Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Напрасные слова

Автор: Рубальская Лариса
Жанр: Поэзия
Аннотация:

Первая книга Ларисы Рубальской – «Переведи часы назад» – имела огромный читательский успех. Ведь стихи Рубальской знают все. Даже те, кто и не подозревал, что на ее стихи поют свои хиты Алла Пугачева и Филипп Киркоров, Ирина Аллегрова и Валерии Леонтьев, Александр Малинин и Аркадий Укупник.

В новой книге поэта – «Напрасные слова» – читатель встретит много новых песен и романсов, а также фрагменты специально написанной для этого издания автобиографической прозы любимого поэта.

  • Читать книгу на сайте (293 Кб)
  •  

     

     

Напрасные слова, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (123 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (95 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (82 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (115 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    x-girl комментирует книгу «Агентство магических катастроф» (Мяхар Ольга Леонидовна):

    прикольно и очень смешно.эта Элька самый настоящий разрушитель

    Zonder комментирует книгу «Иное решение» (Семенов Андрей):

    автор - резуноид. историческая часть книги целиком состоит из либероидных мифов и элементарного незнания фактуры. Сюжет нулевой, все предсказуемо и очень, очень тупо.

    уар комментирует книгу «Московский охотник» (Бачило Александр Геннадьевич):

    Автор произведения "Московский охотник" - Александр Бачило. Без соавторов.

    Yulia комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

    Первый комментарий: спасибо за книгу, скачала! Еще не читала, но наслышана)

    Арина василенкова комментирует книгу «Сорочинская ярмарка, Ночь перед рождеством, Майская ночь и др.» (Гоголь Николай Васильевич):

    очень хорошая книга,очень люблю читать классику,но это произведение мне больше всего понравилось

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"


    Информация для правообладателей