Танец с саблями
ModernLib.Net / Детективы / Филатов Никита Александрович / Танец с саблями - Чтение
(стр. 8)
Автор:
|
Филатов Никита Александрович |
Жанр:
|
Детективы |
-
Читать книгу полностью
(596 Кб)
- Скачать в формате fb2
(248 Кб)
- Скачать в формате doc
(259 Кб)
- Скачать в формате txt
(246 Кб)
- Скачать в формате html
(250 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
|
|
Снаружи противный, холодный ветер швырял по стеклам домов свинцовые россыпи дождевых струй. Улица нехотя пенилась грязными лужами. - Завидую - море, пляж... - Так вот вы и поезжайте! А чего? Сами сказали - дело пустяковое, опасности никакой... Еще не закончив фразу, Владимир Александрович уже готов был откусить себе язык: - Извините. - Сопляк... - Без особого гнева констатировал Генерал. По непонятным причинам он прощал Виноградову выходки, которые большинству его врагов, а тем более друзей ни за что не сошли бы с рук: - Недержание речи в нашем деле - пострашнее поноса! - Извините, - повторил Владимир Александрович. - Ладно! Тогда слушай внимательно. Есть такой городок на северном побережье Испании... ...От вокзала до гостиницы лучше всего добираться пешком. Впоследствии Владимир Александрович проверял - получилось действительно быстрее, чем на машине. Но это - если знать город или хотя бы ориентироваться по туристической схеме. А в первый день пришлось-таки взять такси - благо, на площади их было несколько. Чистенькие, с красивыми городскими гербами на сияющих белизной дверцах, машины выгодно отличались от своих разномастных собратьев из стран "третьего мира": - "Дон Мануэль"! - скомандовал Виноградов надеясь, что произносит название отеля без акцента. Водитель кивнул, улыбнулся и о чем-то спросил. Майор сделал вид. что не расслышал. - Руссо? - поинтересовался водитель, запихивая в багажник его сумку с "аэрофлотовской" липкой наклейкой на видном месте. "Мать моя, ну и начало! Позор джунглям... - подумал пассажир. - Джеймс Бонд после такого непременно сделал бы себе харакири". Пришлось признаваться... - Эста муй бьен, - одобрил его неизвестно за что испанец. - Онопко... Никифоров. Си, синьор? "Овьедо"! Занятый самокопанием, Владимир Александрович даже не сразу сообразил, что речь идет о соотечественниках, выступающих с недавних пор за местный футбольный клуб. - Муй бьен! - повторил он вслед за водителем. - "Семана негра"? Майор вопроса не понял, но на всякий случай кивнул - чтобы не обижать собеседника. Как раз остановились на очередном светофоре... Водитель сунул руку куда-то вниз и протянул Виноградову пластиковый рекламный значек: - "Семана негра"! Простой, без затей черно-белый рисунок: силуэт убегающего мужчины шляпа надвинута на глаза, короткие полы пиджака разметались в стороны... Впрочем, возможно, что первое впечатление подвело - и человек на картинке вполне мог оказаться вовсе не жертвой, а преследователем. - "Семана негра"... - гостеприимный испанец продолжал улыбаться до тех пор, пока пассажир не прикрепил значек на отворот куртки - Бьенвенидо! Только сейчас Владимир Александрович заметил, что такими же, как у него эмблемами заполнен весь город. Маленький бегущий человек... Бегущий за кем-то - или от кого-то. - Сеньор? - судя по вывеске над входом, они наконец добрались до цели. Виноградов расплатился - и даже в пересчете на наши рубли получилось довольно дешево: - Грациас. Благодаря прихваченной в мадридском аэропорту памятке для приезжих он примерно представлял размер полагающихся таксисту чаевых. Судя по всему, сумма устроила и водителя: - Бьенвенидо, руссо! Во всех справочниках напротив гостиницы "Дон Мануэль" стояли три звезды. И по праву - о чем свидетельствовали международный сертификат, вывешенный для всеобщего обозрения, и красавица-брюнетка за стойкой портье. Владимир Александрович сразу же решил, что за такой очаровательный персонал отелю стоит повысить категорию... К тому же, девица вполне прилично лопотала по-английски. Майор на всякий случай поинтересовался наличием свободных номеров, убедился, что мест нет - и только после этого предьявил красавице изрядно помятый в дороге факс. - Вы тоже на "Черную неделю"? По счастью, Владимир Александрович моментально сообразил, что собеседница просто