Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Синдикат дурмана

ModernLib.Net / Детективы / Саизи Фрэнк / Синдикат дурмана - Чтение (стр. 3)
Автор: Саизи Фрэнк
Жанр: Детективы

 

 


      - Днем мне ничего другого нельзя, иначе начинается невыносимая головная боль. Вечером наверстаю.
      - Понятно.
      Теперь Кассам повернулся к Гитхуа, между ними также произошел обмен дежурными фразами. Я тем временем оглядел позиции своей "команды".
      За дальним столиком сидел сержант Мачария еще с двумя сотрудниками уголовной полиции, которых мы взяли себе в помощь. На сержанте была ковбойская широкополая шляпа, темные очки, синие брюки и черный кожаный пиджак, на шее болтался серебряный медальон. В противоположном углу сидел инспектор Мбуви, нарядившийся для маскировки фермером. Еще несколько наших людей находились в разных концах зала. Всего нас было десять человек. Я едва сдерживал смех, наблюдая за тем, как каждый старался убедительнее и правдоподобнее сыграть свою роль. Бармен тоже получил от нас соответствующие инструкции и делал все, что от него требовалось.
      Гутхуа позвонил мне накануне - пять дней спустя после того, как согласился сотрудничать с нами, - и доложил, что разыскал Кассама Кхалифа.
      - Я спросил его, по-прежнему ли его другу требуется большая партия товара. У меня, мол, завелся надежный поставщик.
      - Как ты напал на его след?
      - Через друзей, - односложно ответил Гитхуа. - Сначала Кассам прикинулся, будто мое предложение не представляет для него особого интереса, но потом обещал разыскать европейца - он якобы давно его не видел - и справиться, возьмет ли тот товар.
      - Он не сказал - этот белый все еще в Найроби?
      - Прямо не сказал, однако дал понять, что европеец пока в Кении.
      - Ясно.
      - Кассам сначала хочет встретиться с вами. Он, мол, не знает, может быть, у европейца уже есть другой поставщик. Кассам должен удостовериться в вашей надежности, прежде чем рекомендовать вас кому-либо.
      - Значит, хочет прощупать меня, иначе белого не выманить из берлоги? усмехнулся я. - Что же, резонно. Хорошо, Гитхуа, я встречусь с ним. Устрой нам свидание в холле какой-нибудь гостиницы.
      - Вам где удобнее?
      - Чтобы была не слишком большая и не слишком роскошная, например "Мунсайд", или "Джумбо", или "Крещент".
      - Понятно.
      - Желательно во второй половине дня, однако не позднее четырех часов. Сообщи ему эти условия и потом позвони мне.
      Мы с Гитхуа говорили утром, а в полдень он перезвонил:
      - Кассам будет ждать в "Мунсайде".
      - Передай ему, что я приду.
      Я срочно собрал своих людей и еще нескольких полицейских на инструктаж. Если все сойдет гладко, у нас окажутся отпечатки пальцев одного или нескольких членов синдиката. Это как раз и поручено бармену.
      - У вас как будто есть что-то для меня, - сказал перс, выводя меня из задумчивости.
      - Есть.
      - А много ли?
      - Пять мешков.
      - Хорошо.
      К нам приблизился официант, разносящий напитки по залу, и мы смолкли, чтобы он не мог нас подслушать.
      - Я понял так, что вы лишь посредник, товар нужен кому-то другому, сказал я как бы невзначай.
      - Да, но это к делу не относится. Где хранятся мешки?
      Я лукаво ухмыльнулся, притворяясь осторожным дельцом, никому на свете не доверяющим.
      - Я у вас их не отниму, - произнес он, обнажая неровные зубы. - Вы не так меня поняли. Надо договориться, когда и где забрать товар. Заплатим мы вперед, как только убедимся, что у вас действительно есть то, что нам нужно.
      - А если это не в городе?
      - Не имеет значения.
      - Как насчет фараонов?
      - Предоставьте их нам. Договоримся о цене и месте передачи, остальное наша забота. Мы все обставим профессионально.
      - Товар здесь, в Найроби, - сказал я, - так что вы сэкономите на транспортировке. Однако непонятно, зачем вам понадобилось со мной встречаться, если покупатель не вы. А его вы как будто уже несколько месяцев не видели.
