Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Леди-пират

ModernLib.Net / Художественная литература / Сэндс Линдси / Леди-пират - Чтение (стр. 9)
Автор: Сэндс Линдси
Жанр: Художественная литература

 

 


Дэниел снова постучал в дверь набалдашником трости: ему не терпелось получить ответы на свои многочисленные вопросы. Все утро он пытался выяснить, что за тайны хранила Валори, но только напрасно потратил время вопросов стало еще больше. Во-первых, нераскрытой осталась загадка Реда, вернувшегося из мертвых. Король наконец-то узнал, что леди Валори в Лондоне, занимается поисками мужа, и теперь требовал объяснений по поводу исчезновения ее брата, но Дэниел собирался выяснить это позже, после того как заставит Валори выйти за него замуж. Если же она пронюхает о его прошлом, то, вполне вероятно, вообще перестанет ему доверять. Он уже не мог представить своей жизни без Валори. Раньше ни одна женщина не возбуждала в нем такого интереса - ему вполне хватало одного или двух интимных свиданий. Теперь же Дэниелу требовалось гораздо больше. Валори не походила на тех, кого ему доводилось встречать, она была сильной, умной, но... последние две недели превратились для него в адскую пытку. Сначала ему показалось, что удастся убедить ее выйти за него, заставив постоянно терзаться от неутоленного желания, но потом понял, что только сам мучает себя и сил терпеть у него почти не осталось. На этот раз Дэниел твердо решил получить согласие Валори стать его женой, пусть даже для этого ему придется использовать шантаж, - он был почти уверен, что эта девушка и есть тот капитан Ред, вернувшийся из мертвых. Дверь открылась, и Дэниел оказался лицом к лицу с человеком, которого Валори называла Одноглазый. Единственный глаз слуги удивленно распахнулся, и тут произошло неожиданное: дверь захлопнулась прямо перед носом гостя, затем внутри послышались возня и оживленный разговор. Дэниел снова постучал.
      - Лорд Терборн...
      Одноглазый открыл дверь и прорычал:
      - Я не слепой и знаю, кто вы и к кому. Подождите, я посмотрю, дома ли она.
      Дверь опять захлопнулась. Вне себя от возмущения, Дэниел приготовился ждать. Похоже, они затеяли какую-то новую игру, но он-то тут при чем? Дверь снова открылась и из нее выглянул Одноглазый.
      - Это ваш экипаж? - зачем-то спросил он.
      - Да, мой.
      Слуга нахмурился, словно это сообщение явилось для него неприятной новостью.
      - Ладно, заходите. Леди Эйнсли скоро будет. Дэниел молча прошел в гостиную и направился к столику с напитками, но потом передумал. Едва он уселся в кресло напротив камина, как в комнату вошел Генри и еще один мужчина, в котором Дэниел узнал повара.
      - Добрый день, лорд Терборн, как поживаете? - радостно воскликнул "дядюшка" и, не дожидаясь ответа, сообщил: - Валори спустится через минуту, она просила меня пока развлекать вас. Питер приготовил пару чашек подогретого рома с пряностями.
      - Ром с пряностями? - с любопытством переспросил Дэниел, принимая из рук Генри чашку.
      - Да, поверьте, это очень вкусно - ром согревает тело и помогает расслабиться. - Генри тоже взял чашку и сел в кресло напротив Дэниела. Попробуйте, уверен, вы никогда не пили ничего подобного.
      У Валори раскалывалась голова, во рту было сухо, как в пустыне. Обхватив голову обеими руками, она осторожно открыла глаза, но тут же закрыла их, решив, что попала в ад за свои грехи, - только в аду мог быть такой сильный свет. Застонав, девушка вдруг почувствовала, что кто-то раскачивает ее кровать из стороны в сторону. Когда ей снова удалось заставить себя открыть глаза и приподняться, она обнаружила, что лежит на корабельной койке на своем "Валоре". Валори бессильно упала на постель. Последнее, что она помнила... Бишэм! Она собиралась сообщить о решении выйти за него замуж, но тут появилась Мэг, а потом Генри и Питер принесли чай, точнее горячий ром с пряностями. Генри все уговаривал ее выпить еще немного, а потом... Резко поднявшись на кровати, Валори закричала во всю мощь своих легких; - Боцман!
