Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тёмный Эльф - Изгнанник ( Книга 2 )

ModernLib.Net / Сальваторе Роберт / Изгнанник ( Книга 2 ) - Чтение (стр. 19)
Автор: Сальваторе Роберт
Жанр:
Серия: Тёмный Эльф

 

 


      – Какой Дом может быть заинтересован в нем? – напрямую спросил Дайнин. Еще одно поручение Матери Бэнр?
      Смех Джарлакса уязвил его.
      – Бреган Д'эрт может действовать без указаний, или денег, любого известного Дома, – ответил он.
      – Ты планируешь отправиться на поиски моего брата?
      – Это может стать отличной возможностью для Дайнина показать его ценность моей небольшой семье, – произнес Джарлакс, ни к кому не обращаясь. – Кому лучше было бы схватить ренегата, который погубил Дом До'Урден? Цена твоего брата увеличилась во много раз после неудачи Зин-карлы.
      – Я видел, кем стал Дзирт, – сказал Дайнин. – Цена должна быть высока.
      – Мои ресурсы неограниченны, – самодовольно ответил Джарлакс, – и цена не может быть слишком высока, коль барыш еще выше.
      Эксцентричный наемник замолк, позволяя взгляду Дайнина блуждать по руинам его когда-то гордого Дома.
      – Нет, – внезапно произнес Дайнин.
      Джарлакс обратил к нему настороженный взгляд.
      – Я не пойду за Дзиртом, – пояснил Дайнин.
      – Ты служишь Джарлаксу – хозяину Бреган Д'эрт, – спокойно напомнил ему наемник.
      – Как служил когда-то Мэлис, верховной матери Дома До'Урден, – с таким же спокойствием ответил Дайнин. – Я не отправился за Дзиртом для своей матери... Он взглянул на Джарлакса прямо, не опасаясь последствий. – И я не сделаю этого ради тебя.
      Джарлакс надолго задержал взгляд на своем собеседнике. Обычно предводитель наемников не терпел такого беспардонного нарушения субординации, но Дайнин был, вне сомнения, искренен и непреклонен. Джарлакс принял Дайнина в клан Бреган Д'эрт, поскольку высоко ценил его опытность и мастерство; он не мог не считаться с суждениями Дайнина.
      – Мне следовало бы предать тебя медленной смерти, – сказал Джарлакс больше для того, чтобы проследить реакцию Дайнина, чем чтобы пригрозить ему. Не было резона уничтожать столь ценного воина, как Дайнин.
      – Это было бы не хуже, чем смерть и бесчестье, которые я нашел бы от рук Дзирта, – бесстрастно ответил Дайнин.
      Одно долгое мгновение Джарлакс обдумывал значение сказанного. Возможно, Бреган Д'эрт следовало бы изменить свои планы в отношении охоты за ренегатом-возможно, цена действительно может оказаться слишком высокой.
      – Пойдем, мой воин, – наконец произнес Джарлакс. – Давай вернемся к себе домой, на те улицы, где нам суждено узнать, какие приключения несет в себе наше будущее.