      - Я с ним в постоянном контакте.
      - Сколько он даст за один мешок?
      - Надеюсь, вы с ним сторгуетесь. Уверен, никаких проблем не возникнет.
      Я покачал головой, заметив, что бармен смотрит в нашу сторону. Мы учили его держаться естественно, даже прерывать нас. Перс иначе расценил мой жест.
      - У них куча денег, можете мне поверить! - воскликнул он. - С деньгами проблем нет.
      - Не в этом дело, - поторопился объяснить я, боясь, как бы он не заметил мою оплошность. - Заключить сделку вы не вправе, даже цену с вами обсуждать нельзя. Мне надо видеть покупателя.
      - Вы его увидите.
      - Когда?
      - В любое время. - Кассам Кхалиф резко кивнул. - В любое! Хоть сейчас. Вон он сидит, в углу.
      Я был поражен. Подумать только, эта безобидная парочка, "сельские учителя", торгуют наркотиками!
      - Они? - Я уставился на белых, не веря своим ушам.
      - Они. Давайте допьем, и я вас представлю.
      Я расплатился, и мы подошли к европейцам. Они улыбнулись, указали нам на свободные стулья.
      - Вот тот человек, о котором я вам говорил, - осклабился Кассам, щеря зубы. - Он предлагает товар.
      - Меня зовут Макс Сартучи, или просто Макс. - Он повернулся к своей спутнице: - А это Дженет.
      - Я - Поль. - Мы обменялись рукопожатиями, Гитхуа тоже представился.
      Макс был рослым: шесть футов и два дюйма. На нем была кремовая рубашка, плотно обтягивающая торс, светло-желтый галстук и темно-коричневые брюки. Брюнет, волосы волнистые. Он производил впечатление человека недюжинной физической силы.
      Девушка тоже была рослой, в коричневой вельветовой юбке и шерстяной цветастой кофточке, на шее - бусы, на носу - большие очки. Светлые волосы свисали до плеч.
      - Что вы выпьете? - спросил Макс. - Много ли у вас товара?
      - Пять мешков в черте города, - ответил я. - Если нужно еще, достану через пару-тройку дней.
      - Хорошо. Чем больше, тем лучше. Когда я могу его забрать?
      - Как только договоримся о цене.
      Макс взглянул на Кассама и Гитхуа, потом снова его карие глаза уставились на меня. Прошло несколько секунд, потом он усмехнулся:
      - Сколько вы хотите за один мешок?
      - Десять тысяч шиллингов, - не моргнув глазом ответил я, строя из себя жадного до денег, неуступчивого торговца.
      - Это слишком дорого.
      - Нормальная цена, - сказал я. - В городе платят двадцать шиллингов за сто граммов. Значит, мешок, в котором семьдесят килограммов, может принести четырнадцать тысяч шиллингов. Так что десять тысяч - недорого.
      - Мы обычно платим меньше.
      - Сколько?
      - Примерно половину того, что просите вы.
      - Невероятно! - воскликнул я с показной бравадой и сразу пожалел об этом. Его зрачки сделались стальными, в них запрыгали колючие искорки, но длилось это лишь короткое мгновение. Он снова улыбнулся, но я уже знал: этот человек может быть кем угодно, но только не учителем.
      - Ладно, Макс, - вступила в разговор Дженет, тоже улыбаясь. - Все в порядке. Товар уже в городе, хозяин вправе требовать компенсацию за риск, которому он подвергался.
      - Мне хотелось поторговаться, посмотреть, не уступит ли, - сказал Макс, словно оправдываясь. - Раз уж занялись бизнесом, надо драться за каждый цент.
      - Значит, согласны платить по десять тысяч за мешок?
      - Согласен, - ответил Макс. - Не будем ссориться из-за пустяков. Возьмете чек или наличными?
      - Наличными, - ответил я. - Половину, когда увидите товар. Остальные, когда его заберете.
      - Говорите, у вас пять мешков? Значит, всего с нас пятьдесят тысяч шиллингов. Ладно, беру.
