Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Гарри Поттер и Орден Феникса (Гарри Поттер - 5) (Часть 1, неофициальный перевод)

ModernLib.Net / Художественная литература / Роулинг Джоан / Гарри Поттер и Орден Феникса (Гарри Поттер - 5) (Часть 1, неофициальный перевод) - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 5)
Автор: Роулинг Джоан
Жанр: Художественная литература

 

 


      - Папа говорит, что Фудж ясно дал понять: все, кто согласен с Дамблдором, могут собирать вещи, - сказал Джордж.
      - Проблема в том, что Фудж подозревает папу: он знает о его дружеских отношениях с Дамблдором, и вообще считает папу странным, из-за его увлечения магглами.
      - Но Перси-то тут причем? - ошарашено спросил Гарри.
      - Так я к тому и веду.. Папа считает, Фудж взял Перси на работу только для того, чтобы иметь при себе шпиона за нашей семьей и Дамблдором.
      Гарри тихо присвистнул.
      - Готов поспорить, Перси понравилась эта идея...
      Рон глухо засмеялся.
      - Перси чуть не свихнулся: до того он был зол на родителей. Наговорил кучу гадостей: будто бы ему приходится бороться с репутацией папы с того момента, как он начал работать в Министерстве, что папа лишен амбиций и поэтому мы всегда были - ну, понимаешь - у нас никогда особенно не было денег. Я имею в виду...
      - Что? - переспросил Гарри, так как при последних словах Рона Джинни зашипела, как разъяренная кошка.
      - Я знаю, - тихо сказал Рон, - дальше - хуже. Он сказал, что папа идиот, если бегает за Дамблдором, что Дамблдор очень рискует, и у папы тоже будут неприятности из-за этого. А он - Перси - знает, на чьей стороне правда, и эта сторона - Министерство. И если мама и папа собираются предать Министерства, то он не желает иметь ничего общего с ними. Собрал свои вещички этой же ночью и ушел из дома.. Сейчас он живет в Лондоне.
      Гарри перевел дыхание. Из братьев Рона Перси нравился ему меньше всех, но он и представить себе не мог, что тот мог сказать такое мистеру Уизли.
      - Мама была в ужасном состоянии, - вяло продолжал Рон - знаешь, плакала и все такое. Поехала в Лондон и пыталась поговорить с Перси, но он захлопнул дверь у нее перед носом. Не знаю, что Перси делает, когда встречает папу на работе - делает вид, что не знаком с ним, так, наверное...
      - Но Перси-то должен знать, что Вольдеморт вернулся, - медленно сказал Гарри, - он ведь не дурак, он должен знать, что твои родители не будут рисковать всем без веской причины..
      - Да, кстати, про тебя тоже вспомнили в этой перебранке, - сказал Рон, хитро глянув на Гарри, - Перси сказал, что единственное доказательство твои слова и... в общем, он считает, что этого мало.
      - Перси верит тому, что пишут в "Прорицательской Газете", - кисло сказала Гермиона, и все согласно кивнули.
      - Вы о чем, - спросил Гарри, оглядывая окружающих. Те опасливо его рассматривали.
      - А ты... а ты разве не получал "Прорицательскую"? - нервно спросила Гермиона - Да, получал! - сказал Гарри - Ты - мм... - ты ее целиком читал? - спросила Гермиона с еще большим волнением.
      - Не от корки до корки, - стал защищаться Гарри, - если бы они собирались написать что-нибудь про Вольдеморта, это было бы на первой полосе, не так ли?
      Остальные вздрогнули при звуке имени. Гермиона поспешно продолжала:
      - Ну, тебе надо было бы читать ее подробно, чтобы понять, они - ну они упоминали тебя пару раз в неделю.
      - Но я видел...
      - Если ты читал только первую страницу - то не видел, - покачала головой Гермиона, - я не говорю про большие статьи. Они упоминают о тебе вскользь, сейчас очень модны шутки о тебе.
      - Что?
      - Это действительно противно, - сказала Гермиона, стараясь оставаться спокойной. - Основа у них - материалы Риты...
      - Но она же больше для них не пишет, не так ли?
