клубы дыма и пыли. Дверь была широко распахнута, пахло чем-то паленым. Повсюду были разбросаны осколки металла и каменная крошка.
      В коридоре стояла Ольга с боевым пистолетом в руке. Этаж отеля был пуст, но издалека доносились приглушенные крики людей.
      - Спасибо!
      Она посмотрела на него с мрачным видом:
      - Я посчитала, что в мои обязанности входит и сохранение вашей жизни. Быстрее же! Следуйте за мной.
      Шизуока побежал. Путь показался ему немного знакомым. Вчера его уже водили под бдительной охраной на практические занятия по космическим скафандрам и ему даже пришлось одеть один из них для небольшой прогулки в компании командира Бленхайм. Теперь он достаточно разбирался в скафандрах, чтобы воспользоваться ими в экстренной ситуации, а это именно как раз такой случай. Они вбежали в следующий коридор, как раз туда, где хранились скафандры на случай тревоги.
      Ольга положила пистолет в кобуру, затем сняла с себя портупею. Она открыла два ящика большого шкафа и вытащила оттуда два костюма. Чен заметил:
      - Мне бы тоже пистолет пригодился.
      - У меня, кроме своего, другого пистолета нет. Вот, быстрее наденьте этот костюм.- Она знала каким тоном отдавать приказы, хотя была и сама из низших чинов.
      "Наверное,- подумал Чен,- она их столько уже наслушалась, что довела технику этого дела до совершенства".
      - Куда мы сейчас направимся? - спросил он. Ольга натянула свой скафандр поверх военной формы и пристегнула кобуру.
      - Я собираюсь присоединиться к своему подразделению, а вы пойдете со мной!
      - Вот это хорошо! - похоже молодая леди знала, что делает, а Чену очень не хотелось в данной ситуации остаться предоставленным самому себе.
      Одев костюмы и закрыв шлемы, они пошли дальше. Скафандры были настолько легкими и настолько удачно сконструированы, что практически не стесняли движений. Они передвигались короткими перебежками и Чен старался не отставать от Ольги. Взрывы следовали один за другим, сливаясь с орудийной канонадой, казалось, звучавшей повсеместно. Внезапно, чудовищной силы взрыв прогремел прямо перед ними. То и дело в небе мелькали, оставляющие за собой дымный шлейф, берсеркеры. Быстрые, как ракеты, истребители описывали параболы вокруг Радианта, набирая скорость при приближении к районам нанесения ударов или высадки.
      Теперь уже с пистолетом в руке Ольга замедлила бег, остановилась и выглянула из-за угла дымившегося здания.
      - Не знаю, сможем ли мы продвигаться дальше в этом направлении. Нужно получше здесь осмотреться.- Она пошла в направлении другого перекрестка.Здесь обязательно кто-нибудь должен быть из моего взвода...- Внезапно речь ее оборвалась. Чен выглянул из-за плеча Ольги.
      Там впереди снесло часть стены. Среди развалин валялось изуродованное тело. Оно показалось Чену каким-то ненастоящим. Манекен в форме Темплара.
      Однако Ольга сразу же признала убитого парня и даже назвала его по имени. Чен видел, что ей стало дурно. Он заговорил с ней, пытаясь успокоить. Затем он нагнулся и подобрал упавшее оружие Темплара, которое они называют карабином.
      Побледнев, насколько позволяла ее темная кожа, Ольга процедила:
      - Я покажу тебе как им пользоваться при первой же возможности.
      - Лучше сейчас покажи.
      - Целишься вот сюда, сперва выбираешь приблизительный прицел, потом смотришь на цель сквозь оптический прицел, если конечно, такая возможность имеется.
      Она переводила свой взгляд с одной ужасающей картины разрушений и смерти на другую, однако ее пальцы продолжали уверенно ощупывать карабин. Она повторяла урок, который могла преподать любому даже во сне.
      - А вот визуальный предохранитель. Когда будешь целиться, смотри сюда. Вот эта штуковина автоматически считывает информацию с твоего глазного яблока и ставится на взвод. Курок вот здесь. Запоминай, от этого зависит твоя жизнь.
