Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Горячие ветры Севера (№3) - Закатный ураган

ModernLib.Net / Фэнтези / Русанов Владислав / Закатный ураган - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 5)
Автор: Русанов Владислав
Жанр: Фэнтези
Серия: Горячие ветры Севера

 

 


ГЛАВА III

Ард'э'Клуэн, Фан-Белл, королевский замок,
златолист, день двадцать первый, полдень

Брицелл Постум, капитан конных егерей, побарабанил пальцами по столешнице и насмешливо глянул на молодого короля. Тот не обратил на гвардейца ни малейшего внимания. Сжав виски ладонями и закусив светлый ус, его королевское величество Экхард Второй, усиленно разбирал буквы, написанные на лежащем перед ним листке пергамента. Это занятие давалось ему с трудом. Монарх раскраснелся и вспотел. Корона — золотой обруч с затейливой резьбой по внешней стороне — сползла на затылок. Венец королей Ард'э'Клуэна не имел ни зубцов, ни самоцветных каменьев. Резьба изображала скачущих в вечной погоне друг за другом круторогих оленей.

Зато издевку, сквозящую во взгляде, капитана ясно различил третий присутствующий за столом человек. Его нескладную костистую фигуру скрывал светло-коричневый жреческий балахон, виски посеребрила седина, впалые щеки свидетельствовали об аскетизме. Посланник Священного Синклита из Приозерной империи ко двору Ард'э'Клуэна, его святейшество Терциел с едва заметным неодобрением покачал головой. Мол, меня тоже раздражает малограмотный северный варвар, но я же терплю.

— Позвольте, ваше величество, я подскажу, — мягко обратился жрец к королю. — Что там вызвало такое затруднение?

Экхард раздраженно зыркнул на него исподлобья. Придавил пергамент рукой:

— Спасибо. Я уже прочитал.

— Не будет ли угодно вашему величеству и нас ознакомить с содержанием этой… э… записки, — проговорил Брицелл, деланно равнодушно глядя на закрывавший стену гобелен. Бело-зеленое полотнище украшал излюбленный арданами орнамент — бегущие олени-рогачи и преследующие их колесницы с натянувшими луки охотниками. Иногда прибывшему в Ард'э'Клуэн с юга материка капитану казалось, что он умом тронется от обилия окружавших его оленей — на гербе и знаменах королевской армии, на одежде и полотенцах горожан, на вывесках у харчевен, в храмах и домах знати. Однако время доказывало, что разум озерника гораздо крепче, чем он полагал с начала.

Молодой король пожал плечами, почесал макушку:

— Признаться, я очень озадачен. Потому вас и позвал.

«Понятно дело, сорвал меня ни с того, ни с сего, — подумал Брицелл без приязни. — А ведь сегодня — срок очередного сеанса лечения Эльвия. Хотел бы я сказать пару ласковых и чурбану в золотой короне, который руны с трудом разбирает, и этому сушеному карасю в балахоне — все зубы мне заговаривает, все обещает, что мальчик поправится, а на деле…»

— А что миледи Бейона, — елейным голосом осведомился жрец, — не почтит нас присутствием?

— Нет, — твердо отвечал Экхард Второй. — У нее дела.

Брицелл и Терциел переглянулись.

«Понятное дело, — капитан начал ощущать закипающее в груди глухое раздражение. — У нее дела, а у нас — делишки. Пригорянскую шлюху нельзя сдернуть срочным приказом и заставить наблюдать потуги малограмотного дурня дабы выглядеть мудрым и просвещенным монархом, а меня можно. И облеченного высоким рангом служителя Сущего Вовне тоже можно оторвать от любых занятий. Свистнуть, как охотничьему кобелю, и он примчится. Будет семенить на задних лапах, заглядывать хозяину в глаза и ожидать брошенной кости.»

— Надеюсь, эти дела государственной важности? — произнес он вслух.

— Что ты хочешь сказать, капитан? — кровь короля прилила к скулам.

— Капитан Брицелл, конечно, хочет сказать, — пришел жрец на выручку земляку, — что в нашем краю женщины часто считают важными делами покупку нового платья, выбор украшений в ювелирной лавке. Простим ему несколько неудачную шутку, ваше величество. Кстати, я не сомневаюсь, леди Бейона не могла предпочесть общество ювелира или портного нашему.

— А? Нет, конечно же, — Экхард замотал головой. — Она допрашивает какого-то важного пленника. Его доставили с северных границ. Сказала, что это очень важно, но объяснить что к чему пока тяжело.

«Еще бы, — опять про себя произнес Брицелл. — Разве в твою тупую башку что-нибудь сложнее охотничьего устава вобьешь? Псари и то больших успехов добиваются.»

— Вот и славно, — мягко проговорил чародей. — И все же, о чем же идет речь в пергаменте, который ваше величество так сильно прижимает ладонью к столу? Кстати, я настоятельно рекомендую вашему величеству не нагружать правую руку столь сильно. Мне доложили, вы опять упражнялись с рогатым копьем.

— Так не болит давно уже! — король несколько раз согнул и разогнул правую руку в локте, взмахнул ею, словно нанося удар шестопером невидимому врагу.

— Все равно еще рановато. Разрабатывайте кисть, ваше величество, более легкими предметами.

— Ага, ложкой, — хмыкнул Экхард.

— Ну, конечно, настолько беречь себя — это уже слишком, — пропустил шутку мимо ушей Терциел.

— И все-таки, что в письме? — вернул разговор в прежнее русло капитан егерей.

Король вновь почесал голову, поправил корону, откашлялся:

— Самое необычное — подпись.

— И кто же его подписал?

— Принц Кейлин.

— Однако… — протянул Брицелл.

Терциел потер кончик длинного носа, склонил голову к плечу:

— Прошу простить меня, ваше величество. Возможно, конечно, я не слишком хорошо разбираюсь в политических перипетиях Ард'э'Клуэна, но кто это?

Прежде, чем Экхард ответил, Брицелл бросил отрывисто:

— Сын Витгольда.

— То есть, покойного государя Трегетрена?

— Да, твое святейшество. Именно так, — кивнул Экхард.

— Старший брат ее королевского величества Селины, чья коронация должна была пройти вчера, если в Трегетрене не случилось нового переворота, — добавил егерь.

— Но ведь в таком случае коронацию, конечно же, можно считать недействительной? Насколько я понимаю, королем должен стать этот принц… Как его?

— Кейлин, твое святейшество, Кейлин…

— Да, Кейлин.

— И что он пишет? — продолжал гнуть свою линию Брицелл.

— Об этом он и пишет, капитан, — король опять вперился глазами в пергаментный листок. — Что считает Селину с Валланом узру…

— Узурпаторами? — подсказал Брицелл.

— Во-во. Слово-то какое… Короче, не по правде они корону заграбастали. И его в Верхний мир спровадить хотели. Только он выжил. И даже оброс кой-какой воинской силой.

— Да? — опасно прищурился капитан егерей.

— Так написано.

— А от вас ему что нужно, ваше величество? — Терциел поменял наклон головы, напоминая желтоклювку, выискивающую червяка на черной пашне, потер кончик носа.

— Кейлин заявил, что будет бороться за отцовское наследство. Просит признания и…

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5