Глава 26
СВЕТ В ПОТОЛКЕ

      Белвар бежал, следуя изгибам дорожек, навстречу другу. Дзирт не смотрел в его сторону. Он стоял на коленях на узкой перемычке, глядя вниз на пузырящийся след на поверхности зеленого озера, там, где упал Закнафейн. Кислота дымилась и колыхалась; изуродованный эфес меча возник в поле зрения, а затем исчез под непроницаемой вуалью зелени.
      – Он был там все время... – прошептал Дзирт Белвару. – Мой отец.
      – Тебе чудовищно повезло, темный эльф, – ответил смотритель туннелей. Магш каммара! Когда ты убрал свои клинки, я решил, что тебе настал конец!
      – Он был там все время... – опять произнес Дзирт. Он поднял глаза на своего друга свирфнеблина. – Ты дал мне свидетельство тому.
      Белвар смущенно глянул на него.
      – Дух не может быть отделен от тела... – пытался объяснить Дзирт, – пока оно живо, – он оглянулся назад, на зыбкую рябь кислотного озера, – или воскрешено. В годы моего одиночества в дебрях я считал, что потерял себя. Но ты открыл мне истину. Сердце Дзирта никогда не покидало его тела, и я знаю, что это справедливо и в отношении Закнафейна.
      – Но тут действовали иные силы, – заметил Белвар. – Я бы не был так уверен.
      – Ты не знал Закнафейна, – возразил Дзирт. Он поднялся на ноги; влага, наполнившая его лиловые глаза, высохла от искренней улыбки, заигравшей на его лице. – Но я знал. Дух, а не мускулы, руководит клинками воина, и только он тот, кто был настоящим Закнафейном, мог действовать с таким благородством.
      Кризис дал Закнафейну силу противостоять воле моей матери.
      – Ты и был этим кризисом, – подытожил Бел-вар, – Победить Мать Мэлис или убить собственного сына! – Белвар покачал лысой головой и сморщил нос. – Магга каммара, но ты храбрец, темный эльф, – он лихо подмигнул Дзирту, – или глупец.
      – Ни то, ни другое, – ответил Дзирт. – Я просто верил в Закнафейна.
      Он снова оглянулся на кислотное озеро и больше ничего не сказал. Замолк и Белвар; он терпеливо ждал, пока Дзирт попрощается. Когда Дзирт наконец отвернулся от озера, Белвар махнул дрову, приглашая следовать за собой, и двинулся вдоль тропинки.
      – Идем, – бросил хранитель туннелей через плечо. – Узнай правду о нашем погибшем друге.
      Дзирт подумал, что пич был по-своему красивым созданием; красота эта была в мирной улыбке, освещавшей лицо его истерзанного друга. Он и Белвар сказали несколько слов, пробормотали несколько молитв – какие боги их услышали? – и предали Щелкунчика кислотному озеру, решив, что эта могила предпочтительнее утроб поедателей падали, которые скитались по коридорам Подземья.
      И снова Дзирт и Белвар отправились в путь вдвоем, как в те времена, когда они впервые покинули город свирфнебли, и несколько дней спустя прибыли в Блингденстоун.
      Стража у массивных ворот, несмотря на радость встречи, казалось, была смущена их возвращением. Они позволили обоим путникам войти внутрь, уступая просьбе хранителя туннелей, пообещавшего тут же отправиться прямо к королю Скниктику.
      – На сей раз он позволит тебе остаться, темный эльф, – сказал Белвар Дзирту. – Ты победил врага.
      Он оставил Дзирта в своем доме, заверив его, что вскоре вернется с благоприятными новостями.
      Дзирт не был так уверен в этом. В его мыслях звучало последнее предупреждение Закнафейна, что Мать Мэлис никогда не прекратит охотиться за ним, и он не мог спорить с очевидным. Многое произошло за те недели, что он и Белвар были вне Блингденстоуна, но ни одно из этих событий, насколько было известно Дзирту, не уничтожило весьма реальную угрозу для города свирфнебли.
      Дзирт согласился следовать за Белваром назад в Блингденстоун лишь потому, что ничто не мешало ему ступить отсюда на тот путь, который он уже избрал.
      – Сколько же мы будем еще воевать, Мать Мэлис? – спросил Дзирт, обращаясь к голому камню, когда хранитель туннелей ушел из дома. Ему захотелось вслух высказать свои аргументы, хотелось окончательно убедить себя в том, что принятое решение было мудрым.
      – Никто не выигрывает от конфликта, но дровы есть дровы, не так ли? Дзирт снова присел на один из каменных стульев рядом с небольшим столом и задумался над оказанным. – Ты будешь преследовать меня до моей или собственной гибели, ослепленная ненавистью, которая руководит твоей жизнью. В Мензоберранзане прощение немыслимо. Эго было бы противно эдиктам твоей отвратительной Паучьей Королевы. И это – Подземье, твой мир теней и мрака, но это не весь мир, Мать Мэлис, и мы еще поглядим, как далеко могут дотянуться твои жестокие руки!
