Эластул сморщился, точно от боли.
— У вас не остается выбора. Освободите его и позвольте уйти. Знаю, он уйдет не один, и Мирабар понесет немалые потери, но не все дворфы покинут город. И возможно, ваша слава не отвратит новых дворфов от того, чтобы переселиться в город. Иначе грядет кровопролитие, в котором победителей не окажется, а итогом станет разрушение Мирабара.
— Вы переоцениваете преданность дворфов друг другу.
— Вы недооцениваете ее. Родственные узы для всякого дворфа дороже, чем золото и драгоценные камни. А дворфы, о Эластул, все состоят друг с другом в родстве, и объединяет их клан Делзун. Говорю вам как советница и друг. Отпустите Торгара, и немедленно, прежде чем наберет полную силу сражение, прежде чем воцарится безумие.
Эластул задумался, опустил взор, и на его лице сменялась череда выражений, одно за другим — от ярости до страха. Правитель посмотрел на Шаудру, а после — на Джафара.
— Да будет так! — приказал правитель.
— Керельменаф! — начал было возражать Джафар, но тотчас же замолк под непреклонным взглядом Эластула.
— Немедленно! — потребовал правитель. — Освободите Торгара Молотобойца и заставьте его навсегда покинуть город!
— Он может расценить вашу милость как повод для того, чтобы остаться, — вмешалась Шаудра, искренне недоумевая, возможно ли после подобных событий установление лучшего, более глубокого взаимопонимания между дворфами и маркграфом.
— Под страхом смерти запрещаю ему оставаться в городе и возвращаться сюда.
— Вероятно, многие дворфы не одобрят подобного решения, — заметила Шаудра.
— Так пусть те, кто согласен с изменником, отправятся вместе с ним! — плюнул Эластул. — Пусть отправляются в Мифрил Халл и умрут по дороге, а если доберутся, то пусть заразят Мифрил Халл тем же ядом измены, что так долго отравлял Мирабар! Иди! — проревел маркграф Джафару. — Иди немедленно, избавь нас от изменников!
Джафар ухмыльнулся, знаками пригласил следовать за собой еще одного «молота», и оба воина стремительно скрылись в темноте.
Взглянув на прощание на Эластула, за «молотами» последовала и Шаудра Звездноясная.
Когда все трое добрались до темницы, то вокруг ее стен разгоралась скорее перебранка, нежели потасовка, однако, несмотря на старания Аграфана успокоить дворфов уговорами, положение стремительно ухудшалось.
На сторону Язвия и Торгара встало несколько сотен дворфов, которым противостояло приблизительно вдвое больше бойцов Алебарды. Примечательно, что в рядах мирабарского войска не было видно ни одного дворфа, хотя немало дворфов, что сражались в Алебарде, стояли в стороне, скрестив на груди руки и созерцая происходящее с мрачной, угрюмой миной.
Шаудра оглянулась на Джафара, что с явным презрением взирал на мирных дворфов.
— Даже и не помышляй о том, чтобы нарушить приказ маркграфа, — предупредила упрямого «молота» хранительница скипетра. — И даже не думай задержать освобождение Торгара, чтобы подстрекнуть дворфов к битве.
Джафар обернулся к Шаудре, коварно ухмыляясь.
— Я готова пустить в ход чары, — предупредила Шаудра.
Женщина блефовала, однако не отходила от воина ни на дюйм.
— В мирабарской междоусобице не окажется победителей. Взгляни, Джафар: те, кто сражается в твоей же Алебарде, отошли в сторону — их раздирают внутренние противоречия.
К людям подошел советник Аграфан — растерянный, в помятой одежде, точно кто-то ухватился за прекрасную ткань и поднял советника над землей, несколько раз встряхнув его (по правде говоря, так и случилось).
— С ними невозможно разговаривать! — прогремел голос раздосадованного дворфа.
— С ними поговорит Джафар, — сообщила Шаудра, — и сообщит о том, что Торгару возвращается свобода. — Обернувшись, женщина взглянула на прищурившегося «молота». — Торгара освободят незамедлительно, по приказу маркграфа, и тотчас доставят к дороге, что ведет в Мифрил Халл, вернув ему все имущество.
— Хвала Думатойну! — облегченно вздохнул Аграфан.
Дворф побежал передать известие остальным, и наконец-то ему удалось речами положить конец зарождавшимся беспорядкам.