перевела так с испанского словосочетание "семана негра". - Да, конечно! Куда же еще... После недолгих и вежливых колебаний девушка удовлетворилась обьяснениями гостя из России о том, что его соотечественник, заказавший ранее проживание в "Доне Мануэле", приехать по семейным обстоятельствам увы! - не сможет. И вместо него следует любить и жаловать именно синьора Виноградова. Словом, вскоре Владимир Александрович уже позвякивал ключиком на пути к лифту. Не пройдя, однако, и пары шагов, он наткнулся взглядом на очередной торопящийся в никуда чероно-белый силуэт. Посмотрел на лацкан собственной куртки, решительно повернулся и зашагал обратно - к стойке портье: - Простите, сеньора... - Сеньорита, - с очаровательной улыбкой поправила его девушка. - Что я могу для вас сделать? Английский у неё был отменным и Виноградов с трудом удержался от того, чтобы ответить старой казарменной шуткой солдат-янки... Красавица бы поняла, но начинать проживание в отеле со звонкой пощечины не хотелось может быть, позже, когда понадобится скандал. - Простите, сеньорита, вы не могли бы мне дать карту города? И какие-нибудь туристические материалы. - С удовольствием! По-русски - вряд ли, но... И перед Владимиром Александровичем выросла пестрая стопка красочных, ярких путеводителей и буклетов. - Грациас, - судя по обложке, одна из брошюр целиком посвящалась этой самой загадочной "Черной неделе". Значит, имелся шанс обойтись без ненужных расспросов. - Сколько я вам должен? - Это бесплатно... - Всего доброго! Холл был по-прежнему пуст и майор поднялся к себе на этаж. ... Следующее утро встретило Владимира Александровича головной болью. Cо стонами и неразборчивой бранью добравшись до душа, он долго поливал себя контрастными потоками воды, потом без энтузиазма почистил зубы и растерся бескрайним махровым полотенцем. Немного полегчало. Не одеваясь, Виноградов прошлепал мокрыми пятками по ковру - на пути к балкону попалась истерзанная постель и потребовалось некоторое волевое усилие, чтобы не завалиться обратно, досыпать. Вид из окна был действительно прелестный. Часть городского пляжа загораживало вычурное, в арабском стиле, здание какого-то банка - но зато справа, на некотором удалении, таяли в ярких солнечных лучах строгие очертания башен и крыш средневековой цитадели. Главную же часть обозреваемого пространства занимало море - яхт-клуб на набережной с идеально ровными стрелами пирсов, загадочное колыхание бесчисленных мачт, изумрудные волны и линия горизонта вдали. Часы показывали начало двенадцатого. Владимир Александрович вернулся к стенному шкафу и с усилием выволок из него сумку - слава Богу, анальгин оказался на месте. Разжевав, не запивая, противную горькую таблетку, майор заполз в кресло, прикрыл глаза и привычно стал ждать относительного облегчения... - Сеньор... Ви-но-гра-дов? - Си! - майор даже не сразу сообразил спросоня, что отвечает в трубку. Очевидно, он все-таки выключился на какое-то время, но рефлексы на телефонный звонок оказались сильнее. Собеседница что-то быстро и радостно сообщила по-испански. Каким-то непостижимым образом Владимир Александрович сообразил, что это дежурная из службы портье - оказывается, гость вчера попросил разбудить его в одиннадцать тридцать. - Данке шен, - почему-то на школьном немецком поблагодарил Виноградов и нажал на кнопку отбоя. Интересно, что ещё он умудрился успеть за прошедший вечер? Какие-то отрывочные воспоминания наползали одно на другое - голова больше не болела, подташнивать перестало, но ситуация требовала немедленного осмысления. Одевшись по облегченному варианту - плавки, шорты, футболка и что-то на ноги - Владимир Александрович спустился в холл. Кратчайший путь на улицу как раз лежал мимо гостиничного ресторана "Каса Пачин", в котором они вчера... - О, сеньор рус-ски! - официант показался смутно знакомым, и видимо определенные основания для этого имелись. Слишком уж много почтительного удивления читалось на его смуглой усатой физиономии. Очевидно, в ресторанчике наступил "мертвый час" - время завтрака миновало, а для обеда по здешним меркам было ещё слишком рано. Два местных, почти одинаковых старика равнодушно смотрели в углу телевизор, а на террассе блондинка