— Но разве Джарлакс останется в Мензоберранзане? — спросил он. — Мне кажется, что нет.
Наемник рассмеялся.
— Джарлакс будет там, где он хочет, — ответил он. — Но хорошенько подумай, стоит ли приходить ко мне и забирать хрустальный осколок, Дзирт До'Урден? Неужели ты думаешь, что во всем мире найдется кто-то, кому эта вещь подойдет лучше, чем мне?
Дзирт промолчал, подумав, что в словах наемника что-то есть.
— Но довольно, — произнес Джарлакс совсем другим тоном, подавшись вперед в кресле. — Я привел тебя сюда затем, чтобы ты встретился с одним твоим старым знакомым. Когда-то ты сражался и вместе с ним, и против него. Похоже на то, что у него есть к тебе какое-то незавершенное дело, и мне дорого обходится то, что оно пока не решено.
Дзирт буравил наемника взглядом, не сразу поняв, о ком тот говорит. Но потом он вспомнил свою последнюю встречу с Джарлаксом, когда Дзирт и Артемис Энтрери пошли каждый своей дорогой. Он начал догадываться, о ком говорит хитрый наемник, и по его лицу видно было, как неприятна ему эта догадка.
— Вы привезли нас в какой-то другой дурацкий поселок, — сказал Бренор Бампо и Донату, когда они все вернулись на борт «Донножорки».
Дворфы недоуменно переглянулись, и Донат почесал в затылке.
— Но это должен быть он, — стал оправдываться Бампо. — Ну, то есть по описанию вашего друга.
— Может, жители нам солгали, — вмешался Реджис.
— Тогда лгут они очень искусно, — возразила Кэтти-бри. — Причем все.
— Ну что ж, я знаю способ выяснить это наверняка, — сказал хафлинг, хитро блеснув глазками. В его руке покачивалась на длинной цепочке гипнотическая рубиновая подвеска.
— Пошли обратно, — сказал Бренор и направился к сходням. Потом остановился и оглянулся на дворфов. — Вы точно уверены?
Те дружно закивали.
Едва троица подошла к домишкам, им навстречу выбежал мальчик.
— Вы нашли своего друга? — спросил он.
— Да нет, не нашли, — ответила Кэтти-бри, жестом прося Бренора и Реджиса не вмешиваться. — А ты его видел?
— Может, он в башне? — предположил мальчик.
— В какой такой башне? — буркнул Бренор, опередив Кэтти-бри.
— Она там, — ответил мальчик, видимо не задетый грубым тоном дворфа. — Там, сзади. — И он показал на утес позади поселка.
Посмотрев туда, друзья увидели нескольких поселян, поднимавшихся по склону. На полпути люди замирали, пораженные, кто-то показывал пальцем вперед, кто-то падал ниц, а другие просто начинали поспешно спускаться обратно.
Трое друзей тоже бегом припустили к кряжу и стали подниматься. И все вдруг остановились, глядя на хрустальное произведение Креншинибона, не в силах поверить своим глазам.
— Неужели Кэддерли? — изумленно спросил Реджис.
— Я так не думаю, — ответила Кэтти-бри. Пригнувшись, она осторожно двинулась вперед.
— Артемис Энтрери хочет, чтобы соперничество между вами наконец разрешилось, — заявил Джарлакс.
Однако по столь несвойственному Дзирту выражению лица легко было понять, насколько он презирает Энтрери и насколько не хочет столкновений с этим человеком.
— Ты меня никогда не разочаровываешь, — со смешком сказал Джарлакс. — То, что ты полностью лишен спеси, достойно похвалы. Я склоняю перед тобой голову и искренне хотел бы удовлетворить твое желание и позволить тебе и твоим товарищам идти своей дорогой. Однако, боюсь, я не могу этого сделать и настаиваю на том, чтобы вы с Энтрери выяснили ваши отношения. Если не ради себя, то ради твоих друзей.
Дзирт долго обдумывал угрозу. Джарлакс тем временем взмахнул рукой перед зеркалом, стоявшим за его креслом, и его поверхность сразу затуманилась. Когда дымка рассеялась, Дзирт ясно увидел Кэтти-бри, Бренора и Реджиса, продвигавшихся к башне. Девушка шла впереди, то и дело прячась за камнями и выступами.
