Тропы Тьмы (№3) - Море Мечей
ModernLib.Net / Фэнтези / Сальваторе Роберт / Море Мечей - Чтение
(стр. 10)
Автор:
|
Сальваторе Роберт |
Жанр:
|
Фэнтези |
Серия:
|
Тропы Тьмы
|
-
Читать книгу полностью
(554 Кб)
- Скачать в формате fb2
(241 Кб)
- Скачать в формате doc
(228 Кб)
- Скачать в формате txt
(216 Кб)
- Скачать в формате html
(236 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
|
|
Делли ненадолго задумалась.
— Дайте мне немного времени, я соберусь сама и соберу Кэлси, — сказала она.
Кэтти-бри энергично замотала головой:
— Из-за тебя мы будем терять время.
— Если вы отправляетесь к Вульфгару, то я должна идти с вами, — твердо сказала девушка.
— Мы не знаем, найдем ли его, — честно и подчеркнуто спокойно ответила Кэтти-бри. — Очень да же возможно, что Вульфгар скоро будет здесь вместе со всей командой «Морской феи». А если так, то лучше бы тебе остаться, встретить их и рассказать о всем, что здесь произошло.
— Если ты отправишься с нами, а Вульфгар вернется в Глубоководье, он с ума сойдет от беспокойства за вас, — добавил Дзирт. — Оставайся здесь — стража позаботится о тебе и малышке.
Делли довольно долго неуверенно смотрела на друзей, не зная, на что решиться. Кэтти-бри поняла, какая борьба идет в ее душе.
— Если мы первыми встретимся с Вульфгаром, мы сразу же вернемся с ним сюда, — сказала она, и на лице Делли отразилось заметное облегчение.
Чуть помолчав, она все же согласилась.
Вскоре Дзирт с Кэтти-бри отбыли, получив клятвенные заверения властей, что Делли, Кэлси и дом капитана будут под охраной день и ночь.
—Мы мечемся то туда, то сюда, — промолвила Кэтти-бри, когда они с дроу выходили из северных ворот города. — И Вульфгар тоже плавает туда-сюда. Остается только надеяться, что где-нибудь мы случайно пересечемся, хотя лично я думаю, что пока мы идем к Лускану, он на корабле входит в гавань Глубоководья.
В ответ на ее шутливое замечание на лице Дзирта не появилось даже тени улыбки. Он очень внимательно поглядел на нее, вспомнив события минув шей ночи, и проговорил:
— Остается только надеяться, что «Морская фея» все еще на плаву. А Вульфгар жив.
Часть III. Кровавая тропа
Кэтти-бри снова доказала, что знает меня лучше, чем я сам. Должен признать, когда мы поняли, что Вулъфгар выбирается из той черной дыры, в которую попал, и снова превращается в доблестного воина, которого мы знали, я ощутил укол ревности и страха. Может, он вернется тем человеком, который когда-то покорил сердце Кэтти-бри? А может, ничего подобного никогда и не было? Возможно, их намечавшийся брак был просто само собой разумеющимся, поскольку оба были единственными людьми в нашей небольшой компании, подходившими друг другу по воз расту?
Возможно, это так, но любовь между ними тоже была, отсюда и моя ревность. Хоть я и сознаю, что Кэтти-бри выделила меня среди всех (о чем я даже мечтать не мог), в глубине души мне все же хочется, чтобы ни к кому другому, даже в прошлом, она не испытывала тех же чувств, что ко мне. Нас связывают теперь новые, удивительные отношения, но мне неприятно думать, что с кем-то еще у нее могло быть нечто подобное.
Тем более с нашим ближайшим другом.
Но хоть мне и приходится признаваться в этом, я все же понимаю, что должен сделать глубокий вдох и забыть о страхах и ревности. Ведь я люблю именно эту женщину, Кэтти-бри, люблю такой, какая она сейчас, но она такой стала в результате всего, что пережила раньше. Хотел бы я, чтобы ее настоящие родители не умерли? С одной стороны, конечно, это было бы пре красно! Но, будь они живы, она не стала бы приемной дочерью Бренора и, скорее всего, никогда не оказалась бы в Долине Ледяного Ветра. И тогда мы могли не встретиться вовсе. Кроме того, если бы она была воспитана людьми, а не дворфами, то никогда не стала бы воительницей, а значит, не смогла бы разделить мою страсть к приключениям и принимать все тяготы пути со свойственным ей веселым боевым задором и не позволила бы мне вступать в рискованные поединки с чудищами и стихиями.