с огромным бюстом кормила мороженым сына. - Буэнос диас! - кивнул майор. Есть не хотелось, но сообразительный официант уже выдавливал в стакан со льдом огромные оранжевые апельсины. Сок получился с мякотью - холодный и вкусный. Стало совсем хорошо... Владимир Александрович потянулся за бумажником, чтобы рассчитаться, но выяснилось, что необходимости в этом нет - завтрак входит в стоимость проживания. Поблагодарив, Виноградов отказался от места за столиком и направился через узкую полоску бульвара на пляж. ... Вблизи море оказалось чуть прохладнее и грязнее, чем представлялось с балкона гостиницы - зато пляж содержался в идеальном порядке. Народу вокруг оказалось достаточно, но без толкотни - и никто не мешал друг другу. Искупавшись, Владимир Александрович походил немного по кромке прибоя, чтобы обсохнуть, а потом распластался на золотистом песке, подложив под голову скатанную одежду. С удовольствием закрыл глаза и принялся по кусочкам восстанавливать события минувшего вечера. Значит, так... Сначала он переоделся и принял душ. Потом обследовал номер - очень приличный, даже со встроенным в стол мини-баром. Дешево! За такую цену посреди курортного сезона у шведов или французов получишь в лучшем случае койку в студенческом общежитии. Потом Виноградов принялся устранять пробелы в теории. Что знает про Испанию современный россиянин? Дон Кихот, быки, коррида, ария Кармен из одноименной оперы, да дешевое вино в бумажных пакетах. Те, кто постарше, вспомнят Пассионарию и героическую борьбу интербригад против кровавого диктатора герералиссимуса Франко. Интеллигенция добавит пару слов про изумительный испанский период в творчестве старика Хэмингуэя... "Новые русские" обо всем этом даже не догадываются, зато без запинки перечислят шикарные отели на побережье, легко оперируя шестизначными суммами, оставленными в Коста-Браво, Коста-Дорада и Коста-дель-Соль. Например, про Астурию Виноградов слышал только что-то смутное насчет революционно настроенных горняков... Расположенная на самом севере страны, эта индустриальная провинция долгое время оставалась на обочине основных туристических маршрутов, и из соотечественников Владимира Александровича её посещали в основном экипажи швартующихся в Сантандере морских грузовозов. Впрочем, теперь ситуация стремительно менялась. Неустойчивый характер рыночной экономики, беспощадно ударивший некогда по местным шахтам и промышленным предприятиям, вынудил власти сделать все для избежания социального взрыва... В считанные годы экологически и политически неблагополучный регион превратился в чудесный комплекс живописных прибрежных курортов - так, что теперь относительно дешевая Астурия начала составлять серьезную конкуренцию привычным местам отдыха испанцев и их соседей по Европе. К тому же, с апреля до поздней осени нескончаемой чередой привлекали туристов и местных жителей разнообразные ярмарки, конкурсы и карнавалы. Что же касается "Черной недели"... За этим зловещим словосочетанием скрывался веселый и шумный международный фестиваль - традиционный праздник любителей триллеров и классических детективов. Из рекламной брошюры Владимир Александрович узнал, что вот уже не первый год, летом, город Хихон и его окресности на несколько дней и ночей предоставлялись в безраздельное распоряжение писателей, редакторов и просто поклонников остросюжетной литературы со всего мира. Десятки пишущих журналистов ведущих изданий Европы и обеих Америк, сьемочные бригады телевидения... Здесь принципиально не проводили серьезных торжественных заседаний вместо них был огромный парк аттракционов, ресторанчики на каждом углу, танцы до утра и бесплатная роскошь человеческого общения. - Нормально! - одобрил тогда идею праздника обогатившийся новыми знаниями Виноградов. Сложил стопочкой пестрые, красочные буклеты и направился вниз - сейчас он чувствовал себя морально готовым к приему пищи... Описывать даже самый обыкновенный испанский ужин - дело неблагодарное. И никакое богатство словарного запаса помочь тут не в силах! Великолепие и непринужденность... Бумага просто не способна передать всю фантастическую гамму изумительных запахов и вкуса, когда терпкая влага рубинового вина кажется просто неотделимой