— Я могу убить их одной мыслью, — заявил наемник.
— Но почему? — спросил Дзирт. — Ведь ты дал мне слово.
— И я сдержу его, — ответил Джарлакс. — Если ты не станешь упорствовать.
Дзирт помолчал.
— А что с Вульфгаром? — неожиданно спросил он, решив, что Джарлакс может что-то знать о нем, раз использовал его имя, чтобы заманить Дзирта с друзьями в эту ловушку.
Джарлакс задумался, замолчал, но ненадолго.
— Он жив и здоров, насколько мне известно, — ответил он. — Я с ним не говорил, но зато довольно долго наблюдал за ним и решил, что его нынешнее положение может оказаться мне на пользу.
— Где он? — тут же спросил Дзирт. Джарлакс расплылся в улыбке.
— Об этом мы поговорим позже, — сказал он, оглядываясь через плечо на лестницу, поднимавшуюся из комнаты.
— Кстати, ты должен знать, что магия внутри башни бессильна, — продолжал наемник, и Дзирт понял, почему ему показалось, что ноги потяжелели. — Любая, так что ни твои сабли, ни поножи, которые ты взял у убитого тобой Дантрага, ни даже твои врожденные способности здесь не действуют.
— Надо же, какое чудесное и пока неизвестное свойство хрустального осколка, — саркастически заметил Дзирт.
— Нет, — улыбаясь, поправил Джарлакс. — Это один друг помог. Все магические ухищрения, понимаешь ли, надо было обезвредить, чтобы последний поединок между тобой и Артемисом Энтрери состоялся на равных, чтобы ни один из вас не смог воспользоваться магическим преимуществом.
— Но ведь твое зеркало действует, — возразил Дзирт, не столько из любопытства, сколько ради того, чтоб выиграть еще немного времени. — Разве оно не волшебное?
— Это часть башни, я его сюда не приносил, а вся башня и то, что в ней, совершенно неподвластно любым стараниям моего друга, — объяснил Джарлакс. — Какой чудесный подарок ты сделал, отдав мне — точнее, моему другу — Креншинибон. Осколок столько рассказал о себе… как возводить башни, как управлять ими.
— Ты же понимаешь, что я не могу оставить его у тебя, — повторил Дзирт.
— А ты прекрасно понимаешь, что я бы никогда не пригласил тебя сюда, если бы имел хоть малейшее подозрение, что ты можешь забрать у меня Креншинибон, — смеясь, возразил Джарлакс. И снова взглянул в зеркало.
Дзирт тоже посмотрел туда и увидел, что его друзья подошли к самому основанию башни и ищут вход, однако дроу знал, что найти его они все равно не смогут, если только Джарлакс сам не захочет их впустить. Однако Кэтти-бри обнаружила нечто иное — следы Дзирта.
— Он здесь! — воскликнула она.
Оба эльфа услышали, как Реджис, волнуясь, сказал:
— Путь это окажется Кэддерли. Наемник прыснул.
— Ступай к Энтрери, — сказал он уже серьезным тоном и взмахнул рукой. Зеркало снова затуманилось, и изображение исчезло. — Ступай — и разрешите ваш спор, после чего ты и твои друзья отправитесь своей дорогой, а я — своей.
Дзирт посмотрел на наемника долгим взглядом. Джарлакс тоже смотрел ему в глаза, не поторапливая. Они поняли друг друга без слов.
— Что будет потом? — снова спросил Дзирт, только чтобы удостовериться.
— Твои друзья смогут уйти, и никто не причинит им вреда, — пообещал Джарлакс. — Уйти вместе с тобой или унести твое тело.
Дзирт повернулся к лестнице. С трудом верилось, что Артемис Энтрери, так долго неотступно преследовавший его, дождался своего часа. Признание, сделанное Дзиртом наемнику, было совершенно искренним: он не хотел больше видеться с этим человеком, не говоря уж о том, чтобы вступать с ним в поединок. Это Энтрери испытывал муки, а вовсе не он. Даже сейчас, когда схватка должна была вот-вот состояться и отказаться от нее было невозможно, ему нисколько не хотелось подниматься по ступенькам. Он не боялся наемного убийцы, ничуть не бывало. Вызов его не пугал, несмотря на то что Дзирт уважал воинское мастерство Энтрери.
