Город — это люди, а не дома.
Томас Фуллер
Памятка путешественнику: не бросай камнями в ребят с оружием.
Уолтер Словотский
Я всегда таскал идеи, где только мог. Я не так изобретателен, как Лу: чем богат — тем и рад.
Мысль писать «Воин жив» я позаимствовал у старшего брата, Стива, — было у него что-то похожее в одной из тех считанных вьетнамских историй, которые он мне вообще рассказывал. (Это когда он не пил. Пара пива — и он начинал травить байки и пил дальше без продыху, пока не сваливался под стол.)
Это было не что-то из его дел: почти весь свой срок во Вьетнаме он провоевал стрелком на вроде как невооруженном вертолете; это называлось «сачок» — но такая была привычка у наземных солдат: оставляли туза пик, карту смерти, на мертвых врагах. Он это объяснял так, что, наверное, началось с того, что у кого-то оказалась неполная колода карт и кто-то решил, что это будет остроумно. Кончилось тем, что многие подразделения напечатали собственные карты, со своим названием.
— Погоди, я как-то не понял, — сказал я тогда. — Они думали, что «чарли»...
— Ты там не был, — спокойно перебил он. — Называй их вьетконговцами, или северовьетнамской армией, или просто противником.
— ...они думали, что противник, обнаружив тела своих людей, испугается, увидев у них на головах игральную карту?
Он пожал плечами:
— Я же не говорю, что в этом был смысл. Я только сказал, что они так делали. Но смысл был. От этого война становилась более личной. Был способ сделать ее еще более личной, — добавил он. — Но мы это редко делали.
— Я думал, что ты все время просто летал, — сказал я.
Если он будет меня упрекать...
— Просто летал почти все время, — ответил он.
И больше ничего не сказал.
По мне — так чем дальше от Эвенора Эллегон нас бы высадил, тем лучше. Самым правильным было бы, по-моему вообще отправиться в другую сторону.
План, однако, был не таков. План был — высадиться на побережье поодаль от Эвенора. Феневар для этого вполне подходил. Удобнее всего было бы высадиться за какими-нибудь прибрежными скалами, да вот беда: скал близ Феневара нет, а есть лишь плоский, низкий берег, заболоченный почище озерного. Ни тебе леса, ни какого другого укрытия; как на всех пригодных землях вокруг Киррика, пашня доходит чуть не до самой воды, а порой и дальше — на болотистых мелководьях выращивают окультуренный дикий рис.
Дракону пришлось высадить нас дальше, в холмах предгорий — в добром полудне ходьбы до города.
Давно, еще в дни охоты на рабовладельцев, мы поняли, что безопасность Эллегона напрямую зависит от двух вещей: насколько удален и пуст район приземления — раз, и сколько времени пробудет дракон на земле — два. Мы хотели оба риска свести к минимуму.
Как вид?— поинтересовался я, когда Эллегон, накренившись, заходил на крутой вираж.
Ветер сек мне лицо, выбивая из глаз слезы. В сером предутреннем свете холм внизу был едва различим, но у Эллегона глаза получше моих: дракон ясно видел дорогу, что, пробиваясь сквозь лесные чащобы, огибала его.
«
Вокруг никого — насколько мне видно. Спускаюсь».
Ветер тугой волной забился вокруг. Земля рванулась навстречу. Эллегон, взбивая крыльями воздух, опустился на тракт.
И тут же, мгновенно отстегнув ремни безопасности, Джейсон и Ахира соскользнули по его боку наземь. Мы с Тэннети принялись развязывать веревки и сбрасывать тюки и рюкзаки. Я спустил Андреа в подставленные руки Ахиры, потом и сам съехал вниз в скользящей петле.
Эллегон сделал несколько шагов по тракту, взмыл вверх, уходя в небо крутой спиралью, — и вот уже шум его крыльев пропал в вышине.
«
Через пару декад я начну проверять места встреч», — передал он на прощание.
Ахира достал из поясной сумки заговоренную на свечение сталь; она засияла. Свой рюкзак гном уже водрузил на спину.
— Пошли, ребята. До Феневара нам топать весь день.
Тэннети, надевавшая рюкзак, кивнула:
— И было бы к чему рваться, а то там только прокисшее пиво.
Хотя модифицированный прямой подход — отвлечь, схватить и удрать — вполне пригоден для добычи конкретного предмета, для поиска информации он не годится никуда.
Существует куча способов добывать разведданные — а разведданные лишними никогда не бывают.