от шелеста пальмы на набережной и прохладного, нежного ветра с моря. После такой еды мир видится добрым и в какой-то степени расположенным к либеральному демократизму. Хочется выпить ещё и сделать людям нечто хорошее. Снаружи, за пределами террассы "Каса Пачин" небо совсем потемнело и слилось с далекой кромкой волн на горизонте. День подошел к концу, но на смену ему уже торопился вечер, самое богатое событиями время фестиваля... Владимир Александрович собрался было рассчитаться, но передумал. В конце концов, для сна есть долгие январские ночи, а сейчас представлялась возможность и людей, так сказать, посмотреть - и себя показать. И действительно, вскоре пустых мест не осталось - даже пришлось выносить из прокуренного помещения под навес дополнительные стулья. Рассаживались сразу большими, человек по десять, кампаниями: шум, гам, звон посуды и хохот... Испанская, английская, французская речь моментально перемешалась с клубами табачного дыма - видимо, все здесь уже успели перезнакомиться и вели себя с непринужденностью творческой и околотворческой интеллигенции. Откровенно пьяных не было - но и трезвым ни одного из посетителей Виноградов назвать бы не решился. Тем более, что и в ожидании закусок столы не пустовали: одна за другой на скатерти появились бутылки "тинто", пиво и коктейли - в основном, разумеется, кола с ромом. Неожиданно разрозненный гул посетителей слился в единый радостный рев - это два парня в ресторанной униформе вынесли на всеобщее обозрение ящик с мутно-зелеными, причудливой формы бутылками. Наклейки на "таре" отсутствовали, а из горлышек торчали края ничем не прикрытых пробок. Владимир Александрович не знал, что это такое, а потому почувствовал себя одиноким, всеми покинутым странником: - Эй, хефе! - поднял он вверх указательный палец, подражая жестам и фразе носатого толстяка на противоположном конце террассы. Тут же, со скоростью атакующего миноносца, примчался один из официантов: - Сеньор? Виноградова в жизни обзывали по всякому, но именно такое обращение с каждым разом нравилось ему все больше. - Сайдра? - парень как по заказу держал в руках одну из загадочных стеклянных емкостей. - Си, - майор в очередной раз на всякий случай кивнул. И не ошибся. - Сеньор! - Откуда-то появился огромный стакан, официант звонко удалил пробку из горлышка и вытянул вверх до предела правую руку с бутылкой. Постепенно меняя угол наклона, парень выцедил тонкую бледную струйку, сразу же устремившуюся с высоты вниз, на пол - но вместо этого угодившую точнехонько на дно стакана, притаившегося у его левого бедра. - Грациас! - поблагодарил Владимир Александрович, принимая вспенившуюся жидкость. Зрелище было действительно впечатляющим - во всех уголках террассы одновременно с полдюжины кабальерос разного роста, возраста и комплекции проделывали то же самое, что Виноградовский официант. С неравным, конечно, успехом... Действия некоторых, явно приезжих, сопровождались женским визгом и шутливыми угрозами обрызганных соседей. И все равно - даже самые неловкие в этот момент походили на торреадоров. Поставив на скатерть перед Владимиром Александровичем заботливо закупоренную вновь бутылку, парень удалился. - Будь здоров! - сам себе пожелал майор и не без опаски пригубил напиток. На вкус он показался чуть кисловатым и явно не крепче простой деревенской бражки. Тогда Виноградов допил содержимое стакана до конца, вытянул пробку и аккуратно добавил себе ещё - на этот раз побольше, почти до краев. - О, Боже, что он делает? Он же убивает сидр. - Женщина говорила по-английски и совсем рядом: - Обьясните ему, коллеги! - Ну, я не думаю, что это удобно... - Сеньор! Виноградов обернулся - речь шла явно о нем: - Сорри? Человек семь за ближайшим столиком. Мужчины, женщины - и все глазеют... Впрочем, вполне дружелюбно. Инициативу взял на себя маленький и очень похожий на индейца брюнет. Он подмигнул и что-то сказал, показывая на стакан в руке Владимира Александровича. Тот пожал плечами: - Извините, я не понимаю по-испански... Может быть, на английском? Собеседники шумно обрадовались - сразу же и все вместе: - О, отлично! Я же говорила... - Вы откуда, коллега? - Присаживайся! Только стул прихвати. - Я, собственно, из