Никто не успел ничего сказать, как новая вспышка прорезала воздух, пролетела почти по той же траектории, но только не отклонилась и вонзилась во что-то позади главной мачты.
Наступила пауза.
— Придержи Гвенвивар! — крикнула Кэтти-бри Дзирту.
Вайнс с сомнением посмотрел на дроу, но тот безоговорочно послушал девушку. Он вскинул руки и снова позвал к себе пантеру, уже отступавшую по палубе назад, чтобы взять разгон для прыжка.
— Все кончено, — объявил темный эльф.
Лицо капитана прояснилось, потому что большой парус шхуны опал, и судно вдруг глубоко зарылось носом. Рея на бизани развернулась, и треугольный задний парус — стаксель — тоже. Шхуна отклонилась в сторону, повернувшись носом к востоку, к далекому незримому берегу.
Глядя в подзорную трубу, Кэтти-бри видела, как над убитым стоит на коленях женщина, а какой-то мужчина поддерживает его голову. Кэтти-бри ощутила пустоту в сердце, потому что убивать ей всегда было тягостно.
Но этот человек был враг, по его вине разыгралась бы битва, в которой пало бы множество невинных. Пусть уж лучше он заплатит своей жизнью, чем жизнями других людей.
Она без устали повторяла это про себя, но утешение не приходило.
Когда уже не оставалось сомнений в том, что схватки удалось избежать, Дзирт снова посмотрел на хрустальный осколок с нескрываемым презрением. Воззвав к одному-единственному нестойкому человеку, он чуть было не стал причиной смерти многих.
Дроу не терпелось поскорее избавиться от страшной вещи.
Глава 16. Захват дворца
Темный эльф, как всегда, удобно откинулся в кресле и стал с интересом слушать. В роскошной мантии, подаренной Джарлаксом Рай'ги Бондалеку, он разместил устройство для яснослышания — это был один из многочисленных драгоценных камней, нашитых на черную ткань. Камень был не простым: любого, кто его обнаружил, он заставил бы думать, что его предназначение — помочь носящему его магу произвести заклинание на яснослышание. Так оно и было, по в камне заключалась и иная сила. В сочетании с самоцветом, остававшимся у Джарлакса, он позволял наемнику подслушивать любые разговоры бывшего жреца.
— Копия готова, и в ней заключена почти такая же мощь, как и в оригинале, — говорил Рай'ги, очевидно имея в виду медальон, связанный с Дзиртом.
— Тогда тебе будет просто снова и снова устанавливать местоположение отступника, — послышался голос Киммуриэля Облодры.
— Они по-прежнему на корабле, — сказал Рай'ги. — И, насколько мне известно, останутся на борту еще много дней.
— Джарлаксу нужно знать больше, — возразил Облодра, — или же он поручит это мне.
— Да-да, моему основному сопернику, — с насмешливой серьезностью отозвался Рай'ги.
Зная, что они его не услышат, Джарлакс захихикал. Оба дроу считали необходимым поддерживать в Джарлаксе уверенность в том, что они соперники и поэтому не представляют угрозы для него, хотя на самом деле между ними давно существовала тесная доверительная дружба. Джарлакс ничего не имел против — даже одобрял, потому что понимал: псионик и чародей, обладавшие выдающимися способностями, но плохо разбиравшиеся в закономерностях поведения разумных существ, никогда не отважатся выступить против него даже заодно. Их больше пугало не то, что он их уничтожит, а скорее то, что в случае, если они одержат победу, им придется принять на свои плечи ответственность за судьбу всей непостоянной банды.
— Лучшим способом разведать об отступнике побольше было бы явиться туда в чужом обличье и послушать, о чем он говорит, — продолжал Рай'ги. — Я уже и так много узнал о том, что происходит с ним сейчас и что было раньше.
Джарлакс подался вперед в своем кресле, внимательно вслушиваясь в слова заклинания, которое начал нараспев произносить Рай'ги. Из того, что он уловил, стало ясно, что жрец создавал магический экран — он мог увидеть то, что хотел, в чаше с водой.