      Мы обменялись рукопожатием, потом обмыли сделку, даже я выпил, хотя меня уже распирало от содовой. Напряжение заметно спало, обстановка стала непринужденной.
      - Заплатим наличными при получении товара. Завтра можно его посмотреть?
      - Можно.
      - Отлично. Как связаться с вами?
      - Давайте сразу договоримся о месте и времени. Чем скорее, тем лучше дело крупное и выгодное!
      - Опишите место, где хранится бханг. Я спрашиваю не из любопытства, речь идет о нашей безопасности.
      - Понятно, - кивнул я и рассказал про угольный склад, арендованный Гитхуа. Макс как будто остался доволен.
      - Кажется, все в порядке, - подытожил он. - Будьте здесь завтра ровно в два часа. Мы приедем в белом "форде", привезем деньги с собой. Получим от вас товар и сразу расплатимся.
      - Договорились.
      Через несколько минут мы расстались, и я вернулся в управление. Нетерпеливо постукивая по крышке письменного стола, я дожидался донесений своих помощников. Им все растолковано, так что успех дела теперь зависел только от них. Жаль, что мне нельзя быть рядом с ними: ведь преступники знают меня в лицо и могут улизнуть из расставленных сетей.
      Первым вернулся с задания капрал Оньянго, и я буквально набросился на него.
      - Ну как?
      - Все в порядке, сэр. - Он показал переснятые на пленку отпечатки пальцев. - Бармен передал мне стаканы с четкими отпечатками обоих европейцев и индийца.
      - Перса, - уточнил я.
      - Кого-кого, сэр?
      - Неважно. Немедленно проверьте их по картотеке криминального архива, хотя вряд ли удастся что-нибудь отыскать. Затем подготовьте копии этих отпечатков для отправки в "Интерпол".
      - Слушаюсь, сэр.
      - Надеюсь, "Интерпол" нам поможет. Объясните в картотеке, что дело срочное.
      Капрал ушел, а меня охватило праздничное возбуждение, хотя умом я понимал: радоваться пока рано. Конечно, до сих пор нам сопутствовала удача, но в любой момент может случиться нечто непредвиденное, и все наши усилия пойдут насмарку.
      Вслед за капралом в управление прибыли инспектор Мбуви и его группа. Их доклад был неутешителен.
      - Сэр, мы ехали за ними, но, как назло, попали в огромную пробку автобусы загородили проезд, - и этим белым удалось прошмыгнуть и умчаться прочь.
      - Он знал, что вы у него на хвосте?
      - Не думаю. Нами были приняты все меры предосторожности, как вы велели. Ведь можно было бы включить сирену и прорваться, но, сэр...
      - Понимаю. Я запретил вам обнаруживать себя. Джо, вы все сделали правильно, спасибо. Досадно, конечно, что они от нас ушли, но вашей вины тут нет.
      Инспектор, облегченно вздохнув, сел на указанный мною стул. Выслушав донесения остальных полицейских, я отпустил их.
      - Что вы думаете об этом деле, шеф? - спросил Мбуви.
      - Думаю, что мы напали на верный след. Налицо все признаки того, что здесь действует подпольный синдикат.
      Я изложил инспектору содержание моего разговора с Максом в баре гостиницы.
      - Завтра мы встречаемся там же в два часа. Я должен передать им товар и получить за него наличными. Необходимо проследить, куда они отвезут бханг и что будут делать дальше. Мы должны выявить и обезвредить как можно больше членов синдиката.
      - Какие будут указания?
      - Завтра подробно разберем план действий. Надеюсь, им не удастся ускользнуть от нас.
      Я лишь вкратце пояснил, что намереваюсь предпринять, и инспектор Мбуви мой замысел одобрил. В это время вернулась с задания вторая группа.
      - Заходите! - позвал я, когда сержант Мачария просунул голову в дверь. - Надеюсь, вы принесли добрые вести.
      - Неужто белые ушли от преследования? - спросил он, входя в кабинет, его товарищи остались ждать за дверью.
      - Увы, но это поправимо: я завтра снова встречаюсь с Максом. Во второй раз он от нас не улизнет.