Так что ревновать к прошлому — довольно бессмысленное занятие. Каждый из нас оказывается в определенной точке благодаря бесчисленным обстоятельствам пройденною пути. Если же изменить пережитый ранее опыт, пусть даже горький, мы неизбежно изменимся сами, и кто знает, будет ли это к лучшему?
Поэтому я принимаю все свое прошлое и предоставляю Кэтти-бри делать то же самое, не жалея ни о чем. Я лишь пытаюсь сделать так, чтобы наше совместное настоящее стало еще значительней и прекрасней.
Как же быть с Вульфгаром? У него ведь теперь есть жена и ребенок, который, правда, не приходится едино кровным ни ей, ни ему. Но при этом по лицу и поведению Делли Керти в час опасности было ясно, что она любит малышку как родную и готова отдать жизнь ради ее спасения. Думаю, Вульфгар относится к ней так же, потому что я знаю, какое он в глубине души, несмотря на его крутой нрав и те жестокие испытания, которые ему пришлось пережить в последнее время.
Из слов Делли Керти я понял, что она любит нашего друга-варвара, но ведь я также знаю, что когда-то он любил Кэтти-бри.
Что ж это за тайна, любовь? Что это за магия, неуловимая и непостижимая? Сколько раз на моей памяти люди клялись, что их избранник — их единственная любовь, вторая половинка души, да и сам я испытываю то же по отношению к Кэтти-бри и надеюсь, что она так же относится ко мне. Но ведь это невозможно, если рассуждать здраво. Разве можно найти человека, чья душа дополняет твою как недостающая часть? Неужели мы действительно предназначены один другому или это лишь игра обстоятельств, совпадение?
А может, разумные существа способны испытывать любовь ко многим и пара образуется только благодаря случайности, а не судьбе?
Сообразуясь со здравым смыслом, я бы именно так и сказал. Я знаю, что если бы я, Кэтти-бри и Вульфгар жили в других местах, то, скорее всего, нашли бы свои половинки там, и это были бы совсем другие люди. Наверное, так должен быть устроен наш многолюдный разноликий мир, иначе как бы могли встретиться истинно любящие, ведь вероятность была бы чересчур мала?
Но почему же тогда при взгляде на Кэтти-бри все эти разумные рассуждения утрачивают всякий смысл? Я вспоминаю нашу первую встречу, она тогда была со всем еще девочкой, когда я увидел ее на склоне Пирамиды Кельвина. Я помню, как заглянул в голубые глаза, почувствовал тепло улыбки и открытость сердца — качества, довольно редко встречавшиеся мне с тех пор, как я вышел на поверхность, — и тогда же ощутил необъяснимую связь, нечто волшебное, неподвластное разуму. И по мере того как взрослела Кэтти-бри, эта связь лишь крепла.
Так что же это, случайность или судьба? Я верю в свой здравый смысл. Но я также слышу, что говорит мое сердце. Это судьба. Кэтти-бри — моя единственная.
Возможно, некоторые, даже многие, люди и находят себе подходящего спутника именно благодаря стечению обстоятельств, но ведь можно обрести нечто гораздо большее. Некоторым просто больше везет.
Когда я гляжу в голубые глаза Кэтти-бри, когда меня обволакивает тепло ее улыбки и я слышу биение ее открытого сердца, то точно знаю: я из тех везунчиков.
Дзирт До'Урден
Глава 14. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ
— Ты внимательно следила за эльфом? — спросила Шила Кри вошедшую к ней в комнату Беллани.
— Лелоринелю дана работа на борту корабля, и он выполняет ее без жалоб и возражений, — ответила чародейка.
— Но именно так и должен вести себя шпион.
