Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Смерть в Версале

ModernLib.Net / Отечественная проза / Руденко Елена / Смерть в Версале - Чтение (стр. 2)
Автор: Руденко Елена
Жанр: Отечественная проза

 

 


      -- Самое ужасное, что это может оказаться правдой, сказала Морьес.
      -- Ох, не берите в голову. Вы опять будете волноваться, а это недопустимо! Кстати, как ваше самочувствие?
      -- Нормально.
      -- Я за вас очень беспокоюсь. Лучше бы вам не затягивать беседу с этими господами.
      -- Мы уже уходим! - заверил его Робеспьер. - Только... мадам Морьес, мне бы хотелось поговорить с кузеном вашего мужа.
      -- Хорошо, я велю его позвать, - сказала Морьес.
      В комнату вошел крепкий молодой человек с добродушным лицом вечного повесы. Мадам Морьес, сославшись на дела, вышла, Друо последовал за ней.
      -- Хорошенькое дельце, - сказал он. - Выходит, моего кузена убили. Не буду лукавить, мне его смерть на руку.
      -- Вы планируете, что будете жить за счет его жены? спросил Робеспьер.
      -- Нет. После смерти кузена мне перешла кой-какая сумма. Я смогу спокойно уехать и жить на эти деньги.
      -- Вы были на ужине мсье Морьеса с должниками?
      -- Да, был. Скучновато получилось. Тереза правильно сделала, что не пошла. Даже граф Мирабо не смог поднять настроение, говорят, он на это мастак.
      -- Кто еще был на празднике?
      -- Должники, один с женой, другой с подружкой, Мирабо, еще доктор Друо...
      -- Мне бы хотелось вас спросить об этом докторе: как он относится с мадам Морьес?
      -- Он очень переживает за ее самочувствие. Интересуется ее здоровьем чрезмерно, будто она должна помереть. Странный тип. Может, он влюбился в Терезу. Она очень привлекательная женщина, правда, подступиться к ней невозможно. Поэтому ему приходится делать вид, что его интересует ее здоровье.
      -- Хм... а как к этому относился мсье Морьес?
      -- Он был все время в делах и даже не замечал это. В любом случае, он мог не волноваться за верность жены, она очень любила его. И вообще, она не из тех женщин, которые наставляют рога.
      После визита к Морьес друзья решили посетить мсье Гонди. Их встретила приятная хозяйка.
      -- Подождите немного, - сказала она. - Мой муж скоро придет.
      Мадам Гонди была олицетворением домашнего уюта. В ней было что-то доброе, домашнее. Такая женщина относиться к своему дому особенно и может создать приятную атмосферу. В беседе с ней забываются насущные проблемы, уходит усталость. Безусловно, счастливо тот, кому досталась такая жена.
      -- Вы будете кофе? - спросила она.
      -- Да, выпалил Камилл. А еще пусть принесут печенье!
      Робеспьер от кофе отказался.
      -- Мадам, мне бы хотелось поговорить о вашем муже, - сказал Макс.
      -- Угу, - подтвердил Камилл с набитым ртом. - Нам это интересно. Мы хотим выяснить, может ли он совершить убийство.
      В обществе мадам Гонди, он чувствовал себя свободно. Максимильен наступил ему на ногу, такой простоты он не ожидал даже от Камилла. Пришлось ввести ошарашенную женщину в курс дела. Она отнеслась к этому на удивление спокойно.