      - Так вы решили похитить нас, чтобы заставить пожениться? - недоверчиво спросил Дэниел.
      Генри смущенно пожал плечами. Стоя рядом с кроватью, он сочувственно смотрел на молодого человека - но, что у него болит голова, было заметно с первого взгляда.
      - Она такая упрямая - вбила себе в голову, будто должна выйти за кого-нибудь другого, при том, что вы с ней просто созданы друг для друга. Если вы все время будете рядом, когда-нибудь она передумает. А тебе как раз нужна сильная женщина, иначе ты быстро перестанешь уважать ее.
      - И как вам удалось так много узнать обо мне за столь короткое время? поинтересовался Дэниел.
      - При нашей работе нужно уметь быстро распознавать людей, - с достоинством ответил Генри.
      - А что у вас за работа?
      - Об этом пусть тебе капитан расскажет. Дэниел дотронулся рукой до лба.
      - Скажи хотя бы, как вы сумели вынести меня из дома так, что мой кучер ничего не заметил?
      - В сундуке, милорд.
      - В сундуке? - Несмотря на адскую боль, Дэниел чуть не расхохотался.
      - Ну да. Мы положили тебя в сундук Валори и привезли на корабль.
      - А ее саму?
      - Завернули в ковер...
      - Прекрасно. - Дэниел вдруг прислушался. - Если я не ошибаюсь, усмехнулся он, - это твое имя она выкрикивает своим нежным голоском.
      Генри насторожился, потом тяжело вздохнул и направился к двери.
      - Подожди! - Дэниел поднялся с кровати, но ему тут же пришлось ухватиться за стоявшее поблизости кресло, чтобы не упасть. - От того, чем ты меня напоил, меня страшно тошнит, и, если я немедленно не глотну свежего воздуха, тебе придется прислать кого-то, чтобы вымыть пол в моей каюте.
      - Ладно, выходи, - спокойно сказал Генри. - Ты здесь не пленник, а наш гость. - Он повернулся и поспешно покинул каюту.
      Дэниел некоторое время молча смотрел ему вслед, а затем пробормотал:
      - Да уж, гость. Интересно, почему я сам не догадался?
      Генри явился далеко не сразу. Ей пришлось несколько раз выкрикнуть его имя, прежде чем он заглянул к ней. При этом на лице боцмана играла довольная улыбка.
      - Да, капитан!
      - Я тебе покажу "да, капитан"! - Валори сделала шаг ему навстречу, но тут же ухватилась за стену, потому что каюта начала кружиться вокруг нее. Я вижу, все вы тут окончательно взбесились. Давно мы вышли из порта?
      Генри не удивил ее вопрос - человек, который почти всю свою жизнь провел на корабле, мог отличить, когда корабль стоит в порту, а когда несется под парусами.
      - Почти сутки назад. Девушка упрямо сжала губы.
      - Тогда бери себя за задницу и вели разворачиваться. Мы возвращаемся!
      - Но, капитан...
      - Заткнись! Ты так меня разозлил, что я за себя не отвечаю. Пошел вон! И передай всем, что вам меня не остановить. Я вернусь в Лондон и выйду за Бишэма. Все, что вам удалось, - это только отложить мою свадьбу.
      Генри немного помолчал, затем тихо вышел и закрыл за собой дверь. Бормоча под нос ругательства, Валори доковыляла до своего сундука и достала из него пару штанов, рубашку, широкий кожаный ремень и жилет, после чего быстро превратилась из леди Эйнсли в капитана Валериана. Дополнив наряд пистолетом, кинжалом и саблей, она рывком распахнула дверь и вышла на палубу. Ей был остро необходим свежий воздух, иначе она не ручалась за то, что ее не вытошнит прямо в каюте. Оказавшись на палубе, Валори почувствовала себя намного лучше. Соленый морской бриз наполнил ее легкие, а шум волн приятно ласкал слух. Господи, как же она скучала по всему этому в пыльном и суетном Лондоне! Может быть, стоит простить Генри и остальных за то, что они похитили ее? Возможно, но это не изменит ее планов. Умиротворенная улыбка заиграла на ее губах, когда она оглядывала свою команду, собравшуюся на палубе. Пожалуй, стоит... вздернуть их всех до единого!