      - Нам больше повезло, - не скрывая радости, заявил сержант. Он прошел долгий путь от рядового полисмена, не то что Мбуви, сразу получивший должность инспектора. - Индиец отправился неподалеку, нам не составило труда проследить за ним. Он вошел в контору на Киджабе-стрит, там его дожидался другой азиат.
      - Вот как?
      - Зовут его Урдин, он проходил по делу фальшивомонетчиков несколько лет назад, их шайка занималась еще и подлогами.
      - Хорошенькое дельце! - воскликнул я. - И что же дальше?
      - Там моя группа разделилась. Машина поехала вслед за "ауди" Урдина до его дома в Нгаре. Остальные пошли пешком за Кассамом, он привел их в "Гарден-отель", где находится и теперь - пьет в баре.
      - Поздравляю, сержант, вы с ребятами отлично поработали. Что-нибудь еще?
      - Да, сэр. Неожиданная удача - удалось узнать, где работает Кассам.
      - Интересно.
      - В "Гарден-отеле" он свой человек, его там все знают.
      Сержант выпрямился, словно готовясь нанести нам с инспектором решающий удар и с умыслом взвинчивая напряжение.
      - Он работает в ювелирной фирме "Окто"!
      Я присвистнул от удивления. Однажды мне пришлось расследовать дело об ограблении магазина этой фирмы, и я не преминул теперь сообщить об этом своим коллегам.
      - Тогда мне Кассам не попадался. Может, он поступил к ним на службу позднее...
      - Позвольте досказать, сэр, - перебил меня сержант, - фирма работает с драгоценными камнями, которые приобретаются вполне законно, однако есть у них и другие, довольно туманные источники сырья. Все это нам поведал один словоохотливый знакомый Кассама.
      - Хорошо бы узнать, - заметил я, - что за дело у перса с этим Урдином.
      - Может, Кассам и перс, только приехал он из Момбасы. Там живут его родители, потому-то он так свободно говорит на суахили.
      - И это вы узнали в "Гарден-отеле"?
      - Так точно, сэр! - радостно отчеканил сержант.
      - Поскольку Урдин состоял в организации фальшивомонетчиков и эти ювелиры тоже не в ладах с законом, я думаю...
      - Что, Джо?
      - Вероятно, индийцы вновь создали преступную организацию.
      - Может быть, но при чем же здесь бханг? Так или иначе, завтра многое прояснится...
      Уехав с работы в половине шестого, я завернул в гостиницу "Фейрвью". День был жаркий, мне изрядно досталось, но глоток ледяного пива прекрасно снимает напряжение. До дому я добрался только в одиннадцать в безоблачном настроении.
      На следующий день вместе с Гитхуа я был в отеле "Мунсайд" задолго до двух. По обыкновению я заказал себе содовую. Мы прождали битый час, и к трем я не мог больше скрывать раздражение. Похоже, что ни Макс, ни Кассам не придут. В десять минут четвертого стало ясно, что дольше ждать не имеет смысла, и мы вышли из отеля. Я решил напоследок проверить, нет ли их машины на стоянке, и тут кто-то свистнул из белого фургона. Я не был уверен, что свистят мне, и не подошел ближе, тогда водитель помахал нам. Фургон был марки "форд", и рядом с водителем сидел Макс.
      - Разве мы не договаривались встретиться в холле? С двух часов ждем.
      - Выходит, мы друг друга не поняли, - улыбнулся Макс. - Мы давно уже тут стоим. Познакомьтесь, это Билл Уокер, мой компаньон.
      - Привет! - произнес чернокожий мужчина с явным американским выговором. - Очень рад с вами познакомиться.
      - Привет, - отозвался я довольно сухо. Макс лжет - не было и речи о свидании на стоянке, мы твердо условились встретиться в холле гостиницы.
      - Все готово? - спросил он.
      - Конечно. Деньги с собой?
      - Конечно, - ответил Макс мне в тон и улыбнулся, чтобы я не сердился.
      - Тогда езжайте за тем вот "датсуном", - я ткнул пальцем в направлении своей машины. - Тут совсем близко.
      Я покатил в сторону Гроген-роуд, белый фургон ехал за мной следом, и вскоре мы достигли угольного склада, расположенного на задах большого магазина. Сторож, которого я уже раньше видел, распахнул перед нами ворота, и мы въехали на территорию склада.