      -- Все что произошло - ужасно! - согласилась она. - Но мой муж не убийца. Пьер привык к любым трудностям, он бы, наверняка, нашел другой выход, кроме убийства. Я вам расскажу его историю. Он рано осиротел и рос в доме своего дальнего родственника мсье Сенара вместе с него сыном. Я была дочерью горничной, мы с Пьером подружились. Мсье Сенар постоянно гонял его. Это был очень суровый человек, который требовал беспрекословного послушания. Он всегда и всем находил какую-нибудь работу. В его доме отдыхать было немыслимо. Поначалу я считала Пьера одним из слуг и была очень удивлена, когда узнала, что он родственник хозяина. Единственным человеком в доме, которого хозяин не заставлял работать, был его сын Ив. В нем он души не чаял. Мсье Сенар выполнял все его желания и прихоти. Сын был для него светом в окне. А о существовании бедного родственника Сенар вспоминал, когда надо было в лавке убрать или сходить на рынок. Став старше Пьер ушел из этого дома и начал работать самостоятельно. Благодаря его упорству и усердию дела пошли успешно. О старом родственнике он вспомнил, когда узнал, что он при смерти. Несмотря на все, он решил навестить его. Вот, что мсье Сенар сказал Пьеру: "Ты должен быть мне благодарен, это я научил тебя не бояться работы. Тебе будет легко в жизни. А вот Ива ждут тяжкие испытания, он совсем беспомощен, как птенчик. Я за него очень волнуюсь. Поэтому, все свое состояние я оставлю ему, для него это важнее, чем тебе. Ты можешь сам за себя постоять и заработать деньги, а он нет. Ты должен пообещать мне, что будешь заботиться об Иве, опекать его"
      -- И что ответил ваш муж? - спросил Камилл, доедая остатки печенья.
      -- Я послал его к черту и ушел! - услышали они грубый голос.
      Перед ними предстал мужчина немного сурового вида. Несмотря на невзгоды, которые наложили печать на его лицо, взгляд у него был ясным и приветливым.
      -- Я всю жизнь чувствовал себя ломовой лошадью, - пояснил он. - А тут еще эта просьба, опекать его зажравшегося хлюпика.
      -- Вы виделись с Ивом? - спросил Робеспьер.
      -- Очень редко, и то случайно. Вот, например, недавно на ужине у нашего кредитора. Только не спрашивайте, какие чувства я питаю к нему, это и так понятно. Простите, а зачем вы пожаловали?
      Мадам Гонди быстро объяснила мужу причину. Он согласился побеседовать с гостями.
      -- Вы знакомы с Натали Планш? - спросил Робеспьер.
      -- Да, это наша поденщица. Свою работу она делала хорошо. Только постоянно норовила что-то стащить.
      -- Нет, она не была воровкой, - поспешила заверить мадам Гонди. - Она тащила по мелочам: сладости с кухни, табак из табакерки, листы бумаги с письменного стола, любила нарвать цветов в саду. От этого никому хуже не становилось.
      -- Это верно, - согласился ее муж.
      -- Что вы можете сказать о мсье Морьесе?
      -- Конечно, о мертвых или хорошо или нечего, но он был лишком жадным до денег, - сказал Гонди. - Для меня деньги не цель, а средство! Для него они были Богом. К тому же его чрезмерные задатки командира могли вывести из себя кого угодно. Но я бы не сказал, что он был тем типом, которого следовало бы убить. Участь жертвы убийства он не заслужил. Есть люди более достойные этой кары.
      -- А какие у них были отношения с женой.
      -- По-моему, отличные. Ни разу ни одного скандала, ссоры. Может, это потому, что в придачу ко всему их союз скрепляли деньги, иногда это играет решающую роль. С другими женщинами он вел себя иначе, как-то надменно и небрежно.
      -- Как прошел ваш ужин у Морьеса? - задал Робеспьер новый вопрос.
      -- Скучновато. Никто не веселился, понимая, что скоро надо вернуть долг. Хотя, Мирабо был в довольно хорошем настроении, возможно, это была только маска. Мой жизненный опыт говорит, что таким людям лучше не доверять.
      Камилл уже собрался грудью броситься на защиту своего кумира, но Максимильен опять наступил ему на ногу.
      -- Пожалуй, мы пойдем, - сказал он. - Спасибо, что уделили нам время
      -- Жаль, что ты не дал мне высказаться, - обиженно сказал Демулен, когда они покинули Гонди. - Он осмелился заподозрить Мирабо в двуличии. Я думаю, это он убийца, этот тип враг Мирабо. Он хочет разрушить его славу.
      -- Мой друг, умоляю, уйми свою фантазию! Ты чуть было все не испортил! Пойми, с подозреваемыми ссориться нельзя!
      Камилл, у которого воинственный пыл мгновенно сменился стыдом за свою несдержанность, сконфуженно промолчал.