Он и пошел к лестнице, про себя перечисляя, чем будет полезен ему этот бой. Кроме того, что Джарлакс останется доволен, ему еще, быть может, удастся избавить мир от этого бича божьего.
Но вдруг остановился и обернулся.
— Это тоже мой друг, — произнес он, доставая из мешочка ониксовую статуэтку.
— Да-да, Гвенвивар, — сказал Джарлакс, оживившись.
— Я не хочу, чтобы она попала в руки Энтрери, — заявил Дзирт. — Или в твои. Каков бы ни был исход, она должна быть возвращена мне или Кэтти-бри.
— А жаль, — весело ответил Джарлакс. — Я уж понадеялся, что ты позабудешь включить ее в свои условия. Мне бы очень хотелось иметь такую спутницу, как Гвенвивар.
Дзирт напрягся и вперил в наемника грозный взгляд.
— Но ты же не доверишь мне такое сокровище, — продолжал Джарлакс. — Что ж, могу тебя понять. У меня и правда есть слабость к волшебным вещам! — со смехом закончил он, но Дзирт продолжал все так же сурово смотреть на него.
— Тогда сам отдай ее им, — предложил Джарлакс, махнув рукой в сторону двери. — Брось фигурку прямо в стену чуть повыше того места, где вошел. Сам увидишь, что будет, — добавил он, указывая на зеркало, в котором туман снова рассеялся и на поверхности возникло изображение его друзей.
Дроу посмотрел на дверь и увидел, как над входом возникло небольшое отверстие. Он ринулся туда.
— Уходите отсюда! — прокричал он, надеясь, что они его услышат, и швырнул ониксовую фигурку в отверстие. Вдруг ему пришло в голову, что это может оказаться очередной ловкой выходкой Джарлакса, и он метнулся назад к зеркалу.
Однако на его гладкой поверхности он с облегчением увидел всех троих. Кэтти-бри звала его, Реджис же подхватил статуэтку и не мешкая поставил ее на землю, вызвав Гвенвивар. Пантера вскоре появилась среди них, рыча в сторону башни, где, как в ловушке, оказался Дзирт.
— Сам понимаешь, они не уйдут, — недовольно сказал Джарлакс. — А ты отправляйся, и поскорее покончим с этим. Я дал тебе слово, что твоим друзьям, всем четверым, ничего не грозит.
До'Урден помедлил еще мгновение, глядя на наемника, непринужденно развалившегося в кресле, как будто Дзирт не представлял для него никакой опасности. Секунду Дзирт раздумывал: не поддаться ли на эту провокацию? Выхватить клинки, пусть и лишенные магической силы, броситься вперед и прикончить наемника… Однако он не мог себе этого позволить, ведь безопасность его друзей зависела от него.
И Джарлакс, спокойно сидевший в уютном кресле, прекрасно это понимал.
Дзирт вздохнул, старясь не думать о происшедшем, о том, как глупо он попался на удочку Джарлакса и отдал ему вещь небывалой силы, а сам оказался здесь и теперь вынужден сразиться с Артемисом Энтрери.
Он снова глубоко вздохнул, потянулся, размял пальцы и пошел по лестнице вверх.
Артемис Энтрери беспокойно расхаживал по комнате, изучая расположение многочисленных лестниц, приподнятых площадок и дощатых настилов. Джарлакс отказался от простой круглой комнаты. Второй этаж башни он снабдил множеством подъемов и спусков, специально предназначив его для предстоящего поединка. В центре имелась лесенка из четырех ступеней, поднимавшаяся к площадке, где мог уместиться только один человек. С другой ее стороны спускалась точно такая же лесенка Вдоль всей длины стен на карниз, опоясывавший все помещение, тоже взбегали вверх лесенки по пять ступеней. От карниза по левую руку Энтрери отходил дощатый настил, примерно в фут шириной, соединявший эту площадку с центральной.