Один из лучших — он же один из простейших. Если городок стоит на торговом тракте — а мы, по понятным причинам, всегда старались работать вокруг трактов, — в нем наверняка будет гостиница. А если городок побольше — так и не одна. Путешественники — каково бы ни было их занятие — почти всегда не прочь поболтать. Рассказы их, само собой, правдивы далеко не всегда. Но кто я такой, чтобы возражать против привирания?
На двух первых постоялых дворах нам достались лишь байки. Сплошной пустой звук.
Беседа в «Голубом ручье» — третьей гостинице — походила на жидкое пиво: так же растекалась по столам и уходила в песок.
Пиво в этих краях подают в кувшинах — правда, кувшины эти вдвое меньше тех, что для воды. Кое-кто прямо из кувшина и пьет; другие пользуются кружками. Я долил кружку Тэннети доверху, потом омочил губы в своей.
Тэннети сделала большой глоток.
— Ну?
— Что — ну?
— Нашел что-нибудь выдающееся?
Я не хотел сегодня брать с собой Тэннети. Воительниц в Эрене мало, а о ней многие слышали: слава об одноглазой боевой кошке Карла Куллинана разошлась далеко. Кроме того, она не умеет держать себя в руках. А норов у нее таков, что пугает даже меня.
С другой стороны, она вставила стеклянный глаз, чуть прикрыв его прядью, а меня никто никогда не путал с Карлом — ни в легендах, ни в жизни.
Она больше всего подходила для этого дела: умела держать рот на замке — в отличие от Джейсона; смотрелась абсолютно своей в питейном зале гостиницы — в отличие от Андреа; не привлекала ненужного внимания — в отличие от Ахиры.
Хотя, возможно, мне все же стоило бы взять с собой Ахиру: здесь он бы не выделялся. В дальнем темном углу, угощаясь почти черным хлебом и похлебкой неизвестного происхождения, уже сидели гном и его приятель-человек. По покрою его кожаной куртки я решил, что гном этот из Бенерелла: бенерелльцы обожают одежду в обтяжку. Человек мог быть откуда угодно, хотя больше всего таких пшеничных блондинов в Осгарде.
Все меняется, даже когда не ждешь перемен. А может быть, в особенности когда не ждешь перемен.
Я не сразу ответил Тэннети. Повернулся к ней и заговорил чуть-чуть громче.
— Сам не знаю. Эта... — я выдержал паузу, —
...штука, что мы утром видели, чудней твари на глаза Тибелю в жизни не попадалось, чем хочешь клянусь!
Широколицый парень, сидевший на той же скамье, что и я, навострил уши.
Я поднял опустевший кувшин и перевернул его. Сейчас буду заказывать еще, если ни до кого намек не дойдет.
— Н-да, — заметила Тэннети.
Не скажу, что мне очень помогло.
Я глянул на нее; боюсь, что зло.
— Да уж, — продолжала она, стараясь поправить дело, — и впрямь странная тварь.
Мне оставалось лишь возвести глаза к потолку и просить о помощи богов или небеса.
— Очень странная.
— Прошу прощения, путник... — Парень, чье внимание я привлек, приподнялся, вежливо указывая на свой — полный — кувшин. — Вы говорите, вы видели что-то странное?
«Уже несколько раз говорю, — подумал я. — И чертовски неуклюже».
— Вроде бы видел, — сказал я, жестом приглашая его к нам. Если рыбка голодна — она и пластикового червячка схватит.
Он плеснул понемногу эля в каждую из трех кружек и вежливо отпил из своей.
— Много странных тварей появляется в последнее вре-мя — заметил он. — И с каждым годом все больше. Путешественники рассказывают, но знаете, с каждым пересказом твари все растут и растут.
Я кивнул:
— Бывает. Но эта не растет. Это был волк, который не был волком.
Вокруг нас начал собираться народ: питейный зал таверны не для тех, кто ищет уединения.
Парочка приятелей — те самые гном и человек — прошли мимо, как раз когда я начал весьма основательно отредактированный рассказ о том, как мы столкнулись с Бойоардо и волчьей стаей. У меня они съели не корову, а оленя, мы с ними не дрались, а просто подсматривали, да и происходило дело не в Биме, а неподалеку от Альфани. Я всегда придерживаюсь деталей, просто не всегда точных.
Самый простой способ что-либо выяснить — это послоняться вокруг и поспрашивать, но в этом случае неминуемо нарвешься на вопрос, кто ты сам и что тебе надо. А учитывая, что за мою голову назначена награда — Пандатавэйская работорговая гильдия любит меня не больше, чем я ее, — я предпочитаю не задавать прямых вопросов.