      Сенар жил в квартире, которую нельзя было назвать шикарной, но и бедняцкой тоже. Хотя царивший беспорядок придавал ей вид ночлежки. Мсье Сенар был когда-то довольно привлекательной наружности, но мешки под глазами и отеки все портили. Робеспьер понял, что этот человек пытается найти утешение в выпивке. Бутылки на столике и запах дешевого портвейна, подтвердили его догадку. В комнату вошла молодая женщина. Привлекательная, но вульгарная. С запахом портвейна смешался запах дешевых духов.
      -- Бланка Легран, - представил ее Сенар.
      -- Кто эти люди? - несколько властно спросила она.
      -- Они расследуют убийство нашего кредитора!
      -- Он убит? - удивленно спросила она, присаживаясь на диван с потертой обивкой. - Кошмар.
      Она задумалась.
      -- Хотя, тогда ты можешь не платить долг.
      Женщина взяла лежащую рядом шляпку. Она аккуратно надела ее на растрепанные волосы и, повертевшись перед зеркалом, направилась к выходу.
      -- Мне пора, - бросила она гостям. - Извините, что не могу принять участие в вашей беседе.
      -- Ты куда, Бланка? - спросил Сенар.
      -- Какое тебе дело! - огрызнулась она.
      -- Ты идешь к Мирабо! Я видел, как ты с ним обнималась в парке!
      Легран испустила тяжкий вздох.
      -- Да ну тебя! - махнула она рукой. - Неужели ты еще не смирился, что мы должны расстаться! Не волнуйся, я скоро съеду с твоей квартиры.
      С этими словами она ушла.
      -- Вот видите, как я живу! - проворчал Сенар, делая глоток портвейна. - И в этом виноват только один человек?
      -- Простите, и кто это? - полюбопытствовал Робеспьер.
      -- Мой отец! Потому что он представился раньше, чем успел обеспечить меня деньгами до самой смерти. Как я завидую Гонди. У него шикарный особняк и хорошенькая жена. Ему всегда везло!
      -- Везло? - переспросил Робеспьер. - По-моему, он много работал...
      -- Чушь! Просто дуракам всегда все идет в руки!
      -- Так... так... Мсье Морьеса вы тоже считаете таковым?
      -- Да, этому денежному мешку всегда все удавалось. Он преумножил состояние своей жены благодаря подлости!
      Хм... а вы знакомы с мадмуазель Планш?
      -- Да, какое-то время она приходила сюда делать уборку. Но потом мне пришлось отказаться от ее услуг.
      Захламленность и грязь вокруг подтверждали эти слова. Робеспьер, который терпеть не мог беспорядок, с трудом скрыл брезгливость, которую вызвала у него эта квартира. Он понимал, что тут главная причина не бедность, а самая обычная неряшливость.
      К счастью, Робеспьер вернулся к Светлане без Камилла, и она смогла узнать его истинные предположения. Ведь, когда Демулен принимал участие в обсуждении, приходилось следить за собой, чтобы не дай бог не сказать что-то плохое о графе Мирабо.
      -- Список подозреваемых получился внушителен, - сказал он. - И каждый мог совершить убийство.
      Максимильен пересказал ей допрос подозреваемых.
      -- Самый неприятный из всех мсье Сенар, - сказал он. Привыкший к тому, что мир должен вертеться вокруг него. А когда эта иллюзия разрушилась, он стал опускаться, злиться, запил. Всех, кто чего-то добился он ненавидит и считает везучими дураками. Все дело в том, что его сильно баловали в детстве и ни к чему не подготовили. К своему стыду замечу, я всю жизнь мечтал быть балованным ребенком. Но все сложилось с точностью наоборот. Думаю, это к лучшему. Будь я таким как Сенар, вряд ли бы я стал судьей в Аррасе, победил бы на выборах, ввязывался бы в сражения в Ассамблеи против основной массы.
      -- Да, ты прав, - согласилась Светик. - Неужели Сенар может быть убийцей?
      -- Еще как! Сенар был загнан в угол. А в таких ситуациях люди вроде него или совершают самоубийство, или убивают того, кто им мешает. Потом его подружка. Она чем-то привлекла внимание Мирабо. Это не спроста.
      -- Может, она ему понравилась.
