Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Наемные клинки - Дорога Патриарха

ModernLib.Net / Научная фантастика / Сальваторе Роберт / Дорога Патриарха - Чтение (стр. 4)
Автор: Сальваторе Роберт
Жанр: Научная фантастика
Серия: Наемные клинки

 

 


      Но общего впечатления это ничуть не портило, Аррайан была очень хороша, к тому же так приветлива и улыбчива, что Риордан невольно заинтересовался ею.
      Поэтому, подмигивая служанке и подбрасывая монетки на ее поднос, он споил бравого спутника Аррайан, сурового Ольгерхана. Вскоре герой свалился со стула и перестал принимать участие в общем веселье, блаженно похрапывая на полу под громкие крики и смех пирующих.
      Торопить события Риордан не стал. Провести хитрого и подозрительного Уингэма не смог бы даже он, а старый полуорк орлиным взглядом следил за девушкой, которая, как выяснил бард, приходилась ему племянницей.
      Решив, что уже достаточное количество празднующих вышло из игры, Риордан начал петь другие песни. Близился рассвет, и пора было незаметно сделать то, ради чего он и прибыл.
      Чтобы добиться нужного настроения слегка захмелевшей Аррайан, он воспользовался магией своего голоса - волшебным даром, что дается лишь настоящим бардам. Он заставил ее чувствовать себя непринужденно. Он очаровал ее тонкой лестью. Он внушил девушке волшебством своих песен, что он ей друг, что ему можно довериться, обратиться за советом и помощью.
      Не раз замечая подозрительный взгляд Уингэма, Риордан не отступал, одновременно обдумывая, как бы избавиться на время от проницательного старика. Но вскоре он окончательно понял, что полуорк ему не союзник и усыпить его бдительность хотя бы ненадолго все равно не удастся. Поэтому, сделав перерыв между песнями, Риордан взял у хозяина два стакана и направился к Уингэму. Старик будто ждал его и сейчас же попросил других торговцев, сидевших за его столиком, оставить их вдвоем.
      – Красиво ты поешь, - промолвил он.
      Риордан молча подвинул ему стакан, а свой поднял в знак благодарности. Уингэм чокнулся с ним и сделал большой глоток.
      – Ты знаешь Ньюнги? - спросил он, ставя стакан на стол.
      Риордан бросил на него удивленный взгляд:
      – Сказителя? Само собой. Разве есть среди нашей братии такой, кто не знал бы величайшего барда Бладстоуна?
      – Среди полуорков, - вставил Уингэм.
      – И не только.
      – Так вот он бы сказал, что слава Риордана Парнелла затмила его славу, - вновь поднимая стакан, заявил старик, и бард, усмехаясь, чокнулся с ним.
      – Ты мне льстишь, - возразил он, прежде чем отхлебнуть. И добавил: - Я был всего лишь одним из тех, кто победил короля-колдуна.
      – Будь проклято его имя! - подхватил Уингэм. - Но все же я настаиваю. Потому что эти самые слова я услышал от самого Ньюнги, причем не так давно.
      – Так что ж, он еще жив? Надо же! О нем много лет не было ничего слышно, многие считали, что он перешел в мир иной, где, несомненно, получил награду за свои заслуги.
      – Да, жив и здоров, правда, брюзжит немного, и ревматизм его мучит, - подтвердил Уингэм. - И именно он всего пару дней назад, узнав, что Риордан Парнелл прибывает в Палишук, посоветовал держать с тобой ухо востро.
      Риордан склонил голову набок, с удивлением воззрившись на собеседника.
      – Да, дружище, Ньюнги живет здесь, в Палишуке, - продолжал старик. - А ты думал? Ведь это он сообразил, что Аррайан неосмотрительно пробудила древнюю магию, вызвавшую к жизни замок Женги. Лишь благодаря его мудрости удалось разобраться, как существует это сооружение, а потом и победить его и все его адское население.
      Риордан слушал совершенно неподвижно, даже не моргая.
      – И было бы неплохо, если б ты навестил старого Ньюнги перед отъездом, раз уж тебе так нужно знать всю правду о замке и о том, как удалось его обезвредить.