У задней стены имелось еще одно препятствие — двусторонний пандус. Еще были две круглые площадки у двери, через которую должен был войти Дзирт До'Урден.
Как же обратить все это себе на пользу, раздумывал Энтрери, но потом понял: что бы он ни придумал, все это не поможет, потому что Дзирт был слишком непредсказуемым противником. Он чересчур скор и слишком быстро мыслит, чтобы можно было заранее составить какой-то план нападения. Нет, придется на ходу продумывать каждый шаг.
Он взял в руки свое оружие, меч и кинжал. Сначала он решил было выбрать пару мечей, в противовес двойным саблям дроу. Но потом передумал, остановившись на излюбленном оружии, хотя его магические свойства и были здесь бесполезны.
Энтрери ходил туда-сюда, разминая мышцы рук и шеи. Он негромко разговаривал сам с собой, напоминая о том, что ему предстоит, и заклиная себя ни на миг не позволить себе недооценить врага. И вдруг резко остановился, отдав себе отчет в собственных мыслях.
Он волновался, тревожился и впервые с того момента, как сбежал из Мензоберранзана, чувствовал воодушевление.
Тут послышался тихий звук, и Энтрери обернулся.
На карнизе стоял Дзирт До'Урден.
Дроу вошел, не говоря ни слова, и дверь за ним закрылась.
— Я ждал этого столько долгих лет, — встретил его Энтрери.
— Значит, ты еще больший глупец, чем я думал, — ответил Дзирт.
Энтрери внезапно сорвался с места и взбежал по ступенькам центрального возвышения, размахивая мечом и кинжалом. Он ожидал, что Дзирт тут же окажется здесь, чтобы побороться с ним за выгодную позицию.
Однако дроу остался стоять там, где был, и даже не прикоснулся к оружию.
— И еще больший глупец, если думаешь, что я буду сейчас драться с тобой, — добавил Дзирт.
Энтрери изумленно раскрыл глаза. Он постоял, потом стал медленно спускаться по лестнице, держа наготове кинжал и выставив меч, пока не остановился в двух шагах от дроу.
А тот по-прежнему стоял не двигаясь.
— Доставай сабли, — потребовал Энтрери.
— Зачем? Чтобы доставить удовольствие Джарлаксу и его банде? — спросил Дзирт.
— Доставай! — рявкнул Энтрери. — Или я проткну тебя,
— Да ну? — спокойно спросил дроу и медленно извлек клинки из ножен. Но когда Энтрери приблизился еще на шаг, просто бросил их на пол.
От неожиданности убийца открыл рот.
— Неужели ты так ничего и не понял за эти годы? — спросил Дзирт. — Сколько раз это будет повторяться? Может, посвятим всю жизнь тому, чтобы выяснить, кто из нас выиграет последнюю битву?
— Подними сабли! — крикнул Энтрери, бросившись вперед и уперев острие кинжала в грудь противника.
— И мы будем сражаться и сражаться, — безучастно продолжал Дзирт. — И один из нас победит, но другой, вероятно, останется жив. А потом, само собой, нам придется все это повторить, потому что ты считаешь, что должен что-то доказать.
— Подними! — проговорил Энтрери сквозь зубы, надавливая на кинжал чуть сильнее. Если бы магические свойства клинка оставались в силе, он уже пронзил бы дроу насквозь. — Это последний поединок, потому что сегодня один из нас умрет. Это будет честная битва, Джарлакс все приготовил.
Дзирт не шелохнулся.
— Я проткну тебя, — пригрозил Энтрери. Дзирт лишь улыбнулся:
— А я так не думаю, Артемис Энтрери. Я знаю тебя лучше, чем ты думаешь, и уж всяко лучше, чем тебе хотелось бы. Если ты убьешь меня вот так, это не доставит тебе никакого удовольствия, и ты будешь ненавидеть себя весь остаток жизни за то, что лишил себя единственной возможности узнать правду о себе. Ведь именно это тебе нужно, разве не так? Правда о тебе, мгновение, когда ты либо придашь вес своему никчемному существованию, либо положишь ему конец.
Энтрери громко взревел и подался вперед, но не смог заставить себя воткнуть кинжал чуть глубже и убить дроу.