Беллани, пожав плечами, откинула темные волосы с лица, ясно выражавшего, что она не разделяет опасений Шилы.
— Я проникла к нему, когда он этого не подозревал и думал, что один. Имею в виду — при помощи магии. Но я не увидела и не услышала ничего такого, что заставило бы усомниться в его рассказе.
— Темный эльф, — задумчиво проговорила Шила Кри, подошла к окну в скале, выходившему на море, и соленый бриз стал трепать ее рыжие волосы. — По его словам, темный эльф попытается найти нас. — И она обернулась к чародейке.
— Если этот Дзирт До'Урден действительно нас найдет, тогда хорошо, что мы не избавились от Лелоринеля, — рассудила та.
Шила Кри снова отвернулась к окну, покачав головой.
— И сколько же нам придется ждать, прежде чем мы убедимся, что этот Лелоринель — шпион? — спросила она.
— Все равно килевать его мы не можем, пока корабль стоит в доке, — усмехнулась Беллани — Но сколько осталось зимы? — хитро спросила она, и Шила заметно повеселела.
Они уже не первый раз говорили о странном госте. С того самого дня, как эльф явился со своей дикой историей о дроу и короле дворфов, жаждущих отобрать у Шилы Кри великолепный боевой молот, который она честно, как считала, купила у недотепы Лягушачьего Джози, пиратка и ее ближайшая подруга без конца обсуждали, что делать с эльфом. И не редко Беллани уходила от Шилы в уверенности, что Лелоринель не доживет до рассвета нового дня.
Но вопреки всему, он был пока жив.
— Посетитель, госпожа, — раздался глухой голос от двери.
В комнату вошел стражник-полукровка, а за ним — высокая изящная черноволосая женщина в со провождении охранников. Шила и Беллани остолбенели от изумления.
— Джул Перец, — не веря своим глазам проговорила Шила. — А я-то думала, ты уже захватила половину Десяти Городов!
Черноволосая гостья, ободренная приветливым тоном прежней хозяйки, вырвала руки из лап охранников, прошла через всю комнату и обнялась с обеими подругами.
— Дела шли неплохо, — проговорила она. — У меня была довольно сильная шайка, и прикрытие тоже надежное. Точнее, я так думала, пока не явился один проклятый дроу со своим дружками и все испортил.
Шила Кри и Беллани переглянулись, пораженные.
— Темный эльф? — переспросила пиратка. — Может, его звали Дзирт До'Урден?
* * * На севере Побережья Мечей новости распространялись очень быстро даже без помощи жрецов и магов, особенно если касались живущих вне закона из гоев, а уж тем более если героем дня стало существо, подобных которому большинство жителей даже не видело. Рассказы о трагедии в доме капитана Дюдермонта передавались из кабачка в кабачок, с улицы на улицу, с лодки на лодку, перекочевывали из одно го порта в другой. Слух о том, как таинственный эльф-дроу с товарищами, одним из которых была громадная черная кошка, помешали разграблению дома благородного капитана и предотвратили убийство его гостьи, скоро разошелся по всему побережью. Мало кто связывал имя Дзирта с Вульфгаром или даже с Дюдермонтом, хотя кое-кому и было известно, что когда-то дроу плавал на «Морской фее». История сама по себе была вкусной, однако для разных темных личностей, понимавших, что нападения на дома столь знаменитых граждан не совершаются только ради грабежа, она казалась гораздо более интересной. Ясно было, что дело здесь нечисто и не все лежит на поверхности.
Новость распространялась по побережью, порой этому способствовали чародеи, поэтому она достигла Лускана и побежала дальше на север, обогнав Дзирта и Кэтти-бри.
Шила Кри узнала о гибели Гейзель еще до того, как темный эльф вошел в южные ворота Лускана.
Пиратка металась по своим покоям, расшвыривая мебель и изрыгая проклятия. Она вызвала двух стражников, чтобы было на ком выместить бессильный гнев, долго орала и работала кулаками.
В конце концов, обессилев, рыжая капитанша отослала всех, подняла один стул и рухнула на него, ругаясь сквозь зубы.