— Стало быть, мерзавец Торгар от нас уберется! — презрительно бросил Джафар в лицо Шаудре!, признавая свое поражение.™ Что ж, пусть убирается. По мне, пусть хоть все его вонючие и уродливые сородичи убираются вместе с ним!
Шаудра отнеслась к вспышке негодования как к должному — ничего иного от «молота» Джафара она и не ожидала.
Встав посреди толпы, Шаудра привлекла внимание всех собравшихся вспышкой магического света над головой. Когда же к ней обратились всеобщие взоры, хранительница скипетра возвестила о том, что столь долго жаждали услышать многие из мирабарских дворфов.
И когда из мирабарской темницы вышел Торгар Молотобоец, то выход его сопровождался громовыми рукоплесканиями Язвия и его сторонников, к которым примешивались проклятия и брань многих людей, а также несколько вздохов и неопределенных звуков, что издавали дворфы из Алебарды, по-прежнему стоявшие поодаль.
Шаудра пробралась через толпу к Торгару, рядом с которым уже стоял Аграфан.
— Ты не вправе выбирать, куда пойдешь, — пояснила дворфу хранительница скипетра, голос и манеры которой говорили, что она, вопреки смыслу слов, настроена отнюдь не враждебно. — Тебе следует немедленно покинуть город.
— Я уже принял такое решение, — заметил Торгар.
— Дайте ему хотя бы ночь, — попросил у Шаудры Аграфан. — Позвольте попрощаться с теми, кого он покидает.
— Не думаю, что среди тех, кого он покинет, найдется так уж много достойных того, чтобы с ними попрощаться, — послышался сердитый голос. Все трое повернулись и увидели, как к ним идет старый Язвий, облаченный в дорожную одежду, с огромным мешком за спиной.
За стариком-дворфом через всю площадь тянулась долгая череда его соплеменников, облаченных в такую же дорожную одежду, несущих пожитки и походные принадлежности.
— Вы не можете так поступить! — возразил советник Аграфан, но возражения его оказались единственными, ибо, взглянув на Шаудру, дворф увидел, как женщина кивает с мрачным одобрением.
Вскоре Торгар Молотобоец окончательно покинул Мирабар, и вместе с ним отправилось около четырех сотен дворфов — чуть ли не пятая часть из всего дворфского населения Мирабара, среди которых многие прожили в городе более столетия, и чьи семьи служили городу со времен основания. Все они уходили, высоко держа голову, убежденные в том, что король Мифрил Халла поступит справедливо и не закроет, перед ними двери.
— Не верится, что все произошло на самом деле, — заметил Аграфан Шаудре, когда они вместе с Джафаром наблюдали за исходом дворфов.
— Когда тонет корабль, то крысы бегут, — заметил Джафар. — Жадные псы надеются найти в Мифрил Халле гораздо больше богатств.
— Они надеются найти среди себе подобных больше уважения, чем мы в Мирабаре можем им предложить, — поправила «молота» Шаудра. — Величайшее из всех сокровищ, Джафар — уважение, а среди народов Фаэруна не сыскать более достойных уважения, чем дворфы Мирабара.
— Ты хотела сказать «дворфы Мифрил Халла», — не съязвил Аграфан, но тотчас же прикусил язык, вспомнив, что шестнадцать сотен дворфов по-прежнему считают его предводителем, и что в столь непростые времена они нуждаются в нем еще сильнее.
Аграфан знал, что Мирабару потребуется немало времени, прежде чем выветрится дурной дух недавних событий.
24
С ПОРАЗИТЕЛЬНЫМ МАСТЕРСТВОМ
Дзирт, Кэтти-бри, Вульфгар и Реджис собрались вокруг карты города и окрестностей, грубо начерченной хафлингом и улучшенной поправками дроу. Собравшиеся были мрачны и охвачены страхом — не за себя, но за горожан. Сперва пленный орк рассказал, что город окружен огромной армией, а после предводительница отряда разведчиков вернулась избитой и перепуганной, сообщив о гибели остальных людей, павших под мощным натиском человекоподобных.
Хотя женщина и была охвачена нескрываемым страхом, рассказ ее описывал превосходно согласованные действия целого отряда — опасных противников, не похожих на прочих.