— Будь ты проклят! — выкрикнул он, развернулся и пошел обратно вверх по лестнице, чертыхаясь на каждой ступеньке и размахивая кинжалом. — Будь ты проклят!
Дзирт за его спиной удовлетворенно кивнул, наклонился и поднял сабли.
— Энтрери! — окликнул он его уже совсем другим тоном.
Убийца резко обернулся и увидел, что Дзирт стоит в боевой готовности, держа в руках сабли — именно так, как он себе представлял.
— Ты прошел мою проверку, — сообщил Дзирт. — Теперь я готов пройти твою.
— Мы будем смотреть или просто подождем, кто выйдет победителем? — спросил Рай'ги, выходя вместе с Киммуриэлем из боковой комнатки, примыкавшей к большому залу на первом этаже.
— Это зрелище стоит того, чтобы его увидеть, — заверил их Джарлакс. Он показал на лестницу. — Мы поднимемся туда, и я сделаю дверь прозрачной.
— Удивительный предмет, — продолжал Джарлакс, имея в виду Креншинибон. Прошел всего день, а наемник уже столько узнал от хрустального осколка. Например, как создавать башни, как делать двери и заставлять их исчезать, возводить стены, прозрачные или матовые, как использовать всю башню в качестве громадного наблюдательного устройства. Вроде того зеркала, в котором Киммуриэль и Рай'ги наблюдали изображение Кэтти-бри, Реджиса, Бренора и гигантской кошки.
— Мы будем смотреть. Пусть и они посмотрят, — решил Джарлакс. Он прикрыл глаза, и до слуха всех дроу донесся слабый скрип, исходивший откуда-то снаружи башни. — Готово, — объявил Джарлакс спустя минуту. — Теперь можем идти.
Кэтти-бри, Реджис и Бренор, замерев на месте, наблюдали, как хрустальная башня словно бы ожила, часть ее стены далеко отодвинулась, словно развернулась большая складка. Потом удивительным образом возникла лестница, огибавшая строение и поднимавшаяся на высоту двадцати футов.
Трое спутников стояли в нерешительности, переглядываясь. Но Гвенвивар, громко рыча, огромными скачками взмыла вверх по ступенькам.
Некоторое время они пристально смотрели друг на друга, и в их взглядах читалось уважение. Эти двое уже давно стояли выше ненависти, их враждебность перегорела в невероятном напряжении неизбывного соперничества.
И сейчас они смотрели друг на друга из противоположных концов тридцатифутового в поперечнике зала, стоя по разные стороны центрального возвышения, и каждый ждал, что противник сделает первый шаг, или, скорее, сделает вид, что делает этот шаг.
Они бросились в бой внезапно, как один, и оба метнулись к центральной площадке, стремясь занять выгодную позицию. Даже без помощи волшебных поножей Дзирт опередил Энтрери на один шаг, возможно потому, что, хотя по календарным годам он и был вдвое старше наемного убийцы, в масштабе жизни темного эльфа он был все же значительно моложе, чем он.
Однако никогда не терявшийся Энтрери взлетел на одну ступеньку, потом бросился в сторону и сделал кувырок вперед, избежав просвистевших в воздухе клинков Дзирта. Он нырнул под дощатый настил, укрывшись под ним от сабель.
Дзирт резко повернулся вокруг своей оси и встал в боевую стойку на маленькой площадке, чтобы не дать Энтрери взбежать на нее с обратной стороны.
Но убийца и сам понимал, что дроу постарается удержать выгодную позицию, поэтому закончил кувырок и, не останавливаясь, сразу вскочил на ноги и побежал к стене комнаты, поднялся на пять ступенек и по широкому карнизу двинулся к другому концу настила. Дзирт не стал его преследовать, но и навстречу по мосткам тоже не кинулся. Тогда Энтрери сам соскочил на них и прошел половину расстояния до центральной площадки.
Дзирт стоял все там же.
— Иди сюда, — сказал Энтрери, указывая на настил. — Будем на равных.