      Шизуока привстал, сжимая в рука оружие и посмотрел вверх. Он увидел вдалеке летящую машину противника и попытался прицелиться, понимая, что сделал что-то не так, но тем не менее выпустил пару очередей без видимого эффекта. Ольга сильно ударила его по руке:
      - Идиот проклятый! Ты что, их навести на нас хочешь! Стреляй, когда не будет другого выхода.
      - Хорошо.
      - Так мы на Базу не пройдем. Попробуем через доки.
      Они направились в противоположную сторону. Теперь они попали в другую часть города, в которой Чен еще не был и вскоре он понял, что потеряет здесь всякую ориентацию. Но об этой беде пришлось тут же забыть, так как произошло нечто худшее.
      Бросив взгляд через площадь, Чен отпрянул и, схватив Ольгу за руку, дрожа всем телом пробомотал:
      - Один из них там. Он гонится за нами.
      Да, действительно, метрах в двухстах медленно передвигалась высокая трехлапая машина. Может это и была какая-то примитивная модель, но им от этого легче не стало.
      - Пойдем! - закричала Ольга.
      Берсеркер двигался прямо на них, и не было ни малейшего сомнения в том, что он их видел. Было непонятно, почему он не убил Ольгу и Чена до сих пор. Наверное у него кончились боеприпасы и он решил расправиться с ними при помощи своих железных лап. В несколько перебежек они оказались на краю площади и поспешили укрыться от преследователя за полуобвалившейся стеной. Через несколько секунд берсеркер снова оказался в поле их зрения. Он стоял на середине соседней пустынной улицы. Монстр направлялся к ним, но делал это как-то в обход, вероятно точно не определив их местонахождения. И вдруг машина человеческим и даже несколько знакомым Чену голосом назвала его по имени. Пустынные улицы вторили эхом слов в этом совершенно обезумевшем мире.
      - Чен Шизуока! Следуйте за этой машиной и она приведет вас в безопасное место. Чен с вами говорит Принц Хариварман, следуйте за машиной!
      Чен посмотрел на прижавшуюся к нему Ольгу. По ее глазам он понял, что она перепугана не меньше его.
      ГЛАВА 14
      В качестве укрепленных бункеров, в Крепости Радианта служили обширные помещения, высеченные в глубинных скальных породах, укрепленные толстой броней и оснащенные кабелем для связи с ключевыми командными пунктами обороны Крепости в различных районах Радианта. Бункер командира Бленхайм находился непосредственно под ее обычным офисом - не под временным, в котором она находилась в момент атаки,- и ей пришлось потратить около двух минут, прежде чем она оказалась в своем постоянном убежище.
      Генералиссимус Бератон уже лет сто не бывал в Крепости, но все еще прекрасно помнил, где находятся бункеры. Он и капитан Лергов укрылись в собственном, бронированном убежище уже через минуту после того, как командир настояла на том.
      Прежде чем Генералиссимус спустился под землю, он, следуя долгу и обязанностям, попытался узнать, какова судьба команды Салютайского корабля, на котором он сюда прибыл, но подобную информацию сейчас получить было невозможно. Вокруг доков все было полностью разрушено и Бератон по настоянию Лергова оставил свою затею.
      - Укрепленные бункеры,- не уставал повторять капитан,- оснащены наилучшими средствами связи и именно оттуда мы точно сможем узнать, что же случилось с вверенным нам отрядом.
      Их бункер соединялся через тайный укрепленный переход с бункером Бленхайм. В настоящий момент они уже присоединились к ней и слушали вместе поступающие на главный командный пункт связи боевых действий сводки, прояснявшие ситуацию. Не было ни малейшего сомнения в том, что имела место атака со стороны настоящих берсеркеров, а вот откуда они появились, никто не мог даже предположить. Автоматическая система внешней защиты и сигнализация была не такой, как в старые добрые времена, но было невероятным, чтобы она позволила десанту преодолеть ее без единого звука сирены. Тайной являлось и то, что противник занял все командные высоты, но так и не воспользовался достигнутым преимуществом. И слава Богу. В Крепости было всего лишь несколько сотен Темпларов, в основном, кадры для курсантской школы, которую собирались открыть тут в скором будущем. Здесь, на внутренней поверхности Крепости, у них практически не имелось ни какого тяжелого вооружения, которое могло зищитить. А то большое количество, что имелось на Темплер-Базе, уже было уничтожено.
