Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Экзамен для феи

Автор: Щеглова Ирина
Жанр: Детские
Серия: Феерические приключения
Аннотация:

Нечего сказать: интересно начался денек, кому рассказать – не поверят! И будут правы. Ведь не каждый день маленькие феи залетают в распахнутые форточки и требуют завтрак у разбуженных девчонок. И что теперь делать с незваной гостьей? Пока Аля думала, крошечная волшебница уже освоилась в квартире и решила показать свое умение творить чудеса. Увы... Девочка не знала, что последствия магии новой подруги могут быть такими непредсказуемыми: говорящие деревья, ледяные колпаки, шоколадные потопы... И это еще далеко не все!

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (3)

саша, 5 января 2012, 20:12

класс!

ответить

маша, 10 июня 2012, 06:06

мне понравилась! класс!))))

ответить

Даша, 27 апреля 2013, 19:14

скачала все книги(кроме "Валентинки для феи").Осталась довольна!Книги очень интересные!Читаются легко и быстро!супер!!!

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Дари комментирует книгу «Военачальник поневоле» (Уотт-Эванс Лоуренс):

Чудесная книга. Море позитивных эмоций!

Виктория комментирует книгу «Любовь, только любовь» (Бенцони Жюльетта):

Замечательная книга! Оторваться просто невозможно, прочитала первые две части залпом за три дня! И теперь собираюсь читать продолжение! Советую всем!

Таня комментирует книгу «Таня Гроттер и Локон Афродиты» (Емец Дмитрий):

Нрава, вот бы пррдолжение

nena комментирует книгу «Чаша Времени. Последняя» (Роксолана Коваль):

читала только то что в свободном доступе но и этого хватило чтобы книга зацепила. пойду клянчить у родичей 80 рублей чтобы купить книгу целиком:(

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

ДИМА комментирует книгу «Искусство войны» (Сунь-цзы):

данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.НУ,ПРАВДА СУНЬ -ЦЗы ЖИВ эТА ЗАМЕЧАТЕЛЬНО ПОСЛЕ БОЛЕЕ 2000 ЛЕТ ОН ПРОЯВЛЯЕТ ПРЕТЕНЦИИ.

Валентин комментирует книгу «Крутой маршрут» (Гинзбург Евгения):

Ну,вот, я осилил всю книгу!На одном дыхании,забыв про все текущие дела и время суток читал,читал и читал....прерывался только на необходимые краткосрочные дела....А,ведь кроме технической литературы,нужной мне по работе,я и не прикасался к книгам вот уже больше 15-ти лет!Да,неизгладимое впечатление от прочитанного!Хотя и многое про каторжный труд с лесом и на морозе мне немного знакомо - сам родился, вырос ,работаю и живу на Севере в так называемой "ближней Колыме" - городе Архангельске...Хотя очень и хочу отсюда свалить на родину родителей - Беларусь,приехавшим 20-ти летними в 1951 году на Север на заработки...Не поверите,но устал от вечного сырого холода,белых холодных летних ночей и приполярных зимных ночей когда световой тусклый сумеречный день длится всего лишь несколько часов...

Карина комментирует книгу «Повелительница грозы» (Илона Волынская):

а какая последовательность??

серега комментирует книгу «Батальон мужества» (Александр Тамоников):

последовательность серии "Батальон Мужества" :1я книга-Батальон Мужества,2я книга-Они поклялись победить,3я книга-Штурм без поддержки(Приказано совершить подвиг),4я книга-Последний бой комбата(Огненная переправа)


Информация для правообладателей