Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Валентина

Автор: Санд Жорж
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Консуэло

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

x-girl комментирует книгу «Венецианская блудница» (Арсеньева Елена):

класс.Столько интриги!

Владислав Лапшин комментирует книгу «Синдбад-мореход» (Ула-Хо Олег):

эта книга просто класс когда читаешь её такое ощущение что ты оказываешься на месте синдбада!прочитайте эту книгу обязательно

Валентина комментирует книгу «Как вернуть здоровье позвоночнику» (Малахов Геннадий Петрович):

Абсолютная власть Дэвид Балдаччи Очень интересная книга, читала на одном дыхании. Как мало мы знаем о жизни высоких кругов общества, я имею в виду не только Америку. Советую прочитать.

Alex комментирует книгу «Скрытый гипноз. Практическое руководство» (Мелихов И.Н.):

Обень жаль, что в формате txt книги искажаются таблицы и рисунки - этот формат лучше других конвертируется для читалки Amazon Kindle. Книга достойна изучения.

Владислав комментирует книгу «Зверобой, или Первая тропа войны» (Купер Джеймс Фенимор):

Очень хорошая книга с почти хеппи эндом, жаль только что Зверобой отказался жениться на влюбленной в него Джудит.

сергей комментирует книгу «Сталкер» (Стругацкие Аркадий и Борис):

а без скачки послышать нельзя ? червонец что=ли нужен

Лариса комментирует книгу «ТСЖ «Золотые купола»: Московский комикс» (Ната Хаммер):

От книги я в полном восторге!! прочитала запоем. великолепный слог и очень, очень смешно))) - порекомендовала друзьям и детям, и с нетерпением жду следущую книгу автора))

неизвестно комментирует книгу «Отважное сердце» (Югов Алексей):

класс просто супер

Мария комментирует книгу «Дракула» (Стокер Брэм):

Еще не читала, но очень хочется, надеюсь понравится...

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


Информация для правообладателей