— Вот этот, — вскоре сказал Рай'ги.
— Мальчик? — уточнил Киммуриэль. — Да, он бы вполне подошел. Завладеть разумом ребенка нетрудно — люди воспитывают своих детей не так тщательно, как дроу.
— Ты мог бы справиться с его разумом? — спросил Рай'ги.
— Легко.
— Через экран? Повисло долгое молчание.
— Не знаю, делал ли кто-нибудь это раньше, — ответил наконец Облодра, но по его тону было понятно, что эта задача его не пугает, скорее ему интересно, как он с ней справится.
— Тогда совсем рядом с изгнанником будут наши глаза и уши, — продолжал Рай'ги. — Да еще в такой форме, что у Дзирта До'Урдена это не вызовет подозрений, — любопытный мальчишка, которому охота послушать волшебные истории о приключениях дроу.
Джарлакс снял ладони с камня и перестал слышать разговор своих подчиненных. Он снова откинулся в кресле и довольно улыбнулся, радуясь, как восхитительны повороты подводных течений.
В этом и была вся суть его власти, подумал он, в способности передавать ответственность другим и позволять им самим принимать решения. Сила Джарлакса заключалась не в самом Джарлаксе, хотя и в одиночку он был очень сильным противником, а в самостоятельных и надежных подчиненных, которыми наемник окружил себя. Сразиться с Джарлаксом означало сразиться со всей Бреган Д'эрт — организацией свободно мыслящих и необыкновенно умелых воинов-дроу.
Сразиться с Джарлаксом значило проиграть. Гильдии Калимпорта вскоре поймут это. И Дзирт До'Урден — тоже.
— Я снесся с иным уровнем существования и от его жителей, великих и мудрых существ, которые проникают в жалкие дела дроу одной силой мысли, многое узнал об отступнике и его друзьях, о том, где они побывали и куда собираются, — объявил Джарлаксу Рай'ги Бондалек на следующий день.
Джарлакс сделал вид, что поверил лживой ссылке на таинственный потусторонний источник, решив, что это несущественно.
— В Глубоководье, как я уже тебе говорил, — рассказывал Рай'ги, — они сели на корабль — он называется «Искатель» — и теперь плывут в город под названием Ворота Бальдура, где окажутся дня через три.
— После снова на сушу?
— Ненадолго, — ответил жрец. Ему и правда удалось многое узнать, побыв полдня юнгой. — Они снова сядут на корабль, поменьше, чтобы плыть по реке, удаляясь от той большой воды, что они называют Морем Мечей. Потом они отправятся по суше в горы, которые называются Снежные Хлопья, где есть строение под названием храм Парящего Духа, там живет могущественный жрец по имени Кэддерли. Они направляются туда, чтобы уничтожить артефакт большой силы, — продолжал он, добавляя подробности, которые уже он, а не Киммуриэль узнал при помощи своего наблюдательного устройства. — Его называют Креншинибоном, хотя чаще — просто хрустальным осколком.
Джарлакс прищурился, что-то припоминая. Он слышал о Креншинибоне, который был как-то связан с демоном и Дзиртом До'Урденом. Фрагменты начинали складываться в цельную картину, и где-то в далеких уголках его сознания стали проявляться общие черты хитроумного плана.
— Так, значит, вот куда они пойдут, — сказал он. — И не менее важно, откуда они пришли.
— Из Долины Ледяного Ветра, так они говорят, — доложил Рай'ги. — Это мерзлая земля, где дуют холодные ветры. А еще они расстались с каким-то могучим воином по имени Вульфгар. Они считают, что он сейчас в городе Лускане, севернее Глубоководья.
— А почему он не с ними? Рай'ги покачал головой:
— Полагаю, с ним что-то случилось, хотя и не знаю, что именно. Может, он что-то утратил или пережил несчастье.
— Пустые предположения, — сказал Джарлакс. — Домыслы. А домыслы ведут к ошибкам, которых мы не можем себе позволить.
