______________
* Маккуин Дж. Г. Хетты и их современники в Малой Азии. Пер. с англ., М., 1983. С. 54, 55.
Приведу странный на первый взгляд текст из старинного русского издания "Ядро русской истории":
"Русские народы (русскими народами назывались в то время русские, украинцы-малороссы и белорусы. - В.Щ.) сперва не назывались как ныне русские, но от имени родоначальника своего Мосоха Яфетовича (назывались) мосхи, мосохи, мосехи... моссены".
Я позволил себе лишь немного сократить этот фрагмент. В свое время мне довелось связать судьбу вятичей, осевших на Оке, с ванами-венетами, пришедшими из Закавказья. Готов допустить, что мосхи, наполовину слившись с ванами, проделали тот же путь - из Закавказья на север. Считаю, что родина русов некогда занимала весь трояно-фракийский регион. После Троянской войны часть венетов-ванов Малой Азии ушла на восток и основала Урарту. Но в Урарту пользовались шумерской по сути клинописью, приспособив ее для своего языка (многие слова его не требуют перевода на русский, они просто совпадают с нашими). И это канал, по которому на Оку пришел эпос о Гильгамеше. Соловей действительно Хувава, который охранял свои леса, преграждая дороги чуждой ему воинской силе, позднее дорогу на Куэ, например. Это собирательный образ, отразивший историческую реальность: и у моссиников, и у мосхов, и у других племен древности были деревянные крепости и засеки. Их было множество, остатки их найдены археологами. Вот почему Соловей сидел на двенадцати дубах. А язык свиста, прежде всего, нужен для сообщений о нашествиях.
...Итак, честь имею представить: древнейший русский эпос об Илье Гильгамеше, наряду с аккадским эпосом создан на основе древнейших песен Шумера и дошел до наших дней и в устной передаче, и в бессчетных записях былин.
Не скрою, в ответ я хотел бы услышать в свой адрес от кого-нибудь из известных российских историков или филологов:
- Благодарствуйте, маэстро!
* * *
...Легендарная сила и характер богатырей признавались эталонами с глубокой древности. Можно только приблизительно представить, сколько раз во многих странах звучало имя "Геракл" в качестве прозвища или сравнения. Новые богатыри всегда сопоставлялись с прежними. Равно как и мудрецы, и пророки. Пример тому - судьба библейского пророка Даниила, в имени которого словно слились две судьбы.
Нечто подобное не могло не произойти с Ильёй - Гильгамешем. Такой след оставлен в Ростовской (Хлебниковской) летописи. Близ Ростова Великого жил Илья Сокол. Был он знатен и могуч, настоящий богатырь. А прозвище у него Муромец.
Монах Афанасий Кальфонский в XVII веке написал книгу, в которой утверждал, что Илья Муромец захоронен в пещерах Киево-Печерской лавры. В наше время археологи нашли его останки и измерили рост богатыря - 177 сантиметров. Есть данные, что в народе его звали Чоботок. При желании, конечно, можно отождествить обоих богатырей. Сокол и Чоботок могли быть одной личностью.
Но, думается, и тот и другой лишь добавили к образу древнейшего Ильи Гильгамеша свойственные средневековью подробности. Таковы особенности и законы фольклора. Древнейшее произведение служит нередко канвой, основой, на которую потом наслаивается более позднее - злободневные события времени новых рассказчиков. Так, Гомеру послужили основой многочисленные песни о Троянской войне, сложенные задолго до него. Да и сам эпос о Гильгамеше возник после того, как были сложены песни о нем в Шумере - и возник совсем на другой почве, на аккадской.
Снова и снова оценивая все факты, я задаю возможным оппонентам простой вопрос: скажите, кто же такой Соловей, почему он сидел на двенадцати дубах, то есть на целой роще сразу, и как мог сразиться с таким чудищем русский богатырь Сокол? Или, может быть, с ним сразился Чеботок? Таких вопросов я могу задать множество. А ответов на них нет - ни устных, ни письменных.
Глава 4
ВЛАДЕНИЕ КНЯЗЯ ГВИДОНА
В СКАЗКЕ И НАЯВУ
По преданию, "Сказку о царе Салтане" А. Пушкин создал в результате поэтического состязания с В. Жуковским. Двойная удача: и состязание выиграно, и сказка что надо. Ее волшебный сюжет притягивает как магнит.