Так что от самого простого способа пришлось отказаться. Оставалось только завести где-нибудь в людном месте разговор о чем-то, что касалось бы интересующей тебя темы — и вызвало бы общий интерес. И слушать, как окружающие делятся с тобой тем, что им известно.
Невысокий сухощавый торговец драгоценностями — назвался он Энриком — заказал выпивку на всех. (Он наверняка был крепче, чем выглядел, если учесть его занятие и отсутствие с ним телохранителя.)
— Оно могло прийти из Краев Других — есть, говорят, такие, — сказал он. — Или
оттуда. — Он весьма красноречиво потыкал большим пальцем себе за спину.
— Края Других? — Я постарался выглядеть как можно более озадаченным. — Это кто ж такие — Другие?
— Другие — значит Другие. Издавна известно: не хочешь накликать — не называй. Мой дед — он давно умер — называл их просто они. И дожил аж до шестидесяти.
Другой человек сплюнул.
— Суеверия это. Ничего больше.
— Может, так, а может, и нет. Может, те узнают, когда произносят их имена... Что до всяких там странных тварей, до того, что уничтожило деревеньку близ Эревэйла, — я бы не стал в это лезть. — Он повернулся ко мне. — А ты, Тибель?
Я помотал головой.
— Никогда ни во что не лезу.
Без причины, конечно. Уничтоженная деревня? Что-то новенькое.
— Мудро, — одобрил купец. — А тут еще Воин этот и возникает ведь, только чтобы убить... Была у меня служанка, десять лет у меня работала, Венда ее звали. Здоровая, как лошадь, и преданная, что собака. Но как Воин этот объявился — а говорят, это сам Карл Куллинан и есть, — я ее продал. Задешево. И, верите, не жалею.
Тэннети нахмурилась:
— Погоди-ка! Насколько я слышала, Карл Куллинан и его люди не трогали никого, кроме работорговцев. Особенно — работорговцев из Гильдии.
Энрик покачал головой.
— Так оно и было. Долгие годы. Я встречал и воинов Приюта, и их торговцев — даже стоял как-то раз вместе с одним их отрядом, в Куаролине это было, у границ Катарда... Суровый народ, но мне с ними было спокойно, и их с радостью принимали в большинстве городов — все знали, что они не охотятся ни за кем, кроме работорговцев, а работорговцев сейчас нигде особо не любят.
Но сейчас, говорят, все изменилось. Вон в Венесте убили хозяина конюшни — и всего-то за то, что у него был раб.
— И не только в Венесте! — Плотный мужик так грохнул кулаком по столу, что кувшины и кружки подскочили. — В нашем родном Феневаре — за его околицей, можно сказать — Арнет с братом были убиты в постелях, и сорока дней с тех пор не прошло. Да — и записку оставили. На этом... аглицком. Опасный язык — говорят, чтобы писать на нем заклинания, не нужно быть магом.
— Полная чушь!
Еще один плевок. Феневарцев можно узнавать по плевкам: они ими пользуются, как знаками препинания.
— И чтобы писать по-ихнему, и чтобы делать ихний порох, надо быть ихним магом.
Следующий час я слушал в оба уха. И ставил всем выпивку чуть чаще, чем с меня следовало. Лучший способ не вызывать подозрений. Вовсе не обязательно быть как все — нужно просто казаться таким.
Кажется, я все-таки перепил. Но мне в память врезались слова Рэйла — пекаря, из тех, с кем мне не хотелось бы сводить близкое знакомство.
— ...и Алезин так говорил. Помните, новый коваль бродячий, что проходил здесь дней десять назад?
Оп-ля! Алезином звался отец Микина. Возможно, конечно, что здесь побывал настоящий странствующий кузнец с таким именем, но лично я в подобные совпадения не верю.
В этом был смысл. Многие кузнецы — и почти все владельцы конюшен — подрабатывают ковкой лошадей, но, как и в каждом ремесле, мастерства достигает лишь тот, кто занимается этим постоянно. С другой стороны, вне больших городов оседлому ковалю просто не хватит работы, а профессия странствующего коваля — вполне уважаемое занятие для кузнеца или лошадника, если у него найдутся деньги на инструмент и желание побродить.
Тем более что особых инструментов это не требует. Маленькая наковальня и, может быть, переносной горн, если не жалко выбросить на него денежки, потому что костра в яме вполне хватит для такой работы. Молотки, клещи, несколько тримминговальных ножей и щипцов плюс небольшой запас подков — и вы в деле. Все это можно нагрузить на вьючную лошадь, хотя лучше, конечно, завести фургон.
