Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ангел по имени 112

Автор: Серегин Михаил
Жанр: Детективы
Серия: МЧС
Аннотация:

В подземном бункере, оставшемся со времен войны, пропадает мальчишка. Группа уголовников держит его в заложниках, принуждая показать местонахождение тайника с оружейным арсеналом. На помощь приходит команда спасателей. Отважные парни погружаются во власть тьмы, словно в преисподнюю. Сырость, мрак, холод становятся союзниками бандитов, и призрак давно прошедшей войны словно оживает. На спасателей обрушивается свинцовый ливень, грохочут разрывы, тоннель заполняет удушливый дым. Но если бы только бандиты противостояли спасателям! Никто даже предположить не мог, что старый бункер вот уже полвека обитаем и у мрачного подземелья есть Хозяин...

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Дина комментирует книгу «Тайга и зона» (Бушков Александр Александрович):

Очень коряво. Сериал гораздо лучше.

abc комментирует книгу «Нечто новое» (Вудхауз Пэлем Гринвел):

Здесь только 2 первые главы из 12

Natalya комментирует книгу «Безмолвная честь» (Стил Даниэла):

Для Натальи Ссылка на скачивание книги Даниэлы стил чуть выше.Написано БЕЗМОЛВНАЯ ЧЕСТЬ.Доступные форматы.

Коля Колыма комментирует книгу «Колыма ты моя, Колыма» (Серегин Михаил):

Лена, пиши мне: 685902, Магаданская область, поселок Уптар, ФБУ ИК-4. Посылки тоже приветствуются.

Мила комментирует книгу «Сокровища Валькирии (Книга 2)» (Алексеев Сергей Трофимович):

Прочитала Сокровища Валькирии часть 1. Срочно хочу продолжения. Всем русским прочитать обязательно!

Eka комментирует книгу «Я, маг!» (Казаков Дмитрий Львович):

читаю заголовки и диву даюсь. Что имел ввиду автор, когда поставил "," между местоимением и существительным??? Русский язык, в частности пунктуацию, в школе не изучал что ли??? При чем здесь запятая: ведь нет обращения к кому-либо, а констатация или утверждение. Никакого знака не нужно ставить. А так и читать расхотелось.

Галина комментирует книгу «Большие контракты» (Константин Александрович Бакшт):

Чудесная книга! Совершенно случайно нашла в Интернете автора по каким-то ссылкам совсем недавно и купила эту книгу. Жаль что только сейчас набрела на такую прелесть! Сначала прочитала залпом, потом ужасно удивилась, что автор живет в Москве, ведет семинары, у него свой бизнес. Язык изложения невероятно прост, информация воспринимается легко. Думаю, было бы интересно перевести это чудо на иностранный язык, но жаль потерять при переводе чувство юмора автора. Огромное спасибо автору за действительно талантливую работу -книгу "Большие контракты".

незнакомка комментирует книгу «Мечтательница» (Воробей Вера и Марина):

как его скачать?


Информация для правообладателей