      Риордан едва заметно напрягся.
      – Я приехал, чтобы воздать должное подвигу Аррайан и Ольгерхана, - сказал он, - и принять участие в празднествах, покуда король Гарет не сможет прибыть в Палишук для официальных почестей.
      – Вот уж действительно небывалая честь, что сам король поедет по грязи и слякоти Ваасы, чтобы воздать честь двум полуоркам… вместо того чтобы вызвать их к себе в столицу.
      – Но они этого достойны.
      – Не спорю,- согласился Уингэм,- Но есть и более веская причина как для твоего, так и для высочайшего посещения.
      Риордан не стал отпираться.
      – Тревога короля Гарета вполне обоснованна, - продолжал старик. - Замок был просто чудовищный.
      – Об этом можно судить уже по тому, что там погибли Мариабронн и родственница короля, Эллери.
      – Не говоря уже о Кантане, чародее высокого ранга из Цитадели Убийц.
      Риордан слегка опешил от столь прямолинейного заявления.
      – Только не говори, что ты этого не подозревал, - добавил Уингэм.
      – Ходили всякие слухи.
      – Это правда. Так что, мой сладкоголосый друг, кроме возникновения еще одного напоминания о Женги, здесь есть над чем призадуматься. Не бойся, чинить тебе препятствий я не стану. Наоборот, ради блага Палишука и всей Ваасы я всецело на стороне короля Гарета и твоей.
      – Мы всегда считали тебя другом и неоценимым союзником.
      – Ты мне льстишь. Но, верь мне, цели у нас одни и те же. - Помедлив, он добавил со значением, бросив выразительный взгляд в сторону Аррайан: - Но не все.
      – Она очень хороша, спору нет, - со смехом сказал Риордан.
      – Она влюблена, причем в достойного человека.
      Риордан поглядел на Ольгерхана, свернувшегося, как младенец, под столом, и снова хохотнул:
      – Только человек этот, похоже, сегодня немного перебрал.
      – Ему кое-кто помог, разбрасываясь звонкими монетами и расточая комплименты, - заметил старик.
      Бард откинулся на спинку стула и посмотрел проницательному полуорку в глаза.
      – Ты боишься за доброе имя Аррайан.
      – Еще бы: обаятельнейший герой, приближенный короля Гарета…
      – …который хочет поговорить с ней, как друг, - закончил за него Риордан.
      – Однако о тебе ходит другая слава.
      – Да, ты прав, - согласился бард, вновь поднимая стакан. - Тогда поверь мне на слово, дружище Уингэм. Аррайан, конечно, красивая женщина, лжец бы я был, если б стал это отрицать…
      – А ты всего лишь бард, - сухо промолвил полуорк, и Риордан безропотно принял укол.
      – Мои намерения по отношению к ней чисты,- сказал он.- Ну, если не считать того, что я несколько… расположил ее к себе. Мне нужно о многом расспросить ее, и я хочу получить ясные и честные ответы.
      Старый полуорк как будто одеревенел.
      – Она не сделала ничего дурного.
      – Да я в этом и не сомневаюсь.
      – Крошка сама стала неразумной жертвой магии, скрытой в книге, которую ей дал я, - с нажимом сказал Уингэм в голосе.
      – Меня не так интересуют она и Ольгерхан, как остальные их товарищи, и живые, и мертвые, - заверил его Риордан.
      – Я сам расскажу тебе все о книге и о том, как рос замок, - предложил Уингэм. - Не надо вновь бередить в девочке тяжелые воспоминания - ни сейчас, ни после. Кроме того, Аррайан ведь была под воздействием мощного колдовства, так что мои наблюдения гораздо ценнее и точнее.
      Риордан, поразмыслив, кивнул, но сказал:
      – Зато ты не ходил с ними в замок.
      – Это так.
      Бард поставил стакан на стол и пообещал, вставая:
      – Я буду очень деликатен.