      - Нет, она сдержала обещание - нее не было выбора, - удовлетворенно сказала Гермиона. - Но она заложила отличную базу для того, чем они сейчас занимаются..
      - И что это? - нетерпеливо сказал Гарри.
      - Хорошо, ты знаешь, что она писала, будто бы ты сумасшедший, и у тебя постоянно болит шрам, и все такое?
      - Ага, - сказал Гарри. Забыть статьи Риты Вритер было не так просто.
      - Ну, они пишут про тебя как будто ты обманщик, ищущий внимания, который считает себя трагическим героем или кем-то в таком роде, - быстро сказала Гермиона, как будто для Гарри было менее неприятно услышать об этом как можно быстрее, - они постоянно вспоминают о тебе в своих фальшивых статейках. Если появляется какая-нибудь невероятная история, они пишут что-то вроде "Во вкусе Гарри Поттера", и если с кем-нибудь что-нибудь случается, то говорят что-то типа "Давайте надеяться, что у него не появилось шрама на лбу, а то нам придется боготворить его..."
      - Я не хочу, чтобы меня кто-нибудь боготворил, - пылко начал Гарри.
      - Я знаю, что ты не хочешь, - испуганно сказала Гермиона, - я знаю, Гарри. Но ты видишь, что они делают? Они хотят превратить тебя в кого-нибудь, кому никто не верит. Спорю на что угодно: за этим стоит Фудж. Они хотят, чтобы все колдуны думали, будто ты просто глупый мальчишка, хвастун, который рассказывает нелепые небылицы, потому что хочет удержать свою популярность.
      - Я не просил и не хотел - Вольдеморт убил моих родителей! - взорвался Гарри. - Я стал знаменитым только потому, что он уничтожил мою семью, но не смог убить меня! Кто хочет из-за этого прославиться? Неужели они не понимаю, что я не хотел, чтоб так случилось...
      - Мы знаем, Гарри, - настойчиво сказала Джинни.
      - И, конечно, они ни слова не сообщили о напавших на тебя дементорах, - сказала Гермиона, - кто-то приказал им молчать. Хотя это была бы сенсация : Дементоры вышли из-под контроля. Они даже не написали, что ты нарушил Международный Статус Секретности. Мы думали, они напишут об этом, это бы хорошо подошло к твоему образу глупого хвастуна. Нам кажется, они выжидают, пока тебя исключат, и тогда они действительно смогут поразвлечься, - я имею в виду, если тебя исключат, конечно, - она спешно продолжала, - но тебе не надо беспокоится, если они будут следовать своим же законам, то не смогут тебя обвинить.
      Они опять заговорили про слушание, но Гарри не хотел даже думать об этом. Он метался в поисках другой темы для разговора, но от необходимости делать это его спас звук шагов на лестнице.
      - Оп-па!
      Фред рывком схватил Эластичное Ухо, еще один громкий щелчок, и они с Джорджем исчезли. Через пару секунд миссис Уизли появилась в дверном проеме спальни.
      - Собрание закончилось, можете спускаться ужинать. Всем не терпится тебя увидеть, Гарри. А кто разбросал навозные бомбы под дверью кухни?
      - Косолапус, - не краснея соврала Джинни, - Он обожает с ними играть.
      - А-а... - сказала миссис Уизли, - я думала, это был Кречер, иногда он так странно себя ведет. Не забудьте говорить тише в обеденном зале. Джинни, у тебя грязные руки, чем ты занималась? Иди и помой их перед ужином.
      Джинни состроила гримасу и вышла из комнаты вслед за мамой, оставляя Гарри наедине с Роном и Гермионой. Оба нерешительно на него смотрели, как будто боялись, что он опять начнет кричать, сейчас, когда все ушли. Гарри стало стыдно оттого, что из-за него они так нервничают.
      - Слушайте... - пробормотал он, но Рон покачал головой, и Гермиона тихо сказала, - Мы знали, что ты рассердишься, Гарри, мы тебя не осуждаем , честно, но ты должен понять: мы пытались убедить Дамблдора.
      - Да, я знаю, - резко сказал Гарри.
      Он хотел поговорить о чем-то, что не касалось бы директора, потому что даже при мысли о Дамблдоре Гарри опять начинал закипать.