      Гораздо большее количество подобной боевой техники имелось на внешней стороне Крепости и еще кое-что стояло на стрельбище, которое находилось внутри сферы. Единственным светлым моментом в сложившейся ситуации для осажденного гарнизона Базы, было то, что один из кораблей - почтовый курьер, который стоял на одном из маленьких внешних доков, все же стартовал после начала атаки берсеркеров. Ему удалось оторваться от преследования и благополучно уйти во внешнее космическое пространство. Но если среди машин противника имелись берсеркеры, оснащенные флаерными двигателями, то судьба почтового корабля была весьма проблематичной.
      Оказавшись в командирском бункере, капитан Лергов отошел в дальний темный угол, где к нему присоединился такой же маленький и нетерпеливый человек в гражданском. Этот незнакомец был представлен командиру Бленхайм как мистер Або, заместитель по делам культуры в администрации Премьер-Министра Рокелора. Капитан Лергов в нескольких словах объяснил командиру, кем именно является этот человек, а также добавил, что Або до самого начала атаки находился на Салютайском корабле.
      Командира Базы это мало интересовало. Тоже самое, как она заметила, испытывал и Генералиссимус. Бера-тон был явно озадачен. С одной стороны он прекрасно понимал, что здесь он не командир, но как ветеран и Генералиссимус, он просто жаждал взять бразды правления в свои руки. Ну ничего, она ведь тоже ветеран. И у нее тоже есть орденские планки на мундире, если он хочет их увидеть. Китель был снят, когда она переодевалась в скафандр с боевой экипировкой, и теперь висел на стене рядом с ней. Не тратя лишнего времени на бесплодную дискуссию с визитерами, она пыталась успокоить нервы одного из своих младших офицеров, как вдруг на связи оказался Принц Хариварман.
      Его совсем безмятежное лицо появилось на экране, а голос оставался спокоен:
      - Ну вот я и вернулся, правда, немного раньше. Видите, я держу свое слово.
      - Хариварман, где вы?
      - Пока, что в безопасном месте, впрочем, как и вы командир.
      Она тут же позабыла, что хотела ему сказать. Что-то в его взгляде, голосе, заставило затаить дыхание.
      - Что вы имеете в виду?
      - То, что вам не причинят вреда и что все ваши люди будут в полной безопасности, если с этого момента все вы начнете следовать моим приказам. Но вы по правде своей исполнительны, поэтому, наверняка останетесь в живых.
      Бератон и Лергов переглянулись.
      Командир откинулась в кресле, понимание постепенно приходило к ней. Она обратилась к образу на экране.
      - Итак это ваших рук дело? Как вам это удалось, черт вас подери?
      - Такова была необходимость командир. Видите ли, у меня просто не было другого выбора.- Лицо Харивармана растянулось на экране в подобие улыбки, выдержав паузу он продолжил.- Я так понимаю, что необходимость, отсутствие выбора, оправдывают все средства.
      - Вам лучше бы приехать сюда, на Базу, если вы, конечно, можете.
      - О нет, ни в коем случае. Это вам придется приехать ко мне в гости.
      - К вам в гости? Да где же вы?
      Он сделал вид, что не слышал вопроса.
      - Я так понимаю, что вы в своем бункере. Я хочу, чтобы вы выбрались на внутреннюю поверхность и сели в один из ваших штабных автомобилей, стрельбы не будет. Выходите одна и без оружия, это сэкономит время и сбережет нервы. Я дам соответствующие указания, как только получу донесения от одного из своих наблюдателей, что ваш штабной автомобиль уже в пути.
      - Вы, должно быть, с ума сошли?
      - Ни в коей мере.
      - Если вы в состоянии свободно передвигаться, Хариварман, приезжайте сюда.
      Лицо на экране покачало головой.
