Он оперся спиной о забор и несколько минут смотрел на покрытые мхом деревянные сваи. Они напомнили ему Венецию и Чарлин Кент, с которой он неплохо провел там время. Странно, но она совсем недавно звонила ему по нескольку раз в день, а сегодня вдруг замолчала и не отвечала на звонки. Неужели ей были нужны только картины? Уилли еще некоторое время полюбовался противоположным берегом, который принадлежал штату Нью-Джерси, многоэтажными жилыми домами в районе парка Палисейдс, уходящими в темнеющее небо величественными скалами и двинулся дальше.
Впереди были видны несколько строительных площадок, где на сегодня работа уже закончилась, а за ними какое-то строение. Возможно, та самая мастерская у реки. Уилли миновал Джейн-стрит и сверился с бумажкой. Кажется, это где-то здесь.
— Генри Хандли помещен в камеру предварительного заключения, — объявил Мид, водрузив на стол локти. — Будет сидеть, пока все окончательно не прояснится.
Митч Фриман сидел напротив, сзади стояли два «робота».
— Прекрасно, — произнесла Клэр Тейпелл и скрестила на груди руки. — Итак, я поняла, что это не Генри Хандли. Какие же у нас теперь планы? Должна вас проинформировать: я только что вернулась от мэра. О чем шел разговор, лучше не спрашивайте.
Кейт передала Тейпелл, Миду и Фриману ксерокопии последнего послания Живописца смерти. Портрет чернокожего, наклеенный на пейзаж с видом на реку. Она и Браун рассматривали оригинал.
Тейпелл внимательно изучила послание Живописца смерти и подняла голову.
— Пожалуйста, Кейт, поясните, что все это значит.
— Я теперь окончательно убедилась, — сказала Кейт, — что пейзаж принадлежит кисти Фредерика Черча. Картина написана примерно в тысяча восемьсот семьдесят девятом году, перед тем как художник перестал заниматься живописью из-за артрита. У него был домик в Олане, штат Нью-Йорк, неподалеку от реки Гудзон. Пейзаж, видимо, написан там.
— И что нам это дает? — спросил Фриман.
— Я думаю, он указывает местоположение, — ответила Кейт. — Ключевым фактором здесь является река Гудзон, поэтому он и вставил в коллаж данный пейзаж. Может быть, там есть что-то большее, но это я пойму позднее. Пока только Гудзон.
Она постучала пальцем по фигуре чернокожего молодого человека. Большие руки, торчащие во все стороны волосы, вместо глаз белые овалы, а вместо рта фрагмент шахматной доски. Живописец смерти пририсовал еще пастелью большой красный нож, всаженный ему в грудь.
— Это, несомненно, картина Баскита. Написана в тысяча девятьсот восемьдесят втором году. Называется автопортретом, но внешнее сходство с художником отсутствует. Я видела много фотографий Жана Мишеля Баскита, он совершенно не похож на этого молодого человека. — Кейт на несколько секунд задумалась. — Я полагаю, это символический образ молодого чернокожего. Обратите внимание на волосы. Они у него закручены в косички.
И вдруг до нее дошло.
— О Боже! — воскликнула Кейт и прижала к уху мобильный телефон.
Всенапряженно ждали — Мид, Тейпелл, Браун, Фриман и даже «роботы».
— Уилли, — наконец пояснила Кейт. — Уилли Хандли. — Она снова нажала кнопку автодозвона и проговорила в трубку: — Уилли, это Кейт. Как только получишь это сообщение, сразу же позвони мне. Немедленно. Ты меня понял? Немедленно. И никуда не ходи, Уилли. Никуда. — Она отсоединилась и перевела дух. — Я думаю, Живописец смерти нацелился на Уилли Хандли.
— Почему? — спросил Браун.
Кейт отбросила за ухо прядь волос.