      - Вот мы и прибыли! - сказал я Максу.
      - Господи! - воскликнул Билл Уокер. - Неужто все это бханг? Хватило бы на то, чтобы всю Америку превратить в наркоманов, включая статую Свободы.
      - В основном здесь древесный уголь, - объяснил я. - Это необходимо для маскировки.
      - Ловко придумано!
      Я велел Гитхуа и сторожу притащить пять мешков с бхангом. Покупатели, развязав их, убедились, что это действительно каннабис. Затем Макс позвал меня в фургон, раскрыл портфель и отсчитал пятьдесят пачек, в каждой по десять хрустящих стошиллинговых купюр, итого пятьдесят тысяч.
      Мешки погрузили в фургон, и чернокожий американец снова сел за руль. Гитхуа так и впился глазами в деньги. Понятно, о чем он думает.
      - Не пяль глаза, старина, - сказал я ему. - Это все вещественные доказательства. Наш уговор помнишь?
      Он рассмеялся. Потрепав его по плечу, я засунул пачки денег в большой конверт и запер его в багажник "датсуна".
      - Ну что же, Гитхуа, ты очень нам помог, спасибо. Если тебе все-таки предъявят обвинения, я подам рапорт: ты нам оказал большую помощь.
      - Я дал слово, что займусь другим бизнесом! У меня есть кое-какие сбережения - куплю себе такси.
      - Отлично. Желаю удачи.
      Я заметил, что он хмурится - неужто его не радует разлука с нами?
      - Мы еще увидимся, и не раз, - утешил я его. - Если тебе что-нибудь понадобится, знаешь, где нас найти.
      - Да, знаю.
      - Что же тебя тревожит?
      - Я свою роль сыграл, но впредь не хочу ни за кем шпионить. Не по душе мне это.
      - Что же, - сказал я, - это можно понять.
      - Однако окажу вам напоследок еще одну услугу. Пока Макс с вами расплачивался, этот чернокожий - Билл Уокер - как бы невзначай сообщил мне, что завтра он едет за город еще за одной партией гашиша. И меня даже звал с собой.
      - А куда именно едет, не сказал?
      - Нет. Упомянул лишь, что отправляется в десять утра. Я отказался, так как решил, что порываю со всем этим.
      - Еще раз спасибо. Тут есть о чем подумать.
      Я съездил в "Гилл Хауз", где находится министерство транспорта и связи. Удалось установить, что белый фургон марки "форд" принадлежит гостинице "Санглория". Расследование с каждым часом усложнялось. Какова связь между подпольным синдикатом и хозяевами "Санглории"? Какова роль Урдина, бывшего фальшивомонетчика, и Кассама из ювелирной фирмы "Окто"? Вот вопросы, над которыми я размышлял, возвращаясь в управление. Головоломка пока не поддавалась решению, нужны были дополнительные факты и улики.
      В приемной меня дожидался сержант Мачария. При моем появлении он вскочил на ноги. Я заметил, что ему не терпится выложить мне какую-то новость.
      - Садитесь, Мачария. Что скажете мне об Урдине? - Закурив сигарету, я откинулся в кресле.
      - Позвольте мне начать с Кассама Кхалифа, сэр.
      - Ну, хорошо.
      - Вчера, выйдя от вас, я вернулся к своим парням в "Гарден-отель", где застал Кассама. В девять вечера он оттуда ушел и отправился в ресторан "Ньота", там поужинал и выпил пару бутылок пива.
      - В его поведении было что-нибудь подозрительное?
      - Нет, сэр, он держался вполне непринужденно, болтал со знакомыми, ничего подозрительного я не заметил.
      - Дальше, дальше.
      - Потом он доехал на автобусе до торгового центра в Вестлендс, он живет там в квартире над магазином. Вход к нему - слева, по боковой лестнице.
      - Значит, его квартира не сообщается с торговым помещением?
      - Очевидно, нет, сэр. Думаю, что с хозяином магазина у него лишь общий домовладелец, взимающий с них арендную плату.
      - Понятно.
      - Сегодня Кассам не вышел на работу в ювелирную фирму "Окто", хотя он действительно в ней служит - мы проверили.