      - Какого черта здесь делает этот человек? - зарычала она, увидев Дэниела.
      Не обращая внимания на ее ярость, тот спокойно улыбнулся и спросил:
      - Ред, вернувшийся из мертвых, если не ошибаюсь? Валори с ненавистью посмотрела на незваного гостя, с насмешливой улыбкой направлявшегося к ней.
      - Бык, - позвала она.
      - Да, капитан. - В мгновение ока великан оказался рядом с ней.
      - Вздернуть лорда Терборна на рее!
      Дэниел, замерев на месте, не отрываясь, смотрел на Валори; лицо девушки побледнело, руки сжались в кулаки.
      - Нет уж, ты его не повесишь! - закричал в ответ Генри.
      - Да! - поддержал боцмана Одноглазый. - Мы специально привели его сюда, чтобы ты вышла за него замуж!
      Валори подняла руку, призывая всех к порядку; ее лицо "тало спокойным и бесстрастным.
      - Я пока еще капитан этого корабля, - сказала она, - если только вы не собираетесь выбрать кого-то другого прямо сейчас; а как капитан я должна думать о вашей безопасности, потому что у вас, тупых идиотов, не хватает для этого мозгов!
      - Но мы...
      - Вы привезли на корабль королевского шпиона, которому поручено найти и доставить ко двору капитана Реда, вернувшегося из мертвых, и его команду.
      На палубе наступила мертвая тишина; члены экипажа неуверенно поглядывали то на Валори, то на Дэниела.
      - Шпион? - наконец спросил Генри. - Ты уверена?
      - Да. Бишэм рассказал мне все вчера вечером, вернее, позавчера, когда вы затеяли это дурацкое похищение. Терборн был королевским сборщиком налогов на Карибах; только он и король знали, кто такой Джереми и как он выглядел. А теперь он охотится за нами. - Валори повернулась к Быку. - Делай то, что я тебе приказала, и побыстрее. Да проследи, чтобы его шея сломалась, когда вы сбросите его вниз, - я не хочу, чтобы он мучился, ведь, по сути дела, этот человек всего лишь исполнял приказ.
      Великан молча кивнул и схватил пленника за руку. - Подождите! воскликнул Дэниел. - Да, я действительно королевский сборщик налогов, но все остальное неправда. Мне поручили лишь задать вам несколько вопросов.
      Дэниел принялся вырываться из крепких рук Быка, и в результате понадобилось еще восемь человек, чтобы его скрутить. Пришлось связать ему руки за спиной, и только после этого Бык поволок его к главной мачте. Одноглазый и Джексон направились следом.
      - Не бойся, она тебя не повесит, - прошептал Одноглазый. - Сейчас выпустит пар и успокоится. Наш капитан - женщина вспыльчивая.
      Бык, подтолкнув Дэниела вперед, добавил:
      - Одноглазый прав. Она подождет, пока мы поднимем тебя вверх, а там старина Генри сумеет ее образумить.
      - А ваш капитан часто казнит людей? - охрипшим голосом поинтересовался Дэниел. Бык уже взвалил его на плечо, и теперь подбородок Дэниела больно стукался о широкую спину великана.
      - Да нет, - нехотя признался Одноглазый. - Насколько я помню, раньше она никого не казнила, и это доказывает, что на этот раз тоже все обойдется. Стоит ли начинать с тебя - как-никак ты ей нравишься.
      - Ладно, хватит надо мной издеваться, - пробормотал Дэниел, безвольно опуская голову.
      - Не знаю, Одноглазый, - вдруг заговорил третий моряк, - но, по-моему, ты ошибаешься. Она уже отдавала приказ повесить кое-кого.
      - Нет, она этого не делала, - возразил Одноглазый.
      - А помнишь Лемми и Джека? Их повесили, а потом выбросили за борт на корм акулам.
      Одноглазый помрачнел.