В то утро ни один из друзей не произносил названия Трещащих Холмов, однако картины разрушенного селения не раз вставали перед мысленным взором каждого. Низины были гораздо крупнее Трещащих Холмов, и гораздо лучше защищены, к тому же на выручку мог прийти волшебник, однако грядущее сулило мало хорошего.
Вскоре к собравшимся присоединился и Бренор. Дворф хмурился.
— Ватага упрямцев, — заметил он, втиснувшись между Реджисом и Вульфгаром, с одобрительным кряканьем разглядывая карту.
— Витегроо не может оставить без внимания рассказ единственной уцелевшей, — откликнулся Дзирт. — Утром погиб почти каждый десятый.
— О да, он ей поверил, — признал Бренор. — Но и волшебник, и остальные думают лишь о том, как поквитаться с теми, кто убил их сородичей. Обитатели Лизин готовы сражаться.
— Даже с непобедимым врагом? — удивилась Кэтти-бри.
— Мне не известно, что они думают о силах неприятеля, — ответил Бренор.
Едва король успел договорить, как Дзирт и Кэтти-бри поднялись. Женщина потянулась за луком, дроу взял плащ.
— И я с вами, — вызвался Реджис.
Встал Вульфгар, взявшись за Клык Защитника.
— Вы двое присматривайте за тем, что творится кругом, поблизости, — предложила Кэтти-бри. — Я исследую окрестности, а Дзирт повнимательней проследит за тем, что творится в глубине.
— Мы подождем прихода ночи? — спросил Реджис.
— Ночью орки проворней, чем днем, — напомнила Кэтти-бри.
— А у нас не так уж много времени, — добавил Дзирт и, взглянув на Бренора, сказал: — Пусть горожане позволят уйти хотя бы слабым и больным.
— Дагнаббит сейчас все еще занят составлением планов для отступления, — признался Бренор, — но я не думаю, что так уж много людей из Низин захотят оставить город. Эльф, это — их дом, где они провели столько спокойных лет. Они верят Витегроо, а уж ему-то стоит верить, я даже не сомневаюсь.
— Опасаюсь, что на сей раз он ошибается, — откликнулся Дзирт. — Все новые и новые следы указывают на то, что ситуация неблагоприятная. Если армия, что вышла против Низин, действительно столь сильна, как на то указывают следы, то вскоре уйти пожелают все горожане.
— Сходи, проверь, — предложил Бренор. — А пока ты ходишь, я поговорю с остальными. Запряжем лошадей, погрузим пожитки в фургоны. Построю своих дворфов, чтобы те подготовились к походу. Вновь поговорю с Витегроо, прямо сейчас, когда его можно застать одного, без недоумков, что шатаются повсюду да хотят отомстить.
— Ты думаешь, он прислушается? — спросила Кэтти-бри.
Бренор пожал плечами и выразительно подмигнул, после чего произнес:
— Король я или не король?
На этой ободряющей ноте четверо следопытов покинули помещение и вышли из города. Вульфгар и Реджис выглядывали из укрытия, расположенного на высокогорье, вблизи крепостных стен. Кэтти-бри выбрала для наблюдений схожее, но гораздо более неприступное место, что располагалось в нескольких сотнях ярдов с другой стороны, Дзирт же стремительно направился своей дорогой.
Из Низин вышли и другие отряды следопытов, однако ни один из них не был столь сплочен и даже вполовину столь же незаметен.
Один из подобных отрядов, в котором было семеро силачей, на глазах Вульфгара и Реджиса только что вышел из южных ворот поселения.
— И вновь — добрая встреча, — приветствовали разведчиков горожане, на мгновение остановившись.
— И вам, и городу будет лучше, если вы вернетесь внутрь и станете готовиться к обороне на случай атаки, — посоветовал Вульфгар предводителю — молодому, крепкому человеку с мрачным, сердитым выражением на смуглом мужественном лице.
Человек остановился, остановились и шестеро спутников, что следовали за ним. Предводитель бросил на варвара любопытный и немного рассерженный взгляд:
— Мы разведаем, насколько силен наш общий враг, и сообщим об этом правителям города, — пояснил Вульфгар. — Никто не способен идти по следу лучше, чем Дзирт До'Урден.
Взгляд человека отнюдь не смягчился. Казалось, речи Вульфгара он воспринял чуть ли не как личное оскорбление.
— Всякий, кто выходит из города, подвергает свою жизнь опасности, — стоял на своем Вульфгар — Потеря еще семерых могучих бойцов не пойдет Низинам впрок.
