Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сано Исиро (№6) - Черный Лотос

ModernLib.Net / Исторические детективы / Роулэнд Лора Джо / Черный Лотос - Чтение (стр. 14)
Автор: Роулэнд Лора Джо
Жанр: Исторические детективы
Серия: Сано Исиро

 

 


– Спасибо, – произнесла Рэйко, кланяясь с подчеркнутым изяществом.

Сано кивнул, испытывая в душе противоречивые чувства. Он воспрянул духом, поняв, что надежда сохранить семью остается, но вместе с тем не спешил обольщаться, зная, что Рэйко ни за что не разделит его мнения о Хару.

– У нас с Хиратой-сан еще много дел, – сказал Сано жене. Он попятился к двери с намерением уйти, прежде чем они снова поссорятся. К тому же его действительно ждал разговор о том, как выявить шпиона в своих рядах. – Скоро вернусь.

* * *

– Что нового? – спросила Мидори.

– Все не так плохо. Уверена, когда муж поговорит с Фугатами, он переменит свое мнение. – Рэйко задорно рассмеялась. Мир вдруг сделался ярче. – Мы еще докажем, что в преступлениях замешан Черный Лотос.

Мидори вздохнула.

– Мне бы твою надежду. Сомневаюсь, что Хирата-сан когда-нибудь почувствует ко мне то же, что я к нему. Ты бы видела, как он заигрывал с О-ханой... – Ее голос дрогнул, а из глаз полились слезы.

Рэйко утешающе обняла подругу.

– А как же твой план – притвориться, что он тебе безразличен? Он сработает, дай только срок. Не бегай за Хиратой повсюду, как только что.

– Бесполезно, – мрачно отозвалась Мидори. – Ничего не могу с собой поделать. Да и Хирата-сан меня давно раскусил. Когда я пришла в кухню, он засмеялся и сказал: "К чему так упорно изображать равнодушие? Я же знаю, что нравлюсь тебе". Вот бы найти способ завоевать его любовь!

Пока Мидори предавалась унынию, Рэйко снова принялась размышлять о деле.

– Сегодня министр Фугатами нашел уйму свидетельств того, что Черный Лотос вредит людям даже вне храма, – сказала она. – Но происходящее внутри так и останется тайной, ведь священники с монахинями молчат как рыбы. Истинное Благочестие исчез. Сано в храме ничего не нашел, а его сыщиков рассекретили. Боюсь, пока он не получит прямых улик о преступлениях членов секты, убеждать его без толку и Хару останется под подозрением. Вот бы найти способ взглянуть на храм изнутри...

– Я могу поехать туда и попробовать.

– Что? – Рэйко уставилась на подругу и встретила взгляд, полный надежды. – Ты?!

– А почему нет? Это решило бы и твои сложности, и мои. – И Мидори воодушевленно продолжила: – Я поброжу по храму, понаблюдаю за монахинями и духовенством. Если увижу что-нибудь подозрительное, сёсакан-сама признает свою неправоту.

– Прости, но я не имею права втягивать тебя в это, – твердо сказала Рэйко. – Черный Лотос слишком опасен. Вполне возможно, что они действительно похищают, травят, пытают и убивают людей. – И Рэйко передала ей услышанное от старейшины Синагавы и Истинного Благочестия. – Если они тебя раскусят, неизвестно, чем все закончится.

– Я буду осторожна. Они меня не поймают, – храбро объявила Мидори. От ее уныния не осталось и следа.

– Муж ни за что не позволит. – Рэйко предпочла сослаться на Сано, чтобы не показать подруге, что сомневается в ее силах.

– Ему не обязательно узнавать об этом сразу, – не унималась Мидори.

– Хирата-сан рассердится, если ты сделаешь что-то неугодное его хозяину, – предупредила Рэйко.

– Красивыми глазами и равнодушием я желаемого не добилась, а больше ничего в голову не приходит. – Мидори махнула рукой. – В конце концов, что мне терять?

– А жизнь? – напомнила Рэйко.

Мидори обиженно насупилась.

– По-твоему, я не гожусь в шпионки. Ведь так? – Ее голос сорвался, на глаза навернулись слезы. – По-твоему, я глупая!

– Нет, совсем нет, – поспешила заверить ее Рэйко.

– Тогда разреши мне последить за Черным Лотосом!

