Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Поэзия и проза Древнего Востока

Автор: Сборник
Жанры: Древневосточная литература,
Мифы. Легенды. Эпос
Аннотация:

Ознакомление с литераторами Древнего Востока не только дает нам возможность пережить радость встречи с «началом начал», но и – убедиться еще раз в том, что мир – един и неделим, что человечество, осознавшее всю ответственность и все благо возложенных на него историей задач, – едино и вечно. Это и обеспечивает бессмертие нестареющему в веках гуманистическому художественному слову Древнего Востока. Общая редакция и вступительная статья И.Брагинского. Перевод Анны Ахматовой, Веры Потаповой, В.Афанасьева, М.Коростовцева, И.Дьяконова, Вяч.Вс.Иванова, В.Микушевича, Л.Эйдлина, Б.Вахтина, Ю.Алихановой и др.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Нейтралка комментирует книгу «Доктор Web для молодого вампира» (Стрельцова Маша):

Аннотация заинтересовала,почитаю:)

Лисенок комментирует книгу «Шифр "Х"» (Хмелевская Иоанна):

Прекрасная книга! Замечательное настроение гарантированно!

Ната комментирует книгу «Ржавый Рыцарь и Пистолетов» (Мельникова Ирина):

Книга интересная,остросюжетная.хотя у Мельниковой есть и более замечательные романы.Все равно советую.

Дмитрий комментирует книгу «Бородино» (Лермонтов Михаил Юрьевич):

Ну вообще класс!

Сергей комментирует книгу «Мир героев» (Андреев Николай):

Жаль что здесь много сокращений.! В печатном издании(полном) читается интереснее.!!!!

AK9982 комментирует книгу «Игра престолов. Книга II» (Мартин Джордж):

Огромное спасибо за книгу!Читаю после просмотра сериала.Супер!

Asmet комментирует книгу «Битва в пустыне» (Мерфи Уоррен):

Читать Уорена Мерфи - одно удовольствие, сказки, конечно, но с юмором.

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

роза комментирует книгу «Щелкунчик и мышиный король» (Гофман Эрнст Теодор Амадей):

помогите!!!!!!! найти аннотацию первое слово в аннотации вызвать


Информация для правообладателей