      Похоже, Уингэма это не очень утешило, но возражать он не стал. Да и что бы он мог поделать? Все-таки Риордан Парнелл - родня Селедона Кирни, друг Гарета, один из семи героев, одолевших Женги и освободивших земли Бладстоуна от кошмарной власти короля-колдуна.
 

* * *

 
      В эту ночь и в Бладстоун-Виллидже не утихало веселье. Мало кто знал, правда, что же такое случилось в Ваасе, ради чего устроили подобное торжество, но люди этой страны, так долго находившейся под гнетом, всегда готовы были праздновать. Король Гарет предложил всем есть, пить и веселиться, вот они и веселились.
      Перед королевским дворцом был установлен огромный шатер. Рядом разбили палатки, но большинство предпочитали танцевать и веселиться под открытым небом, усыпанным звездами. Не так уж много оставалось теплых вечеров до той поры, когда подуют холодные ветры.
      Джарлакс кружил у столика, за которым расположились герой этого дня Энтрери, Калийа и некоторые вельможи Гаретова двора. Время от времени возникал брат Дугальд, поднимал кубок и снова, пошатываясь, смешивался с толпой. Всем гостям, конечно, интересно было посмотреть на дроу, и Джарлакс, слоняясь по кругу, почти беспрерывно вежливо прикасался к полям своей роскошной шляпы. Зато благодаря этому жесту он мог, не привлекая внимания, взмахивать рукой, произнося при этом короткое заклинание, и при помощи маленького серебряного предмета, зажатого в ладони, создавать особый слуховой канал, позволявший ему отчетливо слышать все, о чем негромко переговаривались Энтрери и полукровка. К темному эльфу подходили люди, представлялись, заговаривали с ним, но Джарлакс лишь вежливо кивал, улыбался и неспешно следовал дальше, не разобрав ни слова. Зато все сказанное Калийей и своим товарищем он слышал превосходно.
      – Я не намерен зимовать в тесноте и холоде Ворот Ваасы, - говорил Энтрери, и по его тону было ясно, что они уже не впервые обсуждают эту тему. - Захочу, найду себе работу в Гелиогабалусе, а нет - буду просто наслаждаться жизнью.
      – И женщинами? - спросила Калийа.
      – Если ты поедешь со мной, то да, - без промедления ответил он.
      Джарлакс фыркнул и тут же понял, что это восприняли на свой счет две девушки, которые как раз приблизились к нему. Может, у них соблазнительное предложение? Однако момент был упущен.
      – Прошу прощения,- проговорил Джарлакс в спину поторопившимся уйти девицам.
      Пожав плечами, он вновь шепнул заклинание и весь обратился в слух.
      – У Париссы остались незавершенные дела, - говорила Калийа о своей подруге.
      В ее смерти она первоначально винила Энтрери и даже поклялась ему отомстить. Видимо, теперь ее намерения изменились, если только она не рассчитывает залюбить его приятеля до смерти.
      Усмехнувшись, Джарлакс почему-то вспомнил свою любовницу - драконицу Ильнезару.
      – Мы дружили много лет, - продолжала полукровка. - Ты же понимаешь, я обязана исполнить ее последнюю волю.
      – Я не могу тобой распоряжаться. Поступай как знаешь.
      – А ты поедешь со мной?
      Джарлакс издали видел, как при этих словах она нежно обвила его руку, и презрительно ухмыльнулся - ох уж эти женские уловки.
      – Мы с Джарлаксом тоже дружим много лет,- ответил Энтрери. - И у нас дела в Гелиогабалусе.
      – Разве Джарлакс сам не справится?
      – Думаешь, ему можно доверять? - со смешком возразил Энтрери.
      Джарлакс одобрительно хмыкнул.
      – Мне показалось, вы друзья.
      Артемис Энтрери промолчал и уставился в стоящий перед ним стакан.
      Джарлакс заметил, что на лице Калийи появилось недовольное выражение, но, когда возлюбленный вновь поднял на нее взгляд, оно волшебно преобразилось в чарующую безмятежную улыбку.
      – Ну надо же, - пробормотал дроу.
      – О чем вы? - спросил кто-то, и Джарлакс от неожиданности едва не подпрыгнул.