Рэйко столкнулась с неразрешимой задачей. Если отказом она ранит чувства подруги, то согласием подвергнет ее смертельной опасности. Рэйко, конечно, не могла не отметить всех выгод, которые ей сулило внедрение Мидори в Черный Лотос. Она была так безобидна и проста на вид, что никто там не обратил бы на нее внимания, не говоря уж о том, чтобы заподозрить в соглядатайстве...

Однако здравый смысл и забота о подруге все же взяли верх, и Рэйко строго сказала:

– Мидори-сан, ты должна пообещать мне никогда не приближаться ни к храму, ни к тем, кто связан с Черным Лотосом.

Но Мидори тянула свое, и Рэйко завела разговор о жутких людях в секте и о злодеяниях, в которых она их подозревает. Наконец Мидори понурилась и кивнула, сдерживая слезы. Рэйко с горечью осознала, что, каким бы верным ни был выбор, это новое дело рассорит ее с другим близким человеком.

22

Коли отыщется тот, кто незапятнан душой,

Словно камень чистой воды —

Прилежен, участлив и благочестив,

Смело вверяйте ему истину.

Сутра Черного Лотоса

Над районом Дзодзё синело свежевымытое осеннее небо. Утреннее солнце позолотило желто-багровые верхушки деревьев. Погожие дни привлекли сюда множество паломников, смешавшихся с толпами священников и монахинь у торговых лотков. Возле ворот храма Черного Лотоса Мидори выбралась из паланкина, доставившего ее из замка Эдо.

Переполняемая не то тревогой, не то воодушевлением, она поспешила на храмовое подворье, сжимая захваченный с собой сверток. Во дворе девушка замерла, проникаясь увиденным. Здесь было больше зелени, чем в любом другом храме, но в остальном двор, наводненный монахинями, священниками и прихожанами, показался Мидори вполне обыкновенным, как и здешние постройки. Тишину оживлял детский смех. Верно, Рэйко нарочно запугивала ее, чтобы отговорить от поездки в храм. Подумав так, Мидори расстроилась, поскольку надеялась на маленькое приключение, и вспомнила о своей обиде на Хирату и Рэйко. Она так и будет никем, недостойной ни его любви, ни уважения подруги... если все оставит как есть. Мидори решила не оставлять. Она будет следить за Черным Лотосом, одобрят друзья это или нет. И девушка зашагала к двум монахиням, что стояли у дверей главной молельни.

– Доброе утро, – кланяясь, произнесла она. – Я пришла, чтобы принять постриг.

Весь вечер и всю ночь Мидори вела борьбу с совестью и все-таки убедила себя нарушить слово, данное Рэйко. Хотя подруга и отговаривала ее ехать в храм, Мидори видела, насколько той необходим свой человек в секте, и придумала, как лучше всего наблюдать за происходящим в Черном Лотосе, не вызывая подозрений. Хирата и Рэйко еще увидят, на что она способна!

Монахини поклонились в ответ, и одна из них сказала:

– Сначала вы должны пройти проверку у наших наставников. Прошу следовать за нами.

Мидори затрясло, когда она отправилась за монахинями на задворки главной молельни. Кто знает, каким образом здесь отбирают будущих послушниц?

Монахини отперли дверь в боковой придел зала.

– Подождите здесь, – сказала старшая.

Мидори разулась и вошла внутрь. Дверь захлопнулась. Она очутилась в комнате со стенной нишей, вмещающей буцудан – деревянный алтарь с прикрепленным к нему отрывком буддийского текста, а перед ним – коленопреклоненной молодой женщиной, скороговоркой бормочущей молитвы. На Мидори она даже не взглянула. У окна стояла еще одна незнакомка немногим старше Мидори. Она была красива на простонародный манер – бойкая на вид, смуглолицая, с пытливым взглядом.

– Ишь ты, хочет набожность свою показать, – произнесла она, тыча в сторону молящейся. – Жаль, никто, кроме нас, не видит.

Мидори робко улыбнулась.

– Я Тосико, – сказала женщина, подходя к ней. – А тебя как зовут?

– Умеко, – на ходу сочинила Мидори.

– Стало быть, ты тоже – в монашки? – Беззастенчивость и дешевое синее кимоно выдавали в Тосико крестьянку.

– Да, если возьмут, – ответила Мидори.

Тосико с любопытством оглядела ее.

– Что же тебя привело в монастырь?