      -- Не думаю, у графа выбор женщин получше. Хотя, она приятной наружности, но неряшлива и вульгарна. Скорее всего, он поручил ей какую-то задачу. Может, Мирабо решил ее руками устранить Морьеса... Хорошо, что Камилл меня не слышит.
      -- Любопытно. А мсье Гонди? По-моему, он неплохой человек.
      -- Да, я с тобой согласен. Гонди целеустремленный, упорный, хотя, стал немного грубоват от тяжелой жизни. Такой человек ни перед чем не остановиться. Он не допустит, чтобы рухнуло все, что он так долго создавал. Если у Гонди не было иного выхода, кроме убийства, он бы совершил убийство. Его жена тоже в списке подозреваемых.
      -- Почему? Ты описал ее как милую домашнюю женщину.
      -- Такие женщины очень преданы мужьям и готовы на все. В такой ситуации эта пушистая кошечка может выпустить острые коготки.
      -- Ты еще говорил о докторе Друо и Паскале Морьесе, кузене убитого.
      -- Да. Только выражение чувств доктора мне кажется странным, оно слишком навязчиво и в то же время холодно. Мне сказали, что он влюблен в мадам Морьес. Возможно, он решил устранить мужа, а потом жениться на ней. Не исключено, что он ее не любит, а охотиться за состоянием. Странно так же, что он пытается выдать смерть мсье Морьеса за естественную. Кузен Паскаль слишком уж старается держаться непринужденно. Подчеркивает, что он подозреваемый. В общем, переигрывает. Впечатления умного человека он не производит. Такие люди вообще думать не умеют. Хоть Планш говорила только о должниках, этих двоих я все же включу в список.
      Наступил долгожданный день встречи с Мирабо. Робеспьера проводили в шикарную залу. Все вокруг было увешано дорогими шпалерами в золотых рамах и обставлено античными скульптурами. Поражало так же обилие зеркал. Кругом господствовала роскошь и пышность, но отнюдь не вкус. Дорогие безделушки громоздились одна на одну и никак не сочетались друг с другом.
      Граф встретил Максимильена приветливо. Он восседал в огромном точно трон кресле, которое еле вмещало его тучное тело. На обрюзгшем, изрезанном оспой лице играла фальшивая улыбка.
      -- Камилл говорил мне, что вы очень беспокоитесь за мою политическую репутацию, - сказал он. - Не ожидал от вас такого благородства, ведь наши политические идеи не совпадают.
      Макс заметил в глазах Мирабо хитрый огонек. Он понял, что старый лис в отличие от простака Демулена не верит в подобное великодушие. Робеспьер решил довести игру до конца. Хоть он не любил притворяться, в данной ситуации это был лучший выход.
      -- Когда речь идет о благе Франции, - сказал он. - Надо отбросить личные чувства. Вы нужны народу, вас слушают, если поколебать ваш престиж Францию ждет хаос. Сейчас от вас многое зависит.
      -- Я верю вам, - сказал Мирабо. - Ваши слова похожи на правду. Честно говоря, я вам давно симпатизирую. Вы смелый человек, Робеспьер. В отличие от этих пустобрехов, вы рискуете отстаивать свое мнение, даже если против вас выступает все собрание. Вы далеко пойдете, так как верите в то, что говорите.
      -- Весьма польщен, - поблагодарил Робеспьер. - Мне бы хотелось перейти к делу.
      Он не спешил доверять Мирабо.
      -- Да, конечно, - сказал граф, кивнув массивной головой на короткой шее, - Я могу вас обрадовать, вам не придется трудиться, чтобы доказать мою невиновность. Дело в том, что я велел моему секретарю произвести выплаты долга. Это было в день смерти Морьеса. Следовательно, у меня не было мотива для убийства. Скажу сразу, если убьют еще какого-нибудь кредитора, я опять буду вне подозрений. Я недавно покрыл все мои долги.
      Робеспьер сделал вид, что эта новость его обрадовала.
      -- Ох, у меня как камень с души свалился! - воскликнул он. - Но мне бы хотелось задать вам несколько вопросов по этому делу, если вы не против.
      -- Я не против, задавайте.
      -- Вам знакома мадмуазель Легран? - спросил Макс.