      - Да, Джексон, но они нарушили правила. Мы их предупреждали, что нельзя трогать порядочных женщин против их желания, но они нас не послушали. Закон должны соблюдать все!
      - Верно, - согласился Джексон и обратился к Дэниелу, чтобы тому тоже было понятно, о чем идет речь: - Тут женские дела. Капитан сама женщина, поэтому она не могла не повесить этих сукиных детей.
      - Вовсе это не женские дела, - раздраженно бросил Одноглазый. - Правила придумал ее брат, когда был капитаном, так что при чем здесь Валори? А правило было справедливым: нельзя заставлять леди делать то, чего она не хочет. Вот, к примеру, у тебя есть сестра?
      - Нет.
      - А мать? У всех есть мать. Тебе бы понравилось, если бы ты однажды вернулся домой и увидел, что ее насилуют?
      Джексон пожал плечами.
      - Сначала я бы спросил, почему она впустила постороннего в дом. j
      - А потом своими руками свернул бы этому ублюдку шею, - мрачно вставил Бык.
      - Когда все это случилось, ну с Лемми и Джеком, капитан просто сказала: "Делайте, что положено", - и ушла в свою каюту, - сказал Одноглазый, - не очень-то хотелось ей смотреть на казнь, - А сейчас, смотри, она не ушла, все еще стоит на палубе. Вот увидишь, она передумает. Дэниелу оставалось только надеяться на лучшее, пока великан по имени Бык тащил его по канатам наверх, к "вороньему гнезду". Вырываться со связанными за спиной руками было невозможно, терпеть то, что его жизнь зависит от стоящей на палубе женщины, - просто невыносимо.
      - Ну вот, прибыли, - объявил Одноглазый, пока Бык ставил Дэниела на шаткий канат.
      - Смотрите-ка, - радостно, словно он находился на веселом представлении, воскликнул Джексон, - она все еще не велит нам остановиться.
      - Не велит, - безрадостно согласился Бык.
      - Но она на нас смотрит,
      - Ага. - Пираты закивали головами.
      - Что-то у нее слишком сердитый вид. Наверное, она его не помилует.
      - Как знать...
      - Наверное, ждет, когда мы его повесим.
      - Похоже на то, - разочарованно пробормотал Одноглазый.
      Все немного помолчали.
      - А веревку ты взял? - вдруг спросил Бык. Одноглазый нахмурился и отрицательно покачал головой.
      - Чего ее было брать, когда и тащить-то его сюда не хотел?
      - М-да.
      - Может, мне слетать вниз за веревкой? - предложил Джексон.
      - Давай. Глядишь, она и одумается за это время. Джексон полез вниз, а Бык и Одноглазый переключили все свое внимание на Валори.
      - Не знаю, - покачал головой Бык, - отсюда она кажется еще злее.
      - Да, характер у нее еще тот, - согласился Одноглазый.
      - А сегодня утром она вообще не в себе. Не стоило называть ее Редом, вернувшимся из мертвых...
      - Точно, не стоило этого делать, - подтвердил Одноглазый и почесал затылок. - А мы-то думали, что они созданы друг для друга.
      - Видно, ошиблись, - с грустью протянул Бык. - А вот и Джексон лезет с веревкой.
      - Чем там Генри внизу занимается? - спросил Одноглазый, когда Джексон поднялся к ним.
      - Пытается вправить ей мозги и убедить, чтобы она отпустила его.
      Бык молча начал прилаживать веревку.
      - Говорит, что если она его не повесит, то мы все окажемся в опасности.
      - Что ж, вполне возможно, - задумчиво подтвердил Одноглазый. Смотрите-ка, Питер и Ричард тоже вышли на палубу.
      - Может, сказать ей, что Дэниел никому ничего не сообщит про нас?
      - А она в это поверит?
      - Черта с два!
      Закончив привязывать веревку, Бык тяжело вздохнул:
      - Какой стыд!
      - Вот именно, стыд.
      - Жалко.
      - Позже она сама об этом пожалеет, - уверил Дэниела Одноглазый и надел ему петлю на шею.
      - Наверное, ей и сейчас все это не слишком нравится, - заметил Бык, подталкивая несчастного вперед. - Не любит она всякие там убийства...