Две сестрицы-завистницы оклеветали царицу и новорожденного царевича. Царь на войне в чужедальней стороне. Его грамоту с приказом ждать его возвращения подменяют другой. И вот бояре сажают молодую царицу с младенцем-царевичем в бочку. Начинаются их морские приключения.
Послушные царевичу волны выносят бочку на неведомый остров. Здесь юный Гвидон спасает от чародея царевну Лебедь, будущую свою суженую. Она дарит ему на этом острове златоглавый город с белыми стенами. И вот царевич наречен князем Гвидоном.
Далее снова являются чудеса, к которым давно следовало бы пристально приглядеться исследователям. Однако сделано этого не было.
Сюжет сказки записан Пушкиным в селе Михайловском в 1824 году. Были и другие записи, но эта - главная. А главный ее источник - рассказ Арины Родионовны. Но вряд ли Арина Родионовна стала бы выдумывать всю эту островную географию. Ведь даже искушенный профессионал Стивенсон срисовал свой "таинственный остров" с карты вполне реального острова Кокос. А какие реальные территории послужили основой для сказки о русском чудо-острове?
Судя по имени царя Салтана, остров должен находиться в Черном море. В записи поэта значится: Султан Султанович - турецкий государь. Однако в Черном море сейчас всего три небольших острова: Змеиный - близ устья Дуная, Березань - при входе в Днепровский лиман и Кефкен - недалеко от Босфора. Остальные острова - просто безымянные скалы, торчащие из воды, или крохотные клочки суши. Так где же находились княжество Гвидона и его столица? Сегодня не найти ни того, ни другого. Чудо-остров исчез. Но когда-то о нем должна была идти слава по всей русской земле. Из уст в уста. Иначе молва о нем заглохла бы.
Но если так, то должны быть и письменные свидетельства, пусть не известные поэту. И вот я перечитываю тексты арабских историков тысячелетней давности и начинаю понимать: они записали интереснейшую историю о самом знаменитом некогда острове, который не мог не оставить ослепительно яркий след в памяти народа. Ведь эта самая таинственная даже по современным меркам земля так и называлась: Остров русов.
Исследователи все еще спорят: существовал ли этот остров, а если да, то где он располагался? Чаще всего указывают на Балтику. Академик Б. Рыбаков в книге "Киевская Русь и русские княжества" помещает его в устье Дуная. Нам же вместе с читателями предстоит путешествие в противоположном направлении - к устью Кубани (Гипаниса по-гречески). В древности эта река была иной, ее рукава при впадении в море образовывали обширный раздольный остров. Вокруг леса-луга и плавни.
Арабский автор аль-Масуди в Х веке назвал Черное море Русским и записал: "Никто, кроме русов, не плавает по нему, и они живут на одном из его берегов". На одном! То есть на этом самом. Другой историк того же периода сообщает, что страна русов называется Арсания. Ее стольный город Арса. Русы эти относятся к одной из трех групп русов. Из чужеземцев вряд ли кто достигал Арсы. А ее жители спускаются по воде и торгуют, не позволяя никому сопровождать их и входить в их страну.
Еще один автор, Идриси, называет реку Кубань Русийю; и почти так же Керченский пролив (Боспор Киммерийский античных географов) - Русийя. Эти названия говорят сами за себя.
Ибн-Русте добавляет, что русы живут на острове. Протяженность этого острова - три дня пути. Он покрыт лесами и болотами. На нем много городов. Жизнь здесь привольная. Люди храбры и мужественны, не расстаются со своими мечами.
В старинных русских источниках земля эта называлась Тмутараканским островом. В наши дни это Таманский полуостров. Как видим, и название, и география несколько изменились.
Любопытно, что Арсания возникла раньше Киевской Руси. Вероятно, потому, что была связана с морем, а море в древности отнюдь не разделяло, а соединяло людей, города, страны.
Но если вполне узнаваемо место действия пушкинской сказки, то остается постигнуть и главные ее чудеса.
Крылатая царевна появилась на Острове русов не случайно. Еще античные авторы писали о северных девах, которые могли оборачиваться птицами. Римский поэт Овидий, отбывавший ссылку в придунайском городе Томы, писал, что женщины скифов достигают этого с помощью зелий, окропляясь ими.