Страшно было взбираться по лестнице, поскольку наверху, вплотную к стене Креншинибона, они оказались бы без всякой защиты. Но Гвенвивар, добравшись до верхней площадки и заглянув внутрь башни, зарычала еще громче и стала скрести когтями стену. И тогда они решились. Кэтти-бри первой оказалась у прозрачного участка стены, бывшего как бы окошком в зал, где оказались один на один Дзирт и Энтрери.
Она заколотила без всякой пользы по прочнейшей поверхности. Поднявшийся следом Бренор тоже стал бить по хрусталю обухом топора, но так же тщетно, им не удалось даже поцарапать стекло. Если даже сражающиеся слышали или хотя бы видели их, то виду не подавали.
— Надо было сделать помещение поменьше, — недовольно высказался Рай'ги, когда вместе с Джарлаксом и Киммуриэлем поднялся ко входу в зал, где стена тоже была прозрачной, чтобы наблюдать зрелище — точнее, пока его отсутствие — с другой стороны.
— Что ты, в этом же весь интерес, — ответил Джарлакс. Он показал на Кэтти-бри и ее спутников. — Мы можем одновременно видеть и противников, и друзей Дзирта, а они тоже видят нас, — сказал он, в то время как Кэтти-бри тоже указывала на троих дроу и что-то кричала, чего они расслышать, конечно, не могли, но легко могли представить себе, что именно. — Но Дзирт и Энтрери видят только друг друга.
— Да, вот это башня! — признал Рай'ги.
Дзирту не хотелось уступать выгодную позицию, но Энтрери ждал, и дроу подумал, что если он не пойдет навстречу, то эта схватка, с которой ему так хотелось побыстрее покончить, затянется надолго. Он легко соскочил на узкие мостки и медленно двинулся к Энтрери, осторожно ставя ногу перед каждым следующим маленьким шажком.
Подойдя ближе, он внезапно ринулся вперед и сделал быстрый выпад правым клинком. Кинжалом в левой руке Энтрери отвел саблю. Тем же движением убийца чуть развернул плечо и двинулся вперед, выбросив вперед меч.
Правда, он даже не успел завершить свой выпад, потому что Дзирт второй саблей отразил удар, описав ею круг в воздухе и изнутри скрестив с мечом, а потом освободил оба клинка. Он целиком отдался схватке, его кривые сабли вращались, кололи и рубили. Ища малейшую брешь, он вертелся волчком, делал выпады и рубил наотмашь.
Однако Энтрери ни в чем ему не уступал, только его тактика была более прямолинейной, он делал выпады вверх или в сторону, поочередно отбивая кривые клинки противника и принуждая Дзирта парировать. Металл скрежетал и лязгал непрерывно.
Но вдруг Дзирт совершенно беспрепятственно ткнул левой рукой вперед, потому что его враг не стал отбиваться, а вместо этого сделал кувырок вперед, отведя мечом вторую саблю, а кинжал направил прямо в сердце Дзирта на излете переворота, так что у дроу не было возможности защититься другим клинком.
Тогда Дзирт с силой толкнулся и взлетел вверх, отскочил далеко влево, поджав ноги, выгнувшись, чтобы избежать ранения, и приземлился на пол в кувырке, сразу затем вскочив на ноги. Он отбежал на два шага и обернулся, зная, что Энтрери, выиграв крошечное преимущество, будет у него за спиной. Он повернулся как раз вовремя, чтобы успеть отразить ожесточенную атаку мечом и кинжалом.
Вновь протестующе зазвенел металл, и Дзирту пришлось отступить, поддавшись чудовищному натиску Энтрери. Однако он не сопротивлялся и отходил назад, быстро переступая, чтобы не потерять равновесие, и остервенело работая обоими клинками.
Трое дроу, всю жизнь проведшие среди виртуозов рукопашной и повидавшие на своем веку множество поединков, следили за каждым шагом соперников со все возраставшим восхищением.
— Ты все это устроил, чтобы доставить удовольствие Энтрери или нам? — поинтересовался Рай'ги, но уже совершенно другим тоном, даже без намека на сарказм.
— Всем, — ответил Джарлакс.