Приютские летучие отряды обычно возили за собой по крайней мере одну дорожную кузню. Разведка — вещь необходимая, а одно из лучших прикрытий разведчика — личина странствующего кузнеца.
Микин оставил свою группу и взял с собой инструменты коваля.
Кажется, мы напали на горячий след. Возможно, мы сумеем разобраться с Микином быстро, прежде чем сунемся в Фэйри. Если подумать, не такая уж плохая мысль. В конце концов мы ведь с самого начала собирались убивать двух зайцев: порыскать вокруг Эвенора, выяснить, что тут творится с Фэйри, и найти Микина. Если выйдет.
Что важнее? Ну ладно, Эвенор. Отлично.
Что срочнее? А вот это другой вопрос.
А может, лучше всего спросить: с чем нам проще управиться?
И вообще зачем задавать вопросы, когда кругом столько пива?
Энрик налил мне еще.
— Правильный ты мужик, Тибель, — сказал он. — Хорошо с тобой сидеть.
— Эт-то потому, ч-что я с-слуш-шать умею. Не знаю уж как, но назад в номер я все же попал. Как-то Тэннети меня смогла дотащить.
Снилось ли мне что в эту ночь, я не помню, но помню, что вставал — поздороваться с ночной вазой в углу. Если б мне это приснилось, я бы проснулся куда раньше. От запаха.
Утром на меня навалилось всем похмельям похмелье.
Ради дела готов на любые жертвы.
Дорого стоит лишь первая бутылка.
Французская пословица
Бр-р-р... Тьфу ты... Уэаэа!
Уолтер Словотский
Пытаться что-то решать, когда у тебя похмелье, — та еще радость. Пытаться что-то с похмелья делать — радость еще большая.
Глаза у меня были закрыты, так что видеть ее я не мог — но у самого моего локтя стояла маленькая, с палец, бронзовая ребристая бутылочка целительного бальзама. Поставила ее туда Тэннети, когда они с Ахирой выволокли меня из спальни и устроили на канапе в общей комнате. На глазах у меня лежала влажная тряпица, превращая сжирающий их сухой огонь в обычную боль.
Садистка чертова. И ведь отлично знает, что я не возьму бальзам. Не в такой ситуации им пользоваться. Целительные напитки — они для особых случаев. Самых крайних.
— Как ты, Уолтер? — спросил гном.
— Лучше всех.
Болело все. Маленькие человечки ковырялись большими ножами у меня в висках, а по жилам прохаживались взад-вперед демоны в подбитых огненными шипами бутсах. А уж что творится в моем желудке — я вообще предпочитал не думать.
По крайней мере канапе мягкое и могло бы быть даже уютным, если бы самая его мягкость не причиняла боль. Удобство меня не удивляло — мы заняли все лучшие апартаменты в гостинице. Когда платишь настоящим пандатавэйским золотом, то и получаешь настоящую роскошь. В местном понимании, конечно.
По крайней мере на малость комфорта рассчитывать можно.
Ахира грыз круглобокое красное яблоко, и хруст его болью отдавался у меня в голове.
У меня во рту стоял привкус рвоты. Всякий раз, когда я поворачивал голову взглянуть на что-нибудь, шейные позвонки хрустели, а глаза резало, будто песком.
Лекарство близко, но я не могу им воспользоваться. И не стану.
Я с усилием приподнялся на локте и потянулся за кружкой горячего, как огонь, холтского травяного чая — его сварила для меня Энди. По идее он должен помогать при головной боли. Чтобы взять кружку, пришлось сбросить с глаз влажную тряпку. Я мог бы поклясться, что один из них видит что-то не то.
Я взглянул на бутылочку с бальзамом. Просто недопустимо пользоваться им, чтобы избавиться от похмелья. И не потому, что целительные бальзамы дороги. Они редки, вот в чем штука. Их очень трудно достать. Именно поэтому мы держали их про запас, на самый крайний случай.
Да, однажды я выпил полбутылки, когда делал ноги из одного города, не помню уже точно из какого. Но я тогда растянул ногу, и хоть повреждение это и пустячное, в тот раз оно могло стоить мне жизни — а согласно моему определению, рана не может считаться пустячной, если из-за нее можно погибнуть.
Но в любом случае как бы меня ни припирало к стенке, я никогда не пользовался бальзамами попусту. Распущенность хороша лишь в одном случае — и не в этом.
В окно врывался западный ветер; на сквознячке мне становилось чуть легче. Джейсона отправили за едой — и он вернулся с корзиной, набитой фруктами, шампурами с жареной свининой, булочками и луком, то есть всем, что нашлось на рынке в конце улицы. А еще — из обеденной залы — он приволок кучу пивных кувшинчиков.