"Допрос с пристрастием" поначалу смутил Мидори. Но она привыкла отвечать, когда к ней обращаются, поэтому рассказала припасенную накануне легенду:

– Родня хочет выдать меня замуж за того, кто мне противен, вот я и сбежала.

– А-а. – Тосико как будто удовлетворилась этой нехитрой историей. – Ну а я тут потому, что отец беден, а нас с сестрами у него пятеро. Без приданого мне замужества не видать, так что – либо сюда, либо в бордель.

– Извини, – сказала Мидори, глубоко тронутая ее несчастьем и спокойствием, с которым она говорит о своих бедах.

Дверь открылась, и в комнате показалась монахиня. Она молча поманила молившуюся женщину и куда-то повела ее.

– Думаешь, здесь ты будешь счастливее? – спросила Тосико.

– Надеюсь.

– Я слышала, они жутко строгие.

Мидори припомнила слухи о застенках, пытках и убийствах, которыми вчера делилась с ней Рэйко. То, что раньше, казалось, делало ее приключение увлекательнее, теперь заставляло ежиться от страха. Перед уходом она написала записку о своем замысле вступить в секту и положила подруге на стол. Но что, если Рэйко не найдет записку? Тогда никто не будет знать, где она, и некому будет спасти ее, если случится беда.

– Ну-ну, не трусь. – Тосико со смехом взяла Мидори под руку. – Вот так. Со мной не пропадешь!

Мидори успокоило ее дружелюбие, но вскоре за Тосико тоже явилась монахиня, а она осталась ждать в одиночестве. Ее тревога росла, пока Мидори не затрясло и не бросило в холод от страха. Она вцепилась в свой сверток, радуясь, что нашла хоть какую-то опору. Взявшись гадать, в чем будет заключаться экзамен, Мидори с трудом удержалась, чтобы не сбежать. Она подумала, как расстроится Рэйко, узнав, что она была здесь, подумала о Хирате... и осталась.

Спустя многие, как показалось Мидори, часы пришедшая монахиня отвела ее к странному зданию в тыльной части подворья. Это был длинный приземистый сруб, почти неразличимый за деревьями, с наглухо закрытыми ставнями. Мидори оказалась в продолговатом зале с огромным светильником, мерцающим под потолком. У противоположных стен восседали пятерки священников и монахинь, еще трое – на возвышении в дальнем конце комнаты.

– Встань под светильником и преклони колени, – приказал рослый незнакомец из глубины зала.

Трепеща от волнения, Мидори подчинилась, стиснув сверток в руках. Она не ждала увидеть столько народу. Яркий свет, льющийся сверху, слепил глаза, но Мидори удалось разглядеть говорящего – жестоколицего священника со шрамом на виске. Вспомнив описанных Рэйко членов секты Черного Лотоса, она сразу узнала в нем Кумасиро. Неприглядный тип справа от него, вероятно, был доктор Мива, а монахиня слева – настоятельница Дзюнкецу-ин. Тогда, в тиши гостиной Рэйко, они казались ей куда безобиднее, чем теперь. Остальные священники и монахини были ей незнакомы, и все как один сурово и неодобрительно разглядывали Мидори. Где-то в зале вполголоса бубнили молитвы.

– Назови свое имя и причину, по которой ты хочешь к нам присоединиться.

Тонким, срывающимся голосом Мидори повторила легенду, прибавив:

– Я хочу посвятить жизнь служению истине.

– Что это у тебя? – спросила Дзюнкецу-ин. Она показалась Мидори привлекательной – правильные черты лица, изящная мантия с капюшоном – и вместе с тем какой-то зловещей.

– Здесь кимоно... – Мидори запнулась. – Дар храму, чтобы оплатить мое содержание.

Одна из монахинь отнесла сверток на возвышение, где Дзюнкецу-ин вынула из него бледно-зеленый наряд, расшитый сияющими бронзой фениксами.

– Очень мило, – произнесла настоятельница, откладывая его в сторону.

Мидори уже пожалела, что пожертвовала своим лучшим выходным кимоно, хоть и в благих целях.

– Подай-ка нам чаю, – сказал Кумасиро.

На подносе возле помоста стояли чайник и чашки. Мидори было вознегодовала, что какие-то простолюдины обращаются с ней, дочерью даймё, как со служанкой, но несколько лет жизни во фрейлинах научили ее исполнительности. Трясущимися руками она принялась разливать чай. Подавая чашку Кумасиро, девушка ненароком плеснула ему на одеяние.