      Прямо перед ним стояли несколько молодых людей, совсем мальчиков, и внимательно разглядывали с головы до ног.
      Темный эльф ясно ощутил, насколько он чужой здесь, в этом мире отсталых существ. Для них он - живая диковинка. Он давно жаждал иметь такой статус среди дроу, но в подлунном мире столь пристальный интерес был и даром, и наказанием, давал простор, но при этом и сковывал.
      – Добрый вечер, - приветливо произнес темный эльф, касаясь шляпы.
      – Говорят, вы дракона убили, - с любопытством сказал все тот же паренек.
      – И не одного, - подмигнул Джарлакс.
      – Расскажите! - воскликнул другой мальчик.
      – Ах, у меня столько историй… - начал дроу и повел мальчишек к ближайшему столику.
      По пути он взглянул на Энтрери и его подругу. Убийца сидел, повесив голову, и сжимал обеими руками стакан. А Калийа, взяв его под руку, смотрела на него с таким выражением, которого Джарлакс никак не смог бы определить.
 

* * *

 
      Аррайан радовалась от души. Наконец-то чувство вины оставило ее. Даже после «гибели» замка девушка не могла избавиться от гнета, ведь там, внутри, простились с жизнью несколько человек, -а начало всему положила она своим неразумным поступком.
      Но сегодня такие мысли ее не тревожили. Музыка, вино, всеобщее веселье… может, все это стоило того?
      Рядом сидел, уронив голову на стол (Аррайан с трудом помогла ему подняться с пола), и безмятежно храпел Ольгерхан. Дорогой Ольгерхан… Когда они вступали в замок, он был всего лишь близким другом, а когда покидали, стал возлюбленным. Скоро свадьба, и Аррайан с нетерпением ждала этого дня. Знакомы они были всю жизнь, но лишь во время суровых испытаний, когда девушка увидела, что Ольгерхан готов всем пожертвовать ради нее, она, наконец, поняла всю глубину его любви и в ней пробудились те же чувства.
      Девушка ласково потрепала волосы любимого, но он, напившись до бесчувствия, даже не шелохнулся. Раньше она никогда не видела Ольгерхана пьяным, поскольку оба не жаловали крепкие напитки. Сама она тоже не отличалась особой устойчивостью к вину, и ей потребовалось совсем немного, чтобы голова пошла кругом. Поэтому последние пару часов Аррайан лишь понемногу отпивала из своего кубка и наконец, недавно почувствовала, что начинает трезветь.
      И вовремя, потому что к ней с лучезарной улыбкой направлялся тот самый красивый мужественный бард. Из-за его спины дядя Уингэм бросал на племянницу обеспокоенные взгляды, но она, благодаря алкоголю находясь в превосходном расположении духа, не придала этому значения,
      – Госпожа Аррайан, - галантно обратился к ней Риордан и отвесил грациозный поклон,- здесь так душно. Мне бы хотелось немного прогуляться по ночной прохладе. Не окажете ли вы мне честь, составив компанию?
      Аррайан невольно нахмурилась и неуверенно поглядела на Ольгерхана.
      – Ах, сударыня, заверяю, мои намерения кристально чисты, - проговорил бард. - Как сильно вы любите Ольгерхана, известно всем, что неудивительно, ведь имена ваши прославлены столь доблестными свершениями. Вы будете самой знаменитой парой в Палишуке, а быть может, и во всей Ваасе.
      – Тогда помогите мне привести его в чувство,- попросила Аррайан и залилась краской, обнаружив, что язык у нее слегка заплетается. Она потянулась к Ольгерхану, но бард перехватил ее руку.
      – Давайте вдвоем, - предложил он и оглянулся на Уингэма, заставляя девушку проследить за его взглядом.
      Лицо старого полуорка оставалось суровым, но все же он кивнул в ответ на вопросительное выражение лица племянницы.
 

* * *

 
      Риордану не составило труда подчинить девушку своим чарам, учитывая, что и выпила она в этот вечер немало. К тому времени, как они прошли квартал, Аррайан уже считала этого красавца из Дамары своим задушевным другом.