— Чем же так важен этот Вульфгар? — несколько удивленно спросил Рай'ги.
— Может, ничем, а может, и всем, — ответил Джарлакс. — Я не могу этого решить, пока не буду знать о нем больше. Если тебе не удастся разузнать что-нибудь еще, попросим об этом Киммуриэля.
При этом жрец весь напрягся, как будто Джарлакс ударил его.
— Ты хочешь больше знать об отступнике или об этом Вульфгаре? — резко спросил Рай'ги.
— Побольше о Кэддерли, — ответил Джарлакс, совсем сбив с толку своего подчиненного.
Рай'ги даже не стал отвечать. Он просто развернулся, взмахнув руками, и вышел вон.
Но Джарлакс уже закончил разговор с ним. Имя Вульфгара и упоминание о Креншинибоне погрузили его в глубокую задумчивость. Он слышал и о том и о другом. О Вульфгаре, отданном прислужницей Ллос Эррту, демону, искавшему хрустальный осколок. Может, пришло время навестить Эррту, хотя наемник терпеть не мог иметь дело с непредсказуемыми и опасными обитателями Абисса. Джарлакс жил благодаря тому, что понимал тайные пружины поведения своих врагов, но у демонов никогда не было определенных мотивов, а их желания могли меняться каждый миг.
Однако были и другие способы обращения с врагами. Наемник извлек тонкую волшебную палочку и перенесся обратно в Мензоберранзан.
Новый член банды, когда-то бывший членом одного из правящих Домов, ожидал его.
— Иди к своему брату Громфу, — велел Джарлакс. — Передай ему, что я хочу знать все о человеке по имени Вульфгар, демоне Эррту и предмете, называемом Креншинибон.
— Вульфгара захватили во время первого набега на Мифрил Халл, — ответил Бергиньон Бэнр, потому что и сам хорошо знал эту историю. — Его взяла прислужница богини и отдала Ллос.
— А что было потом? — спросил Джарлакс — Похоже, он снова среди живых, на поверхности.
Бергиньон удивился. Мало кому удавалось выскользнуть из лап Паучьей Королевы. Но тут же подумал, что, когда дело касается Дзирта До'Урдена, ни в чем нельзя быть уверенным. — Я сегодня же разыщу брата, — заверил он Джарлакса.
— Скажи ему, что я также хочу знать о могущественном жреце по имени Кэддерли, — добавил наемник и бросил Бергиньону небольшой амулет. — Он напитан моими излучениями, чтобы твоему брату было легче найти меня или послать гонца, — пояснил он. Бергиньон кивнул.
— Все хорошо? — спросил Джарлакс.
— В городе спокойно, — сообщил лейтенант, но ничего другого наемник и не ожидал.
Со времени похода на Мифрил Халл несколько лет назад, когда Мать Бэнр, правившая Мензоберранзаном много веков, была убита, в городе воцарилась тишина, в которой строилось множество честолюбивых планов. К чести старшей дочери Бэнр Триль следует сказать, что она приложила немало усилий, чтобы Дом Бэнр не развалился. Но, несмотря на это, было похоже, что вскоре в городе начнутся междоусобные войны такого размаха, каких он давно не знал. И Джарлакс решил нанести удар по поверхности, изменить направление своих притязаний, и тогда враждующие Дома не стали бы в своих честолюбивых планах делать ставку на его банду.
Главное, как хорошо понимал Джарлакс, — чтобы все стали его союзниками, даже если готовились вступить в войну между собой. Уже много веков назад он научился с неподражаемым мастерством балансировать на тонкой грани дружбы-вражды.
— Скорее отправляйся к Громфу, — поторопил он Бэнра. — Это чрезвычайно важно. Я должен все знать, пока Нарбондель не разгорится, как пальцы одной руки, — добавил он, используя обычное выражение для обозначения пятидневного срока.