— Чтобы добраться до меня. Он ведь охотился за мной с самого начала. Подходил все ближе и ближе. Прикидывал, как меня заполучить, и вот теперь придумал надежный способ. Через одного из моих близких. — Она поежилась. — Уилли — только приманка. Ему нужна я. — Кейт схватила коллаж. — Это все указано здесь. Просто и ясно. Так, как я его просила. Река Гудзон. Молодой чернокожий. Он будет его очередной жертвой. — Кейт тяжело вздохнула. — Он собирался расправиться со мной в Венеции. В послании приклеил мое лицо рядом со святым. Но помешала Слаттери. Теперь он зовет меня, манит к себе. Это не что иное, как приглашение.
Кейт посмотрела на репродукцию и представила, как он готовил этот коллаж, зная, что она ужаснется, догадавшись об Уилли. О да, он знал ее прекрасно. Но она его знала тоже.
— У него должно быть жилище у реки, — произнесла она.
— Тайное жилище, — уточнил Фриман.
Кейт снова пыталась позвонить Уилли. По-прежнему только автоответчик. Она повернулась к Миду.
— Отправьте машину к дому Уилли, на случай если он вернется. И не позволяйте ему никуда уходить. — Она посмотрела на коллаж. — На время здесь никаких намеков нет. Нам нужно действовать.
— Вы уверены? — спросила Тейпелл. — Я имею в виду, насчет жилища у реки Гудзон.
Кейт пожала плечами.
— Клэр, я не могу утверждать это достоверно, но чувствую, что именно там он разрабатывал свои кровавые планы.
Фриман кивнул. Кейт еще раз взглянула на коллаж.
— И он меня ждет.
— Ну что ж, до сих пор, кажется, вы ни разу не ошиблись, — печально проговорила Тейпелл и приложила телефон к уху.
— Может быть, он и не собирается заниматься Уилли Хандли, — произнес Мид.
— Но, Рэнди, в любом случае пришло время с ним встретиться. — Кейт проверила, на месте ли «глок». — И наконец разделаться, независимо от того, будет он заниматься Уилли или…
— Я хочу, чтобы вы остались живы, Макиннон.
— Я тоже, — усмехнулась Кейт, показывая «глок» во внутреннем кармане жакета. Она взяла также и автоматический 38-го калибра, который прикрепила под брюками у лодыжки.
— Я должен сообщить о происходящем в ФБР, — сказал Фриман.
Тейпелл кивнула, и он вышел из комнаты вместе с «роботами». Теперь шеф полиции говорила одновременно по двум телефонам. Мид отдавал распоряжения полицейским. Через десять минут они подвели итоги.
— Спецгруппа оповещена, — произнесла Тейпелл. — Но они будут готовы лишь через сорок пять минут.
— Патруль передал в наше распоряжение двенадцать машин, — доложил Мид. — Половина начнет с Бэттери-парка и пойдет вдоль берега. Остальные двинутся с севера им навстречу.
Фриман сообщил по телефону, что в каждой машине будет также агент ФБР.
— Надо задействовать вертолет, — сказал Браун. — Чтобы иметь возможность контролировать передвижения автомобилей.
Тейпелл отдала соответствующее распоряжение. Кейт наклонилась к Брауну.
— Я не могу ждать. Нужно идти.
— Вы же не знаете, откуда начинать, — заметил Мид.
— Я сейчас позвоню Ортеге в отдел жилых помещений, — сказал Браун.
Кейт посмотрела на часы.
— Уже поздно. Там все давно закрыто.
— Позвоню домой. — Браун уже поднес трубку к уху.
— Через двадцать пять минут поднимется вертолет, — сообщила Тейпелл, — с базы на Тридцать четвертой улице.
Кейт нервно заходила по комнате. Тейпелл снова беседовала по телефону.
— Ортега говорит, что у него есть компьютерная карта всего берега, — сказал Браун. — То есть нам будет известно, какие здания старые, а какие новые, какие ремонтируются. — Он схватил за руку молодого полицейского, вошедшего в комнату для заседаний, и передал ему трубку. — Давай поговори с Ортегой и садись за компьютер.
Через несколько минут молодой полицейский отпечатал карту.
— Она мало что нам даст, — заметила Кейт.
— Но по крайней мере мы имеем хотя бы что-то. Например, знаем, — Браун постучал пальцем по карте, — что вот здесь водосток. Значит, его там быть не может.