      - Кто такой Кречер? - спросил он.
      - Здешний домашний эльф, - сказал Рон. - Псих. Никогда не встречал ничего подобного.
      Гермиона неодобрительно взглянула на Рона.
      - Он не псих, Рон.
      - Цель его жизни - чтобы его отрубленную голову повесили на стену, так же, как и голову его матери, - раздраженно сказал Рон, - это что, нормально, Гермиона?
      - Ну - ну, если он немного странный, это не его вина.
      Рон закатил глаза и посмотрел на Гарри.
      - Гермиона еще не завязала с П.У.К.Н.И
      - Это не П.У.К.Н.И ! - гневно возразила Гермиона. - Это - Общество Против угнетения колдовских народов-изгоев. И я не одна такая, Дамблдор тоже говорит, что мы должны добрее относиться к Кречеру.
      - Ладно - ладно, - сказал Рон, - Пошли, умираю от голода.
      Он направился из двери на лестничную площадку, но спуститься они не успели...
      - Стойте, - выдохнул Рон, подавая знак Гарри и Гермионе, - они все еще в зале, мы можем что-нибудь услышать.
      Все трое осторожно высунулись из-за перил. Мрачная прихожая внизу была заполнена колдунами и ведьмами, включая охрану Гарри. Все взволнованно перешептывались. В самом центре группы Гарри увидел мрачную фигуру с сальными волосами и массивный нос самого ненавистного Хогвартского учителя, профессора Злея. Гарри перегнулся через перила. Его очень интересовало, что Злей делает в Ордене Феникса.
      Тонкий шнурок телесного цвета опустился перед глазами Гарри. Посмотрев наверх, он увидел Фреда и Джорджа этажом выше, которые осторожно опускали Эластичное ухо по направлению к темной группе людей внизу. Но секунду спустя те начали двигаться к двери и пропали из вида.
      - Черт, - услышал Гарри шепот Фреда, когда тот поднял Эластичное ухо обратно наверх.
      Они услышали, как открылась и снова закрылась входная дверь.
      - Злей никогда не ест здесь, - тихо пояснил Рон Гарри, - и Слава Богу. Пошли.
      - И не забудь говорить тихо в зале, Гарри, - прошептала Гермиона.
      Миновав головы домашних эльфов, висящих на стене, они увидели у входной двери Люпина, мистера Уизли и Тонкс, которые магически закрывали многочисленные замки двери за теми, кто только вышел.
      - Мы будем есть внизу, на кухне, - прошептала миссис Уизли, встретившая их у подножия лестницы, - Гарри, дорогой, только по залу надо пробираться на цыпочках, это недалеко, вон в ту дверь...
      КРАК.
      - Тонкс! - закричала миссис Визли, нервно оглядываясь.
      - Простите, - простонала Тонкс, плашмя лежащая на полу, - это все глупая подставка для зонтиков, уже второй раз на нее натыкаюсь.
      Но остальные слова утонули в ужасном, оглушительном, ужасном визге.
      Сиреневые, изъеденные молью занавески, мимо которых Гарри проходил раньше, отлетели, но за ними не было двери. На секунду Гарри подумал, что смотрел в окно, окно, за которым стояла пожилая дама в черной шляпе, надрывающаяся в крике так, как будто ее пытали - потом он понял, что это просто портрет в натуральную величину, но самый реалистичный и самый неприятный, какой он только видел за свою жизнь.
      Пожилая дама визжала, выкатив глаза, изо рта у нее капала слюна, желтоватая кожа лица натянулась, она захлебывалась криком; по всему залу просыпались и тоже начинали орать другие портреты, так что Гарри зажмурился и закрыл уши руками.
      Люпин и мистер Уизли бросились вперед и попытались опять натянуть на даму занавеску, но не смогли ее закрыть, и она стала визжать еще громче, махала руками, пытаясь дотянуться до них.
      - Грязь! Отбросы! Подлецы, ублюдки! Полукровки, выродки, уроды, сгиньте отсюда! Убирайтесь из дома моих предков!