Какая-то бессмыслица получается. Как этому мерзавцу темному эльфу — тому самому, что помешал Джул Перец сколотить банду в Десяти Городах, — удалось очутиться в доме Дюдермонта в самый нужный момент и помешать Гейзель? Шила Кри прикрыла глаза и погрузилась в раздумья.
—Ты что, перестановку делаешь? — раздался голос, и Шила, открыв глаза, увидела улыбающуюся Беллани, стоящую на пороге.
— Ты слышала, что случилось с Гейзель? Чародейка безразлично пожала плечами:
— Она не последняя, кого мы потеряем.
— Что-то слишком много я слышу в последнее время об этом чертовом эльфе-дроу, — промолвила Шила.
— Да, похоже, у нас появился новый враг, — согласись Беллани. — Как хорошо, что нас вовремя предупредили.
— Где эльф?
— Работает на судне, каждый день. Лелоринель охотно выполняет все что ни прикажешь.
— У него только одна цель.
— Да, тот самый темный эльф, — кивнула чародейка. — Может, пришло время наделить его несколько большими полномочиями?
— По крайней мере поговорить, — ответила Шила, и Беллани мигом исчезла.
Она отправилась за эльфом в нижние уровни, ведь после рассказа Джул Перец и происшествия в Глубоководье его история стала еще более занятной.
* * * — Когда ты только появился здесь, я хотела убить тебя и покончить с этим, — без обиняков заявила Шила Кри. Она сделала знак стражникам, и они схватили эльфа за руки.
— Я рассказал правду и не сделал ничего, чтобы заслужить… — возразил эльф, но Шила оборвала его:
— Ты получишь то, что заслуживаешь, не сомневайся.
Она подошла к эльфу сзади, недобро ухмыльнулась и рывком разорвала его рубаху, обнажив спину.
Пара громил загоготала. Шила Кри указала на дверь в задней стене, и стражники уволокли своего подопечного туда, где находилась комната поменьше, совсем пустая, только у одной стены был очаг, да посередине стоял постамент в половину человеческого роста.
— Что ты хочешь делать? — не теряя хладнокровия, спросил эльф.
— Будет больно, — предупредила Шила Кри, в то время как великаны распластали Лелоринеля на постаменте и крепко прижали. Он попытался высвободиться из их железной хватки, но тщетно.
— А теперь расскажи мне об этом эльфе-дроу, Дзирте До'Урдене, — проговорила пиратка.
— Я уже рассказал тебе все без утайки, — возмутился Лелоринель.
— Расскажи снова.
— Да, пожалуйста, — раздался другой голос, и в комнатку вошла Беллани. — Расскажи нам об этом загадочном персонаже, который теперь, похоже, тесно с нами связан.
— Я слышал об убийствах в доме капитана Дюдермонта, — заметил Лелоринель, крякнув, когда огры слишком сильно придавили его. — Я предупреждал — Дзирт До'Урден опасный противник.
— Но ты уверен, что можешь его победить, — вмешалась Шила Кри.
— Я долгое время готовился только к этому и больше ничем не занимался.
— А к боли ты готов? — недобро поинтересовалась Шила.
Лелоринель почувствовал, что спине стало вдруг очень жарко.
— Я этого не заслужил! — воспротивился он, но слова потонули в душераздирающем вопле — к спине прижали раскаленный металл, и боль пронзила все тело.
Комнату наполнил отвратительный запах палено го мяса.
— Ну а теперь расскажи нам о Дзирте До'Урдене еще разок, — потребовала пиратка, когда Лелоринель немного пришел в себя. — Все-все, в том числе и то, почему тебе так страстно хочется прикончить его.
Лелоринель, которого по-прежнему удерживали на постаменте, посмотрел на нее долгим внимательным взглядом.
— Э, да отпустите вы этого тупицу! — рявкнула Шила стражникам. — И сами проваливайте, живо!
Великаны немедленно повиновались, а Лелоринель с большим трудом выпрямился.
Беллани швырнула свежую рубаху ему в дрожащие руки.
— Только подожди, сразу не надевай, — посоветовала она.
Эльф кивнул.
— Я хочу услышать все, — повторила Шила. — Должен же ты меня отблагодарить.