От запаха мяса меня замутило. Жареная свинина и похмелье — вещи несовместные.
Попытка снять боль чаем провалилась. Быть может, эль пойдет лучше. Я принял предложенную Джейсоном большую кружку и отхлебнул выдохшегося пойла в надежде, что хоть оно разгонит клубящийся перед моими горящими глазами туман.
Не разогнало. С лекарствами от похмелья мне никогда не везло.
Целительные бальзамы дороги, и доставать их трудно. Похмелье мучительно. Бросьте на весы то и другое — дороговизна уравновесит страдание. Или страдание — дороговизну.
Подойдем по-другому. Решим пропорцию: я могу проваляться здесь целый день. Через день я буду в порядке, а если мы собираемся уходить из Феневара, нам так и так этот день понадобится: купить припасы, раздобыть лошадей, решить, куда едем.
Беда в том, что мы не знаем, в какую сторону двинулся Микин. С другой стороны, хотя в Эвеноре определенно что-то происходило и тамошним тварям явно не сиделось на месте, сам город, пока, во всяком случае, с места не двигался, и это отчасти решало наши проблемы.
Как ехать — решить было просто. Разумеется, по земле. Порта в Феневаре нет: берег тут болотистый, а море мелкое.
— Хоть плыть не придется, — заметил Ахира, подавляя дрожь.
Энди потрепала его по колену:
— И ты уже рад?
Гномы не любят воды глубже, чем нужно для мытья; традиционная гномья баня — это комната, сходящаяся к стоку в середине и уставленная раковинами, которые им, гномам, по грудь. Из всех гномов, которых я знаю и знал, Ахира — единственный, кто купался в ванне.
Если вдуматься, поймешь почему. Люди легче воды. Для нас плавание — просто использование сил природы, нам только иногда надо поднимать голову и ритмически очищать от воды нос и рот, чтобы вдохнуть. Иное дело гномы. Они плотнее людей. Кости не просто шире, с более крупными и крепкими суставами, способными выдержать куда большие нагрузки, — у них более плотная кальциевая структура. Мышечные волокна у них мельче, но их куда больше, и отношение жир/мышцы меньше, чем у людей, — вот почему они так любят эль: крахмал и алкоголь — источник быстрых калорий.
Бросьте гнома в воду — и он камнем пойдет ко дну.
— Видали когда-нибудь плавающего гнома? — спросил я через силу.
— А как же, — подхватила Андреа. — Два шарика мороженого заливаешь кока-колой и бросаешь игрушечного гнома поплавать.
Шутка, понятная лишь уроженцам Той стороны.
— Хочется нам или нет, но мы должны его отыскать, — вернулся к теме Джейсон.
Тэннети усмехнулась.
— Желать — не значит получить. Он опередил нас на десять дней. Он может быть где угодно.
Энди покачала головой:
— Не где угодно, если он по-прежнему выдает себя за странствующего кузнеца.
— Нам необходимо его найти.
Джейсон прав. Одно дело — убивать работорговцев. По ним никто не заплачет. Их боятся, конечно; с ними имеют дело — а как еще обходиться с покоренным соседом?
Но сочувствовать им? Становиться на их сторону? Считать воинов Приюта угрозой для всех?
Никогда.
Бойся сотворять легенды, ибо люди поверят в них. Мы с Ахирой, а позже Джейсон немало потрудились, давая жизнь рассказам о Воине, а Карл стал олицетворением воина Приюта. Убивая местных и оставляя записки, Микин разбивал легенду. Даже не знаю, что во мне было сильнее — недоумение или злость. Микин вырос в Приюте и должен был бы понимать.
Я глотнул еще горячего чаю и снова лег. Просто протянуть руку, взять бронзовую бутылочку, сорвать восковую печать, запрокинуть голову...
Нет.
Ахира размышлял.
— Сможешь ты найти его с помощью заклятия? — спросил он Андреа.
Она пожала плечами.
— Вероятно. — Еще одно движение плеч. — Нет, точно смогу. Я хорошо натренировалась в поисковых заклятиях.
Я собирался спросить как, но передумал. Когда-то, считая, что Карл жив, она положила великое множество трудов и сил, чтобы найти его. Если чем-то занимаешься долго и всерьез — становишься в своем деле большим докой.
— Мне нужно что-нибудь от него, — сказала она. — Желательно волосы или ногти, или что-то, с чем он имел дело. Достаточно близко.