Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Враг и союзник

Автор: Щерба Наталья
Жанр:

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Аркадий комментирует книгу «Почти серьезно...» (Никулин Юрий):

Великий-добрый человек!Отличная книга!

Леонид Самойлович Аргайл комментирует книгу «Андропов. 7 тайн генсека с Лубянки» (Семанов Сергей Николаевич):

Прекрасная книга! Тяжеловатый язык, зато еще один пример прохождения через российский фильтр. Вы знаете, что в России все государственные деятели, хотели они того или нет, проходили через фильтр, который отцеживал исключительно подлецов и подонков.

Чумачечитатель комментирует книгу «Гуманное оружие» (Антонов Антон Станиславович):

Замечательная книга. Читается на одном дыхании. Динамичный научно-фантастический сюжет в Питерском антураже. Беру продолжение!

Alex комментирует книгу «Орлеанская девственница» (Вольтер):

Лично мне очень понравилось!

Тане4ка комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

Слушайте, а как скачать книгу чтобы можно было читать ее на телефоне? (у меня там есть папка специально для книг)

Петр комментирует книгу «Лебединая песня» (Голсуорси Джон):

Нажмите "Читать книгу на сайте", затем "Читать книгу полностью", затем Ctrl + S и сохраните книгу в формате html. Или можете выделить весь текст книги и сохранить в текстовый файл в том же Блокноте.

маруся комментирует книгу «Хирургия» (Антон Павлович Чехов):

ребят,мож кто подскажет где скачть бесплатно книженцию?оч надо!зарание спс!:-*

Мария комментирует книгу «Когда приходит Тварь» (Мария Некрасова):

Мне ещё 10 страниц осталось дочитать книга супер))

Доктор Верховцев комментирует книгу «The Телки. Повесть о ненастоящей любви» (Минаев Сергей):

Просто редкостная чушь. И всё. Больше сказать нечего.

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


Информация для правообладателей