Бергиньон отбыл. Джарлакс отдал мысленный приказ своей волшебной палочке и снова перенесся в Калимпорт. Не менее быстро, чем перемещалось его тело, мысли его перестроились на обдумывание новой задачи. Бергиньон его не подведет, Громф тоже, равно как Рай'ги и Киммуриэль. В этом Джарлакс ничуть не сомневался, и уверенность в своих подчиненных позволяла ему полностью сосредоточиться на планах этой ночи — захвате гильдии Басадони.
— Кто здесь? — раздался старческий голос, в котором, несмотря на явную опасность, совсем не чувствовалось страха.
До Энтрери, только что вышедшего из межуровневого перехода и пытавшегося справиться с головокружением, голос донесся словно откуда-то издалека. Убийца оказался в собственной комнате паши Басадони, за роскошной ширмой. Наконец обретя равновесие и сориентировавшись, Энтрери быстро осмотрелся, чутко прислушиваясь даже к самым неуловимым звукам — дыханию или осторожным шагам опытного убийцы.
Но они с Киммуриэлем, конечно же, предварительно тщательно обследовали комнату, а также установили местонахождение всех лейтенантов паши и убедились, что беспомощный старик действительно был один в своих покоях.
— Кто здесь? — снова окликнул он.
Энтрери вышел из-за ширмы и встал в свете свечей, сдвинув на затылок черное болеро, чтобы старик мог узнать его, да и ему хотелось получше разглядеть Басадони.
До чего же он стал жалок, сейчас он казался иссохшей оболочкой себя прежнего, того, чья слава гремела когда-то. Были времена, когда-то паша Басадони был самым могущественным главой гильдии в Калимпорте, а теперь стал обычным стариком и марионеткой в руках сразу нескольких людей, дергавших его за веревочки.
Энтрери почему-то, даже вопреки своему желанию, испытывал ненависть к этим кукловодам.
— Тебе не следовало приходить, — просипел Басадони — Беги из города, ты не можешь здесь оставаться. Слишком много, слишком много…
— Целых двадцать лет ты недооценивал меня, — весело отозвался Энтрери, присаживаясь на край стариковской кровати. — Когда же ты посмотришь правде в глаза?
Басадони засмеялся, сразу закашлявшись, и убийца тоже улыбнулся, что случалось с ним нечасто.
— Я знал правду о том, кто таков Артемис Энтрери, с тех самых пор, как ты был уличным забиякой, убивавшим чужаков заостренным камнем, — возразил старик.
— Это ты их подсылал, — уточнил Энтрери. Басадони ухмыльнулся:
— Надо же было тебя проверить.
— И что, я выдержал проверку, паша? — спросил убийца, прислушиваясь к собственному голосу.
Они разговаривали как друзья, каковыми в каком-то смысле и являлись. Но теперь из-за действий лейтенантов Басадони они также стали и смертельными врагами. Однако паша все-таки чувствовал себя вполне непринужденно, несмотря на то что был один на один с Энтрери. Сначала наемный убийца допустил, что старик защитил себя гораздо лучше, чем он предполагал, но потом, еще раз внимательно осмотрев комнату и кровать с приподнятым изголовьем, на которой лежал паша, он убедился, что тут все чисто. Все было в руках Энтрери, и это почему-то не беспокоило старого пашу.
— Всегда, всегда выдерживал, — ответил Басадони, но потом его улыбка превратилась в кислую гримасу. — До этих самых пор. Теперь ты провалил задание, да еще такое простенькое.
Энтрери повел плечами, показывая, что это не имело ровно никакого значения.
— Этот человек был просто жалок, — пояснил он. — Брось. Неужели я, убийца, выдержавший все твои проверки, поднявшийся наверх, прошедший все ступени и занявший место рядом с тобой еще будучи молодым человеком, должен убивать каких-то убогих горожан, чей долг составляет половину дневной выручки карманника-новичка?
— Дело не в этом, — не сдавался Басадони. — Я принял тебя назад, но ты долго отсутствовал и должен был доказать, что этого заслуживаешь. Не мне, конечно, — поспешил добавить паша, заметив, как нахмурился убийца.
— А твоим недалеким заместителям, — договорил Энтрери.