      - Я только что сказал, что еще не сошел с ума. Вы приедете сюда. У вас еще полчаса в запасе, чтобы сюда доехать и я обещаю вам все объяснить по прибытии. Если же вы предпочтете еще одну атаку, то лучше оставайтесь там, где вы сейчас. На этот раз я прикажу своим машинам никого не щадить. И еще кое-что. Не забудьте привезти с собой подлинник ордера на арест, подписанный Советом.
      Принц прервал связь.
      - Добрая Душа,- глядя через плечо Анни, все еще не веря своим глазам, прошептал Бератон. Он встал во весь рост.
      - Я пойду и поговорю с ним...
      - Сумашедший! А ваш пост здесь, командир.
      - Я здесь командую и вы будете подчиняться моим приказам, Генералиссимус. Сейчас я приказываю оставаться вам здесь. Я собираюсь поговорить с ним сама. Думаю мне удастся заставить его сложить оружие. Но если через два часа я не вернусь,- она сделала паузу,- командование Крепостью переходит к вам.
      Она подумала, что любой другой, поставленный вместо нее человек, просто не в состоянии будет переспорить живую легенду. Кажется Генералиссимус был несколько удивлен, но, тем не менее, сделав ей под козырек, он прекратил дальнейшие прения. Выйдя из своего бункера, Бленхайм заметила в соседнем помещении Лергова и его помощника в гражданском. Через переговорное устройство они пытались связаться хоть с кем-то из своих людей, но тщетно, радиоэфир Радианта был заполнен лишь шумом, заглушающим любую связь, кроме связи берсекеров.
      Оказавшись вновь на поверхности в своем офисе, Анни отдала ряд последних приказов майору Нюрнбергу и всем остальным, кто попытался пререкаться с ней. Сохраняя полное хладнокровие, она сделала соответствующие распоряжения: прекратить огонь и стрелять лишь в том случае, если берсеркеры нападут первыми. Они согласились, правда, вновь начали спорить, отговаривая ее ехать на встречу с сумасшедшим Принцем. Но Анни сумела быстро их успокоить. Инстинкт, чутье, подсказывали ей немедленно отправляться в путь, несмотря на угрожающую ей опасность.
      Оставшись здесь, она вряд ли окажется в большей безопасности. Штабная машина уже была готова и Бленхайм направилась к ней, поправляя на ходу портупею и еще раз тщательно анализируя сложившуюся ситуацию. Темплары были окружены противником в трех измерениях. Жесточенные бои на территории и за пределами Базы приблизительно с тремя дюжинами берсеркеров периодически возобновлялись после первой молниеносной атаки, однако, шум битвы доносился издалека. Все, что она видела из автомобиля по дороге, лишний раз подтверждало, что сделанная ею предварительная оценка ситуации, совершенно верна. И если бы теперь берсеркеры начали крупномасшатбное наступление, то несомненно бы выиграли, смяв очень быстро сопротивление оставшейся в живых горстки Темпраров. Но поскольку дальнейшего наступления берсеркеров не последовало, командир Бленхайм считала своей первоочередной задачей выяснить причину такой задержки. Хариварман обещал ей все подробно объяснить при встрече, а сейчас именно это больше всего ее волновало. Медленно удаляясь от Базы на штабном автомобиле, она вдруг вспомнила о стрельбище.
      Сегодня там должен был быть полковник Фосьон вместе с новобранцами. Фосьон просто хотел заполнить свое свободное время до получения нового назначения, взяв на себя подготовку прибывших вместе с Ченом Шизуокой. По сути дела, в момент начала атаки с ним должно было еще оставаться несколько рядовых, обслуживающих стрельбище. Но на командный пункт от этих людей так и не поступило никаких вестей. Радиопередатчики стрельбища, равно как и многих других районов Крепости, заглушались берсеркерами при помощи импульсной технологии. Стоило ли ей звонить сейчас прямо с автомобиля в командный бункер, чтобы напомнить майору или кому-то другому о тех солдатах, что остались на стрельбище?
      "Нет, враг, разумеется, прервет переговоры. Люди на стрельбище должны сделать все возможное".
      Голос Харивармана, столь внезапный, но безошибочно узнаваемый, донесся из динамиков автомобильного приемника:
      - На следующем перекрестке поверните налево, командир.
      Она восприняла это указание с завидным спокойствием, и тут же сказала, что ее направляют к старой лаборатории Сабеля.