      В течение нескольких минут Дзирт сидел молча, вспоминая свои первые занятия в Академии. Он пытался найти изъян в том, что рассказывали им о мире на поверхности, чтобы отмести эту ложь. Обман, распространяемый наставниками в дровской Академии, совершенствовался веками и не имел прорех. Дзирт вскоре пришел к выводу, что лучше он просто доверится своим чувствам..
      Когда несколькими часами позже вернулся мрачный Белвар, решимость Дзирта была неколебимой.
      – Упрямец, мозги как у орка... – хранитель туннелей заскрежетал зубами и вошел в дом. Дзирт рассмеялся от души.
      – Они слышать не хотят о том, чтобы ты остался! – заорал Белвар на него, пытаясь сбить с него веселость.
      – Неужели ты всерьез полагал, что будет иначе? – спросил его Дзирт. – Мой бой еще не окончен, дорогой Белвар. Неужели ты веришь, что моя семья так легко признает себя побежденной?
      – Мы снова уйдем отсюда, прорычал Белвар и подошел к Дзирту. – Мой благородный, – он просто источал сарказм, – король согласился оставить тебя в городе на неделю. Всего на одну неделю!
      – Когда я уйду, я уйду один, – перебил его Дзирт. Он вытащил ониксовую статуэтку и поправился:
      – Почти один.
      – Мы уже обсуждали это ранее, темный эльф, – напомнил ему Белвар.
      – На сей раз будет иначе.
      – Неужели на сей раз твое выживание в дебрях Подземья в одиночку будет удачнее, чем прежде? – возразил хранитель туннелей. – Разве ты забыл о грузе одиночества?
      – Я не останусь в Подземье, – ответил Дзирт.
      – Ты собираешься вернуться к себе на родину? – воскликнул Белвар, вскочил на ноги и отшвырнул стул, заскользивший через всю комнату.
      – Нет, никогда! – Дзирт рассмеялся. – Никогда я не вернусь в Мензоберранзан, если меня на цепи не притащит Мать Мэлис.
      Хранитель туннелей вернул стул на место, уселся, откинувшись назад, и превратился в слух.
      – Не останусь я и в Подземье, – пояснял Дзирт. – Это мир Мэлис, он больше подходит темному сердцу истинного дрова.
      Белвар начал понимать, хотя и не мог поверить тому, что слышал.
      – О чем ты говоришь? – требовательно спросил он. – Куда ты намереваешься отправиться?
      – На поверхность, – невозмутимо ответил Дзирт.
      Белвар снова вскочил, и стул, подпрыгивая, отправился еще дальше, чем в первый раз, – через всю комнату.
      – Я уже был там однажды, – продолжал Дзирт, нисколько не испугавшись. Он успокоил свирфнеблина долгим взглядом. – Я принимал участие в дровской резне.
      Боль в мои воспоминания об этом путешествии вносят только действия моих соратников. Запахи просторного мира и прохладное ощущение ветра не вселяют ни малейшего страха в мое сердце.
      – Поверхность, – пробормотал Белвар; голова его была низко опушена, а голос напоминал стон. – Магга каммара! Никогда я не планировал отправиться путешествовать туда – это не место для свирфнеблина. – Внезапно Белвар стукнул рукой по столу и взглянул вверх, засияв широкой уверенной улыбкой. – Но если пойдет Дзирт, пойдет и Белвар – рядом с ним.
      – Дзирт пойдет один, – ответил дров. – Как ты сам сказал, поверхность не место для свирфнеблина.
      – Как и для дрова, – подчеркнул глубинный гном.
      – Я не похож на дрова в обычном представлении, – возразил Дзирт. – Мое сердце не их сердце, и их дом не мой. Не знаю, сколько бесконечных туннелей я должен оставить за спиной, чтобы уйти от ненависти моей семьи. И если мне выпадет шанс набрести на другой дровский город – Чед Насад или другое подобное место, не займутся ли и эти дровы охотой на меня, чтобы угодить Паучьей Королеве, ждущей моей погибели? Нет, Белвар, я не обрету покоя, пока нахожусь вблизи от этого мира. Но ведь у тебя никогда не было намерения удалиться от камней Подземья. Твое место здесь, среди сородичей, ты заслужил их почет.
      Белвар долго сидел в молчании, обдумывая все, что сказал Дзирт. Он охотно пошел бы за дровом, если бы тот пожелал этого, но сам-то он действительно не хотел покидать Подземье. Белвару нечего было возразить против желания Дзирта уйти. Темный эльф встретит немало испытаний на поверхности – Белвар знал это, но разве предпочтительнее нести вечно тот груз, что гнетет его здесь, в Подземье?
      Белвар полез в глубокий карман и вынул оттуда светящуюся брошь.
      – Возьми это, темный эльф, – мягко произнес он, бросая ее Дзирту, – и не забывай меня.
      – Ни на один день во все века моей будущей жизни, – пообещал Дзирт. Никогда.
 