Ноздри человека вздрогнули, его глаза расширились, и на лице застыла воистину недовольная мина. Знаками Реджис отозвал человека в сторону.
— Есть и другие соображения, — заметил хафлинг и с этими словами украдкой покосился на Вульфгара, сумев при этом даже таинственно подмигнуть большому другу.
Следопыт смерил хафлинга недоверчивым взглядом, но Реджис лишь с невинным видом улыбнулся и развернулся, кивком пригласив человека следовать за собой. После того, как оба поговорили в некотором удалении наедине, обитатель Низин вернулся, довольно улыбаясь.
— Возвращайтесь в город, — приказал он спутникам, отправившись следом за ними и быстро настигнув, товарищей. — Наши друзья правы: мы рассредоточиваем силы, хотя еще даже не знаем, с чем предстоит сражаться.
В ответ послышалось раздосадованное бормотание недовольных, однако предводитель явно пользовался влиянием, а потому отряд доморощенных следопытов отправился восвояси.
— Неужели ты пользуешься магическим рубином без малейших угрызений совести? — спросил Вульфгар у Реджиса, когда скрылись горожане.
— Нет, ведь я пользуюсь им для их же блага, — ответил Реджис, улыбаясь широкой, от уха до уха, ухмылкой. — Мы оба услышали их отряд с расстояния в пятьдесят футов. Думаю, что их услышали бы и орки, — хафлинг повернулся к югу. — И если надвигается хотя бы часть той армии, о которой нам говорили, то я только что спас от смерти семерых человек.
— Отсрочил приговор? — спросил Вульфгар, резкий вопрос которого застал Реджиса врасплох и мгновенно стер улыбку с ангельского личика хафлинга.
Реджис и Вульфгар смерили друг друга взглядами, но синие глаза Вульфгара расширились от удивления, лишь он взглянул на зрелище, представшее за спиною хафлинга.
Реджис обернулся, вновь посмотрел на юг, и увидел, как что есть мочи мчится к ним Кэтти-бри, размахивая в воздухе руками с зажатым луком.
Реджис вздрогнул. Кэтти-бри запнулась, схватившись за плечо, и ей навстречу шагнул Вульфгар. Лишь тогда заметили хафлинг и варвар, что женщину преследуют лучники.
Семеро следопытов из Низин, отправившиеся было в город, повернулись и двинулись обратно, к хафлингу.
— В город! — прокричал Реджис. — В город, на стены! Подготовьте ворота, чтобы они широко распахнулись с нашим приближением!
К тому времени, как Реджис вновь повернулся к Кэтти-бри, Вульфгар уже поддерживал раненую женщину, и они бежали в сторону хафлинга.
Следом неслась орава орков, вылезших из кустов и из-за деревьев.
Реджис остановился, измерил расстояние взглядом и лишь теперь понял, что вряд ли он поможет Вульфгару и Кэтти-бри, если им придется тащить за собой отставшего на бегу хафлинга.
Реджис развернулся и бросился бежать, добравшись до ворот почти одновременно с друзьями. Они пробрались внутрь, следом за ними надежно закрылись ворота, и наскоро осмотрев поверхностную рану Кэтти-бри, троица торопливо забралась по лестницам и галереям на крепостные стены.
Появились орки, их и впрямь было немало, и по всему городу затрубили в рога, и горожане метались из стороны в сторону.
Однако волна осаждавших город не стала ближе, но яростно развернулась и двинулась обратно, на юг, все громче и громче завывая по мере продвижения.
— Должно быть, их отвлек Дзирт, — заметил Реджис.
— Он выиграл для нас время, — одновременно с хафлингом произнесла Кэтти-бри.
С этими словами женщина и Вульфгар переглянулись, обменявшись мрачными, обеспокоенными взглядами.
Спустя несколько часов после захода солнца по каменистой почве прокатился и ударился о городские стены первый валун. Ко всеобщему удивлению, глыба вылетела с севера и пронеслась над узким ущельем.
Затрубили рога, и ополченцы из Низин бросились на стены, по местам. Так же поступили и дворфы Дагнаббита, и король Бренор со своими друзьями.
Пролетел второй валун — на сей раз гораздо ближе.
— Даже не разглядишь! — прорычал Бренор троим друзьям, что стояли на северной стене, вглядываясь во мрак.