Едва он это произнес, как Дзирт пронесся мимо Энтрери вверх по центральной лесенке, но не остановился, а соскочил с нее, развернулся в прыжке и стремительно приземлился на дощатый настил. Энтрери, вместо того чтобы помчаться следом, срезал путь и прыгнул на мостки впереди Дзирта, лишив темного эльфа преимущества, на которое тот рассчитывал.
Однако Дзирт умел соображать на ходу не хуже своего соперника. Он нырнул вниз, под мостки, и необычайно проворно замахнулся саблей над головой, так что наверняка подрезал бы Энтрери сухожилие, если бы тот не предугадал его маневр и, пробежав еще немного по мосткам, тоже не спрыгнул на пол, разворачиваясь лицом к врагу.
Но Дзирту все же удалось зацепить его: он пропорол убийце штаны и порезал икру сзади.
— За Дзиртом первая кровь, — заметил Киммуриэль Он взглянул на Джарлакса, внимательно следившего за происходившим в зале и улыбавшегося самому себе. Проследив за направлением его взгляда, Рай'ги увидел, что друзья Дзирта так же завороженно наблюдают за происходящим, восхищенно раскрыв рты.
Что ж, их можно понять, подумал Киммуриэль и снова целиком сосредоточился на диком и одновременно прекрасном танце двух воинов.
Теперь они снова сражались стоя на полу, клинки сталкивались в головокружительном вихре, развевались плащи, и оба соперника и не наступали, и не защищались — их схватка представляла собой нечто среднее. Лезвие скрежетало по лезвию, летели искры, визжал металл.
Левым клинком Дзирт с разворота взмахнул на уровне шеи противника. Энтрери мигом присел на корточки и вскочил, одновременно сделав выпад мечом и кинжалом. Однако Дзирт, промахнувшись, не остановился. Он сделал полный оборот и ответил обратным ударом снизу вверх с правой руки. Изогнутой саблей он поймал снизу оба клинка противника и отвел их в сторону. Тогда Дзирт изменил направление левого клинка, не дав ему уйти вверх, и направил лезвие вниз, к голове Энтрери.
Но убийца, чьи руки благодаря удару дроу оказались сведены очень близко, легко перебросил оружие из одной в другую и выдернул кинжал из захвата, отдернув правую руку назад и выбросив ее вверх, навстречу опускавшейся сабле.
Оба соперника вскрикнули от боли. Дзирт отскочил назад — у него было проколото запястье, а Энтрери отшатнулся с глубоким порезом по всей длине предплечья.
Но через секунду оба поняли, что могут продолжать бой и держать оружие. Снова сходясь с Энтрери, Дзирт начал смыкать широко разведенные руки, так что клинки напоминали волчью челюсть. Оружие убийцы должно было попасть в захват, но он отскочил, отразил обе сабли, разведя их далеко в стороны мечом и кинжалом, а сам ступил ближе. Какую-то долю мгновения он медлил, раздумывая, можно ли вернуть один клинок.
Однако Дзирт нисколько не медлил и поэтому на мгновение опередил Энтрери, с размаху ударив его лбом. А Энтрери, сделавший то же самое, чуть опоздал, а потому получил более сильный удар.
Но ослепленный убийца выбросил вперед правую руку, ударив Дзирта в лицо костяшками пальцев и перекрестьем кинжала.
Они вновь отскочили в стороны. Глаз Энтрери быстро заплывал, а у Дзирта из носа и щеки текла кровь.
Убийца перешел в ожесточенное наступление, торопясь продолжить схватку, пока глаз полностью не закрылся, дав дроу колоссальное преимущество. Он ткнул мечом вниз.
Дзирт отразил его удар саблей, развернулся и ударил Энтрери ногой в лицо.
Однако убийца ожидал именно этого, даже рассчитывал на такой ход. Он присел, и удар вышел скользящим, хотя все равно болезненно зацепил раненый глаз. Просеменив вперед, убийца занес кинжал так, чтобы попасть Дзирту сзади под колено.
Дроу мог бы отвести его клинок второй саблей, попытавшись пронести ее мимо меча, но если бы Энтрери смог ее отразить, то на этом бой бы и закончился, потому что тогда убийца нанес бы ему глубокую рану.