      Мирабо вздрогнул, но тут же попытался овладеть собой.
      -- Дайте подумать, - сказал он. - Знакомое имя... А-а! Бланка! Вспомнил! Она была одной из моих подружек... Я частенько приглашаю ее на приемы, которые устраиваю... Вы понимаете?
      -- Понимаю, - сказал Робеспьер, который знал, какого рода приемы устраивает граф, и зачем на них приглашают молоденьких женщин. - Вы кого-нибудь подозреваете в убийстве Морьеса?
      -- Даже и знаю. Наверное, Гонди. Он больше остальных похож на убийцу. А почему вас заинтересовала Бланка?
      -- Сенар ревнует ее к вам. Он вас видел вдвоем в парке. Возможно, она имеет какое-то отношение к убийству.
      Мирабо расхохотался.
      -- Похоже, этот изнеженный неудачник кусает локти!
      -- Верно замечено. А что вы можете сказать об этой мадмуазель?
      -- Ну, она очень хороша в компании, общительна, весела, не очень умна и ветрена. Кстати, для вас я мог бы устроить с ней встречу.
      -- О! Премного благодарен!
      На этом их обмен любезностями закончился. На самом деле ни один из участников этой беседы не доверял другому. Со стороны могло показаться, что Робеспьер и Мирабо друзья навек, однако, каждый из них хотел бы узнать, что же скрывает его собеседник.
      Светлана Лемус радостно встретила Робеспьера.
      -- Доктор разрешил мне вставать и выходить на улицу! сказала она. - Теперь я могу помогать тебе в расследовании. А что ты такой грустный?
      Так как Камилла рядом не было, Робеспьер решил обо всем откровенно рассказать Светлане.
      -- Теперь Мирабо вне подозрений! Поэтому ты расстроился?
      -- Нет, милая, все гораздо печальнее. Подумай, откуда у Мирабо вдруг взялись такие деньги? Он расплатился не только с Морьесом, но и с остальными должниками.
      -- Это действительно странно. Я где-то читала, что долги Мирабо превысили миллион.
      -- Есть только один человек, который в состоянии дать графу подобную сумму.
      -- Кто это?
      -- Король. Теперь ты понимаешь мое беспокойство? Мирабо заключил сделку со двором. Он тайный агент короля. Граф решился вести двойную игру.
      -- М-да... опять проблема... А что эта девушка, мадмуазель Легран?
      -- Что-то Мирабо заволновался, когда я назвал ее имя. Не удивлюсь, если она его посредник.
      -- Но ты говорил, что она глупа!
      -- Так охарактеризовал ее Мирабо. Именно таких берут на эту работу. Она должна все исполнять, не задавать лишних вопросов и не пытаться разобраться во всем самой.
      Визит Робеспьера обеспокоил Мирабо. Он тут же выпроводил Камилла и погрузился в размышления.
      -- Не думаю, что этот проныра из Арраса печется о моей политической репутации, - рассуждал граф. - Наверняка, он что-то заподозрил. Этот тип с трудной фамилией очень умен. Когда-то он успешно расследовал убийства. Беседу с Бланкой я ему устрою, как и обещал. Все равно она дура и ничего толкового не скажет. Интересно, поверил ли он мне... Скорее всего нет. Я уже почти осуществил задуманное. Я почти правитель Франции. Народ меня обожает, король и королева теперь от меня зависят! У меня есть все: роскошь, богатство, красивые женщины! Я не позволю, чтобы этот худосочный адвокатишка все испортил. Ладно, ну его. Он ни чем мне не может помешать.
      Мадмуазель Легран было интересно, о чем ее будет расспрашивать этот худощавый молодой человек, одетый с педантичной тщательностью, хотя в далеко не новый костюм. Она попыталась пристально смотреть ему в глаза, но не смогла соперничать с этим проницательным холодным взглядом.
      -- Я по поводу убийства, - пояснил Робеспьер.
      -- А-а! Понятно. Мирабо сказал, что вы очень хотите увидеться со мной, но зачем не уточнил. Оказывается, это из-за убийства...
      -- Похоже, мадмуазель, вы разочарованы.
      -- Напротив, я еще не разу не вела разговоров об убийствах.