— Они заслужили свои должности.
— Этого я и боюсь.
— Теперь ты недооцениваешь их, — ответил паша Басадони. — Каждый из троих занимает свое место, и все трое мне хорошо служат.
— Так хорошо, что я смог проникнуть в твой дом? Паша Басадони глубоко вздохнул.
— Разве ты пришел меня убить? — спросил он и снова рассмеялся. — Нет, ты пришел не за этим. Ты меня не убьешь, потому что у тебя на это нет причины. Ты ведь, конечно, понимаешь, что, если ты как-то одолеешь Кадрана Гордеона и остальных, я возьму тебя назад.
— Еще одна проверка? — сухо спросил Энтрери.
— Даже если и так, то ты сам ее себе устроил.
— Тем, что сохранил жизнь несчастному, который скорее предпочел бы смерть? — спросил убийца, недоуменно покачивая головой, словно все это казалось ему сущей нелепицей.
В старых блеклых глазах Басадони вдруг мелькнула искорка понимания.
— Так, значит, это было не сочувствие, — улыбаясь, произнес он.
— Сочувствие???
— К этому убогому, — пояснил старик. — Нет, тебе на него было наплевать, и на то, что потом его убьют, — тоже. Ах, как же я не понял! Руку Артемиса Энтрери остановило не сочувствие, куда там! Это была гордость, простая глупая гордость. Ты не хотел опуститься до уровня уличного драчуна и поэтому развязал войну, в которой не сможешь победить. Вот дурак!
— Не смогу победить? — повторил Энтрери. — Ты забегаешь далеко вперед. — Он некоторое время внимательно разглядывал старика. — Скажи мне, паша, кого бы ты хотел видеть победителем?
— Вот она, снова гордость, — ответил Басадони, вскинув костлявые руки, отчего совсем обессилел и стал хватать ртом воздух. — Но вопрос в другом, — продолжил он через некоторое время. — Что действительно тебя интересует — так это люблю ли я тебя по-прежнему, а я, конечно, люблю. Я хорошо помню твое восхождение по ступеням моей гильдии — так отец помнит, как рос его сын. В этой войне я не желаю тебе дурного исхода, хотя ты должен понимать, что предотвратить то, что начали вы с Кадраном, два заносчивых петуха, я не могу. И конечно, как я уже говорил, тебе не одержать победу.
— Ты не все знаешь.
— Я знаю достаточно, — ответил старик. — Ведь у тебя нет поддержки других гильдий, даже Двавел и ее коротышек или Квентина Бодо и его слабых сил. Ах, они поклялись сохранять нейтралитет — иначе мы и допустить не могли, — но они не помогут тебе в твоих сражениях, как не поможет ни одна из влиятельных гильдий. Так что ты обречен.
— А ты знаешь обо всех гильдиях? — лукаво поинтересовался Энтрери.
— Даже о мерзких крысиных оборотнях из отстойников, — твердо ответил паша, но по его голосу убийца уловил, что он не так уж сведущ, как хотел казаться. В его тоне слышались грусть и усталость, а также то, что он уже не у дел. Гильдией правили заместители.
— То, что я тебе сейчас скажу, я скажу только в знак признательности за все, что ты сделал для меня, — сказал убийца и заметил, как настороженно прищурились стариковские глаза. — Можешь называть это преданностью или уплатой последнего долга, — продолжал он. — Тебе не известны все обстоятельства, и твоим заместителям меня не одолеть.
— Ты всегда был самоуверен, — снова со смехом, перешедшим в кашель, заметил паша.
— И никогда не ошибался, — добавил Энтрери, коснулся полей своей шляпы и зашел за ширму, чтобы вернуться в межуровневый переход.
— Вы установили все возможные заслоны? — с тревогой спросил паша Басадони, потому что хорошо знал Артемиса Энтрери, чтобы отнестись к его предостережению серьезно. Как только убийца покинул его, он собрал всех своих заместителей. Он не сказал им о тайном госте, но хотел удостовериться, что они готовы ко всему. Он знал, что час недалек, очень недалек.