Лелоринель выгнулся, чтобы взглянуть на спину, и увидел клеймо, сделанное Клыком Защитника, — знак того, что он принят в банду.
Сжав зубы от ярости, которая на мгновение заставила его даже забыть о боли, Лелоринель зло поглядел на пиратку.
— Я расскажу все, и ты наконец поверишь, что я не успокоюсь, покуда не убью этого дроу собственными руками.
Чуть позже в комнате капитанши Шила, Беллани и Джул Перец обсуждали все, что эльф рассказал им о Дзирте До'Урдене и его товарищах. Выходило, что они разыскивают Кри, дабы отобрать у нее величественный боевой молот.
— Нам повезло, что Лелоринель попал к нам, — заметила Беллани.
— Думаешь, этот эльф справится с дроу? — фыркнула Шила. — Чертов дроу. Я ни одного из них в жизни не видала. И не горю желанием.
— Понятия не имею, есть ли у Лелоринеля шансы против этого дьявола, — призналась Беллани. — Но ясно, что его ненависть к нему необычайно глубока и, если Дзирт нападет на нас, Лелоринель первым вцепится ему в глотку. А это уже кое-что. — И она вы разительно поглядела на Джул Перец, единственную из них, кто лично сталкивался с дроу и его друзьями.
— Я бы воздержалась от выступления против их отряда, — честно сказала черноволосая бандитка. — Они годами сражаются в команде, поэтому дерутся в безупречном согласии, но и каждый из них по отдельности, включая даже коротышку-хафлинга, — превосходный боец.
— А что можно сказать об остальных? — спросила Шила, которой явно было не по себе. — Например, этот Бренор, дворфский король? Может он двинуть против нас войско?
На это ни Джул, ни Беллани ответить ничего не могли.
— Лелоринель рассказал нам немало, — сказала чародейка, — но этого явно недостаточно.
— Когда мы столкнулись с ними в Долине Ледяного Ветра, — вмещалась Джул, — король дворфов был заодно с товарищами, однако больше никто из клана ему не помогал. Но если Бренор знает, на сколько велика твоя банда, он может привести сюда всех разъяренных Боевых Топоров.
— И что тогда? — спросила Шила.
— Тогда отчалим, невзирая на погоду, — не задумываясь ответила Беллани.
Шила смерила ее уничижительным взглядом, но Джул согласно закивала. В общем-то, они правы, по сравнению с нашествием неукротимых дворфов зимнее штормовое море представлялось уютной гаванью.
— Когда Вульфгар был в Лускане, он, говорят, работал у Арумна Гардпека в «Мотыге», — добавила Джул, которой случилось быть в городе как раз в то время.
— А молот мне продал один недоумок, дружок Арумна, — напомнила Шила.
—А приятель варвара — мой давний знакомец, — продолжала Джул. — Вор, известный под именем Морик Бродяга.
Шила с Беллани переглянулись. Шила слышала кое-что о Морике, но немного. Беллани же знала его неплохо, по крайней мере в те времена, когда училась в Небесной башне Аркана. Она поглядела на Джул, припомнила, каким бабником зарекомендовал себя Морик, и поняла, что могла подразумевать красивая, чувственная Джул под словами «давний знакомец».
— О боги, — простонала Шила Кри, которой вдруг все стало ясно, так что даже голова пошла кругом.
Подруги удивленно повернулись к ней.
— Дюдермонт за нами охотится, — пояснила она. — Как думаете, что ему нужно?
— А почему ему вообще должно быть что-то нужно? — спросила Беллани, договаривая, правда, очень медленно, потому что и сама начала что-то соображать.
— А Дзирт и его подружка поджидают нас в доме капитана, — продолжала Шила.
— Так, значит, Дюдермонту нужен Клык Защитника, — рассудила Джул Перец. — Все связано. Но Вульфгар не с Дзиртом — по крайней мере в Долине его не было, так что…
— Вульфгар может быть с Дюдермонтом, — закончила Беллани.
— Ну я отплачу этой лягушке Джози, будьте спокойны, — мрачно промолвила Шила, откидываясь на спинку кресла.