      -- Вы давно были знакомы с мсье Морьесом? - спросил Макс.
      -- Да, достаточно. Мы были просто знакомыми. Скажу сразу, человек он был нехороший, властолюбивый, обожал командовать и помыкать людьми. Деньги были для него всем. К женщинам он относился с презрением. По-моему, он только со своей женой был учтив.
      -- Это была ваша идея занять у него деньги?
      -- Да, у Ива были денежные трудности. Долг был ему необходим. Морьес согласился дать ему взаймы на месяц.
      -- Вы любите мсье Сенара?
      -- Раньше любила, - печально сказала Бланка. - Когда у Ива были деньги, он был добрым и внимательным. Понимаете, он отличался от остальных, относился ко мне с нежностью... Потом Ив стал таким как все, грубым, начал оскорблять меня. Обнаружилась вся его слабость и неумение бороться! Ругань и обидные прозвища в свой адрес я привыкла слышать постоянно, но эти мужчины содержат меня, и есть смысл терпеть их... А с Ивом другое дело, от него ничего не дождешься, кроме скандалов! А я так много для него сделала!
      -- Мне вас искренне жаль, мадмуазель. Вас покорили его манеры воспитанного мальчика, вам это казалось чем-то необычным, сказочным. Увы, изящные манеры не означают, что их обладатель хороший человек.
      -- Ох, хоть кто-то понял меня и посочувствовал! Таких женщин как я не любят, все думают, что им нравиться такая жизнь. Но это не так! Как я завидую мадам Морьес! Перед ней мужчины расшаркиваются, робеют в ее присутствии, а меня... Ох, лучше не говорить... Мне после завтра исполняется 26 лет... и никто ни разу не поздравил меня с днем рождения. Я пыталась напоминать, но в ответ слышала только грубость.
      -- Это случалось, даже когда вы были ребенком?
      -- Да. Дело в том, что я не помню моих родителей. Вы можете представить, в какой среде я росла? Уж не думаете ли вы, что я избрала свой путь по своему желанию, и он мне нравится?
      -- Нет, мадмуазель, вам просто не повезло.
      Робеспьер в знак участия взял ее за руку. Это тронуло Легран. Он был первым, кто понял ее истинные чувства. Они молча смотрели друг на друга.
      -- Я была на последнем заседании Ассамблеи, - начала Бланка. - Я видела вас...
      -- Мадмуазель, прошу вас, не надо меня жалеть. Я знаю, на что иду.
      -- Нет, я не жалею вас. Я вами восхищаюсь. Тогда меня просто поразили ваша смелость и хладнокровие. Вы выступали против решения всей Ассамблеи.
      -- Спасибо, мадмуазель.
      -- Вы что-то еще хотели узнать? - спросила Легран, помедлив.
      -- А когда вы познакомились с Мирабо?
      -- Чуть больше месяца. Это знакомство перевернуло мою жизнь! Его покровительство мне очень помогает. Теперь я могу позволить себе собственную квартиру в предместье. Это неплохой район.
      -- Прошу простить за нескромный вопрос, он вам давал какие-нибудь поручения конфиденциального характера.
      Женщина испуганно посмотрела на собеседника, пытаясь понять: то ли он догадался, то ли просто интересуется.
      -- Ничего он мне не доверял, - сказала она натянуто. - Мои обязанности соответствовали только обязанностям куртизанки.
      -- Еще раз прошу прощения...
      -- Выходит, все не так просто, - сказала Светлана, выслушав рассказ Робеспьера о его разговоре с Бланкой Легран.
      -- Да, ты права, рано вычеркивать графа Мирабо из списка подозреваемых. Морьес знал о его связях со двором и шантажировал его. Мне говорили, что он очень любил деньги.
      -- А как ты догадался о шантаже?
      -- Ну, во-первых, мне показалось странным, почему Морьес рискнул одолжить деньги Сенару, ведь он, как опытный кредитор, знал, что такой человек не сможет вернуть долг. Потом эта фраза мадмуазель Легран: "Я так много для него сделала!" Как она могла помочь Сенару? Легран была агентом Мирабо. Она попыталась утаить это от меня, но волнение скрыть не смогла. Тогда она любила Ива Сенара и решила ему помочь. Она смогла уговорить Морьеса дать ему денег, но только в долг. Легран обменяла заем на тайну Мирабо.