      - Каков круг его обязанностей?
      - Пока еще не установили, не хотелось вызывать подозрений излишними расспросами. Но, судя по всему, он там не слишком занят, его отсутствия никто не заметил. Вот и все, что я могу сообщить о Кассаме.
      - Поскольку он родился и вырос в Момбасе, следовало бы навести там дополнительные справки. Это прольет свет на его подлинные занятия.
      - Теперь - Урдин. - Сержант полистал записную книжку. - Бывший участник шайки фальшивомонетчиков.
      - Это нам уже известно, сержант.
      - Да, сэр. Его выпустили на свободу три года назад. В настоящее время работает в маленькой конторе на Киджабе-стрит.
      - Есть у этой конторы официальное название?
      - Нет. Большая стеклянная дверь почти всегда заперта, хозяева как будто не заинтересованы в клиентуре. За то время, что мы наблюдали, у них не было ни одного посетителя.
      - Долго вы там пробыли?
      - Практически весь день. В конторе всего двое служащих: Урдин и еще один индиец, которого, как выяснилось, зовут Патель.
      - Патель... Патель...
      - Возможно, вы запамятовали, сэр, этот Патель как раз и возглавлял шайку фальшивомонетчиков, в которой состоял Урдин. Я не успел еще уточнить и перепроверить, однако, помнится мне, у него не было кенийского гражданства, тем не менее ему тогда удалось избежать ареста.
      - Да, что-то в этом роде.
      - Вот и все, сэр. - Сержант ухмыльнулся и, понизив голос, сказал: Похоже, они принялись за старое. Очень уж подозрительна эта их контора.
      - Не исключено, что теперь они занялись торговлей бхангом, и Патель привлек к делу профессионалов. Посмотрим... посмотрим.
      - Урдин живет с семьей на квартире в Нгаре. Мы знаем точный адрес. Вот и все, что у нас есть о нем.
      Зазвонил телефон, я поднял трубку, выслушал, отдал кое-какие распоряжения.
      - Это инспектор Мбуви, - пояснил я сержанту. - Билл Уокер остановился в "Хилтоне".
      - А как насчет белой парочки?
      - Снова потеряли их, - сказал я с досадой. - Якобы опять попали в пробку. Но мне известно, что завтра в десять утра черный американец едет куда-то за партией гашиша. Не исключено, что и эти белые отправятся с ним.
      - Почему вы так думаете?
      - Это лишь мое предположение, но Билл Уокер не играет в синдикате важной роли, командуют там белые. Ну да ладно. Я поручу группе капрала Оньянго наблюдение за конторой на Киджабе-стрит.
      - Я бы мог к ним присоединиться, сэр, потому что...
      - Вы мне понадобитесь для другого. Завтра мы повиснем на хвосте у этого Билла Уокера, он должен вывести нас на своих поставщиков. Он вас не видел, значит, вы сможете приблизиться к нему вплотную. Я переоденусь, чтобы он не смог издали меня узнать. Встречаемся в восемь утра. Инспектор Мбуви ведет наблюдение за отелем "Хилтон".
      Когда мы вышли из управления, я ощутил вдруг, как навалилась усталость. Расследование меня измотало. Я находился в состоянии нервного возбуждения, предчувствуя удачу. Вот-вот в деле должен произойти решающий перелом.
      ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
      Миновав здание муниципалитета на Мамангина-стрит, я поставил машину на стоянку у отеля "Хилтон". Подошел сержант Мачария, открыл дверцу и влез на заднее сиденье.
      - Где инспектор Мбуви?
      - Я связался с ним по рации, он едет сюда. Господи, сэр, ну и видок у вас - настоящая деревенщина!
      Я ухмыльнулся.
      - Где американец?
      - В своем номере. Поднялся к себе после завтрака, потом спустился за газетами и снова поехал наверх.
      - Велите официанту с этажа заглянуть к нему - интересно, чем он занят.
      - Наш человек обслуживает посетителей в холле, на этаже у меня пока нет своих людей.
      - Ну так заведите, да побыстрей. Под каким именем он остановился в отеле?