      Поэтому Риордану не пришлось долго выпытывать то, что ему хотелось узнать. Прежде он слышал, что Мариабронн был убит вовсе не драколичи, а какими-то призрачными демонами, - между тем тело его нашли в пещере дракона перекушенным пополам.
      Теперь же он узнал, что случилось в замке. Аррайан рассказала, что все трое к тому времени погибших - Мариабронн, Кантан и Эллери - каким-то образом оказались в пещере и, пройдя мимо девушки, приняли участие в битве. Кантан даже пользовался заклинаниями. Какая-то сила или могущественный маг оживили их.
      Бард понимал, что, какая бы сила ни привела в движение мертвые тела, это было чрезвычайно мощное колдовство.
      Он внимательно слушал Аррайан, а девушка, понизив голос, рассказывала, как погиб Кантан: вместе с дворфом они напали на нее и Ольгерхана, но Энтрери с Джарлаксом им помешали. С ужасом, почти шепотом, она поведала о последних мгновениях жизни Кантана, из которого Энтрери при помощи волшебного кинжала выпил всю жизненную силу и перелил ее в Ольгерхана.
      Риордан чувствовал, что услышанное с трудом умещается в голове. Дело оказалось запутанным настолько, что никто и представить себе не мог. А что случилось с командиром Эллери, родственницей короля Гарета? Этого даже Аррайан не знала, потому что командир задержалась с Джарлаксом в зале, где обнаружили книгу, а потом этот странный темный эльф вернулся один, когда Энтрери расправился с Кантоном.
      Таким образом, ответы, полученные Риорданом на все вопросы, поставили перед ним еще больше неразрешимых загадок. И разгадки придется искать не у Аррайан или Ольгерхана, да и вообще не в Палишуке.
      Он проводил девушку до таверны и даже не стал отдыхать, а сразу вывел коня из стойла и помчался на юг, чтобы как можно скорее сообщить все, что ему удалось узнать.
      Примерно в это же время совсем рядом Седой Эмелин в обличье ночной птицы летел в другую сторону. Ворчливый волшебник не собирался посещать городок, он облетел его с запада и повернул к северо-востоку. Обнаружить замок было проще простого. Он влетел во внешний двор, принял человеческий облик и направился к двери главной башни. На мгновение он замер, увидев, что цепь, преграждавшая путь незваным посетителям, сорвана.
      – Гм, - только и произнес старик.
      И, обследуя постройку, он не раз еще останавливался в замешательстве.

Глава 4

       ДОМ, НЕМИЛЫЙ ДОМ
      – Надо будет вернуть статуэтку, - заметил Джарлакс Энтрери, когда они остановились перед дверью своего жилища в Гелиогабалусе, довольно скромной квартирки во втором этаже ничем не примечательного деревянного дома.
      Зато внутри она казалась настоящей сокровищницей: здесь хранилась добыча, доставшаяся приятелям в ходе их многочисленных приключений еще до того, как они отправились в Ваасу. К ним обоим золото текло рекой, а Джарлакс еще и был мастером по части тратить.
      – Я оставил ее в замке, - солгал Энтрери, и дроу лишь усмехнулся: не бросил бы он вещь, дающую такую власть, - ведь именно благодаря волшебной фигурке удалось победить драколичи.
      С помощью этой крошечной серебряной статуэтки дракона, извергающей гибельное дыхание разных пород драконов, можно было создать смертельную ловушку.
      – Что ж, может, мне удастся уговорить Тазмикеллу и Ильнезару дать нам еще одну, - протянул Джарлакс.
      – А что еще ты можешь у них выторговать?
      Темный эльф напустил на себя оскорбленный вид.
      – Я имею в виду, теперь, когда у тебя козырь в кармане, - пояснил убийца.
      Джарлакс изобразил на лице непонимание.
      – Женги предлагал драконам бессмертие, - продолжал Энтрери. - Разве наших приятельниц-дракониц не заинтересует камень, вырванный из книги? Я говорю о втором камне, а не о том, что ты взял в башне Герминикля.