Дзирт понимал все это как-то нутром, даже не раздумывая. Поэтому он выбросил ногу вперед и стал заваливаться назад, падая прямо на кинжал. Серьезного ранения удалось избежать, он получил только неглубокий порез. Он рассчитывал уйти кувырком назад и сразу вскочить на ноги, но Энтрери с ревом ринулся к нему, и Дзирт понял, что враг убьет его на середине движения, когда он не сможет защититься. Поэтому он передумал и просто упал на спину.
По обе стороны зала зрители затаили дыхание, решив, что схватка закончена. Но Дзирт и не думал прекращать сражаться, сабли замелькали, крутясь, и каким-то непостижимым образом ему удалось не подпустить Энтрери к себе. Потом он подтянул под себя одну ногу и внезапно вскочил, сражаясь с такой свирепостью, со звоном ударяя по клинкам Энтрери, что постепенно ему удалось отвоевать равное положение со своим противником.
Они стояли лицом к лицу, и оружие мелькало с такой быстротой, что зрители не могли различить отдельных движений. То один, то другой наносил противнику неглубокий порез, но ни одному не удавалось ранить другого серьезно. Несмотря на все усилия, дело ограничивалось царапинами, уколами и дырами на одежде. Поединок так и продолжался, на одной стороне лестницы, потом на другой, и оба противника давно позабыли обо всех своих предчувствиях и сомнениях. Они сражались страстно, яростно, клинки противников сталкивались так часто, что звон их казался непрерывным.
Теперь они оказались на мостках, хотя оба этого и не заметили. Они одновременно соскочили вниз, сбив друг друга с настила, но по разные стороны, и оба нырнули под мостки, продолжая драться согнувшись в три погибели. Они обошли друг друга, потом снова взлетели на узкий мостик, чтобы начать сначала.
Схватка продолжалась, секунды превращались в минуты, пот смешивался с кровью и жег открытые раны. Один рукав Дзирта был так располосован, что обрывки материи мешали движениям, и ему пришлось с удвоенной яростью потеснить Энтрери, чтобы успеть подбросить вверх вторую саблю, которая на лету срезала лоскутья, а потом поймать ее и в последний миг отразить нападение соперника. И почти сразу Энтрери остался без плаща, потому что Дзирт разрезал его тесемку, нацелив удар в горло убийце и одновременно поцарапав ему подбородок.
Оба дышали с трудом; ни один не хотел сдаваться.
Они делили поровну почти все: уколы и порезы, синяки, кровь и пот, выделялось только одно ранение — поврежденный глаз Энтрери. Он им уже почти не видел, поэтому перебросил кинжал обратно в левую руку, а меч, более длинный и потому лучше блокировавший удары неприятеля, — в правую.
Дзирт сразу понял, почему он это сделал. Он провел обманную комбинацию из последовательных выпадов, правой, левой и снова правой рукой, которые Энтрери без труда отразил, однако это нападение не было рассчитано на то, чтобы ранить. Дзирту нужно было просто незаметно занять нужную позицию.
Джарлакс со стороны заметил это и понял, что схватка приближается к концу.
Теперь Дзирт снова занес левую руку, но с широким замахом, так что Энтрери не мог видеть его движения. Убийца инстинктивно парировал мечом и ответил кинжалом, но Дзирт перебросил саблю над длинным клинком противника, ударил по лезвию изнутри, порезав запястье убийцы и далеко отбросив меч. В тот же миг он бросил правую саблю и поймал руку Энтрери с кинжалом. Сделав шаг, дроу повернул свою саблю, а руку Энтрери, сжимавшую кинжал, вывернул и приставил к горлу противника острие своего клинка, не дав ему защититься свободной рукой.
Все замерли. Убийца, у которого одна рука была вывернута, а другая блокирована саблей Дзирта, ничего не смог бы поделать, если бы дроу на этом не остановился и проткнул бы ему горло.
Дзирт, по-звериному рыча и дрожа всем телом, чувствовал, что вот-вот потеряет голову, однако отдернул оружие.
— Ну так что же мы доказали? — ядовито спросил он, вперив взор лавандовых очей в темные глаза противника. — Что же, из-за того, что мы так удачно для меня столкнулись лбами, я теперь считаюсь лучшим воином?