Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Смертоносная чаша [Все дурное ночи]

Автор: Сазанович Елена Ивановна
Жанр: Детективы
Аннотация:

Впервые опубликован в литературном журнале "Юность" ( 1996 г ., № 4, 5, 6) под названием «Все дурное в ночи». В этом же году вышел отдельной книгой «Смертоносная чаша» (серия "Современный российский детектив") в издательстве "Локид", Москва.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Мария комментирует книгу «Маг полуночи» (Емец Дмитрий):

Ваш коментарий, Александра, очень точно отражает мои мысли.

Ирина комментирует книгу «Пакости в кредит» (Куликова Галина):

Отличный сайт, Галина Куликова лучший современный детективный автор. Спасибо за большой выбор ее книг.

Учитель литературы комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

Елшаба, Юля, чтобы понять истинную ценность произведений мировой литературы, нужно ЛЮБИТЬ то, чему учат эти книги!

Светлана комментирует книгу «Я - оборотень» (Dark Window):

Очень интересная книга,прочитала не отрываясь. Жаль что так грустно всё кончается :-( , а так бы и хотелось продолжения с хорошим финалом...

veron комментирует книгу «Советские торты и пирожные» (Александр Селезнев):

I can't download this book. Please explain, how download this book (selesnev- sovetskie torty i pirozhnye).

Аня комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

Люди кто скачал эту книгу? можете мне скинуть по эмайлу её?

ИРА комментирует книгу «Исповедь экономического убийцы» (Перкинс Джон):

СПАСИБО СУПЕР И ВСЕ ПРАВДА К СОЖАЛЕНИЮ , ПРИХОДИЛОСЬ НЕКИМ ОБРАЗОМ СТАЛКИВАТЬСЯ

Дмитрий комментирует книгу «Бородино» (Лермонтов Михаил Юрьевич):

Ну вообще класс!

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"


Информация для правообладателей