      – Не исключено, - согласился дроу. - Но не исключено также, что они жутко разозлятся. Может, они убьют меня за одно упоминание о камне или за то, что я о нем скажу, но не отдам.
      – Но разве риск - не твое второе имя?
      Дроу осклабился:
      – Они послали нас в Ваасу разыскать такую же книгу и такой же талисман. По уговору я должен рассказать им все, что мы узнали.
      – И вывернуть карманы?
      – Ты имеешь в виду талисман? - Темный эльф фыркнул. - Такого уговора не было.
      – Но ведь мы имеем дело с драконицами.
      – Да, к тому же одна из них - отменная любовница. Но это сейчас не важно.
      Энтрери передернуло, и Джарлакс довольно ухмыльнулся:
      – Нас послали добыть сведения, и больше ничего. Сведений я им предоставлю с избытком.
      – А если они потребуют камень?
      – Он принадлежит Уршуле. Я всего лишь взял его на сохранение.
      – А если они потребуют камень? - упрямо повторил Энтрери.
      – Им не обязательно знать…
      – Да они уже знают! Они же драконы! Они сотни лет живут здесь, они жили здесь при Женги, может, даже сражались против него или на его стороне.
      – Это лишь предположения.
      – Они - драконы! - упорствовал убийца. - Как тебе втолковать? Я знаю, ты живешь тем, что играешь на чувствах окружающих. Но это совсем другое. У драконов с людьми ничего общего. Ты ввязываешься в то, в чем ничего не смыслишь.
      – Я ввязывался кое во что и похуже и вышел победителем.
      Спорить было бесполезно. Энтрери только мотнул головой.
      – Значительно хуже, - проговорил Джарлакс, снимая с крючка плащ, который только что повесил.- Я все улажу, не беспокойся. Да, Тазмикелла и Ильнезара драконы, и я прекрасно отдаю себе в этом отчет, дружище, - но они медныедраконы. В бою - не дай бог с ними столкнуться, однако большим умом они не отличаются.
      – А ты забыл, что они устроили нам в самом начале?
      Действительно, чтобы связать приятелей по рукам и ногам и проверить, на что они способны, сестры устроили им изощренную ловушку. Тазмикелла, не открывая ни своего имени, ни того, кто она на самом деле, предложила им выгодную сделку - добыть для нее некий подсвечник. Когда же друзья выяснили, кем они наняты (правда, то, что она - дракон, они так и не узнали), она приготовила для них новую уловку: сказала, что Ильнезара, ее ненавистная соперница, завладела вещью, по праву принадлежащей ей, а именно флейтой Идалии, которая позднее досталась Энтрери.
      Однако на этом обман не кончился. Когда Энтрери и Джарлакс попытались выкрасть флейту, Ильнезара предстала перед ними в своем истинном, драконьем обличье и устроила им еще одно испытание. Она обещала сохранить им жизнь в обмен на убийство их нанимательницы, Тазмикеллы.
      Так что, с какой стороны ни глянь, драконицы одурачили их, причем не единожды.
      – Тогда у них все неплохо получилось, - вынужден был признать Джарлакс, вспомнив этот удар по своему самолюбию, - однако наверняка они годами практиковались в подобных играх. В Мензоберранзане подобные подвохи, спрятанные внутри других подвохов, - обычное дело, причем там подобное делают экспромтом.
      – И поэтому ты попался на их удочку?
      – Лишь потому, что не ожидал…
      – Ты их недооценил.
      – Но ведь я считал их людьми! А человека едва ли можно недооценить.
      – Большое спасибо за такое мнение.
      – Но теперь-то мне известно, что они - драконы, - рассмеялся Джарлакс.
      – А одна из этих женщин - твоя любовница,- сухо заметил Энтрери.
      – Я люблю тебя, как брата, друг мой, - помолчав, промолвил темный эльф, - а потому верю, что однажды ты все увидишь в истинном свете.
      – Это - драконы, - упрямо пробубнил убийца. - К тому же я знаю, чего стоит братская любовь дроу.