      - Билл Уокер, адрес: 11-5-1870, Белль-драйв, Нью-Йорк.
      - Ну хорошо, идите.
      Едва сержант ушел, подъехал инспектор Мбуви, поставил свою машину рядом с моей и пересел ко мне.
      - Где сержант Мачария?
      - Я послал его узнать, что поделывает наш дружок в своем номере. Вон, идет.
      - Сэр, он вроде собирается куда-то. Спустился вниз с дорожной сумкой.
      - А остальной багаж?
      - В номере.
      - Узнайте, расплачивается ли он за проживание. Еще попробуйте сфотографировать его своей игрушкой.
      Мы впились глазами в двери отеля. Спустя несколько минут в них появился атлетического сложения чернокожий мужчина и остановился как бы в нерешительности. На нем была темная майка, джинсы и желтые сандалии, дорожная сумка перекинута через плечо. Постояв в раздумье, он наконец зашагал в сторону "Кенком Хауз". Сержант Мачария, выдерживая дистанцию, крался за ним.
      - И вы отправляйтесь вслед, - приказал я инспектору Мбуви. - У вас есть рация?
      - Есть.
      - Не спугните его и постоянно докладывайте обстановку.
      - Слушаюсь! - Инспектор вылез из машины, купил "Нэйшн" у продавца, разложившего газеты прямо на тротуаре, и зашагал вслед за Мачарией. Я завел мотор и покатил в сторону авеню Хайле Селасие.
      - Орел-I, Орел-I, - закудахтало радио, - отвечайте!
      - Орел-II, я вас слышу, прием!
      - Он зашел в гараж "Хабиб", берет напрокат машину.
      - Через две минуты я буду там, а вы оба возвращайтесь к "Хилтону" и ждите дальнейших распоряжений.
      - Ясно!
      Я подъехал к "Хабибу", поставил машину и вышел из нее. Мне было видно, как Билл Уокер заполняет бланк и расплачивается аккредитивами. Через пять минут он уселся за руль "датсуна" и, выехав на авеню Хайле Селасие, покатил в сторону окраины.
      - Орел-II и Орел-III, вызывает Орел-I. Подозреваемый едет по Джогу-роуд в сторону Нгары. - Я передал и другие необходимые сведения: цвет машины, ее регистрационный номер. "Датсун" шел на средней скорости.
      - Мы находимся на Тхика-роуд, только что проехали Руараку, - снова заговорил я в микрофон некоторое время спустя. - Я отпустил его вперед на сто метров. Поступим так: я обгоню его и исчезну. Орел-II вырвется вперед, но будет держать его под наблюдением, Орел-III повиснет у него на хвосте. В Макутано я остановлюсь размять ноги. Вы проедете мимо - до развилки в Эмбу. Главное, действовать так, чтобы у него не возникло подозрений. Ясно, Орел-II?
      - Так точно, сэр.
      Американец неожиданно прибавил скорость, делая сто двадцать километров в час, однако в этом ничего странного не было - шоссе отличное, с двумя раздельными полосами движения. Судя по всему, он пока не заметил слежки.
      - Я вас вижу, Орел-I. Это и есть наш подопечный, впереди?
      - Орел-II! Передаю его вам.
      Я надавил на педаль газа, и стрелка спидометра подползла к ста сорока километрам в час. Легко настигнув "датсун", я сделал над собой усилие, чтобы не смотреть на водителя. Все шедшие за мной машины вскоре остались далеко позади. На подъезде к Джудже я сбавил скорость до ста двадцати километров в час. Обогнав автобус "Джуджа - Кимакия", я снова включил радио.
      - Орел-II, как наш приятель?
      - Ничего подозрительного, сэр. Вроде бы любуется пейзажами. Может, мы поставили не на ту лошадку?
      - Ладно, покатаемся для удовольствия. В Тхике не спускайте с него глаз. Возьмите его в клещи: Орел-II - спереди, Орел-III - сзади. Понятно? Прием.
      - Так точно, сэр.