— Вот! — крикнул Реджис и указал на кувыркающийся в воздухе валун.
Прочие прищурились и с трудом разглядели вдалеке фигуры великанов.
Тотчас же Кэтти-бри натянула тетиву, прицелилась, затем направила стрелу вверх, сделав поправку на расстояние. Лучница отпустила тетиву, и стрела пронеслась, замерцала, оставляя в ночном небе светящийся след,
Кэтти-бри не убила великана, однако вспышка от удара стрелы сообщила женщине, что она не промахнулась. Вновь вскинула воительница лук, стиснув зубы от боли в пальцах и плече, раненом стрелою орка. Однако прежде чем спустить тетиву, она замерла и ухватилась за Вульфгара, ибо от удара летящего камня заходила ходуном вся стена.
— Берегись! — донесся крик старшего дозорного. Кэтти-бри вновь выстрелила из лука, но тотчас же
повалилась вместе с друзьями в общую кучу, едва лишь перелетел через крепостные стены и ударился о землю еще один валун, и стукнулся оземь перед самой стеною, тотчас же перелетев через нее, другой. И новая глыба всей поверхностью врезалась в стену, и следующая ударила в северо-восточный край ограды, после чего перелетела через восточную стену, разметав вокруг бойцов и обломки камня.
— Сколько же там проклятых великанов? — удивился Бренор, торопясь в толпе, среди прочих, в укрытие.
— Слишком много, — откликнулся Реджис.
— Нужно придумать, как бы их пересчитать, — начал было рассуждать король дворфов, но не успел он собраться с мыслями, как крик, раздавшийся с южной стороны стены, возвестил дворфу и друзьям, что у них возникла новая проблема, разрешить которую следовало незамедлительно.
К тому времени, как Бренор, Вульфгар, Дагнаббит, Реджис и Кэтти-бри присоединились на южной стене к Дагнаббиту, орки перешли в яростное наступление. Поле перед городом почернело от набежавшей рати, воздух сотрясали тонкие завывания орков. Сотнями и сотнями продолжали они бежать, даже не задержавшись, когда с прочных стен Низин тучей полетели стрелы.
— Больно, наверное, — заметил Бренор, взглянув на Дагнаббита и друзей.
— Больно оркам, — уточнил Дагнаббит, мрачно кивнув. — Встанем посередине! — крикнул он оставшимся пятнадцати воинам-дворфам. — Никто не пройдет этими воротами! Никто не переберется через стены!
С криками «За Мифрил Халл!» и «За короля Бренора!» закаленные в боях воины Дагнаббита столпились в указанном месте — на самом уязвимом участке, на южной стене Низин. Как один, достали они дворфские стрелы и отменно сбалансированные боевые топоры, и пригнулись: орки метали копья и стреляли. До последнего мгновения дворфы таились, находясь на стене, после чего вскочили и метнули топоры в первые ряды орочьей рати, отчего атака захлебнулась.
Роем взлетели со стен Низин стрелы лучников, Кэтти-бри позволила Искателю Сердец приняться за его смертоносную работу, и стрелы оставляли светящиеся следы, прокладывая просеки в густых вражеских рядах.
Предсмертный крик раздался позади: горожанин попал под удар брошенного великаном валуна, и непрестанный грохот и сотрясение земли указывали на то, что великаны вовсе не собирались прекращать камнепад.
Дворфы Дагнаббита выпустили новый рой стрел и метательных молотов, прежде чем бросились вместе с королем Бренором во двор крепости, чтобы поддержать защитников ворот. На землю пала тьма, но и лучники, и Кэтти-бри по-прежнему обстреливали ряды орков.
Полетели на стены веревки с многокрючьями на концах, немало их вцепилось в кладку. Орки, напрочь забыв о смертоносном дожде стрел и боевых топоров, бросились к веревкам и принялись карабкаться вверх; те же, кто остался внизу, кидались на ворота, и от одной лишь массы их тел гнулись тяжелые засовы.
— Хотел бы я, чтобы поблизости оказался Дзирт! — воскликнул перепуганный Реджис.
— Но его с нами нет, — договорил Вульфгар, и друзья переглянулись.
Издав решительный рык, варвар кивком пригласил хафлинга следом за собой, и оба скрылись из вида, бегом спустившись по парапету. Могучий варвар на ходу срывал многокрючья и веревки, хотя те и были натянуты под тяжестью висевших на них орков.