      Дэниел почувствовал, как напряглись руки, удерживающие его от последнего шага, и начал возносить молитву Господу.
      - Ты не имеешь права так поступать! - завопил Генри, когда увидел, что на шею Дэниелу уже накинули веревку. - Он же лорд...
      - Он знает, кто мы такие. Если дать ему вернуться в .Лондон, этот тип первым делом отправится к королю и всех нас заложит!
      - Да, если ты не выйдешь за него замуж. А если ты станешь его женой, то он станет хозяином корабля и будет в ответе за наше благополучие. По крайней мере дай ему шанс. Выйдешь за него, переспишь пару раз, забеременеешь, а потом, если мы поймем, что он не умеет хранить секреты, то быстренько сделаем тебя вдовой. К тому моменту ты выполнишь все условия завещания и получишь землю.
      Валори задумалась. Только бы она думала быстрее! Генри со страхом взглянул в сторону главной мачты. Бык уже держал Дэниела на весу; мгновение - и будет поздно...
      - Стойте! - вдруг крикнула Валори стоявшим на мачте пиратам.
      Генри едва удержался, чтобы не закричать от облегчения. Скорее всего она не передумала насчет замужества, но хотя бы отменила казнь. Валори повернулась к нему, и он застыл в ожидании.
      - Послушай, Генри, я выйду за этого мерзавца, чтобы спасти твою и его задницы; но если он попробует идти против меня, то ты лично сделаешь меня вдовой.
      Боцман тут же усиленно закивал головой.
      - И я никогда не прощу тебе, что сегодня ты заставил меня изменить мое решение.
      - Что она задумала? - спросил Бык, глядя, как капитан отчитывает Генри.
      - Вроде как она крикнула "стойте" - с надеждой проговорил Одноглазый.
      - Нет, это было больше похоже на "давайте", - возразил Джексон.
      - Давайте?
      - Да, в смысле вешайте его.
      - Она бы не стала говорить "давайте", - отмахнулся Одноглазый. - Она бы крикнула "Вздерните его" или "Бросайте его вниз", но только не просто "Давайте".
      - Я что, глухой? - несколько обиженно возразил Джексон. - Это было именно "давайте".
      - А я уверен, что "стойте", - заупрямился Одноглазый.
      - Мне тоже так показалось, - поддержал его Бык.
      - И мне, - подал голос, вися над бездной, Дэниел.
      - Вот видишь, нас уже трое против одного.
      - Ну нет, он не считается! - возмутился Джексон.
      - Эй! - раздался голос с палубы, и все наклонились вниз, стараясь: получше увидеть, что там происходит. - Чего застряли, спускайте его быстрее вниз! - закричал Генри.
      Бык с облегчением вздохнул и снова перекинул Дэниела через плечо,
      - Я так и знал, - радостно возвестил Одноглазый, отвязывая веревку, ей не хочется видеть тебя мертвым! Дэниел не мог выговорить ни слова в ответ. Все его тело вдруг онемело, он не чувствовал ни рук ни ног. Хотя пираты сняли петлю с его шеи, они не стали развязывать его и спустили вниз так же, как и поднимали, - на плече Быка, но теперь Дэниела это не слишком беспокоило, скорее даже радовало, потому что вряд ли он нашел бы в себе силы спуститься самостоятельно. Некоторое время Валори мрачно смотрела, как странная процессия осторожно спускается по канатам, потом молча повернулась и ушла в свою каюту. Она и в самом деле собиралась повесить лорда Терборна, так как не видела другого выхода из создавшейся ситуации. То, что знал Дэниел, подвергало их всех смертельной опасности, и теперь ее задача состояла в том, чтобы не допустить предательства с его стороны. Хотя... если она выйдет за него замуж, по английским законам судно и все происходящее на нем перейдет под его ответственность. Конечно, ей не очень хотелось отдавать бразды правления в его руки, но в противном случае им пришлось бы отвечать еще и за убийство королевского шпиона. Девушка устало опустилась в кресло. Возможно, выйдя замуж даже за кого-то вроде Бишэма, она все равно не смогла бы сохранить свою независимость, по закону муж в любом случае становится выше ее, и от команды это никак не скроешь. Все пираты до невозможного привержены традициям, и именно поэтому ей целых тринадцать лет пришлось прикидываться мужчиной. Но с другой стороны, в душе она радовалась перемене. Разумеется, власть приносила ей определенное удовлетворение, но многие обязанности она воспринимала как тяжкое бремя, и сегодняшнее решение о казни не являлось исключением. В конце концов, Дэниел не виноват в том, что оказался на корабле, и теперь по крайней мере ему не придется закончить свой путь, болтаясь в петле. Внезапно донесся осторожный стук в дверь, и тут же в каюту заглянул Генри. Валори жестом пригласила его войти.