— Пошли, — сказала Кейт. — Возьмем вашу машину.
— Патрульные машины прибудут с минуты на минуту! — крикнул им вслед Мид. — И как только что-нибудь обнаружите — подчеркиваю: что-нибудь, — немедленно позвоните. Вы меня поняли?
44
На противоположном берегу был виден Хобокен[56]. Его отраженные в воде огни показались Уилли похожи-. ми на серебристых угрей. Он засмотрелся на буксир, который лениво тащился по реке. Старое портовое сооружение впереди тоже выглядело живописно. Черный параллелепипед на фоне оловянного неба.
Уилли посмотрел на часы. Восемь вечера. То есть он пришел вовремя. Неужели здесь живут? Обитая по краям железом деревянная дверь была слегка приоткрыта. Уилли уперся плечом, и она со стоном отворилась. Помещение было похоже на спортзал, холодный и сырой. Через щели в потолке (он был высотой метров десять, не меньше) проглядывало небо. На стропилах виднелись пять металлических светильников, обеспечивающих минимум освещения. На противоположной стене он увидел какието картины и фотографии. В центре стоял длинный металлический рабочий стол, заваленный разнообразными бумагами. Уилли заметил ножницы, ножи со сменными лезвиями, клей.
— Вам здесь нравится? — произнес голос сзади, тут же отразившийся от стен гулким эхом.
Уилли быстро обернулся.
— Это вы? А я начал сомневаться, туда ли попал.
— Приличная мастерская, а? Днем освещение лучше не придумаешь.
Уилли сделал несколько шагов вперед.
— Но здесь очень холодно.
— Художники работали в плохих условиях много столетий. Это ведь только недавно все изменилось. Ваше поколение, оно так избаловано.
— Это я-то избалован? Вы думаете, там, где мне довелось жить, были плавательные бассейны и теннисные корты? — Уилли засмеялся.
— Ну-ну. Хватит ныть насчет несчастного детства.
Он чувствовал, что приходит в рабочее состояние, и его переполнял восторг. Ведь здесь, в мастерской, еще ни разу не было живого художника.
Наверху что-то зашумело. Уилли поднял голову. На стропилах устроилась небольшая стая голубей.
— Они считают это место своим домом. Мило, не правда ли?
— Чем-то напоминает Венецию. — Уилли двинулся вперед, чтобы посмотреть картины и фотографии, и остановился как вкопанный. Итан Стайн, Аманда Лоу и…
Элена.
У него перехватило дыхание.
Браун вел машину очень медленно, поэтому водители сзади не переставали гудеть клаксонами. Он мог, конечно, поставить на крышу проблесковый маячок, но не хотел засвечиваться на случай, если они действительно обнаружат берлогу Живописца смерти.
Кейт разложила на коленях карту береговой застройки. Рядом лежал коллаж. Раз пять пробовала позвонить Уилли, но безуспешно.
Пожалуйста, — беззвучно молилась она, — прошу тебя, Господи. Пусть он будет где-нибудь в другом месте… где угодно, только не там.
Но у нее почти не было сомнений, что Уилли именно там, отчего внутри все вопило и стонало.
С треском ожила рация. Заговорил Мид:
— Браун. Макиннон. Ответьте. Где вы?
Кейт схватила трубку.
— Только что прибыли на место. Движемся мимо Южной паромной переправы. Извините, Рэнди, я не могу сейчас отвлекаться. Нам нужно внимательно наблюдать местность.
— С минуты на минуту на трассу выедут патрульные машины, — сообщил Мид. — ФБР приняло решение добавить несколько своих.
— Прекрасно. — Кейт разъединилась и всмотрелась в карту. — Здесь, у Голландского туннеля, показаны строения, которые могут быть обитаемыми. Они предназначены к сносу. Я имею в виду несколько амбаров и два старых портовых сооружения. Это где-то между Уэст-Виллиджем и причалом Челси. Еще есть похожие в районе Тридцатых улиц. — Она взглянула в окно на реку, где уже было почти совсем темно. — Свет. Нам нужно следить за светом. Ведь брошенные здания темные.
— Правильно, — отозвался Браун.