      Я снова увеличил скорость до ста сорока километров в час. Что замышляет американец? Он должен у кого-то забрать бханг, однако в Центральной провинции травка не растет. Ничего не оставалось, как терпеливо ждать. Я достиг развилки у Макутано и съехал на обочину. Выйдя из машины, я делал вид, будто любуюсь кофейными деревьями и плантацией сизаля на горизонте, однако на самом деле внимательно наблюдал за дорогой. Мне не пришлось долго ждать. Автомобиль инспектора Мбуви свернул на новое шоссе к Ньери, сразу за ним показался "датсун". Я поспешил им вслед. Вскоре меня обогнал сержант Мачария.
      - Молодцы, ребята, - сказал я в микрофон. - Все идет как надо. А теперь, Орел-III, обгоняйте нашего дружка.
      Я вновь заметил "датсун", не доезжая реки Сагана у селения Макуйю.
      - О'кей, Орел-III, беру его на себя.
      Вскоре мы были уже у поворота на Эмбу. Инспектор Мбуви, поставив машину на обочину, копался в моторе.
      - Орел-III, исчезните. Сверните на Наньюки и не останавливайтесь, пока не будет других указаний. Слишком много машин с неполадками в моторе на развилках! Я его обгоню и поеду в сторону Ньери. Орел-II, где вы?
      - Позади вас, сэр. Как только вы проехали, двигатель завелся.
      - Езжайте за нами. Я обгоню его примерно на шестидесятом километре за Саганой. Дальше поведете его вы. Не выпускайте его из виду, даже если он свернет к Наньюки.
      - Слушаюсь!
      Я слегка прибавил скорость. Что-то мне не нравится вся эта история. Американец катил не очень быстро и был чересчур уж спокоен. Я обогнал его, но ему до меня не было решительно никакого дела. Я увидел впереди арку с надписью: "Добро пожаловать в округ Ньери", и тут радио ожило.
      - Орел-I, докладывает Орел-II. Он свернул к Наньюки.
      - Вы у него на хвосте?
      - Так точно, сэр.
      - Как он себя ведет?
      - Как и раньше, сэр, очень спокоен.
      - Не отпускайте его. Конец связи. Орел-III, где вы?
      - Только что проехал Киганджо, сэр.
      - Скиньте скорость, езжайте медленно.
      - Слушаюсь!
      - Я проеду город Ньери и присоединюсь к вам на дороге к Наньюки.
      Я почесал за ухом, испытывая досаду: по моим предположениям, Билл Уокер должен был въехать в Ньери, а вместо этого он заставляет нас трястись за ним аж до самого Меру. Мне наскучила эта игра в кошки-мышки. Что-то здесь не так!
      - Орел-I, докладывает Орел-II. Негр свернул на Киганджо и едет в сторону Ньери. Повторяю - едет в сторону Ньери.
      Я чертыхнулся и подхватил микрофон:
      - Не отставайте от него, Орел-II, ни в коем случае не позволяйте ему оторваться. Орел-III, где вы?
      - В пяти километрах от Киганджо.
      - Дуйте назад, на развилку Наньюки - Ньери. Там есть бензоколонка. Залейте бак и ждите моих указаний.
      - Слушаюсь!
      - Орел-II, где вы?
      - Еду за объектом в Ньери. Дорога сильно петляет.
      - Я въезжаю в город. Буду ждать у здания электрической компании.
      - Вас понял.
      Я поехал быстрее, ожидая с минуты на минуту увидеть американца. Так оно и случилось: на хвосте у "датсуна" висел инспектор Мбуви. Обе машины шли на небольшой скорости. Билл Уокер заехал на бензоколонку фирмы "Шелл", попросил залить ему бак доверху. Инспектор Мбуви проехал немного вперед и остановился.
      - Орел-I, что все-таки у нашего дружка на уме?
      - Откуда мне знать! - ответил я в микрофон. - За все годы службы в полиции впервые участвую в такой бессмысленной гонке. Езжайте в местный полицейский участок и залейте там бак. Я его посторожу.
      - Он может оторваться от нас здесь. Теперь-то он наверняка знает, что мы интересуемся им.
      - Ньери - слишком маленький городок, здесь не спрячешься. Я перекрою дорогу на Наньюки.
      - Вас понял.
      - Орел-III, как дела?
      - Я вас слышу, сэр. Дежурю в указанном месте.
      - Конец связи.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11