Примерно тысячу лет спустя после Овидия в славянской земле вятичей напомню - отмечен обычай наряжаться птицей. Статная девица надевала платье с длинными, до коленей, рукавами и под музыку исполняла танец. Таков ритуал. Девиц этих называли русалками, а сами ритуальные празднества - русалиями. Немного странно, ведь мы привыкли с детства к тому, что русалки живут в воде, в реках и озерах, заманивают к себе добрых молодцев - и те исчезают в омутах, привороженные красотой и волшбой. Иногда русалок видели сидящими на берегу - они чаще всего расчесывали большим гребнем свои роскошные волосы. Мне доводилось знакомиться с рассказами очевидцев, наблюдавших все это и в наши дни. Надо полагать, они являются к нам из тонкого мира, не всегда доступного для наблюдений.
Танцующие русалки, по-земному красивые, своими танцами словно стремятся соединить оба мира: наш, земной, и небесный, тонкий. Но в память о ком или о чем исполнялись их танцы? Вспомним строку Пушкина из другой его сказки: "Русалка на ветвях сидит". Она помогает понять: люди в древности были хорошо знакомы с миром птиц-русалок. Он устроен непросто, этот мир. Образы крылатых существ, напоминающих поздних христианских ангелов, можно встретить задолго до эпохи Острова русов. Их увековечили еще этрусские мастера в первом тысячелетии до нашей эры.
Высшее существо этого мира у славян известно как Птица Матерь Сва. Имя Сва - это одновременно и основа слова "лебедь" в английском и скандинавских языках.
Всюду, и в Скандинавии, и на Руси, полеты лебедей были своеобразной путеводной нитью. Люди ориентировались по ним и принимали решения о походах и переселениях на новые места.
Птица Матерь Сва - главная богиня славян в древности. Ее визитная карточка - "Велесова книга". Поэтому в моем переводе этого славянского памятника литературы, главы из которого опубликованы мной в книгах "Утро богов" и "Встречи с Богоматерью", я назвал его "Лебединой книгой". Ведь богу Велесу посвящены лишь немногие строки. А Матерь Сва сопровождает славян во всех главных событиях, предвещая им будущее.
Не зная этого, Пушкин создал тем не менее светлый образ царевны Лебеди, очень похожей на Птицу Сва. Но первоначально пришел он все же из глубин народной памяти и отразился в былинах. А вся история богини Лебеди стала ясна после открытия "Велесовой книги" в XX веке. Поэт нашел удивительное продолжение народных верований и преданий. И кто знает, все ли мы поняли в его сказке, нет ли в ней пророчеств, которые сбудутся вот-вот...
Имя главного героя сказки - князь Гвидон - Пушкин заимствовал из средневековой повести о Бове-королевиче, которая восходит к сербским книгам. Это первое имя в стилизованном под лубочные повести названии сказки. Но поэт испытывал необъяснимое стремление изменить его и упростить. Новое название должно было отражать причину чудес на острове. А все началось с царевны Лебеди. Составляя план изданий своих произведений, поэт записывает: сказка "Царевна Лебедь" и в другом плане - "Царь-девица". Второе название повышает ранг этой героини. Нет сомнения, что, если бы Пушкин не погиб так рано, мы знали бы это его уникальное произведение под другим названием - одним из двух записанных в планах. Божественная природа Лебеди не вызывает сомнений. Древние греки хорошо знали, что избранная птица олимпийки Афродиты именно лебедь. На античных сосудах можно видеть Афродиту, летящую на этой птице. Орел же был птицей главного бога Зевса. Но еще до греков Афродиту знали и почитали в Малой Азии. Она там - признанная Мать богов.
А это самый высокий из божественных титулов. Затем уж ее пригласили на греческий Олимп, и она стала богиней красоты. В сказке Пушкина отражено в едином образе двойственное начало божества - и птица, и человек одновременно. А в новом плане Пушкин делал акцент на втором, антропоморфном начале образа. Эволюция поэта в сто крат ускоренном темпе повторяла эволюцию мира богов.
Но если он создал образ Матери богов, то есть ли тому другие доказательства? О да, их множество. Вот, например, богиня скифов. Ее изображения найдены археологами в курганах в причерноморских степях. Она крылата. Ее имя Аргимпаса, или Артимпаса. Мне удалось перевести его: богиня Лебедь! Отсюда - напомню - следовали удивительные выводы. Например, по-разному переведенное в "Слове о полку Игореве" выражение "аркучи" (из плача Ярославны) следует понимать и производить не от глаголов "плакать", "причитать" и других, вполне современных. А от имени скифской богини Лебеди. Аргим - лебедь. Аркучи - кричать, петь по-лебединому. А лебеди поют перед смертью (лебединая песнь). В этом драматизм плача Ярославны, доведенный безвестным автором "Слова" до последнего предела! И все от Матери богов - в том же регионе, в коем происходит действие сказки и расположен Остров русов.