— Мы не знаем, где сейчас может быть Вульфгар, — вставила Джул Перец. — Но мы знаем, что Дюдермонт навряд ли пустится в плавание севернее Глубоководья зимой, так что, если варвар с ним…
Она смолкла, так как Шила взревела и вскочила с места, колотя кулаком по ладони.
— Мы слишком мало знаем, чтобы делать предположения! — рычала она. — Надо разузнать побольше!
Повисло неловкое молчание, которое наконец нарушила Джул:
— Морик.
Беллани и Шила вопросительно повернулись к ней.
— Морик Бродяга знает всех и вся на улицах Лускана, а кроме того, как я уже сказала, имел с Вульфгаром что-то общее. Может, он нам чем-нибудь поможет.
Шила ненадолго задумалась.
— Доставь его ко мне, — приказала она Беллани, которая могла, невзирая на холода, быстро попасть в Лускан при помощи магии.
Волшебница кивнула и, не задавая лишних вопросов, поднялась и вышла из комнаты.
— Дроу и боевые молоты, — задумчиво проговорила Шила, оставшись вдвоем с Джул. — Загадочные и прекрасные эльфы…
— Если не прекрасные, то по крайней мере притягательные, — согласилась Джул. — Признаюсь, вы глядит он неплохо. Особенно в черной маске.
Щила Кри рассмеялась и замотала головой, тряхнув рыжими волосами.
— Если после всего этого Лелоринель останется жив, то среди моих заместителей появится один эльф, — сказала она.
— Загадочный, красивый, притягательный эльф, — со смехом добавила Джул. — Хотя и немного чокнутый.
Шила поглядела на нее с каким-то особенным выражением:
— А разве мы все не такие?
Глава 15. ВЫПИТЬ С ХМУРЫМ ДВОРФОМ
— Мне надо было десять раз подумать, прежде чем отпускать вас одних, — прогремел знакомый голос, едва Кэтти-бри и Дзирт вошли в «Мотыгу». Бренор и Реджис сидели у самой стойки, рядом с Арумном Гардпеком, и оба выглядели довольно потрепанными.
— Я не предполагал, что вы отправитесь в путь, — заметил Дзирт, присаживаясь радом с ними. — Поздновато для таких предприятий.
— Ты даже не представляешь насколько, — проворчал Реджис и девушка с дроу одновременно повернулись к Бренору, ожидая объяснений.
— Пф! Подумаешь, ну попали в слабенькую бурю, было бы чего плакаться!
— Слабенькую для горного гиганта, — негромко пожаловался хафлинг, и дворф снова фыркнул.
— Дай-ка моему другу и дочурке винца, — крикнул Бренор Арумну, который уже наполнял стаканы.
Как только Арумн поставил перед ними заказ и отошел, рыжебородый король сразу посерьезнел и спросил:
— Ну так где же мой мальчик?
— Вместе с Дюдермонтом в рейсе, на борту «Морской феи», насколько нам известно, — ответила Кэтти-бри.
— Здесь в порту ее нет, — вставил Реджис.
— В Глубоководье тоже, хотя они, скорее всего, прибудут в гавань до прихода зимы, — сказал Дзирт. — Обычно капитан так и делает, чтобы как следует подготовить корабль к холодному сезону.
— Они, скорее всего, поплывут на юг, — подхватила Кэтти-бри, — и до весны в Глубоководье не вернутся.
Бренор снова фыркнул, но поскольку уже сделал добрый глоток эля, то обдал бедного Реджиса брызгами.
— Тогда чего вы здесь? — недовольно спросил он. — Если мой мальчик скоро будет в Глубоководье, а потом уйдет на полгода, что ж вы не остались там, чтобы с ним увидеться?
— Мы попросили передать на словах, — ответил Дзирт.
— На словах? — не веря своим ушам, переспросил дворф. — А что можно передать на словах? Привет? Очень рады? Не простудись зимой? Дурень ты, эльф, а я-то рассчитывал, ты приведешь ко мне моего мальчика.
— Это довольно сложно, — ответил дроу.