России... Санкт-Петербург! - Да ну? Не может быть! - Действительно? Я ездил в Россию - три года назад. Москва, Грозный... - А я была в Санкт-Петербурге - это ведь Ленинград, да? - ещё в колледже. Тогда у вас управлял Леонид... Брешев? - Брежнев, - поправил Владимир Александрович. Потом решился, с трудом подбирая забытые английские выражения: - Скажите... Что случилось? Что я сделал неправильно? - Видишь ли... - Ерунда! Не обращай внимания. - Нет, все-таки стоит обьяснить, - поправила пышные, светло-русые волосы девушка, оказавшаяся напротив. - Это - сидр, молодое яблочное вино. Оно бродит естественным путем, поэтому... - Простите - что делает? - Бродит... пенится! Понятно? Так вот, здесь, в Астурии по традиции сидр наливают так, чтобы не убить аромат и вкус - длинной струей. - И пьют сразу же, быстро, - дополнил бородач в очках и с дымящейся трубкой. - Попробуй! - Но сидр... он же не крепче лимонада, - пожал плечами Виноградов, осушая стакан и отставляя его в сторону. - Это только так кажется. Бородач оказался прав. Бутылки стремительно сменяли одна другую, затем счет уже начал вестись на ящики - и вскоре Влаадимир Александрович почувствовал себя совершенно своим в этом веселом, легком братстве сытых и не связанных никакими взаимными обязательствами людей. В конце концов он даже не без успеха повторил вслед за официантом весь процесс угощения собравшихся... - Браво, русский! - Ты просто настоящий кабальеро! - Предлагаю выпить за дружбу... К трем часам ночи он уже перезнакомился со всеми, оказавшимися за столиком - благо, языковой барьер растворился в алкоголе и Виноградовского словарного запаса вполне хватало для взаимопонимания. Более того, откуда-то из глубин памяти назойливо полезли наружу испанские выражения типа "но пасаран!" и ругательное "ихо де пута"... - За встречу, русский! - Владимир Александрович не помнил, представлялся ли он по имени, но так получилось, что собеседники называли его так же, как бородач. Это не казалось обидным, но "сеньор Виноградов" звучало бы лучше. - Чин-чин! - Очень красивую русоволосую итальянскую журналистку звали, как выяснилось, Габриэла. Сидящая рядом девушка с загадочным именем Дэльфин, которая первой возмутилась насчет "убийства" молодого сидра была, кажется, откуда-то из Восточной Европы - миниатюрная, с короткой мальчишеской стрижкой и ямочками на щеках. То ли она, то ли её родители эмигрировали несколько лет назад во Францию и теперь Дэльфин работала на радио. Бородач оказался чистопородным британцем и представился издателем и литературным критиком, а неразговорчивого немца в углу отрекомендовали как Эриха Юргенса, криминального репортера. Местным уроженцем был только, пожалуй, похожий на индейца Хуан, пресс-секретарь фестиваля. Несколько хуже запомнились другие - без особых церемоний присоединявшиеся к кампании и так же легко исчезавшие в дыму и суматохе ресторанного веселья... ... Начало припекать, и Владимир Александрович нехотя перевернулся на живот - стоит уже, наверное, сходить искупаться. Та-ак! Кто же, все-таки, поинтересовался, чем он занимается? И с чего вообще зашла об этом речь? Не вспомнить... - Я занимаюсь криминальными темами, - ответил он тогда. Не очень понятно, однако в этом-то и заключается неоспоримое преимущество беседы на чужом языке: что бы ты не ляпнул, можно списать на плохое знание соответствующей лексики. - А - конкретно? Журналистика, литература? Вот! Эту реплику точно подал некстати дотошный немец - все ещё удивились, что он вообще напомнил о своем существовании. Но Владимира Александровича так просто в тупик не загонишь: - Широкие аспекты воздействия организованной преступности на общество. Господин Юргенс кивнул - а остальным и подавно такого обьяснения было достаточно. Да-а... Конец вечера, который как-то незаметно перетек в глубокую ночь, никак не хотел восстанавливаться в единое целое - так, отдельные отрывочные картинки сомнительного содержания и достоверности. Интересно, к примеру, с чего это вдруг они отправились кататься на машине? Вшестером... За рулем сидел Хуан, потому что автомобиль, вроде бы, принадлежал ему - но и это не факт. Уехали, правда, уже после того, как Владимир Александрович сгонял к себе в номер и принес