Мир богов - реальность. Это тонкий мир, видимый не всегда, но всегда существующий. Назову некоторые воплощения Матери богов: Изида, Анахита (богиня ариев Средней Азии), Юнона (богиня Рима), Уни (главная богиня этрусков), Иштар (богиня Аккада), Дева Мария. И я с изумлением читал отчеты о явлениях Девы Марии-Богородицы в Португалии, когда дети видели ее на дереве. Точно так же было с Бонджиованни в Италии в 1980-х годах, который видел ее на ветвях дерева и с которым я беседовал в Москве в 1990-х.
Это след божественной эволюции, след родства с птицей. О появлениях Богоматери в Москве я уже писал в книге "Встречи с Богоматерью": она беседует с людьми, она является им, она говорит о будущем, она знает все, что было в прошлом, ее слова записаны. Богиня, царевна Лебедь с удивительного острова здравствует и поныне.
Глава 5
БЕЛОВОДЬЕ: ИСТОКИ ЛЕГЕНДЫ
Загадка русской легенды о Беловодье - это загадка Востока. На Востоке, вероятно, были племена, названия которых включали в себя слово "белый". Кажется, к ним можно отнести роксоланов. Недалеко от Беловодья, по русским преданиям, есть озеро Лопон. Созвучно названию озера Лобнор к северу от хребта Кунь-Лунь. И поверхность озера покрыта частично легкими кристалликами белоснежной соли. Все совпадает. Маршрут немногих паломников шел через отроги Тянь-Шаня.
История Беловодья, Белых Вод, искажена в устных рассказах. Не могло быть иначе. Это древняя легенда. Сохранились свидетельства, что она была хорошо известна на территории Греции еще в девятом веке нашей эры, тысячу лет назад. Живший в византийском монастыре славянин по имени Сергий читал древнюю рукопись о Беловодье, потом вернулся на Русь и рассказал князю Владимиру о неизвестной земле добродетели и справедливости. Это было накануне решения вопроса о будущей религии Киевской державы.
И вот в 987 году он дал монаху Сергию людей и послал его, искать страну праведных. С нетерпением ждал князь возвращения Сергия. По его подсчетам, чтобы достичь Беловодья и вернуться в Киев, нужно было три года. Но вестей не было ни через три года, ни через пять лет. Спустя двадцать шесть лет в Китае появился старец, назвавший себя монахом Сергием. Только семеро людей в столетие могли войти в пределы чудесной обители мудрых и справедливых, рассказал он китайцам и иноземным купцам, путь которых пролегал затем и через Византию, близкую Руси по новой для нее религии - христианству. Шестеро из принятых там людей возвращались обратно в мир. Седьмой оставался с праведниками, не старея' благодаря потаенным секретам.
Сергий рассказывал удивленным слушателям, что из Киева они шли два года, добрались до пустынной местности, усеянной скелетами людей и лошадей, а также верблюдов и мулов. Участники экспедиции отказались идти дальше, настолько пугало всех это зрелище. Только двое пошли с Сергием.
Еще через год они из-за плохого здоровья остались в одной из деревень. Сам Сергий княжеское поручение ставил превыше всего, и лишь смерть помешала бы ему выполнить это поручение. Он пошел дальше. Один из проводников убедил его, что знает это царство, имя которому Земля Белых Вод и Высоких Гор, другие имена - Охранная Земля, Земля Живого Огня, Страна Чудес, Земля Живых Богов.
Через три месяца они достигли Беловодья. На границе проводник покинул его, говоря о страхе перед стражами снежных вершин.
Измученный тяжелой дорогой и переживаниями, Сергий остается в одиночестве, но продолжает путь. Внезапно на привале появились два незнакомца. Они говорили на своем языке, но Сергий понимал их. Сергия отвели в село. Он отдыхал несколько дней. Потом ему дали работу. Ему показали другое селение, где он был принят как брат. Проходили годы. Он узнал этих людей, терпеливых и добросердечных. Они помогли ему собраться в обратный путь. Решение пришло разумное - отправиться сначала в Китай, где можно было пристать к торговому каравану. В одиночку идти на запад, в Киев, было равносильно смерти. Конец истории неизвестен. Удалось ли Сергию вернуться домой?..