* * *

      Эта неделя прошла слишком быстро для Белвара, который не мог примириться с тем, что его друг уходит. Хранитель туннелей знал, что никогда вновь не увидит Дзирта, но он понимал, что решение Дзирта было разумным. Белвар решил по крайней мере обеспечить друга всем необходимым в его опасном путешествии. Он отвел дрова к лучшим поставщикам провизии во всем Блингденстоуне и сам оплатил припасы. Он также добыл для Дзирта одну бесценную вещь. Время, от времени глубинные гномы отправлялись в путешествие к поверхности, и король Скниктик владел несколькими копиями карт туннелей, выводящих из Подземья.
      – Твое путешествие продлится много недель, – сказал Белвар, когда передавал Дзирту свернутый пергамент, – но боюсь, что ты никогда бы не нашел свой путь без этого.
      Руки Дзирта задрожали, когда он развернул карту. Только теперь он окончательно уверовал: он действительно отправляется на поверхность. Ему так захотелось сказать Белвару, чтобы тот шел с ним вместе; как можно лишиться такого дорогого друга?
      Но те же принципы, что посылали Дзирта в такую даль в его странствиях, требовали не быть эгоистом.
      Он вышел из Блингденстоуна на следующий день, пообещав Белвару, что, если когда-нибудь вновь окажется на этой дороге, он завернет к нему с визитом. Оба они знали, что он никогда не вернется.
 

* * *

      Мили и дни проходили без происшествий. Иногда Дзирт высоко поднимал подаренную Белваром магическую брошь, иногда же шел в полной темноте. То ли это было случайностью, то ли иронией судьбы, но он не встретил ни одного монстра, следуя проложенным по карте маршрутом. Мало что изменилось в Подземье, и хотя пергамент был старым, даже древним, идти этим маршрутом было легко.
      Когда он разбил лагерь на тридцать третий день после того, как покинул Блингденстоун, Дзирт ощутил в воздухе свежесть, осязание того холодного и сильного ветра, который он явственно помнил.
      Он вытащил статуэтку из оникса из своей сумки и вызвал к себе Гвенвивар.
      Они вместе продвигались вперед, ожидая конца туннеля за каждым новым поворотом.
      Они вошли в небольшую пещеру, и темнота по ту сторону выходной арки не была сродни тому мраку и черноте, что была позади них. Дзирт затаил дыхание и вывел Гвенвивар наружу.
      Сквозь разорванные облака на ночном небе мерцали звезды, серебряный свет луны приглушенным сиянием выбивался из-за огромного облака, а ветер заунывно тянул песню гор. Дзирт был высоко в горах, в мире Королевств, он оказался на склоне высокой горы в центре мощного кряжа.
      Он ничего не имел против порывов ветра, но долго стоял недвижно и следил за тем, как скитальцы-облака проплывают мимо него своим медленным воздушным путем, направляясь к луне.
      Гвенвивар стояла рядом с ним, не осуждая, и Дзирт знал, что пантера всегда будет с ним.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19