Вот взобрался на верх крепостной стены орк, едва Вульфгар потянул за его многокрючье. Варвар заревел и повернулся. Орк завыл и занес тяжелую дубинку.
Но ему в руку попала стрела, что оставляла за собою серебристый след, и орк упал.
Вульфгар оглянулся на Кэтти-бри и сорвал крючки.
Еще один орк взлетел на стену, едва варвар дернул за веревку. Тварь принялась подтягиваться наверх.
Раз и другой ударила орка по лицу булава Реджиса.
— Справа их еще больше! — вскричал Вульфгар. И варвар бросился прикрывать брешь в обороне,
кинулся к немногим оркам, что перелезли через стену и вступили в рукопашную с несколькими лучниками из Низин.
Бросился было Реджис следом за Вульфгаром, но замер, едва лишь над ним показались руки еще одного орка, что взбирался наверх. Реджис занес булаву, но передумал, и стал поджидать орка с мерцающей, качающейся рубиновой подвеской наготове.
Орк замер на месте, завороженный вращением драгоценного камня, поддавшийся таинственной теплоте, что исходила от драгоценности. В то же мгновение враг уверовал, что стоящий перед ним хафлинг с потрясающей драгоценностью — его лучший друг.
— Насколько ты силен? — спросил Реджис, однако орк вряд ли понял его слова. — Сильный? — спросил хафлинг, на сей раз с большим напором, согнув руку и демонстрируя мышцы — не особенно большие, но тем не менее заметные.
Орк улыбнулся и хрюкнул.
Знаками Реджис показал ему, чтобы тот немного спустился вниз и вновь ухватился за веревку, что и выполнил послушный орк.
Затем хафлинг обеими руками призвал орка оставаться на месте, прямо там, где тот находится сейчас. И вновь тварь подчинилась, и по меньшей мере одна веревка на время оказалась недоступной для прочих нападавших.
Взглянув направо, Реджис увидел, как с недоумением смотрит на него Кэтти-бри. Пожав плечами, Реджис повернулся налево, и увидел, как Вульфгар поднял над головою орка и швырнул его еще в двоих, что карабкались на стену. Все трое упали вниз.
Дзирта потрясла ярость атаки. Едва отойдя от товарищей, дроу как раз спускался по склону, когда увидел нападавших орков. Дроу без труда смог бы ускользнуть, однако к тому времени, как он перебрался через водоем и направился обратно, к Низинам, первые ряды нападавших оказались далеко впереди. Издалека дроу видел, как бегут к крепости трое друзей. Видел он и то, как настигла Кэтти-бри стрела, и темный эльф с облегчением вздохнул, когда женщина в сопровождении Вульфгара и Реджиса укрылась за прочными городскими стенами.
Притаившись в тени дерева, дроу наблюдал, как пронеслась мимо него орда орков. Он знал, что не может вернуться в город, чтобы сражаться, а возможно, и погибнуть, вместе с друзьями.
Однако дроу притаился на дереве, прижавшись к стволу. Ему пришло в голову, что именно те орки, встречи с которыми он пытался избежать, убьют кого-нибудь из друзей, но тотчас же Дзирт прогнал горькие думы, ибо у него не было времени на то, чтобы предаваться унынию. Перед ним встал простой выбор: либо вступить в бой за стенами, выступив против целой орды, либо воспользоваться тем, что орки были заняты сражением, и разузнать о числе неприятелей.
Дроу взглянул на орков, что рваными волнами, точно потоп, хлынули на крепость. Удастся ли ему добиться успеха? Скольких он в силах убить, и насколько повлияет на битву потеря нескольких орков?
Нет, Дзирту оставалось лишь верить в то, что друзья и горожане выстоят. Оставалось верить, что то — пробное нападение, где орки испытывали силы.
После первой атаки Низины смогут защищаться гораздо лучше, если только станет известно число противников, если станет известно, где орки устроили привал и где выставлены их укрепления.
И как только мимо дроу пронесся последний в строю орк, Дзирт соскользнул вниз с дерева и что есть сил припустил… нет, не на север, к городу, но на восток, двигаясь вдоль основного скопления вражеских сил.
Столько ударов нанес Вульфгар и стольких орков скинул со стены, что теперь с трудом поднимал руки, однако же варвар продолжал битву, бросаясь на всякого орка, который взбирался на южную стену.