поллитру "Столбовой" питерского разлива... Единственное, что помнится точно - искренняя радость и облегчение на лицах провожающих официантов. И большое пятно на столе от коктейля из водки со светлым пивом. - Мать их в душу! - довольно громко выругался по-русски Владимир Александрович. Встал и направился к кромке воды - купаться... Купаться! Точно - они все купались вчера при луне в каком-то горном источнике. Бородач с Виноградовым разделись до гола и сразу же нырнули, а у немца оказались какие-то смешные трусы в горошек, он долго упирался и пришлось даже применить силу... О цвете нижнего белья итальянки судить было невозможно в виду отсутствия на ней такового. На обратном пути на колени к майору уселась Дэльфин - сначала это было чертовски приятно, но постепенно нога затекла и он с облегчением дождался возможности вылезти, наконец, из автомобиля... Море показалось Виноградову теплее, чем в первый раз. Стараясь не дотрагиваться до песка, он сунул руку в карман шортов и достал часы - пора было возвращаться. Натянув одежду прямо на мокрое тело, Владимир Александрович побрел по направлению к отелю, по пути аккуратно обходя загорающих... - Буэнос тардес! - с неизменной испанской улыбкой поприветствовала его девушка-портье - другая, не та, что вчера, но тоже очень даже симпатичная. - Хэлло! - Виноградов взял ключ, но вместе с ним на пластиковую поверхность стойки лег и продолговатый плотный конверт с эмблемой гостиницы. - Спасибо, конечно, но... Фамилии адресата не было, только три цифры, соответствующие номеру, который занимал Владимир Александрович. Своих данных отправитель тоже не указал. Служащая с грехом пополам обьяснила, что это стандартный образец внутренней пневматической почты отеля. В таких, как правило, администрация рассылает счета за дополнительные услуги - но и постояльцы вправе общаться между собой подобным образом. У самого сеньора на столике рядом с зеркалом лежит несколько аналогичных - а ещё бумага, рекламные календарики и фирменная шариковая ручка. Впрочем, большинство предпочитает пользоваться телефоном... - Извините, - майор будто случайно уронил на пол ключи. Нагибаясь, неожиданно обернулся: холл был по обыкновению прохладен и пуст, во всяком случае в поле зрения никто не болтался. - Извините... Не исключено, что это уведомление о выселении - за вечер в ресторане и ночные художества. Кто их знает, может, тут с моралью и общественным порядком ещё строже, чем где-нибудь в Поволжье! Однако, инстинкт матерого сыщика указывал на другое. Виноградов встал, и стараясь на всякий случай держать послание подальше от лица, надорвал краешек конверта - ура! Ни ядовитого дыма, ни взрыва... Маленький листок из блокнота с реквизитами гостиницы "Дон Мануэль". Текст, отпечатанный на компьютере: "SIDRERIA BALBINO, 20.00" Ни даты, ни подписи... Но иллюзий не было - информация предназначалась именно ему. * * * В принципе, когда есть пусть даже самая примитивная карта города найти нужный адрес не проблема. Тем более, что и расстояния здесь смешные, из конца в конец можно пешком добраться минут за сорок... Даже быстрее, чем на такси! Название, разумеется, образовано от короткого и пенистого слова сидр. Поэтому, взяв со столика пестрый справочник, Владимир Александрович сразу открыл его на разделе бесчисленных ресторанчиков и кафе. - Ну-ка, посмотрим... Ага! Вот оно. - Имелся также адрес и телефон. Тот, кто выбирал место встречи, неплохо знал Хихон или, по меньшей мере, основательно подготовился - "Сидрерия Бальбино" находилась вроде бы и в центре, но несколько в стороне от тех улиц и улочек, которым отдавали предпочтение участники и гости фестиваля. От гостиницы не далеко и не близко... В самый раз. Вышел Виноградов заблаговременно - техника шпионской безопасности предписывает обязательно изучить обстановку, принюхаться и при малейших сомнениях плюнув на все уносить ноги. Впрочем, конспиративные соображения в данном случае сыграли далеко не главную роль. Просто, в номере сидеть было скучно, а прогулка к тому же могла помочь поближе, изнутри познакомиться с городом. По правде говоря, Виноградов очень любил маленькие, уютные европейские магазинчики, заполненные всякой всячиной - от копеечных сувениров