Кэтти-бри обратила внимание, что Арумн Гардпек и Лягушачий Джози потихоньку подбираются к ним, навострив уши. Понимая, что для них тоже важен этот разговор, она не стала возмущаться.
— Мы нашли Делли, — сообщила она, поворачиваясь к ним. — С девочкой, Кэлси.
— Как там делишки у моей Делли? — с живостью спросил Арумн, а Джози, как заметила девушка, закусил губу. Видно, неровно дышит к Делли, решила Кэтти-бри.
— И с ней, и с малышкой все в порядке, — вставил Дзирт. — Хотя они и были в опасности, когда мы прибыли.
Все четверо слушателей поглядели на него с тревогой.
— Это все пиратка Шила Кри, так мы считаем, — пояснил дроу. — Не знаю почему, но она заслала убийц в Глубоководье.
— Они искали моего мальчика? — спросил Бренор.
— А может, хотели нанести удар в спину Дюдермонту, который гонялся за ней несколько месяцев, — со знанием дела заметил Арумн, прислушивавшийся ко всем пересудам посетителей своего кабачка.
— Так или иначе, мы вернулись, чтобы узнать, в чем дело.
— А известно, на плаву ли «Морская фея»? — спросил Реджис.
Выговорив это, он сам испуганно вытаращился, слишком поздно сообразив, что предположение о гибели корабля может просто добить Бренора.
Но все же вопрос был вполне уместен, Дзирт и Кэтти-бри сами хотели задать его Арумну, идя в Лускан. Поэтому оба вопросительно поглядели на хозяина таверны.
— Ничего об этом не слыхал, — ответил Арумн. — Но если Шила Кри и захватила «Морскую фею», вполне может пройти несколько месяцев, прежде чем мы об этом узнаем. Правда, такое маловероятно. В доках говорят, что в открытом море с «Морской феей» тягаться некому.
— Прошу тебя, попробуй разузнать, что только можно, — попросил его Дзирт.
Тучный хозяин кивнул и выразительно поглядел на Джози, чтобы тот тоже постарался.
— Сильно сомневаюсь, чтобы Шиле Кри удалось хотя бы подобраться к кораблю капитана, — убежденно произнес Дзирт, в основном ради Бренора. — А если ей это и удалось, то, скорее всего, в Глубоководье добрались жалкие остатки ее банды, мстя Дюдермонту за потерю корабля и команды. Я плавал с капитаном пять лет и могу сказать, что за это время не видел ни одного корабля, который мог бы тягаться с «Морской феей».
— Или с ее магом, Робийардом, — присовокупила Кэтти-бри.
Бренор пристально глядел на обоих, потихоньку сходя с ума от тревоги за сына.
— Так что, будем ждать? — спросил он чуть погодя. По его тону было ясно, насколько его не прельщает такая перспектива.
— Зимой «Морская фея» не будет разыскивать Шилу Кри, — понизив голос, чтобы его не слышал никто, кроме друзей, проговорил Дзирт, — И Кри тоже наверняка плавать не будет. Она, должно быть, станет в док.
Бренор заметно приободрился.
— Тогда мы ее найдем, — заявил он. — И вернем мой молот.
— И Вульфгар, возможно, вернется к нам, — с надеждой добавила Кэтти-бри. — Он, наверное, станет прежним, снова получив молот.
Бренор поднял в честь этого кружку эля, и все остальные присоединились, несмотря на то что понимали: нарисованная Кэтти-бри картина чересчур радужная, действительность гораздо мрачнее.
Друзья решили потратить следующие несколько дней, обыскивая Лускан, включая доки. Арумн, Джози и Морик Бродяга, как только его удастся разыскать, должны разузнать, где могут находится «Морская фея» и Шила Кри. Они придумали план, который дал бы Вульфгару возможность присоединиться к ним, если он этого захочет, узнав о них в Глубоководье. Не исключено также, что «Морская фея» пройдет через Лускан по пути в Глубоководье, и тогда она окажется здесь очень скоро, поскольку зима уже на носу.
Дзирт заказал выпивки на всех и поднял свой стакан первым, чтобы произнести тост.