      Джарлакс вздохнул, устав спорить со своим несговорчивым товарищем, и накинул на плечи плащ.
      – Вернусь после заката. А ты бы лучше сгонял в Ваасу и забрал фигурку. И когда она снова будет у тебя, пожалуйста, используй белого или голубого. Пламя красного дракона слишком опасно для нашей квартиры - тут почти все деревянное.
 

* * *

 
      Со своими «работодательницами» дроу встретился в башне Ильнезары. Встречи всегда происходили здесь, а не в скромном жилище Тазмикеллы. Вероятно, причиной была заносчивость Ильнезары, не желавшей унижать себя посещением жалкого домишки. Но Джарлакс считал иначе. Ему казалось, что в готовности Тазмикеллы навещать роскошный дом сестры проявлялись ее тайные чувства. Он думал, что она, как и многие люди, только делала вид, что суетные радости ничего для нее не значат, и обманывала саму себя. Ведь немало таких, что высмеивают чужую привязанность к земным благам, веря, что сами они чище сердцем и стремления их более благородны и возвышенны, тогда как на самом деле они просто не надеются когда-либо заполучить эти самые блага. А если возможность обладания богатством у них есть, то «возвышенные» стремления становятся для них чем-то вроде золоченой кареты для купца, который таким образом ставит себя выше толпы.
      Стремление вознестись над другими - вот характерная черта разумного существа, не исключая и таких долгожителей, как драконы.
      – Значит, все так, как мы и ожидали, - начала разговор Ильнезара после обычных приветствий.
      Раз первой заговорила она, а не более общительная Тазмикелла, значит, сестры и впрямь взволнованы.
      – Да, похоже, ваше предсказание насчет того, что кто-то открыл книжное собрание Женги, подтвердилось, - ответил темный эльф. - Вы предвидели, что постройки, подобные башне, будут появляться еще, и, увы, нечто подобное мы и обнаружили.
      – Но это строение превосходит собой башню Герминикля, - добавила Тазмикелла.
      – Насколько дракон превосходит силой и размером человека, - присовокупила ее сестра.
      Джарлакс понял, на что она намекает. Сестры знали, что Женги поработил нескольких драконов вроде Черного Уршулы. Понимали они и природу магии, воздвигшей башню Герминикля, и знали, что если вместо человека управлять таким строением станет мертвый дракон, то и сила волшебства будет несравненно более могучей. Как, собственно, и произошло.
      – Книга уничтожена, - промолвила Ильнезара.
      – К сожалению, да, - признал Джарлакс.
      – Тобой, - продолжила медноволосая красавица, и дроу невольно отступил на шаг. - Или кем-то еще, не менее искусным во владении клинком и заклинаниями, - несколько смягчила она свою догадку, похожую на обвинение.
      Джарлакс открыл рот, чтобы возразить, но Тазмикелла не дала ему и слова сказать:
      – Я там была. Заходила в замок и видела постамент в главной башне. На нем лежало то, что осталось от магической книги, - обгорелые клочки.
      Первой мыслью Джарлакса было все отрицать, но потом, с улыбкой коснувшись полей шляпы, он проговорил:
      – Ее необходимо было уничтожить.
      – А камень, что был внутри? - спросила Ильнезара.
      Джарлакс взглянул на свою прекрасную любовницу, а рука его между тем непринужденно скользнула к поясу, где в небольшом мешочке лежал волшебный глиняный шарик, разбив который можно было в случае опасности перенестись в другое место, - правда, куда именно, никто не смог бы предугадать. Но дроу казалось, что оказаться в любой точке Вселенной было бы предпочтительней, чем остаться взаперти с двумя разъяренными драконами.
      – Женги создал много таких талисманов, - пояснила Тазмикелла. - Он пытался соблазнить своими посулами всех драконов в землях Бладстоуна, включая и нас. И мы думаем, что в замке по соседству с Палишуком находился камень драколичи Черного Уршулы.
      – Вероятно, так, потому что существо, с которым мы сражались, выдыхало кислоту, - пожал плечами Джарлакс.
      – Драколичи уничтожен?