Царство пресвитера Иоанна - самая загадочная страна Востока. Оно вполне может соответствовать многому, рассказанному о Беловодье. Средневековый историк Отто Фрезинг возводил род пресвитера к магам древности. И вот в XII веке, то есть спустя два столетия после путешествия Сергия, в европейских хрониках впервые появилось это имя. Послание от Иоанна получил император Священной Римской империи Фридрих Барбаросса, им заинтересовался Ватикан. Причина проста: царь Иоанн был христианином, и его царство тоже было христианским. Но что за чудеса внесены в хроники современников!
У Иоанна был изумрудный скипетр необычайной красоты. А рядом с его дворцом было установлено магическое зеркало, глядя в которое можно было как на ладони увидеть все события, происходившие в мире и в стране. Одна из главных достопримечательностей этой восточной христианской державы - фонтан с живой водой. Сначала нужно было некоторое время соблюдать пост, потом трижды приложиться к сосуду с водой из фонтана. И старец становился молодым, тридцатилетним, сбрасывая с плеч груз прожитых лет. Там же был известен секрет орлиного камня, который делал человека невидимым. Наконец, главное: подданные Иоанна передвигались по воздуху на крылатых драконах, и не было проблем с полетами в любую из провинций.
В Европе нашелся человек, который предпринял путешествие в это полулегендарное царство. Это был Гильон (или Гийон) Рубрук. Как и все участники его экспедиции, он принадлежал к ордену минористов и соблюдал его предписания с завидной точностью. Так, например, в Монголии зимой он ходил босиком даже в сильные морозы. До этого Рубрук сопровождал французского короля Людовика IX в его Крестовом походе. Королева Маргарита подарила ему Псалтырь с миниатюрами, а мать короля, Бланка Кастильская, провела немало часов в беседах с этим образованнейшим человеком.
Экспедиция состоялась в 1253-1255 годах. Рубрук добрался даже до Каракорума, стольного града Монголии. По пути он расспрашивал о царе Иоанне, которого к тому времени уже не было в живых. Путешественник записал в своем отчете:
"На равнине между гор жил некий пастор-христианин, человек могущественный и владычествовавший над народом найман. Он провозгласил себя королем, и так его называли христиане-несториане".
Найманы жили западнее Монголии, пользовались уйгурской письменностью, и позднее она перешла от них к монголам. Этническая принадлежность найманов не выяснена. С этим согласен и историк Л. Гумилев в своей книге "Древние тюрки". Позднее, правда, он написал отдельную работу о земле пресвитера Иоанна, но и там ограничился лишь гипотезами о найманах. (В этой чисто исторической работе Л. Гумилев воздержался высказывать свое мнение о том, что увидел Рубрук, даже не упомянул об этом.) Рубрук, между прочим, описал удивительный фонтан в Каракоруме. Вот его описание...
При входе в большой дворец парижский мастер сделал большое серебряное дерево, у корней которого находились четыре серебряных льва, имевших внутри трубы, причем все они изрыгали белое кобылье молоко. Внутри дерева также проведены четыре трубы вплоть до его вершины. Отверстия этих труб обращены вниз, и каждое из них выполнено в виде пасти позолоченной змеи, а хвосты их обвивают ствол серебряного дерева. Из одной трубы дерева льется вино, из другой - каракосмос, из третьей - медовый напиток бал, из четвертой рисовое пиво террацина... На вершине дерева красовался ангел*.
______________
* Путешествия в восточные страны Плано Карпини и Рубрука. М., 1957. С. 158, 159.
Попутные пояснения: каракосмос, по-видимому, напиток из кобыльего молока; рецепт приготовления бала не вполне ясен. Само рождение замысла фонтана тоже осталось тайной. Судя по некоторым данным, особенно относящимся к описанию позолоченных змей (золото - металл, символизирующий космос), можно с большой вероятностью утверждать, что сама идея пришла из времен Иоанна или, еще точнее, из глубокой древности через посредство Иоанна. Вот что сообщает путешественник о реальной истории царства и самом Иоанне.
Брат легендарного короля (или царя) заставил обратиться в бегство самого Чингисхана, но потом разгромленный хан взял реванш: напав тайком, пленил его дочь, то есть племянницу Иоанна, и отдал ее в жены своему сыну. От этого брака родился Мункэ-хан, ставший великим ханом Монголии в стольном городе Каракоруме*. Неудивительно, что мать и жена Мункэ были христианками (Рубрук описал христианский праздник в Каракоруме с их участием - в церкви города). Личным секретарем Мункэ тоже был христианин. Внучатый племянник таинственного пресвитера Иоанна и руководил созданием фонтана.