      - Остановите автомобиль здесь! - приказал голос Генерала.
      Она послушалась. Улица была ей знакома. "Неужели тот же самый маршрут, что и во время первой экскурсии с Хариварманом?"
      - Выходите! - донеслось из динамика.- Дальше, пожалуйста, идите пешком по аллее направо.
      Команди Бленхайм вышла из машины и почувствовала, что ноги у нее затекли. Она стала двигаться в указанном направлении. У первого же поворота ее ожидал берсеркер. Это был довольно высокий экземпляр, стоявший неподвижно, балансируя на своих задних лапах, подобно металлическому скорпиону. У нее туго свело живот и она замедлила шаг. Анни больше не в состоянии была двигаться дальше. Но вдруг она заметила уже знакомого ей шофера Принца - Лескара, бойко ей жестикулировавшего. Коротышка-слуга стоял всего лишь в нескольких метрах от машины, не подавая виду, что заметил рядом берсеркера. Лескар был вежлив, но тверд:
      - Пожалуйста сюда, мадам. Принц ждет вас.
      "Генерал",- про себя поправила Анни с неожиданной ехидностью.
      Однако вслух она этой поправки не произнесла. Бленхайм пошла вслед за Лескаром по пустынной улице к лаборатории, правда на этот раз она вошла в нее через черный ход. Длинный жуткий берсеркер следовал за ними в полном безмолвии.
      Внутри небольшого лабораторного комплекса, Лескар жестом указал ей на дверь, в которую она должна войти. Внутри она лицом к лицу столкнулась с Принцем, сидевшим за массивным столом в полном одиночестве, если не считать конечно, двух железных чудовищ, стоявших у него по бокам, подобно телохранителям-гигантам.
      - Значит это все-таки правда. Но я не могу в это поверить. Кто угодно, только не вы. У меня просто в голове не укладывается! - шепот сорвался с уст помимо ее воли.- Да как вы могли?
      Он метнул на нее гневный взгляд.
      - Отлично, значит, я - Добрая Душа! А что хорошего в том, что я ею не был? Бесконечные благодарности от вашего человечества за мои победы над берсеркерами? Конечно же. Все мы видели, как долго это продолжалось. Теперь эти машины стали орудием в моих руках. Они не более, чем любой другой подобный инструмент. Пила, чтобы распилить решетку на окне моей камеры. Если Темпларские гвардейцы стоят у меня на пути, что же мне делать? Им не следовало там быть.- Он перевел дыхание.- Вижу вы пришли безоружной. Хорошо, Вы принесли документ?
      - Им не следовало? Хариварман, да как вы могли?
      - Как мог я обнаружить воплощенное зло в темных коридорах, зло, которого Темпларам удалось избежать на протяжении последних двухсот лет? Что ж, вероятно, у меня уникальное чутье на зло.
      - Итак, они, действительно, подчиняются вам, не знаю, как это удалось, но берсеркеры слушаются только вас.
      - Бесспорно, подчиняются. Но не будьте глупой и не считайте меня Доброй Душой. Неужели вы считаете, что я служу и поклоняюсь вот этому металлу?
      Принц презрительно кулаком по корпусу одного из стоявших справа берсеркеров, у которого из пробитого брюха торчали провода. Хариварман обратился к этой машине.
      - Пошлите стоящего с вами берсеркера в город. Там ему найдется более подходящее применение и смотрите, чтобы Темплары ничего не выкинули, пока я занят здесь переговорами.
      Спустя мгновение второй берсеркер, безмолвно повинуясь приказу, покинул комнату. Анни Бленхайм должна была что-то сделать, чтобы не закричать. Она подошла к столу и швырнула на него папку с документом.
      - Вы хотели видеть это? Что вам еще угодно?
      - Как всегда - безукоризненно.- Хариварман пробежал глазами по приказу Совета и отбросил его в сторону.- Я считаю, что быть абсолютно правым хорошо. Сейчас я располагаю информацией о том, что корабль, почтовый курьер, находился во внешнем доке в момент начала атаки. Мне нужен этот корабль для себя и любого, кто захочет присоединиться ко мне.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14