      – Да, благодаря статуэтке, которой вы так предусмотрительно меня снабдили.
      – А сам камень похищен, - сказала Ильнезара.
      Дроу развел руками, прикидываясь, что не понимает, о чем речь.
      – Он был спрятан в книге, она растерзана, а камня нет, следовательно, его кто-то взял,- пояснила Тазмикелла.
      – Ты, - добавила ее сестра.
      Отступив от них немного, дроу задумчиво почесал подбородок:
      – А если все так, как вы говорите?
      – Тогда ты даже не представляешь себе, что присвоил, - ответила Ильнезара. - Ты неплохо жил, хитроумно дурача всех, кто встречался тебе на пути. Но игру с драконами - причем уже мертвыми - вряд ли можно счесть занятием, полезным для здоровья.
      – Какая трогательная забота.
      – Это не шутки, Джарлакс, - вмешалась Тазмикелла. - Женги плел свою сеть, как паук. Устоять перед его посулами было… - Она замялась и поглядела на сестру.
      – …трудно, - закончила за нее Ильнезара. - Кто бы отказался от бессмертия?
      – Значит, есть камни, созданные для Ильнезары и Тазмикеллы? - спросил Джарлакс, начиная, наконец, понимать, в чем причина их тревоги.
      – В союз с Женги мы не вступали, - вместо ответа заявила Ильнезара.
      – Пока его не свергли, - предположил дроу. - Полагаю, многие из вашего рода отказывались от его предложений, пока… - Он не договорил.
      – Пока? - поторопила его Тазмикелла, и по тону ее было ясно, что настроения ломать голову над загадками у нее сейчас нет.
      – Пока не настал момент истины. Пока выбор не стал слишком очевидным - или уход в небытие, или состояние личи.
      – А ты умный, - заметила Ильнезара. - Но будешь дураком, если решишь, что на таких вещах можно играть.
      – Вам нужен камень Черного Уршулы? - спросил темный эльф. - Вы решили, что он у меня, и требуете его отдать?
      Сестры переглянулись.
      – Мы хотим, чтобы ты понял, что играешь с огнем, - ответила Тазмикелла.
      – А до Уршулы, живого или мертвого, нам дела нет, - добавила Ильнезара. - Дружны мы никогда не были.
      – Значит, боитесь, что я разгадаю секреты Женги.
      Сказав это, он сам удивился, почему все еще жив.
      Несомненно, его догадка верна, но это значит, что сестрам нужно от него что-то другое. Глядя на Тазмикеллу и свою любовницу, он чувствовал, что пока они его не убьют. Они ждали, когда он что-то уразумеет, - что-то чрезвычайно важное для них, хотя и опасное.
      – Женги для вас обеих создал талисманы, - наконец произнес дроу, окончательно в этом уверившись. - Король-колдун пытался сманить на свою сторону вас обеих, но получил отказ.
      Он сделал паузу, но сестры хранили молчание.
      – А камни остались, и вы хотите их получить, - продолжал он.
      – И мы убьем любого, кто, завладев ими, не передаст нам, - с ледяным спокойствием промолвила Ильнезара.
      Дроу хорошо изучил свою подругу, чтобы понять: шутки кончились.
      – И тогда вы сможете полностью распоряжаться своей судьбой, - сказал он.
      – Мы просто не позволим никому другому распоряжаться ею, - поправила Тазмикелла. - Небольшая разница есть. Правда, для того, в чьих руках окажутся камни, это все равно.
      – Значит, в надежде, что я узнаю все, что рассказал вам сегодня, вы отправили меня в Ваасу, - подытожил дроу. - И хотите, чтобы я теперь нашел остальные сокровища Женги и вернул то, что принадлежит вам по праву.
      Сестры согласно молчали.
      – А что я с этого буду иметь?
      – Расскажешь всем, что повстречался с парой драконов и остался жив, - ответила Ильнезара.
      Джарлакс усмехнулся, а потом разразился громким хохотом:
      – А о встречах наедине я могу рассказывать?
      Драконица в образе прекрасной женщины тепло улыбнулась, и он понял, что гроза миновала.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22