Сочились кровью дюжины ран, нанесенных Вульфгару и Реджису, что бился бок о бок с соратником — доблестно, хотя и не столь эффективно, пользуясь булавой и волшебством камня. Как раз когда четверо орков одновременно показались над крепостной стеной, взглянул Вульфгар направо, обратившись к Кэтти-бри с немою мольбой о помощи… но воительницы не было на месте.
Охваченный паникой, варвар перегнулся через крепостную стену, едва не поплатившись жизнью за то, что отвлекся от битвы.
Едва — но не совсем, и вот из-за спины варвара со свистом вылетела стрела, пронзила орка и с ослепительным отблеском впилась в камень.
Вульфгар оглянулся и почувствовал благодатное облегчение, заметив, что Кэтти-бри взобралась на вершину единственной башни Низин, отличительной особенности города.
Лучница выпустила новую стрелу и мрачно кивнула Вульфгару.
Обернувшись, тот встретил новых орков, и боевым топором сбросил одного из них со стены, затем развернулся и помог Реджису: хафлингу досаждала еще одна тварь. Внезапно орк остановился и пристально уставился на вращающийся рубин.
Вульфгар ринулся вперед, плечом припер ближайшего орка к стене, но получил жалящий удар от дубинки второго. Вульфгар зарычал, пытаясь заглушить боль, однако получил еще один удар — на сей раз более сильный, пришедшийся по предплечью, однако ухватился за вражеское оружие и дернул его на себя, зажав в локтевом сгибе и столкнувшись со злосчастным орком нос к носу.
Только тварь Попыталась укусить варвара, как Вульфгар боднул орка лбом в лицо, расплющив тому нос и оглушив настолько, что орк отпрянул. Варвар понял, что поверг врага, а потому отпустил дубинку и ухватился за грязные кожаные доспехи орка. Мгновенный разворот, бросок — и тот полетел с городских стен.
Обернувшись к зачарованному Реджисом орку, Вульфгар вновь взглянул на башню, где Кэтти-бри с несколькими лучниками посылала в собравшуюся под стенами ораву стрелу за стрелой.
Вульфгар замер, заметив на башне еще кого-то. То был старец, волшебник Витегроо, читающий заклинания и размахивающий руками.
— Ворота ломаются! — донесся снизу, со двора, крик дворфа.
Тотчас же Вульфгар взглянул туда, где раздавался крик, и увидел, как несется на собравшихся во дворе орков Бренор с сородичами, топая тяжелыми, подбитыми гвоздями ботинками и всей гурьбой наваливаясь на ворота, чтобы те не прогнулись под натиском орков.
Однако краем глаза варвар разглядел наверху вспышку — крошечный шар пламени, что невесомо пролетел над стеной.
И едва взорвался огненный шар Витегроо, как на варвара накатила волна жара.
Из-за вспышки орк, что находился перед Реджисом, очнулся от чар, что наслал волшебный камень, и не успел хафлинг опомниться, как тварь нанесла ему удар.
Реджис заверещал и повалился внутрь, за крепостные стены.
Вульфгар бросился на орка, придавив к земле. Лежа ничком, орк вывернулся и приподнялся на локтях, но Вульфгар обеими руками схватил его за голову. С полным неистовой ярости ревом вновь и вновь бил варвар тварь головой о каменный парапет, и продолжал стучать головою орка, даже когда тот прекратил сопротивление, а прочный череп человекообразного превратился в бесформенное, мятое, кровавое месиво.
Вульфгар по-прежнему молотил головой орка, но вдруг его за плечо ухватила сильная рука.
Рассерженный варвар молниеносно обернулся, но тотчас же обмяк, едва завидев Бренора, смотревшего на него.
— Они удрали, парень, — пояснил дворф, — и думаю, что больше от них не будет неприятностей.
Вульфгар поднялся и вновь пнул орка напоследок.
— Как Реджис? — спросил варвар, спросил еле слышно, едва переводя дыхание.
Кивком головы Бренор указал на внутреннее пространство города. Хафлинг полусидел, с трудом отдавая себе отчет в том, что происходило вокруг. Окровавленный бок Реджиса проворно перевязывали несколько дворфов.
— Готов поспорить, ему пришлось несладко, — мрачно заметил Бренор.