Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Гарри Поттер и узник Азкабана

Автор: Роулинг Джоанн
Жанр:
Серия: Гарри Поттер
Аннотация:

В Хогвартскую Школу Чародейства и Волшебства пробрался убийца, на счету которого множество жизней и людей, и волшебников. Для охраны школы приглашены зловещие стражи тюрьмы Азкабан — дементоры. Гарри и его друзья очень скоро выясняют, почему все волшебники боятся дементоров, а сам Гарри решает найти убийцу…

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (14)

Екатерина Степанова, 19 августа 2011, 20:47

Мне нравится)))

ответить

Ассасин нашего времени, 23 августа 2012, 10:12

супер книга я читал всю колекцию

ответить

Никки, 10 марта 2013, 16:56

Мне нравится, но лишь от части!

ответить

Таша, 15 августа 2013, 21:08

Скачать подруге в дорогу, что б не спала только, а читала! Спасибо

ответить

Нина, 27 января 2014, 14:17

Мне очень нравится читать, Но я нигде не могла скачать книги так как везде требовалась платная регистрация. Теперь я могу качать мои любимые книги. Спасибо этому сайту!

ответить

Амина, 29 января 2014, 15:24

Блин, столько ошибок. Я Чуть язык не сломала. Вместо Тисовой улицы Бирючинова аллея, Волан-де-морт стал Вольдемортом, Уизли превратились в Уэсли, БУКЛЯ ВООБЩЕ ХЕДВИГОЙ СТАЛА. И есть ещё моря ошибок.

ответить

Женя, 2 февраля 2014, 22:28

это не ошибки. Это прямой (дословный) перевод с английского.

ответить

Полумна, 27 мая 2014, 12:28

Это не может быть дословный переводом т.к.остальные шесть книг переведены одинаково.Просто РОСМЭН,не может сделать перевод по-человечески.

ответить

Некто, 18 января 2015, 18:55

Перевод Литвиновой, привычный нам, тоже сделан в издательстве Росмэн.

ответить

Кошка, 14 июня 2014, 10:00

Это зависит от того кто переводил. Этот перевод сделала Мария Спивак. У меня вторая часть такая же. А так же Хагрид Стал Огридом.

ответить

роза узли (дочь рони и гермионы), 16 августа 2014, 13:39

Ну, по настоящему Женя права. Это правильный перевод.Ещё там Думбалдор и вместо Снейпа вообще кто-то другой. А где переведено не Думболдор а Дамболдор-это перевод М.Д.Литвиновой. Он нам кажется красивей и всё что я сказала правда. Всем пока.

ответить

гарри потер, 16 августа 2014, 13:41

Роза прова. Всё что она написала правда

ответить

Волан-де-морт, 16 августа 2014, 13:42

ну Роза реально права

ответить

Белла Лестрейндж, 18 января 2015, 19:21

Классная книга! Прочитала за один присест

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

solosa комментирует книгу «Бульдоги под ковром-2 или Сварог - нечаянный герой» (Афанасьев Александр):

огромное человеческое Спасибо!!!открыл(а) книгу и шагом марш в другой мир!

Екатерина комментирует книгу «И веки смежит мне усталость» (Нолан Уильям Фрэнсис):

"и веки смежит мне усталость..." У.Нолан

Алекс комментирует книгу «Завтрак у Тиффани» (Капоте Трумен):

"Завтрак у Тиффани"- посмотрела кино и решила прочитать произведение.Книга больше понравилась,т.к. видим героиню в "большей политре" (узнаем ее историю,наблюдаем переживания по поводу предательства ее мужчины и т.д.),конечно у фильма есть свое очарование,что и позволило ему стать культовым.

Ксюша комментирует книгу «Девочка-тайна» (Елена Нестерина):

Да, кстати. Много книг, но не все можно скачать?

Люба комментирует книгу «Бельчонок и ёлочка» (Сван Анни):

Обожаю Агни Сван! Надо, чтобы больше ее сказок переведено было!

Алина комментирует книгу «Два брата и золото» (Толстой Лев Николаевич):

Отличная книга,мне очень нравится эта книга.

Читатель Элеонора комментирует книгу «Фантазии женщины средних лет» (Тосс Анатолий):

Концовка вполне предсказуема, к сожалению - не впечатлила. Эту книгу нельзя назвать произведением с неожиданной развязкой - примерно с середины книги - все очень банально... не шедевр. Книга о параноике и такой же, склонной к депрессии девушке, выбравшие между привычными человеческими ценностями – шизофренический образ жизни, перманентное пребывание в иллюзии, склонность к извращениям и банальное саморазрушение. Все, естественно, закончилось полной отчужденностью и никчемной жизнью одного и годами лечения в психушке – другой. Вот об этом и книга. А если Вам показалось, что книга о желаниях женщины – то вы, наверно, просто читали места, описывающие акты совокупления.

Сергей комментирует книгу «Краткая история города Казани» (К.Ф. Фукс):

Я сам всегда не мог осознать, как могло вторжение иметь место. Это была вся Европа. Можно сказать, это был, её цвет. Ты не можешь понять, как к тому пришли мои потомки и твои предки. Они все здесь. Я бы сказал, их успех определялся их организованностью, нашей разобщённостью, они все были под одним началом. Неважно кто он был, он сам не хочет себя обнаруживать перед моим лицом. Они все, когда-то в юности, читали: «Кто был сам Святослав». Ясно, что наши книги расходились по всей Европе! Равняться со мной ему невыгодно, да и невозможно. Ты это понимаешь.

Аркадий комментирует книгу «Приключения Оливера Твиста» (Диккенс Чарльз):

Уже кнопочки перенесли справа от ссылок на скачивание :)

Игорь комментирует книгу «Конь с розовой гривой» (Астафьев Виктор Петрович):

Вы не поверите, но именно этот рассказ в далеком детстве (в начале 70-х он был напечатан в каком-то детском журнале) просто вывернул меня наизнанку от слез и напрочь выбил мою детскую дурную жестокость. Спасибо Астафьеву и за этот рассказ и за все его произведения, которые я открыл для себя уже когда росли мои дети!


Информация для правообладателей