Шарлотта, Лапа и Гордеон кивнули одновременно — слегка пренебрежительно, как ему показалось.
— Они придут сегодня ночью, — объявил он. Не дожидаясь, пока кто-нибудь из троих спросит, откуда ему это известно, он добавил: — Я чувствую, как они следят за нами.
— Ну конечно, мой паша, — вкрадчивым голосом пропела Шарлотта и низко склонилась, чтобы поцеловать старика в лоб.
Басадони рассмеялся, а когда стражник прокричал, что оборона дома прорвана, смех его стал еще громче.
— В подвале! — кричал стражник. — Из канализации!
— Крысиные оборотни? — недоуменно произнес Кадран Гордеон. — Но Домо Квиллило заверил нас, что не…
— Значит, Домо Квиллило просто не стал мешать Энтрери, — перебил его Басадони.
— Энтрери не мог прорваться один, — предположил Кадран.
— Тогда он и умрет не один, — сказала Шарлотта. — А жаль.
Кадран кивнул, выхватил меч и собрался выйти. Басадони с превеликим усилием удержал его за руку.
— Энтрери придет один, а не вместе со своими союзниками, — предупредил старик. — За тобой.
— Тем лучше, — рявкнул Кадран. — Возглавь оборону, — обратился он к Лапе. — Когда Энтрери будет мертв, я принесу сюда его голову, чтобы можно было показать всем недоумкам, взявшим его сторону, какую глупость они сделали.
Лапа успел только сделать шаг за порог, как на него наскочил солдат, прибежавший из погребов.
— Кобольды! — выкрикнул он, хотя похоже было на то, что он сам с трудом верит в свои слова. — С Энтрери пришли вонючие кобольды!
— Тогда веди, — уверенно сказал Лапа. В сравнении с силой гильдии в виде двухсот солдат и двух чародеев кобольды — пусть бы их даже были тысячи — могли считаться всего лишь досадной помехой.
В комнате же два других заместителя, слышавшие это, сначала уставились друг на друга в недоумении, а потом широко заулыбались.
Однако паша Басадони не разделял их радости. Он чувствовал: Энтрери задумал нечто грандиозное, и кобольды — далеко не самая худшая часть его плана.
Во дворец гильдии Басадони действительно первыми ворвались кобольды, проникнув туда из канализационных труб, где перепуганные крысиные оборотни — согласно договоренности с Энтрери — жались в тень, уходя с дороги. Джарлакс привел с собой из Мензоберранзана довольно много маленьких вонючих созданий. Бреган Д'эрт располагалась по преимуществу по краям расщелины Клорифты, пересекавшей город дроу, а в ней кобольды плодились и размножались тысячами и тысячами. Триста кобольдов сопровождали сорок дроу в Калимпорт.
И теперь они шли впереди, мчась по нижним коридорам дворца гильдии, на бегу попадая в ловушки и обезвреживая их, а также обозначая для темных эльфов местоположение солдат Басадони.
А за ними беззвучно, как ночь, следовали дроу.
Киммуриэль Облодра, Джарлакс и Энтрери передвигались по какому-то наклонному коридору, окруженные четверкой солдат-дроу, державших наготове взведенные арбалеты с отравленными стрелами. Впереди коридор выходил в большой зал, и туда рвалась кучка кобольдов, преследуемая тремя лучниками.
Щелк, щелк, щелк — соскочили тетивы самострелов, и все трое стали запинаться, спотыкаться и попадали на пол в глубоком сне.
Где— то сбоку что-то грохнуло, и половина кобольдов бросилась в обратную сторону.
— Это не магический разрыв, — заметил Киммуриэль.
Джарлакс послал пару солдат в обход позиций защитников дворца. Киммуриэль предпочел более прямой путь, открыв межуровневый переход через большое помещение с краю коридора, откуда послышался взрыв. Как только он и Энтрери увидели дверь, ведущую в длинный, уходящий вверх коридор, то увидели и тех, кто устроил грохот. Несколько мужчин суетились за баррикадой из нескольких больших бочек.