и сладостей, до мебели и электронной аппаратуры. И вовсе не обязательно было что-либо покупать... Такой обстоятельный и неторопливый "шоппинг" он давно уже предпочитал всем остальным видам туристической программы. Часы на башне показывали четверть восьмого. Владимир Александрович ещё раз, на всякий случай, сверился с путеводителем, свернул его и сунул в карман - даже жалко, что маршрут до сидрерии так прост и недолог! С уверенным видом местного жителя майор зашагал по направлению к ближайшему ориентиру, площади Плаза дель Кармен... Миновал её, двинулся дальше - но вскоре понял, что теряет ориентировку. Крохотные, короткие - в несколько домов - улочки умудрялись так пересечься и переплестись, что сопоставить их с изображением на плане было выше человеческих сил. В какой-то момент Виноградов, например, попытался обойти по параллельному переулку загородивший дорогу грузовик - но мостовая неожиданно оборвалась, уперевшись в глухой тупичек, и незадачливому пешеходу пришлось возвращаться обратно. Тут уже было не до магазинов... Красоты утопающего в теплых сумерках городка тоже перестали интересовать - стрелка на циферблате неумолимо приближалась к назначенному времени. Виноградов замысловато выругался в чей-то адрес, скомкал ни в чем не повинную туристическую схему и с размаху запустил ею в урну. В конце концов, ошалевший и мокрый от пота, он вышел на оживленную магистраль - с указателями, светофорами и множеством разговорчивых местных жителей. Отсюда осталось рукой подать до вожделенного "Бальбино"... - О, буэнос диас! - Прямо с порога завопил Виноградов. В такой ситуации главное было вести себя как можно естественнее. - Буэнос ночес! - сочно улыбнувшись малиновыми губами, поправила его Габриэла. - Никакой разницы, - успокаивающе махнул рукой Владимиру Александровичу немец. Он фамильярно положил ладонь на загорелое плече соседки и только после этого предложил: - Садись к нам! - Гуляешь? - поинтересовалась итальянка, одновременно привычным движением стряхивая с себя руку Эриха. Судя по всему, она проделывала это уже не в первый раз. - Да... Изумительный город! - Виноградов взял стул и уселся напротив парочки. Немец тут же заказал ещё бутылку сидра - это граничило с благородством, потому что в его глазах пришелец явно казался ненужной помехой. Габриэла же наоборот, судя по всему, пресытилась нордической бесцеремонностью - и третий в данной ситуации был явно не лишним. Выпили... Нервному, разгоряченному майору напиток пришелся как нельзя более кстати: - Здесь неплохо, друзья мои. - Да, тихо... Ты что - бежал? - Нет. Просто климат непривычный! В заведении столиков было явно больше, чем посетителей - то ли не время, то ли на период праздника народ предпочитал места повеселее. - Как ты после вчерашнего, русский? - Ну, сейчас уже неплохо. Посмеялись, поговорили о том, о сем... С каждым новым стаканом сидра господин Юргенс вел себя все развязнее - чувствовалось, что итальянка давно уже не знает, как от него избавиться. - Вау, я совсем забыла... - неожиданно спохватилась она, придвигая сумочку и одновременно выдернув из-под тяжелой соседской лапищи аппетитную коленку. - Эй, полегче! Уже есть восемь часов? А, русский? - Давно! - с сожалением констатировал Виноградов. - Тогда нужно бежать... Сегодня пресс-конференция самого Даниэля Чеваррия, а у меня по плану с ним интервью. - Плюнь ты на это, Габи! Смотри - мы с русским куда интереснее. Посидим еще... - Нет, мальчики, работа есть работа... Итальянка затушила в пепельнице сигарету и посмотрела - сначала на Эриха, коротко, а затем и на Владимира Александровича: - Терпеть не могу необязательных людей - это причиняет ненужные неудобства и тому, кто ждет, и самому опоздавшему. - Но, может быть, мы сейчас все вместе... - Чао! - Демонстрируя полную финансовую независимость от представителей противоположного пола, красавица выложила на скатерть две монеты по двести песет. - Хватит? Встретимся в "Каса Пачин". И прежде чем мужчины успели должным образом отреагировать, она легко поднялась и шагнула на улицу. - Чертова баба, - по-немецки подвел итог раскрасневшийся господин Юргенс. Но затем перешел на английский:
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
|