Даже статуя Свободы показалась Кейт зловещей, будто старуха скрывала от них какую-то важную тайну, а руку вздернула вверх не в приветствии, а в попытке их остановить. Факел в руке американской святыни тускло сиял на фоне темного неба. Неожиданно метрах в пятидесяти от шоссе возникло сооружение, показавшееся Кейт подозрительным. Это был каркас недостроенного здания, который освещали висящие на проводах голые лампочки.
Браун держал машину как можно ближе к бордюру. Кейт снова посмотрела на карту, затем на коллаж, где к пейзажу с рекой Гудзон был приклеен стилизованный портрет чернокожего.
Следующая группа строений была заколочена досками. Они молча доехали до Гринвич-Виллиджа. Дальше дорогу перегородили пожарные машины. Ревели сирены, мерцали проблесковые маячки, покрывая все вокруг оранжевыми пятнами. С сиренами соревновалась примерно сотня клаксонов. Браун попытался сдать назад. Не получилось. Кейт быстро вышла из машины.
— Наверное, тревога ложная, но мы должны проверить, — сказал грузный пожарный. — Это займет примерно десять минут.
— Мы из Управления полиции Нью-Йорка, — сообщила Кейт. — И у нас нет ни одной минуты. Это очень важное дело.
Пожарный хмуро посмотрел на нее и принялся расчищать путь. Он убрал сначала одну машину, затем другую, чтобы Браун смог сдать назад и выехать на улицу с односторонним движением. После чего ему уже сравнительно легко удалось снова попасть на шоссе.
— Если верить карте, — сказала Кейт, — то скоро должны появиться два старых амбара.
Браун кивнул:
— Вон они, впереди.
— Вижу в одном свет, — произнесла Кейт.
Браун прижал машину к бордюру, и они быстро вышли.
Строение было большое и совсем обветшалое. Кейт прислушалась. Внутри кто-то был. Сжав рукоятку «глока», она толкнула плечом деревянную дверь, которая тут же раскололась надвое и упала.
Вокруг небольшого костра сидели семеро бездомных и жарили хот-доги. Они подняли головы и, похоже, не очень удивились. Повсюду валялся мусор, а запах был ужасный. Кейт и Браун попятились к выходу. Под ногами сновали небольшие черные существа, наверное, мыши или крысы.
* * *
— Великое искусство. Оно всегда шокирует. Вначале. Пока не привыкнешь.
Уилли медленно отступал, лихорадочно соображая, как поскорее выбраться отсюда. Перед ним стоял Скайлер Миллс. Невероятно. Человек, который всегда его опекал и всячески продвигал работы.
Хранитель музея, видимо, прочитал мысли Уилли и быстро шагнул вперед. Цепко схватил его за руку, а к виску приставил дуло небольшого револьвера.
— Пошли, — тихо приказал он. — Мне нужно тебе кое-что показать.
Сердце Уилли бешено колотилось. Невозможно, чтобы Скай оказался Живописцем смерти. Он просто не мог в это поверить. А если попытаться вырваться? Нет, нельзя, застрелит.
— Вот сюда. — Скайлер вывел Уилли в смежную комнату.
Она была меньше. Узкая и длинная, как дорожка кегельбана. Единственный свет создавала неоновая ректама с противоположной стороны Гудзона. Он проникал сквозь дыры в стенах. Уилли двигался в полумраке, чувствуя, как под ногами хлюпает вода.
— Подожди.
Миллс освободил его руку, чтобы дотянуться до прикрепленного к столбу осветительного прибора и нажать кнопку выключателя. Луч ярко высветил сцену, где великолепно гармонировали свет и тень.
— Вот полюбуйся. Но не суди слишком строго, пожалуйста. Эта работа еще не завершена.
Для того чтобы понять происходящее, Уилли потребовалось время. Он увидел прислоненную к стене человеческую фигуру, а рядом на полу — о Боже! — голову на блюде.
— Артемизия Джентилески[57], — произнес Миллс. — Единственная действительно великая женщина-художница итальянского Возрождения. Я уверен, что для мисс Кент большая честь выступить в этой инсталляции.