      - Сколько ударов хлыстом? - со вздохом спросил боцман.
      Она внимательно посмотрела на него. Генри знал, что заслужил наказание, а возможно, просто давал ей понять, что она вес еще командовала этим кораблем.
      - Все зависит от того, придется ему умереть или нет.
      Генри согласно кивнул, и Валори неловко заерзала в кресле.
      - Я ничего не смыслю в брачных законах. Может быть, кто-то из вас что-то знает? - пробурчала она.
      - После того как ты выйдешь за этого человека, все, что принадлежало тебе, перейдет к нему...
      - А если не выйду, то к королю. В любом случае я потеряю все.
      Генри озабоченно нахмурился.
      - Да, но так уж устроен мир, девочка моя, э-э, то есть капитан. - Он подошел к ней ближе. - Если хочешь знать мое мнение, с Дэниелом твое будущее выглядит куда более радостным, чем с этим Бишэмом. Я...
      - Твое мнение меня не интересует! - скривилась она. - Тебе не грозит в один прекрасный день потерять весь свой авторитет и встать навытяжку перед женщиной!
      Генри удивленно заморгал.
      - Но я уже это сделал, когда согласился работать на тебя,
      - Не притворяйся, что не понимаешь, о чем и говорю! - нетерпеливо закричала Валори. - И вообще, можешь оставить свою должность, когда захочешь.
      Боцман, не выдержав, вздохнул.
      - Ты как рыба, плывущая против течения. Скажи честно, разве тебе не надоело тащить на себе все это, разве иногда не хочется переложить свою ношу на чужие плечи? Ты умеешь командовать мужчинами, но я знаю, что это изматывает тебя.
      - Но лучше разделить ношу, чем отдавать ее целиком.
      - А мне кажется, Терборн готов взять на себя самое трудное, оставив тебе полную свободу.
      - Тебе кажется. - Валори усмехнулась. - Но что, если ты ошибаешься?
      - Неужели, по-твоему, ты будешь счастливее с Бишэмом?
      - По крайней мере он...
      - Да он еще мальчик, которому нужно стать мужчиной. Кроме того, я уверен, в постели с ним тебе не будет так хорошо, как с Терборном. Он сильный, умный, ты его уважаешь и... ты его хочешь.
      Увидев, как напряглась Валори, Генри пожал плечами:
      - Зачем отрицать очевидное? У вас есть то, чего нет у многих других пар.
      - Но захочет ли он жениться на мне после того, как я едва его не повесила?
      - Да, тут у нас проблема. - Генри поморщился. - Думаю, сейчас твой будущий муж не в лучшем расположении дха.
      - Если он на мне не женится, его придется убить.
      - Пройдет время, и он успокоится...
      - Сколько времени должно пройти? У. нас его не так много.
      - Восемь месяцев, чтобы ты забеременела., . Знаешь, дадим ему неделю; но ты уж, пожалуйста, веди себя подипломатичнее...
      - Интересно, это как? Сказать ему: "Женись - или повешу?"
      Генри невольно улыбнулся.
      - Итак, неделя.
      - Хорошо, - Валори кивнула, - неделя и, может быть, еще пара дней; если ничего не выйдет, нам придется разобраться с ним и вернуться к Бишэму.
      - Ладно, - Генри направился к двери, - пойду поговорю с ним.
      Выйдя на палубу, Генри сразу наткнулся на Дэниела, сидевшего на палубе в компании Быка, Одноглазого, Джексона и Башки, - все пятеро хлестали ром с таким энтузиазмом, словно это был их последний день на земле.