      -- Она очень рисковала!
      -- Да, это так. Но она тогда была влюблена.
      -- Надо было Легран поторговаться, может, тогда Морьес дал бы ей деньги безвозмездно, - предположила Светлана.
      -- Она могла бы этого добиться, - согласился Робеспьер, но, увы, мадмуазель Легран не обладает острым умом и куда ей тягаться с хитрым дельцом Морьесом.
      -- Похоже, ты исключил эту женщину из списка.
      -- Никак нет, - возразил Макс. - Наоборот, я подозреваю ее еще больше. Может, Морьес решил доложить Мирабо, что это она все рассказала ему, тогда у Легран не было другого выбора. Если бы Морьес выдал Легран, кто знает, что бы ее ждало. Может, даже смерть. В таких делах подобных выходок не прощают.
      Лемус согласилась с другом.
      -- А как Камилл? - спросила она. - Он так же намерен продолжать расследование?
      -- Нет. Ему это дело уже наскучило, как старая игрушка. У Камилла одна идея быстро сменяет другую, вот он и нашел себе какое-то новое занятие.
      -- Это на него похоже.
      -- Ну, мне пора, - сказал Робеспьер.
      -- Жаль, что ты не хочешь остановиться на моей квартире, вздохнула Светик.
      Робеспьер еще раз поблагодарил ее за предложение.
      По дороге домой он думал об убийствах. Максимильен вспоминал слова подозреваемых, различные предметы, сопоставлял мотивы. Постепенно к нему пришла долгожданная догадка. Так бывает всегда, когда человек долго размышляет над одним вопросом, и вдруг ответ приходит как бы сам собой.
      -- А ответ оказался прост, - сказал он себе.
      -- Вы хотели о чем-то поговорить со мной? - спросила мадам Морьес.
      -- Да, - ответил Робеспьер. - Я хочу поговорить с вами о том, как вы убили своего мужа.
      Красивое лицо дамы оставалось невозмутимым.
      -- Я вас слушаю, - сказала она.
      -- Вы подсыпали яд ему в табакерку. Ваш муж каждый раз, нюхая табак, принимал яд.
      -- Почему вы так решили? - все так же спокойно спросила Морьес.
      -- Хорошо. Начнем с табакерки. Ваш муж любил нюхать табак, поэтому он держал на столе табакерку. Мне показалось странным то, что табакерка пустовала. Это вы высыпали табак, когда узнали, что мадмуазель Планш отравилась, вам не хотелось, чтобы погиб еще кто-то. В смерти Планш вы не виноваты, просто она имела привычку все тащить по мелочам, в том числе отсыпать себе табак, который жевала. Так Планш поступила и на этот раз. Она умерла раньше вашего мужа, может, потому что жевала табак и поэтому сразу приняла большую дозу яда, или потому что отсыпала верхний слой.
      -- Но почему вы сразу подозреваете меня? - хладнокровно спросила дама, как будто речь шла не о ней.
      -- Вы правы. Яд в табак могли насыпать гости. Каждый мог выйти во время ужина, пройти в кабинет и насыпать яд в табакерку. Но мадмуазель Планш приходила к вам до ужина, а симптомы ее отравления были такими же как и у вашего мужа. Значит, они приняли один и тот же яд. К тому же только кто-то из домочадцев мог потом опустошить табакерку. Оставались двое: вы и кузен вашего мужа. Но этот человек не смог бы продумать сложный план убийства, он вообще не любит думать. Другое дело вы, умная, честолюбивая женщина.
      -- Спасибо за комплемент. Хм... а как же слова Планш? Она говорила, что моего мужа хотят убить должники.
      -- Знакомые Планш говорили, что она всегда лгала. Слова о должниках-убийцах тоже оказались ложью, которая сильно запутала дело.
      -- Вашему уму можно только позавидовать! Только зачем мне убивать мужа?
      -- Из ревности. Он вам изменял, а ваша гордость и честолюбие не дали вам смириться с этим.
      -- Ох, ревность, конечно, страшное дело. Но сразу убивать... Почему вы так решили?