— У нас теперь есть новости, гораздо более обнадеживающие, чем раньше, — напомнил он всем. — По всем сведениям, наши друзья живы и находятся в надежной компании.
— За Вульфгара! — воскликнул Реджис, когда Дзирт умолк.
— И за Делли Керти с Кэлси, — добавила Кэтти-бри с улыбкой. — Наш друг нашел себе прекрасную жену и ребенка, который вырастет сильным при таком отце.
— Надо сказать, он учился тому, как нужно воспитывать детей, у настоящего мастера, — заметил Дзирт, улыбаясь Бренору.
— Жаль только, что этот мастер плохо представлял себе, как надо воспитывать девочек, — прибавила Кэтти-бри, выждав, пока Бренор хлебнет из своей кружки.
Само собой, дворф поперхнулся и снова обдал Реджиса с головы до ног.
* * * Открыв дверь в свое маленькое жилище и обнаружив там изящную темноволосую женщину, Морик Бродяга не выразил недовольства, только любопытство.
— Может, ты ошиблась дверью? — галантно осведомился Морик, окидывая ее оценивающим взглядом. Она была прехорошенькой, держалась раскованно, при этом казалась весьма неглупой, что всегда привлекало Бродягу.
— Многие люди, узнав, что это дверь Морика Бродяги, с радостью заявили бы, что ошиблись, — ответила она. — Но я именно сюда и хотела попасть. — Она дразнящее усмехнулась и осмотрела Морика не менее придирчиво, чем он ее. — А ты постарел.
Поняв, что она знала его раньше, вор был еще более заинтригован. Он внимательно всматривался в женщину, пытаясь вспомнить.
— Может, тебе будет легче припомнить, если я снова произнесу заклинание, от которого раскачивалась наша кровать, — предложила она. — Или вызову разноцветные огни, плясавшие вокруг, когда мы занимались любовью.
— Беллани! — вскричал Морик. — Беллани Тандаш! Бог мой, сколько же лет прошло?
Они действительно не встречались очень давно, с дней ее ученичества в Небесной башне Аркана. До чего ж она тогда была отчаянной! Почти каждую ночь она сбегала из дворца гильдии чародеев, чтобы поразвлечься на неспокойных улицах Лускана. И как и многие другие хорошенькие женщины, в одиночку гулявшие по ночным улицам, Беллани в конце концов познакомилась с Мориком и оказалась в его постели. Правда, у них было всего несколько свиданий. Но зато каких!
— Не так уж и много, — ответила Беллани. — А я-то надеялась, ты запомнил меня лучше. — Она так надула губки, что Морик почувствовал, как его ноги подгибаются. — Думала, ты узнаешь меня с первого взгляда, заключишь в объятия и горячо расцелуешь.
— Это легко исправить! — пожирая ее взглядом, с готовностью вскричал Морик и шагнул к ней, растопырив руки.
* * * Кэтти-бри и Реджис отправились спать довольно рано, но Дзирт остался в зале вместе с Бренором, чувствуя, что дворфу хочется поговорить.
— Когда завершим дело, надо будет вместе отправиться в Глубоководье, — сказал дроу. — Здорово будет послушать, как Кэлси заговорит с дедушкой.
— Она уже говорит?
— Пока нет, — засмеялся Дзирт. — Но это время не за горами.
Бренор довольно безразлично кивнул.
— У нее прекрасная мать, — помолчав, продолжал темный эльф. — А уж характер отца мы знаем. Кэлси станет отличной девчонкой.
—Кэлси, — пробормотал Бренор и одним махом осушил добрых полкружки. — Какое-то дурацкое имя.
— Эльфийское, — пояснил Дзирт. — У него два значения, и оба, по-моему, хороши. «Кэль» — значит «нет», так что можно перевести как «не сын», то есть дочка. Но если переводить все слово, получится «из мрачного города». На мой взгляд, в точку, учитывая, каким образом ребенок достался Вульфгару. Бренор фыркнул и осушил кружку.
— А я думал, тебе это будет интересно, — все же заметил дроу, — Ведь ты лучше других знаешь, какая радость принять сироту и полюбить как собственное дитя.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
|
|