      - Ге-енри, - широко улыбнулся Одноглазый. - Знаешь, мы тут решили немного выпить, а то как вспомним, прямо жутко становится...
      - Оч-чень жутко, - подтвердил Дэниел и опрокинул очередной стакан.
      - Как думаешь, капитан не разозлится снова? Генри неопределенно покачал головой.
      - По сколько ударов нам назначили? - спросил Бык после недолгой паузы.
      - Это кое от чего зависит...
      - Ударов? - нахмурился Дэниел, и его рука со стаканом замерла в воздухе. - О чем вы?
      - Мы обманули капитана, когда привезли тебя на "Валор", - объяснил Одноглазый. - Тебе это едва не стоило жизни.
      - И еще неизвестно, чем все кончится, - мрачно заметил Генри.
      - Что? - не выдержав, воскликнул Дэниел.
      - Ничего.
      - Так сколько ударов? - повторил вопрос Бык.
      - Сказал же, не знаю.
      - А от чего это зависит?
      - От ее настроения. Налейте-ка и мне стаканчик.
      Одноглазый и Безносый вышли на палубу и присоединились к Генри, который неподвижно смотрел в сторону горизонта.
      - Что это ты такой кислый?
      - Да вот думаю о нашем капитане и лорде Терборне.
      - От этого у кого хочешь настроение испортится, - нахмурился Одноглазый.
      Последние две недели на корабле творилось что-то невообразимое: Дэниел был мрачнее тучи и отказывался не то что разговаривать, но даже смотреть на Валори, а та, в свою очередь, срывала свой гнев на команде. После несостоявшейся казни Мэг попыталась помирить неугомонную пару, но оба столь бурно отреагировали на ее попытку, что с тех пор она предпочитала оставаться в своей каюте. Команда не могла поступить так же - иначе просто некому было бы управлять кораблем, и они постоянно попадались под горячую руку капитана.
      - Уж очень оба упрямые, - с грустью констатировал Генри.
      - Вот именно, - охотно согласился Безносый, - но мне кажется, Терборн виноват больше - лишком уж он гордый. А вот наш капитан - просто замечательная женщина.
      - Может, ты и прав, но он не привык к таким женщинам. - Одноглазый вздохнул.
      - Если бы Валори не была такой, какая есть, то не стала бы капитаном. Кроме того, у нее масса достоинств. Например, она умная.
      - Это точно. Никогда не встречал женщины умнее ее, - подтвердил Одноглазый.
      - Еще она знает больше ругательств, чем я - слов, - добавил Башка.
      - И никогда не проигрывает в покер.
      - Пьет как рыба, а на ногах стоит!
      - Не страдает морской болезнью.
      - Плавает лучше любого.
      - Никогда не падает в обмороки.
      - Отрезала Джебу ногу, когда тот подхватил гангрену, и даже не поморщилась.
      - Не боится испачкать руки.
      - Лазает по мачте, как обезьяна.
      - И у нее хорошая фигура...
      - Да уж, есть на что посмотреть... - Пираты не сговариваясь повернули головы в сторону Валори, которая в этот момент вышла на палубу в своих обтягивающих черных штанах.
      - Но разве лорду нужно именно это? - вдруг спросил Питер, и все посмотрели на него как на сумасшедшего.
      - Он прав, - сказал после паузы Башка. - Вы только вспомните этих благородных леди: они все время носят платья и парики, и если роняют носовой платок, то немедленно падают в обморок.
      - А вот и нет - они роняют платки, потому что падают в обморок, а не наоборот, - поправил Башку Одноглазый. - Но кому может понравиться изнеженная и беспомощная женщина?
      - Лорду, - ответил Питер.
      - Можно подумать, лорд настолько глуп. Не зря же он гонялся за нашим капитаном в Лондоне как бешеный!
      - В Лондоне она носила платье, - спокойно заметил Генри, - и старалась вести себя как леди.
      Все долго молчали, переваривая услышанное, и наконец Одноглазый сказал:
      - Ну так что же нам теперь делать?