Теперь Уилли отчетливо видел голову Чарли. На блюде. Она плавала в луже свернувшейся крови, похожей на желе, глубиной примерно в три сантиметра. А ее тело без головы было прислонено к стене. Уилли затошнило. Он вспомнил видение, посетившее его недавно. Здесь было точно так же. А затем вспомнил, как видел себя по пояс в воде, и наконец осознал, что его ждет смерть.
— Это Юдифь, обезглавившая ассирийского полководца. Но подлинная новизна и, если угодно, гениальность этого произведения состоит в том, что мисс Кент здесь исполняет обе роли — и Юдифи, и полководца. Это очень концептуальная вещь. Может быть, ее содержание не столь прозрачно, как любит твоя приятельница Кейт, но…
Миллс увлекся. Уилли это почувствовал и, быстро развернувшись, сильно ударил его в горло. Револьвер выпал и покатился по полу. Уилли рванулся за ним, но не успел. Его пальцы только коснулись рукоятки, и в этот момент в бедро вонзилась игла. Препарат быстро потек по мышцам в кровь и вызвал сильное жжение, почти непереносимое. Уилли застонал. Револьвер был совсем рядом, но он не мог его взять.
Миллс чертыхнулся и потер горло. Жаль, что пришлось израсходовать препарат, который он берег для Кейт.
— Тебе не нужно было меня бить. Разве ты не понимаешь, что это больно?
Уилли уже не чувствовал ни рук, ни ног. Он попытался отползти куда-нибудь в безопасное место… но куда? Стоило сделать движение, как руку глубоко ранил ржавый гвоздь, а затем через штаны и ногу. Потекла кровь, но Уилли ничего не чувствовал.
— Расслабься. От этого не умирают. Временный паралич, вот и все. — Миллс наклонился к Уилли. — Я ведь никогда сознательно тебе боли не причинял. Ты ведь это знаешь, верно? — Он погладил лоб Уилли. — Я считал тебя почти сыном.
Уилли попытался что-то сказать, но не смог.
— Сейчас у тебя парализованы все мускулы, включая и горловые. — Он взял Уилли за лодыжки и потащил в угол комнаты, не обращая внимания на то, что голова несчастного волочится по каменному влажному полу и на неровностях подскакивает с громким стуком. — У меня мало времени, так что не обессудь.
Уилли беспомощно смотрел на Миллса. Онемело все тело, но мыслил он ясно. На стене висел эскиз. Вид на реку.
— «Школа реки Гудзон». Фредерик Черч, — пояснил Миллс. — Но это всего лишь импрессионистский этюд. — Он подтащил Уилли к стене, попробовал поднять. — Ты сможешь стоять? Нет, конечно, нет. Ладно. — Миллс взял несколько специальных карандашей, которые пишут маслом, и сжал челюсть Уилли. — Лежи тихо, пока я буду делать из тебя «Автопортрет» Баскита. — Он очертил глаза Уилли белым, затем сделал вокруг рта штриховку. Отошел назад. — Неплохо. Но все же придется заставить тебя подняться. — Он метнулся к рабочему столу. — Где-то здесь у меня были молоток и гвозди.
У Кейт было ощущение, что сегодня все кончится, как и тогда с Руби Прингя. Она опять опоздает. Лоб покрылся капельками пота. Она снова вгляделась в карту. Браун вызвал по рации управление.
— Патрульные нашли что-нибудь?
— Нет, пока ничего, — ответил Мид. — А вы?
— Ищем. — Браун отключился и увеличил скорость, чтобы обогнать машину.
Карта и коллаж соскользнули на пол, Кейт подняла карту и коллаж Живописца смерти, скользнув пальцами по его поверхности.
— Вот это да. — Она поднесла коллаж к глазам. — Здесь нарисовано еще что-то. Я это заметила только сейчас.
— Что?
— Не знаю.
Кейт снова провела кончиком пальца по репродукции и поняла, почему не обнаружила это раньше. Тогда руки у нее были в тонких латексных перчатках. А теперь она отчетливо увидела, что Живописец смерти подрисовал к домику Фредерика Черча у реки Гудзон три маленькие водонапорные башни, которые почти сливались с фоном.