      Тонкс опять и опять извинялась, пытаясь поднять большую, тяжелую ногу тролля с пола; миссис Уизли оставила попытки задвинуть занавески и побежала в глубь зала, утихомиривая другие портреты своей палочкой; какой - то человек с длинными черными волосами выбежал из двери.
      - Заткнись, ты, ужасная старая карга, ЗАТКНИСЬ! - заорал он, схватив занавеску, брошенную миссис Уизли.
      Лицо пожилой дамы побледнело.
      - Ты-ыыыыы! - Застонала она, ее глаза вылезли из орбит при виде мужчины, - проклятье нашего рода, мерзость, позор на мою голову!
      - Я сказал - ЗАТКНИСЬ! - проорал мужчина, и с громадным усилием им с Люпином удалось опять задвинуть занавески.
      Визг пожилой дамы затих, наступила тишина. Тяжело дыша и откидывая с глаз длинные черные волосы, крестный отец Гарри повернулся к нему.
      - Привет, Гарри, - мрачно сказал он, - я вижу, ты уже встретился с моей матерью.
      Глава 5
      Орден Феникса
      - Твоя?
      - Да, моя дорогая старенькая мама, - сказал Сириус. - Мы пытались спустить ее вниз целый месяц, но я думаю, она наложила Постоянно Липнущие чары сзади холста. Давайте все спустимся вниз перед тем, как они все опять проснуться.
      - Но что портрет твоей матери делает здесь? - спросил изумленный Гарри. Они прошли дверь и шли вниз по пролету узких каменных ступеней, а остальные шли за ними.
      - Разве никто не сказал тебе? Это был дом моих родителей, но я последний из Блэков, - сказал Сириус. - Теперь он мой. Я предложил его для организации штаба Дамблдору - это единственная полезная вещь, которую я мог для него сделать.
      Гарри, который ожидал лучшего приема, заметил, как трудно и в то же время ожесточенно звучит голос Сириуса. Он следовал за своим крестным к ступенькам через дверь в полуподвальную кухню.
      Она была едва ли менее мрачной, чем зал выше: пещерная комната с грубыми каменными стенами. Большинство света исходило от большого камина в конце комнаты. Туман из дымовой трубы висел в воздухе подобно парам битвы, через который вырисовывались тяжелые железные горшки и кастрюли, свисающие с темного потолка. В комнате было много стульев, расставленных как для совещаний, длинный деревянный стол, забросанный рулонами пергаментов, пустыми бутылками из - под вина и кучами того, что Гарри показалось мусором, стоял посередине; мистер Уизли и его старший сын Билл тихо разговаривали на конце стола.
      Миссис Уизли прочистила горло. Ее муж - тонкий, лысеющий человек с рыжими волосами, с очками в роговой оправе на носу осмотрелся и быстро вскочил.
      - Гарри! - сказал мистер Уизли, спеша вперед, чтобы поприветствовать его и энергично пожал ему руку. - Я рад видеть тебя здесь.
      За его плечом Гарри увидел Билла, у которого все еще были длинные волосы, заплетенные в конский хвостик. Он торопливо смахивал рулоны со стола.
      - Поездка прошла удачно? - спросил Билл, пытаясь смахнуть по двенадцать свитков одним махом. - Грозный Глаз не заставил тебя ехать через Гренландию?
      - Пытался, - сказала Тонкс, шагая, чтобы помочь Биллу, и смахивая свечу на оставшиеся свитки. - О нет! Простите...
      - Сюда, дорогая, - сердито сказала миссис Уизли, и исправила тот пергамент взмахом палочки. Во вспышке света, вызванной заклинанием миссис Уизли, Гарри мельком увидел нечто, напоминающее план здания.
      Миссис Уизли увидела, на что он смотрит. Она схватила план и кинула его в переполненные руки Билла.
      - Эта вещь должна быть убрана в конце встречи. Она застыла перед видом древнего костюмера, с которого она начала разгружать тарелки с едой.
      Билл вытащил палочку и пробормотал:
      - Эванеско! - и свитков, как ни бывало.
      - Садись, Гарри, - сказал Сириус. - Ты встречал Мандагаса?
      Вещь, которую Гарри принял за тряпку, издала хрюканье и затем с подергиванием проснулась.