— Эльфы-дроу! — выкрикнул один из них, тыча в открытую дверь. Киммуриэль стоял там по другую сторону межуровнего прохода.
— Освети их! Освети! — закричал второй. Третий поднял горящий факел, чтобы подпалить половик, свисавший с одной из бочек.
Киммуриэль сосредоточился на бочке, на внутренней энергии деревянных планок. Он соприкоснулся с их энергией и пробудил се. Мужчина еще не успел даже откатить бочку от баррикады, как она разлетелась в щепки, а потом последовал новый взрыв, потому что один горящий осколок угодил в масло.
Человек, как живой факел, вывалился из-за баррикады и стал кататься по коридору, пытаясь сбить огонь. Второй, не так сильно пострадавший, выскочил в образовавшуюся брешь, и один из солдат дроу выпустил дротик из самострела прямо ему в лицо.
Киммуриэль решил пересечь зал и промчался мимо горящего тела и серьезно раненного, но глубоко спящего второго мужчины, потом мимо третьей жертвы взрыва, свернувшейся калачиком в углу небольшой ниши, уже мертвого. Затем он бросился в боковой коридор. Там они обнаружили еще троих защитников дворца. Двое спали, а третий валялся мертвый в ногах тех двух солдат, которых Джарлакс послал в обход.
Подобным же образом обстояло дело на нижних этажах — темные эльфы легко преодолевали все препятствия. Джарлакс взял с собой на поверхность только лучших воинов: отступников и бездомных дроу, когда-то принадлежавших к благородным семействам. Они десятилетиями, а то и столетиями тренировались вести бой в условиях небольших пространств, в тесноте пещер и туннелей. На открытом пространстве отряд рыцарей в доспехах и несколько чародеев, помогающих им, могли бы стать серьезными противниками для дроу. Но эти уличные головорезы, вооруженные хлипкими кинжалами, короткими мечами и примитивными магическими уловками, ничего не знавшие о враге, напавшем на них, не представляли особого затруднения для методично продвигавшейся вперед банды Джарлакса. Люди Басадони сдавали один рубеж за другим, отступая в верхние этажи.
Джарлакс встретился с Рай'ги Бондалеком и еще полудюжиной воинов на этаже, находившемся на уровне земли.
— У них было два мага, — сообщил бывший жрец. — Я заключил их в шар безмолвия и…
— Только не говори, что ты их убил, — взмолился главарь наемников, хорошо знавший цену чародеям.
— Мы выстрелили в них из самострелов, — объяснил Рай'ги. — Но вокруг одного была «каменная кожа», и его пришлось уничтожить.
Джарлакс не стал возражать.
— Заканчивайте здесь скорее, — обратился он к жрецу. — А мы с Энтрери отправимся наверх, чтобы заявить свои права.
— А он? — неприязненно спросил Рай'ги, указывая на Киммуриэля.
Джарлакс, знавший их маленькую тайну, подавил улыбку.
— Веди, — велел он Энтрери.
По пути они встретили еще несколько хорошо вооруженных солдат, но Джарлакс, воспользовавшись одной из множества своих волшебных палочек, заключил их в шары из вязкой массы. Один ускользнул — точнее, попытался, но Артемис Энтрери, отлично знавший все увертки таких вояк, заметил, как удлинилась одна из теней, и выстрелил, не промахнувшись.
Кадран Гордеон удивленно смотрел, как Лапа, спотыкаясь, ввалился в комнату, с трудом переводя дыхание и зажимая рукой бедро.
— Темные эльфы, — выдохнул он, падая на руки своего товарища. — Энтрери… Этот ублюдок привел сюда темных эльфов!
И соскользнул на пол в глубоком сне.
Кадран Гордеон оставил его и выбежал через заднюю дверь, промчался через бальный зал второго этажа и выскочил на широкую лестницу.
Энтрери со своими приятелями видели каждый его шаг.
— Это он и есть? — спросил Джарлакс. Энтрери кивнул.
