Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Легенда о Марко

Автор: Сандему Маргит
Жанр: Фэнтези
Серия: Люди Льда
Аннотация:

Сорок пятый роман Саги о Людях Льда современной норвежской писательницы продолжает напряженное захватывающее повествование о приключениях пятерых представителей древнего необыкновенного рода.

Несмотря на препятствия Тенгеля Злого, вступившие с ним в открытую борьбу избранные достигли наконец долины, где их страшный предок спрятал кувшин с мертвой водой.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (1)

виктория, 20 октября 2011, 11:49

замечательная сага! Спасибо за такое чудо писательнице и сайту за возможность прочесть ее!

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Торика комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

Составители большие молодцы, я им очень благодарна за столь быстрое и качественное скачивание книг! еще раз спасибо!

лена комментирует книгу «А что вы хотели от Бабы-яги» (Никитина Елена):

Отличная книга!!!Мне понравилась.Смешная и конец хороший.

Тимаша комментирует книгу «Зимняя роза» (Вудивисс Кэтлин):

Да, книга интересная, но есть моменты нудные. Советую прочитать "Илонию" Яны Ильинской. Может после этого романа сюжет мне показался затянутым?

Вера комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

ммм...А что по твоему мнению лучше читать? Хотя сейчас лучше не читать, а деградировать, не правда ли?

Vivat комментирует книгу «Два миллиона (сборник)» (Сергей Шапурко):

Прочитал всю книгу за три дня (для меня это рекорд). Я бы сказал, очень даже ничего.

Григорий комментирует книгу «Игра престолов. Книга II» (Мартин Джордж):

Вау супер я до этого смотрел сериал а теперь прочитал книгу это просто супер спасибо вам

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Придон комментирует книгу «Две башни» (Толкиен Джон Роналд Руэл):

Прочел эту книгу совсем недавно.Не зря Джона Р. Р.Толкиена зовут мастером фэнтези!Скажу одно: я полон впечатлениями.Так рассказать ,так передать то "старинное предание" мог только Толкиен!


Информация для правообладателей