______________
* Там же, с. 116.
Выходит, что он продолжал в Каракоруме традицию, сложившуюся в самом загадочном из государств Востока. Но фонтан мог повторить сказочную реликвию двора Иоанна только внешне; об остальном ничего не известно. Думаю, и реликвия самого Иоанна выполнена была по древним описаниям. Только после сопоставления источников мне стало ясно, почему именно змеи увековечены в Каракоруме.
Впрочем, слово "увековечены" здесь не вполне подходит: ведь Каракорум просуществовал лишь до XVI века, а затем был разрушен и забыт. О его былой славе вспомнили после путешествии в Гоби уже в новое время; и маршруты этих путешествий были проложены в основном из России.
В древней китайской книге "Дао-дэ цзин" говорится о "первоначальных деяниях сына неба Хуан-ди". Место действия - песчаная равнина. "Поставишь ногу - и она тонет в песке; глубину его трудно измерить. Подует сильный ветер - и песок словно туман. Но в этом тумане множество чудесных драконов, рыб, черепах, и все они могут летать. Есть там каменная корзина - прочная, но чрезвычайно легкая; по ветру она свободно плывет над песками".
Это наводит на мысль о пустыне Гоби. Песок и рыбы, упомянутые в источнике, несовместимы, но крылатые рыбы, умеющие летать, - это совсем другое дело. Остается согласиться с описанием, учитывая, что только словом "рыбы" и можно передать внешний облик части необыкновенных существ. Возможно, что вариант "летающие змеи" был бы не хуже. Но рядом источник называет чудесных драконов, и в это семейство, вероятнее всего, включены и крылатые змеи, так что по особому разряду проходят только черепахи, тоже умеющие летать. Все это множество рептилий каким-то образом подчинено Хуан-ди и выполняет непонятные древнему автору задачи. Непонятно ему и назначение каменной корзины, с необыкновенной легкостью плавающей над песками.
Вся эта цивилизация рептилий оказалась на Земле - во главе с "сыном неба" - после того, как в созвездии Ковша (Большой Медведицы) звезда ЦЗЫ была опоясана сиянием великой молнии. Преемник Хуан-ди Шао Хао появился сразу после того, как одна из ярких звезд радугой прилетела вниз. По другой версии, "огромная звезда, словно ковш, опустилась на цветущий остров". Третий "сын неба", Чжуань-сюй, приступил к выполнению своей миссии, как только "ослепительно сияющая звезда пересекла лунный диск наподобие радуги". Так повествуют фрагменты книги "Записи о поколениях владык и царей"; но многое и кануло в Лету, потому что этот древний документ в полном виде не сохранился.
Хуан-ди летал на драконе. Это незаурядное по своим способностям существо (в отличие от девяти видов китайских драконов, хорошо известных по литературной традиции: они были синие, красные, черные, белые, иногда с рогами) умело разговаривать, отвечать на вопросы, имело крылья и усы.
У самого Хуан-ди было четыре глаза, что давало иногда повод отождествлять его с инопланетянином в скафандре. Но вряд ли четыре иллюминатора лучше сплошного прозрачного шлема: ведь времена Герберта Уэллса прошли вместе с технологией того времени, и на других планетах наверняка тоже.
Таким образом, сам Хуан-ди остается загадкой. Можно даже предложить гипотезу о роботе под таким именем и его коллегах той же природы. В таком случае именно дракон являлся главным действующим лицом вместе со своими собратьями; а что касается роботов, то они выполняли функции неких уникальных приборов. Впрочем, такая версия сразу уводит нас в инопланетные миры. Если же мы хотим остаться в рамках гипотезы параллельных миров на нашей Земле, то придется изрядно поразмыслить над тем, что же записали китайские хронисты.
"Хуан-ди, добыв медь на горе Шоушань, отлил треножник близ горы Цзиншань. Едва треножник был готов, сверху за Хуан-ди спустился дракон со свисавшими вниз усами. Хуан-ди взошел на дракона; все его помощники и (члены?) семьи последовали за ним. Взошедших было более семидесяти человек. Остальные подданные не могли попасть на дракона и скопом схватились за его усы. Усы оборвались, и они попадали на землю".