      -- Я не хотел говорить это, мадам... Ведь вы умираете, не так ли?
      Морьес вздрогнула.
      -- Это ваше? - спросил Робеспьер, протягивая ей кровавый платок. - Я сразу заподозрил, что вы больны: сильная бледность, постоянный блеск в глазах. Я хорошо помню признаки чахотки. Ею болела моя младшая сестра Анриетта. Именно состоянием вашего здоровья обеспокоен доктор Друо. Он так обхаживает вас, это отношение хорошего врача к пациенту, который должен умереть. Кузен вашего мужа так и сказал: "он интересуется ее здоровьем чрезмерно, будто она должна умереть" Именно ради вашего спокойствия Друо не стал говорить, что смерть вашего мужа была подозрительной.
      Она кивнула. Максимильен восхищался ее спокойствием.
      -- Вы не смогли простить мужу измену. Вы любили его и искренне переживали его смерть. Однако гордость и ревность взяли верх. Такие женщины, как вы не прощают.
      -- Это так, - сказала дама. - Когда я узнала, что он изменяет мне, у меня было такое чувство, что мне воткнули нож в спину. Я не могла смириться с тем, что я умру, а он заполучит все, и будет наслаждаться жизнью. Ведь он тогда знал, что я умираю, и осмелился так себя вести! Я должна была отмстить! Мне нечего было терять! И я не жалею об этом. Единственное, мне жалко Планш, бедняжка. Но потом я честно попыталась предотвратить другую гибель, я высыпала этот табак. Надо было, конечно, заменить его на свежий, но я была в расстроенных чувствах и не подумала об этом.
      -- Я вас понимаю, мадам.
      Робеспьер искренне сочувствовал этой женщине. Любовь, ревность и гордость сделали ее убийцей. Все последние дни жизни ее будет преследовать мысль, что она - убийца.
      -- Вы расскажете об это полиции? - спросила Морьес.
      -- Нет, - коротко ответил он.
      -- Спасибо. Хотя, какое это имеет значение. Ведь я скоро умру. Это моя последняя осень.
      -- Постарайтесь раскаяться, - сказал Робеспьер. - Вам это необходимо.
      Морьес печально улыбнулась в ответ:
      -- Увы, я не могу это сделать.
      -- Поздравляю тебя, Макс! - воскликнула Светлана. - Еще одна победа разума над злом.
      -- Ох, милая моя, в этом деле трудно понять, где именно зло.
      -- Хм... А мне трудно понять тебя. Как ты догадался, что у Морьеса была любовница!
      -- Сначала я сопоставил факты, попытался воссоздать картину убийства. У меня получилось, что мадам Морьес убийца. Тогда я начал искать мотив, ведь без мотива все остальные догадки можно считать мертвыми. Я вспомнил слова Легран, с какой ненавистью и злобой она говорила о мсье Морьесе, на простое знакомство это не было похоже. Было видно, что этот тип сильно ее обидел. Она была его подружкой, и он ее использовал. Потом сам характер Морьеса, его привычка командовать, его пренебрежительное отношение к женщинам. Однако со своей женой он был обходителен и вежлив. Разве такой человек как Морьес мог постоянно терпеть это? Ему нужно было на ком-то отыгрываться, а любовница самая подходящая кандидатура. Разве он может оскорбить гордую утонченную жену, которой многим обязан? Думаю, нет, ведь Морьес был умен. А вот любовницу-куртизанку может. Она полностью зависит от него. Она никто! Ее можно унизить, обругать, даже ударить и никакого отпора не получить.
      -- Выходит, мадам Морьес права. Я бы такого типа тоже убила! - с жаром воскликнула Светлана. - Кстати, о Бланке Легран, ты похоже к ней неравнодушен. Ты так ее жалеешь! Цветы для нее приготовил?
      -- Для нее. Дело в том, что у нее сегодня день рождения, и она ни разу в жизни не получила поздравления. Я собираюсь быть первым. Бедная женщина...
      -- А мне показалось, что она наглая.
      -- Так держаться обязывает ремесло куртизанки, а на самом деле у нее чувствительна тонкая душа.

  • Страницы:
    1, 2, 3