— Водонапорные башни, — сообщила она. — Нам нужно искать большие водонапорные башни.
— Боже! Мне кажется, мы их только что проехали.
Браун подождал, пока образуется прогал между машинами, и резко свернул к развороту, ударившись о разделитель направления движения. Потом они поехали в обратную сторону.
— Судя по карте, это старое швартовочное сооружение, — проговорила Кейт, чувствуя сухость во рту. По жилам интенсивно курсировал адреналин. — Вот они.
Из темноты выглянули освещенные луной три водонапорные башни. Кейт вздохнула. Браун свернул на гравийную дорожку. Они быстро вышли из машины. Дверцы захлопывать не стали, чтобы не создавать шума.
— Внутри виден свет, — прошептала Кейт.
— Нужно вызвать подкрепление, — тихо произнес Браун.
— Не надо, пока не убедимся, что это наша цель. Зачем зря отвлекать патрульные машины? — Она вытащила «глок».
Большая деревянная дверь была приоткрыта. Кейт вгляделась в темноту. Оттуда были слышны какие-то царапающие звуки. Но совсем рядом тянулось шоссе со множеством машин, а неподалеку проносились поезда. В общем, уверенности, что здесь кто-то обитает, пока не было. Кейт и Браун пригнулись, наставили перед собой пистолеты и сделали несколько шагов. На некоторое время замерли, ожидая, когда глаза привыкнут к полумраку, и медленно двинулись вперед. Нервы у Кейт были на пределе.
Чуть ли не перед самым носом со свистом пронеслась крыса. Кейт пригнулась, едва не охнув. Затем что-то зашелестело. Она мгновенно наставила туда пистолет и увидела голубей. Не успев перевести дух, она глянула на стену. О Боже. Значит, это и есть его логово.
Кейт толкнула локтем Брауна, кивнув на фотографии. Они застыли, почти не дыша, сканируя глазами помещение в поисках признаков жизни. Ничего видно не было, но Кейт ощущала его присутствие.
— Я вызываю подкрепление, — прошептал Браун, вытаскивая из кармана рацию.
Скайлер Миллс приставил к запястью Уилли гвоздь, взял молоток и уже собирался ударить, но не смог. Дрожали руки.
— Это невозможно, ведь ты мне как сын, — пробормотал он.
Что?
Миллс развернулся к тому, кто произнес это слово. Уилли проследил за его взглядом, но там никого не было. Посмотрел на голову Чарли Кент. В виске виднелось небольшое пулевое отверстие. Почти черное, облепленное засохшей кровью. Миллс стоял, полузакрыв глаза.
— Разве ты не видишь, что я его люблю?
Делай.
— Нет.
Уилли показалось, что на глазах хранителя музея появились слезы.
— Оставь меня в покое! — Миллс свирепо замахнулся молотком на кого-то невидимого. Казалось, это подействовало, потому что через несколько секунд он успокоился и посмотрел на Уилли. — Извини. Итак, на чем мы остановились? — Хранитель музея задумался. — Ах да. Я хотел тебе кое-что показать. — Он снял с полки небольшой запрестольный образ. — Какая изысканная красота, верно?
Перед глазами Уилли возникла «Мадонна с младенцем».
— Вот, посмотри внимательнее. Как обычно, вся суть тут заключена в деталях. — Миллс вдруг вскинул голову, прислушался и улыбнулся. — Кажется, у нас гости. — Он быстро схватил с небольшого столика пистолет, стреляющий дротиками с препаратом, который применяют для усыпления диких животных, и приложил палец к губам. — Шшш. :. — Потом протянул Уилли запрестольный образ Пруитта, который с громким стуком упал на пол. — Вот черт, я совсем забыл, что ты не можешь его взять.
Кейт и Браун резко развернулись и, увидев слабый свет, медленно двинулись туда. Кейт показалось, что, пока они дошли до дверного прохода, миновала вечность. Браун, находившийся впереди, сжал обеими руками пистолет и ринулся в дверной проход. Раздался негромкий звук, будто расстегнули молнию, затем глухой стук. Флойд Браун качнулся назад, уронил пистолет и стиснул рукой плечо. Крови не было. Кейт увидела, как он упал навзничь, прямо у ее ног. Глаза и рот открыты.