Живописная картина отлета с падающими кубарем вниз спутниками Хуан-ди не позволяет сохранить к ним серьезное отношение как к гуманоидам, но зато подтверждает мысль о биороботах, помогавших создать некий треножник и затем ставших ненужными.
На юге Китая в те же легендарные времена, то есть не позднее III тысячелетия до н.э., действовала аналогичная группа странных существ. С ними был Чи Ю, тоже "сын неба". Оставленные нам его портреты загадочны. Имя его записано иероглифом-пиктограммой, соответствующей насекомому не то с тремя рогами, не то с трезубцем на голове. Древние книги упоминают его медную голову, по бокам которой, в случае необходимости и риска, выскакивали стержни. Их иногда называют копьями. У него было шесть рук (манипуляторы?); лицо его даже не упоминается. Так же, как у Хуан-ди, у него было четыре глаза, которые при желании можно квалифицировать как фотоэлементы или телекамеры. Чи Ю питался камнями и песком, причем уточняется, что ему приходилось лакомиться и "железными камнями". Он мог летать. После смерти его медная голова была снята с плеч и захоронена отдельно от туловища. В этом месте из-под земли выбивался горячий пар, и местные крестьяне навещали его, чтобы поклоняться.
Чи Ю, скорее всего, принадлежал к племени био- или просто роботов, если подходить с мерками техники. Но если сделать поправку на разность восприятия тогда и сейчас, то его можно отнести к классу летающих драконов, а детали, не вписывающиеся в эту версию, за давностью лет списать.
Отдельно от группы Хуан-ди возвратился в свой мир Фэн-цзы. Любопытно описание этого возвращения: "Фэн-цзы сжег себя в пламени и вместе с дымом вознесся и опустился". Таким же образом этот сподвижник Хуан-ди "долетел до зыбучих песков". Там, как мы помним, трудилась вся группа загадочных рептилий вместе с Хуан-ди.
Отсветы священного огня, подобного этому, мы находим поблизости, в Средней Азии, у зороастрийцев.
Суммируя русские, европейские и китайские источники, можно действительно уточнить географию некоей удивительной страны или древнего царства, отзвуки которого все еще так сильны в памяти, что и Беловодье, и близкая к ней, вероятно, Шамбала притягивают как магнит помыслы современников. В сердце Азии происходило нечто из ряда вон выходящее - и свидетельства о древних событиях остались, с одной стороны, в китайских хрониках, с другой - в Европе и в России.
Глава 6
МИФ ВО СЛАВУ ЖИЗНИ
Женой мудрого и красноречивого аса Браги была Идунн. В ее ларце хранились яблоки, возвращавшие молодость асам. Молодильные яблоки и живая вода русских сказок берут начало в древних мифах, некогда расколовшихся на фрагменты (упрощенные, как водится, и искаженные в устной передаче).
Современным геронтологам известно примерно двести гипотез старения. Однако судя по сокращению продолжительности жизни в России - длительность ее как раз обратно пропорциональна количеству этих гипотез.
Что же за секрет сокрыт в ларце с молодильными яблоками? И есть ли основания для попыток разгадать его?..
Знаменитый физик Э. Шредингер считал, что живое подобно апериодическому кристаллу. И с ним можно согласиться - в первом приближении. Этот кристалл жизни, однако, подвергается настоящей бомбардировке: его атакуют атомы внешней среды и внутренней самого организма, и тем сильнее, чем выше температура. Ведь энергия растет со скоростью атомов, а та, в свою очередь, связана именно с температурой.
Живое противостоит этим ударам энтропии благодаря тому, что ее упорядоченные, почти кристаллические структуры подчиняются принципам квантовой механики: возмущения не опасны, если они не переходят некоторого предела. Но когда они превышают порог - тогда тот или иной апериодический кристалл переходит в другое состояние. Таких состояний, когда живое еще остается живым, может быть много. Но когда все варианты состояний исчерпаны, приходит конец жизни.
Этот вывод следует из построений Шредингера. Физик ничего не сказал, однако, о возможности живого восстанавливать свою структуру. Но это слишком сложный вопрос. Только представим себе пляску мельчайших пылинок среди подвижных молекул воды. Это броуново движение. Но вместе с тем - и аналог разрушения организма. Попробуйте в этом случае восстановить первоначальный рисунок - в условиях настоящих температурных судорог! Что же делать?