      - Я уже думал об этом, и у меня появилась идея, - сообщил Генри. Одноглазый поморщился, словно от зубной боли.
      - Генри, тебе не кажется, что твоя предыдущая идея обошлась нам слишком дорого?
      - Да, но тогда я не знал всех фактов: Валори ведь не открыла мне того, что сообщил ей Бишэм. Уверен, новая идея - хорошая.
      - Ладно, пусть расскажет, - смилостивился Одноглазый. - Давайте выслушаем его, а потом решим.
      - Что? - закричала Валори, недоверчиво переводя взгляд с Генри на Одноглазого.
      Генри, откашлявшись, все же рискнул повторить свои слова:
      - Команда проголосовала за то, чтобы с сегодняшнего дня ты носила платье.
      - Вы хотите, чтобы я носила платье на корабле? Одноглазый и Генри дружно кивнули.
      - И вы считаете, что можете приказать мне, вашему капитану?
      - Мы за это проголосовали.
      - Они проголосовали! - Валори презрительно скривилась.
      - Да, и еще за то, чтобы, если ты не наденешь платье, сместить тебя с должности капитана, - добавил Генри мрачным голосом.
      Лицо Валори оставалось бесстрастным, но в ее глазах появилась боль.
      - Капитан, девочка моя, это для твоего же блага. - Генри вздохнул. Терборн все еще злится; вот мы и подумали: если ты наденешь платье, он вспомнит, как ухаживал за тобой в Лондоне, а значит...
      - Это все? - перебила его Валори ледяным тоном. Генри и Одноглазый нерешительно переглянулись.
      - Мы также постановили, чтобы Мэг обучила тебя всяким штукам, принятым в высшем обществе.
      - Каким еще штукам? - спросила девушка сквозь зубы.
      - Ну, как ходить, как говорить, смеяться и тому подобное.
      - Ясно. - Ее плечи поникли.
      - А еще мы считаем, что ты больше не должна пить и ругаться.
      - Вот как, значит, вы решили...
      Оба моряка снова переглянулись и кивнули.
      - Ладно, я поняла. А теперь убирайтесь. Парламентеры медленно направились к двери, но вдруг Генри всплеснул руками, обернулся и заявил:
      - Нам нужно знать твой ответ как можно скорее, чтобы решить, выбирать нового капитана или нет.
      - Я отвечу, как только приду к выводу, что вы того стоите, - холодно ответила Валори. - Убирайтесь.
      . Едва дверь за ними закрылась, девушка быстро прошла в свою каюту и стремительно опустилась в кресло. По ее щекам текли слезы. Она не плакала бог знает сколько лет, и проливать слезы из-за того, что команда приказала ей носить платье, казалось ей, крайне глупо; но во что превратится ее жизнь, если она перестанет быть капитаном? Увы, это было неизбежно. Фактически они отобрали у нее эту должность еще тогда, когда проголосовали за весь этот спектакль. Стук в дверь заставил ее вздрогнуть.
      - Войдите!
      Увидев Мэг, Валори невольно отвернулась.
      - Чего тебе?
      Пожилая леди с сочувствием посмотрела на "племянницу".
      - Я подумала, может быть, ты захочешь поговорить... Валори горько усмехнулась:
      - Тебе уже сказали?
      - Конечно, я ведь тоже голосовала...
      - Ах вот как. - Валори встала, подошла к карте Карибского моря, висевшей на стене ее каюты, и уставилась на нее невидящим взглядом.
      - Они действительно хотят помочь, - со вздохом пояснила Мэг, - потому что очень беспокоятся за тебя, как и я.
      - Ты же едва меня знаешь, - зло бросила Валори через плечо.
      - Вовсе нет. Ты прекрасный человек...
      - Я - пират, и слово "прекрасный" не про меня.
      - Нет-нет, ты - капер, - убежденно возразила Мэг. - У тебя есть письмо с разрешением от короля, и все эти годы ты откладывала королевскую долю. Тебе осталось только отдать ее в казну, что ты и собиралась сделать, как только уладишь дела с наследством.
      - У Генри слишком длинный язык, - проворчала Валори после продолжительной паузы.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14