Сжав в одной руке «глок», Кейт другой попробовала пульс Брауна. Сердце билось. Он был жив. Слава Богу. Выставив перед собой пистолет, она заглянула дверной проход и увидела Уилли. Он был при слонен к стене и вращал глазами, пытаясь ее предупредить, но тщетно. Кейт медленно двинулась дальше. Сбоку мелькнула тень, Кейт резко развернула пистолет, но поздно. Кто-то сильно ударил ее по рукам. «Глок» выскользнул и упал на мокрый пол. Человек мгновенно схватил его и направил ей в грудь.
— Наконец-то. А я уж заждался. Почему ты так долго?
Кейт охнула. Скайлер Миллс!
— Я знал, что ты явишься не одна. Но не беспокойся, твой друг жив. — Он кивнул на неподвижно лежащего Флойда Брауна. — Пока всего лишь парализован. Но позднее, хм… боюсь, его состояние ухудшится.
Расширив глаза, Кейт смотрела на обезглавленное тело Чарлин Кент и голову на блюде.
— Красиво, не правда ли? — произнес Миллс. — Знаешь, а у меня сейчас возникла идея. Сыграть с тобой еще в одну игру. — Он улыбнулся. — Такая блиц-викторина под названием «Художник и картина». — Он переместил дуло на висок Уилли. — У тебя три попытки, после чего я его убиваю. И это справедливо. Ведь в конце концов ты крупный искусствовед. — Миллс снова улыбнулся. — Я знаю, знаю. На моем рисунке указано, что парня следует зарезать ножом. Но давай не будем проявлять излишнюю щепетильность. Мы с тобой профессионалы. — Миллс взвел курок. — Итак, начали. Первый вопрос. — Он кивнул в сторону головы Чарлин Кент. — Чья это картина?
В мозгу у Кейт было пусто. Абсолютно. Она знала этого человека многие годы… И оказывается, совершенно не знала. Подумать только, Скайлер Миллс, старший хранитель Музея современного искусства.
Боже мой, ведь он бывал в моем доме!
— Ну так что? — нетерпеливо спросил он.
— Подожди. Дай сосредоточиться.
— Нет.
Уилли показалось, что на глазах хранителя музея появились слезы.
— Оставь меня в покое! — Миллс свирепо замахнулся молотком на кого-то невидимого. Казалось, это подействовало, потому что через несколько секунд он успокоился и посмотрел на Уилли. — Извини. Итак, на чем мы остановились? — Хранитель музея задумался. — Ах да. Я хотел тебе кое-что показать. — Он снял с полки небольшой запрестольный образ. — Какая изысканная красота, верно?
Перед глазами Уилли возникла «Мадонна с младенцем».
— Вот, посмотри внимательнее. Как обычно, вся суть тут заключена в деталях. — Миллс вдруг вскинул голову, прислушался и улыбнулся. — Кажется, у нас гости. — Он быстро схватил с небольшого столика пистолет, стреляющий дротиками с препаратом, который применяют для усыпления диких животных, и приложил палец к губам. — Шшш… — Потом протянул Уилли запрестольный образ Пруитта, который с громким стуком упал на пол. — Вот черт, я совсем забыл, что ты не можешь его взять.
Кейт и Браун резко развернулись и, увидев слабый свет, медленно двинулись туда. Кейт показалось, что, пока они дошли до дверного прохода, миновала вечность. Браун, находившийся впереди, сжал обеими руками пистолет и ринулся в дверной проход. Раздался негромкий звук, будто расстегнули молнию, затем глухой стук. Флойд Браун качнулся назад, уронил пистолет и стиснул рукой плечо. Крови не было. Кейт увидела, как он упал навзничь, прямо у ее ног. Глаза и рот открыты.
Сжав в одной руке «глок», Кейт другой попробовала пульс Брауна. Сердце билось. Он был жив. Слава Богу.