      - Н-икто не г-аварил про меня? - сонно проборматал Мандангас. - Я с-агласен с Сириусом. - он поднял в воздух свою неряшливую руку, как если бы пытался голосовать за свой упавший дух, налитые кровью глаза не сосредоточенно бегали.
      Джинни хихикнула.
      - Совещание закончилось, Донг! - сказал Сириус, когда все расселись вокруг него, - Гарри приехал.
      - А? - буркнул Мандангас, глядя на Гарри через свои рыжие спутанные волосы. - Вот это да...так как, ик...с т-абой все в порядке?
      - Да, вроде, - сказал Гарри.
      Мандангас нервно возился в карманах, все еще уставившись на Гарри, и вытащил грязную черную трубку. Он вставил ее в рот, зажег конец своей волшебной палочкой и глубоко затянулся. Большие клубы зеленоватого дыма затуманили его на несколько секунд.
      - Будешь убирать! - хрюкнул ворчливый голос с середины облака дыма.
      - Последний раз, Мандангас! - сказала миссис Уизли, - и, пожалуйста, не кури эту штуку на кухне, особенно когда мы собираемся кушать.
      - Ах! Да, правильно, извини, Молли! - спохватился Мандангас.
      Облако дыма исчезло, так как Мандангас убрал свою трубку обратно в карман, но резкий запах как от горевших носков, остался.
      - Если Вы хотите пообедать еще до полуночи, то мне нужна помощь, сказала миссис Уизли всей комнате. - Нет, ты можешь остаться на месте, Гарри, дорогой, ты только что с долгой поездки - Что мне сделать, Молли? сказала Тонкс с энтузиазмом, выходя вперед.
      Миссис Уизли колебалась, с опасением смотря на нее.
      - Ах... нет, ты и так много сделала сегодня... с тебя достаточно!
      - Нет, нет! Я хочу помочь, - возразила Тонкс, уронив стул, так как она поспешила к слуге, с которого Джинни снимала столовые приборы.
      Вскоре ряд острых ножей разделывал мясо и овощи без их согласия под контролем мистера Уизли, в то время, как миссис Уизли мешала котел, висящий над огнем, а остальные вытаскивали тарелки, большие кубки и овощи из кладовой. Гарри оставили наедине с Сириусом и Мандангасом, все еще моргающим взглядом торащимся на него.
      - Видел старую Фигги?
      - Нет, - сказал Гарри, - я никого не видел.
      - Смотри, я не ушел, - сказал Мандангас, наклоняясь вперед с мольбой в голосе. - Но у меня есть деловое объявление.
      Гарри чувствовал, что кто-то потерся о его ноги, но это был всего лишь Живоглот, косолапый рыжий кот Гермионы, который поранился однажды о ноги Гарри, затем, мурлыча, вскочил на ноги к Сириусу, и свернулся калачиком. Сириус чесал его за ушами, когда он повернул свое мрачное лицо к Гарри.
      - Хорошо лето провел?
      - Нет, оно было паршивым, если не сказать больше, - сказал Гарри.
      Впервые что-то, напоминающее усмешку, мелькнуло на лице у Сириуса.
      - Не знаю, на что конкретно ты жалуешься.
      - Что? - недоверчиво спросил Гарри.
      - Лично мне нападение дементоров было бы в радость. Смертельная борьба за мою душу нарушило бы монотонность жизни. Ты думаешь, что сделал плохо, но, по крайней мере, ты смог отразить их нападение, а не протянул ноги, и, кроме того, выдержал несколько поединков. А я был связан тут в течение месяца.
      - Каким образом? - нахмурившись спросил Гарри.
      - Так как Министерство Магии все еще ищет меня, и Волан-де-Морт знает все обо мне, включаю мою анимаговскую защиту, Уормтэйл расскажет ему все и вся моя маскировка полетит к черту. Не очень многое я могу сделать для Ордена Феникса...Но Дамблдор чувствует...
      Было что-то такое в его сглаженном голосе, которым Сириус назвал имя Дамблдора, что стало похоже, что и Сириус не очень счастлив с Директором Школы. Гарри почувствовал, что еще больше привязывается к своему крестному.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5