Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
те кто пишет что это книга написана малкосом полные
идеоты
либо просто начали читаеть со 2 части
человек который написал столько книг с кучой персноажей и тщателно пророботанм миром
не может быть 17 летним
Славная книга - советы кустаря одиночки, причем средневикового.Бред самоделкина. Ничего подобного использовать нельзя, если хочеться красивую,а главное качественную мебель.