Выставив перед собой пистолет, она заглянула в дверной проход и увидела Уилли. Он был прислонен к стене и вращал глазами, пытаясь ее предупредить, но тщетно. Кейт медленно двинулась дальше. Сбоку мелькнула тень, Кейт резко развернула пистолет, но поздно. Кто-то сильно ударил ее по рукам. «Глок» выскользнул и упал на мокрый пол. Человек мгновенно схватил его и направил ей в грудь.
— Наконец-то. А я уж заждался. Почему ты так долго?
Кейт охнула. Скайлер Миллс!
— Я знал, что ты явишься не одна. Но не беспокойся, твой друг жив. — Он кивнул на неподвижно лежащего Флойда Брауна. — Пока всего лишь парализован. Но позднее, хм… боюсь, его состояние ухудшится.
Расширив глаза, Кейт смотрела на обезглавленное тело Чарлин Кент и голову на блюде.
— Красиво, не правда ли? — произнес Миллс. — Знаешь, а у меня сейчас возникла идея. Сыграть с тобой еще в одну игру. — Он улыбнулся. — Такая блиц-викто-рина под названием «Художник и картина». — Он переместил дуло на висок Уилли. — У тебя три попытки, после чего я его убиваю. И это справедливо. Ведь в конце концов ты крупный искусствовед. — Миллс снова улыбнулся. — Я знаю, знаю. На моем рисунке указано, что парня следует зарезать ножом. Но давай не будем проявлять излишнюю щепетильность. Мы с тобой профессионалы. — Миллс взвел курок. — Итак, начали. Первый вопрос. — Он кивнул в сторону головы Чарлин Кент. — Чья это картина?
В мозгу у Кейт было пусто. Абсолютно. Она знала этого человека многие годы… И оказывается, совершенно не знала. Подумать только, Скайлер Миллс, старший хранитель Музея современного искусства.
Боже мой, ведь он бывал в моем доме!
— Ну так что? — нетерпеливо спросил он.
— Подожди. Дай сосредоточиться.
— Это разумно. — Миллс посмотрел на часы. — Одна минута. Начали.
КейТ напрягла память.
— Это работа художника эпохи Возрождения.
— Очень хорошо. Но не ответ на вопрос. Я хочу знать фамилию художника и название картины. — Он снова посмотрел на часы. — Осталось сорок секунд.
— Караваджо.
— Нет. Тридцать три секунды.
О Боже. Думай. Думай.
— Тициан.
— Опять нет. Двадцать восемь секунд.
Боже мой.
— Подожди, пожалуйста.
— Один намек. Не знаю, почему мне захотелось тебе помочь. Это художница.
— Артемизия Джентилески!
— Черт возьми, ты молодец. Ну ладно. Теперь название'!
— «Давид, поражающий Голиафа».
— Ну это уж ты хватила. Чтобы исполнять их роли, мисс Кент не годится.
— Верно. Верно. — В ушах Кейт оглушительно стучала кровь. — «Юдифь обезглавливает ассирийца»!
— Вот сейчас ты попала в точку! — Миллс широко улыбнулся. — Я знал, что мои хлопоты не напрасны. Ты этого стоишь. — Он быстро нацелил пистолет ей в сердце. — Кейт, ты действительно хорошо играешь.
— Спасибо, и ты тоже, Скай. — Она произнесла это спокойным тоном, хотя все еще не оправилась от шока.
Значит, Скайлер Миллс. А я подозревала кого угодно, только не его.
— Жаль, что приходится заканчивать.
— Но может быть… мы продолжим игру?
— Зачем хитрить, Кейт? Ведь я не тупица..
Кейт сделала небольшой шаг вперед.
— Стой на месте, — приказал Миллс, крепче сжав рукоятку «глока». — Так о чем мы говорили?
— О нашей игре.
— Верно. Один раз ты уже проиграла.
— Проиграла? В самом деле? Когда же?
— Очень давно. Девочка-подросток. Путешествовала автостопом в Куинсе.
— Нет. Я не проиграла, — задумчиво протянула Кейт, делая к нему короткий шаг. — Это была твоя первая работа. Без всяких затей. Всего лишь ангелочек. Купидон.