— Я убью его, — заявил он и собрался идти, но Джарлакс придержал его за плечо. Повернувшись, наемный убийца увидел, что он лукаво посматривает на Киммуриэля.
— Хочешь растоптать его? — спросил Энтрери Джарлакс.
Убийца и ответить не успел, как Киммуриэль стал к нему вплотную и, дотронувшись пальцами до его лба, произнес:
— Соединись со мной.
Напрягшись как натянутая струна, убийца грубо отбросил его руку.
Киммуриэль стал что-то объяснять, но Энтрери знал только основы языка дроу, тонкости были ему недоступны. То, что убийца услышал, показалось ему больше похожим на предложение любовника, чем на что-либо другое. Раздосадованный Киммуриэль обернулся к Джарлаксу и стал говорить ему что-то так быстро, что все слова сливались в одно длинное-предлинное слово.
— Он хочет предложить тебе один фокус, — пояснил Джарлакс убийце на общем языке поверхности. — Он хочет ненадолго проникнуть в твой разум, установить кинетическое заграждение и объяснить тебе, как его удерживать.
— Кинетическое заграждение? — недоуменно переспросил Энтрери.
— Не сомневайся в нем, — попросил Джарлакс. — Киммуриэль Облодра — едва ли не лучший из всех, кто владеет редкими и чрезвычайно мощными псионическими способностями, и его мастерство настолько высоко, что он даже может ненадолго ссужать часть своей силы другому существу.
— Так он меня научит? — недоверчиво уточнил Энтрери.
Киммуриэль рассмеялся абсурдности его предположения.
— Прорицание разума — дар, и чрезвычайно редкий, ему нельзя обучить, — объяснил Джарлакс— Но Киммуриэль уступит тебе часть своей силы, достаточную для того, чтобы сокрушить Кадрана Гордеона.
По лицу Энтрери было видно, что он не знает, как быть.
— Если мы захотим, то можем убить тебя в любое время более привычным способом, — подсказал наемник. Он сделал знак Киммуриэлю, и Артемис Энтрери не отступил.
Так Энтрери впервые узнал, что такое псионические силы, и без страха стал подниматься по широкой лестнице. Откуда-то невидимый лучник выпустил в него стрелу, и она попала Энтрери прямо в спину — точнее, попала бы, но кинетическое заграждение остановило ее движение, полностью приняв на себя ее энергию.
Шарлотта слышала шум, доносившийся из внешних помещений дворца, и поняла, что Гордеон вернулся. Она не знала, что происходит внизу, поэтому решила все делать быстро и использовать предоставившуюся возможность. Из длинного рукава струящегося платья она извлекла узкий стилет и направилась в комнату, из которой можно было попасть к паше Басадони.
Наконец-то она его прикончит, а все будет выглядеть так, будто убийство совершил Энтрери или один из его помощников.
Шарлотта немного помедлила, услышав, как неподалеку хлопнула дверь, а потом раздался очень быстрый топот. Бежал Гордеон, а следом кто-то еще.
Неужели Энтрери уже занял этот этаж?
Что ж, неприятная неожиданность, однако она не заставит Шарлотту передумать. Были и другие способы попасть в комнату, тайные. Правда, это заняло бы больше времени. Она отошла вглубь своей комнаты, достала с книжной полки какой-то том, а потом скользнула в открывшийся за шкафом проход.
Энтрери нагнал Гордеона в той части дворца, где было множество маленьких помещений. Гордеон бросился на него сбоку, размахивая мечом. Он попал по Энтрери с десяток раз, не меньше, но убийца, предельно сосредоточившись, даже не пытался защищаться. Он принимал удары и вбирал в себя их энергию, чувствуя при этом, как внутри его накапливается сила.
Выпучив глаза и широко открыв рот, Гордеон начал пятиться.
— Что за черт? — только и вымолвил он и, спиной отворив дверь, ввалился в комнату, где у постели паши Басадони, сжимая в руке стилет, стояла Шарлотта, только что вышедшая из тайного хода.