– Неуклюжая дуреха! – заорал тот.

– Простите! – От страха Мидори рухнула на колени и попятилась. – Умоляю, простите меня!

Опозорившись перед столькими людьми, она чувствовала себя раздавленной. Теперь-то ее точно вышвырнут.

– Ничего. Возвращайся на место, – произнес Кумасиро. – Сейчас тебе зададут вопросы, на которые надо отвечать честно.

Мидори уселась под огромным светильником, трепеща пуще прежнего. С детских лет ей было тяжело отвечать по заученному. А если она вообще не угадает ответ?

– Представь, что ты одна шла по городу и заблудилась, – сказал Кумасиро. – Как ты поступишь?

Мидори было нелегко такое представить, поскольку женщинам ее класса не годилось бродить в одиночку. Она никогда не терялась и даже не думала, что будет делать, случись с ней подобное. "Скорей, надо что-то ответить..." – лихорадочно думала Мидори.

– Н-наверное, попрошу у кого-нибудь помощи, – рискнула сказать она.

Почти тотчас до нее дошло, что правильнее было бы вернуться по своим следам или поискать ориентиры. Мидори в душе кляла себя за недогадливость. И хотя лица собравшихся ничуть не изменились, все наверняка сочли ее неразумной и, кроме того, неспособной самостоятельно думать. Она сжала кулаки, молясь, чтобы со следующим вопросом повезло больше.

– Как ты разделишь три золотые монеты между собой и другим человеком? – произнес Кумасиро.

Мидори снова страшно растерялась, но все-таки сообразила, что три предмета поровну на двоих не разделить. Еще она знала, что правила вежливости предполагают некоторое самоограничение.

– Я отдам две монеты другому, а одну оставлю себе, – сказала Мидори и тут же подумала, что золото можно разменять на медяки и делить уже их. Нет, так ей никогда не попасть в монастырь!

– Если бы кто-нибудь старше, умнее, сильнее тебя и выше по положению дал тебе приказ, что бы ты сделала?

У Мидори гора упала с плеч. Для девушки, привыкшей уважать власть, это был простой вопрос.

– Я поступлю так, как прикажут.

– Даже если придется делать то, что тебе не нравится?

– Моим долгом будет подчиниться, несмотря ни на что, – не раздумывая ответила Мидори.

– Даже если придется сделать что-то, что ты считаешь неправильным?

Мидори нахмурилась, пытаясь угадать, какой из ответов от нее хотят услышать. От волнения у нее свело живот.

– Я повинуюсь, потому что старшие лучше меня знают жизнь.

– Даже если тебе велят сделать что-то противозаконное?

Мидори задыхалась, тогда как руки и ноги ее похолодели, уподобившись глыбам льда. Она не хотела признаваться в готовности преступить закон, как и не хотела показать руководству секты, что может восстать против властей.

– Отвечай! – приказала Дзюнкецу-ин.

– Я подчинюсь, – ответила Мидори, понадеявшись, что выбрала меньшее из двух зол.

– А подчинишься ли ты, если этим причинишь кому-то боль? – нажимал Кумасиро.

"Какую боль?" – обомлела Мидори, но спросить побоялась. Вдруг, если она ответит отказом, ее предыдущие заверения покажутся всем фальшивыми?

– Да, – неуверенно проронила она.

Ей не терпелось узнать итог: плохо или хорошо она отвечала, – но собеседование еще не подошло к концу. Теперь его повела настоятельница.

– Привязана ли ты к родителям?

Как благочестивая дочь, Мидори должна была признаться в преданности покинутым родителям и покаяться в своем отказе выйти замуж за их избранника. "Так будет правильно", – решила она. Но ее мать давно умерла, а отец, господин Ниу, проводил большую часть времени в своем сельском поместье и Мидори нечасто его видела. Если она солжет, экзаменаторы могут это почувствовать.

– Нет, – нехотя призналась Мидори.

Лица собравшихся по-прежнему ничего не выражали.

– Если родителям понадобится твоя помощь, ты почувствуешь себя обязанной вернуться? – спросила настоятельница Дзюнкецу-ин.

Господин Ниу страдал старческим слабоумием, и Мидори не представляла, чем могла бы помочь ему.

– Нет, – сказала она, стыдясь своей непочтительности.

– У тебя есть братья или сестры, по которым ты будешь скучать, если останешься в монастыре?

Мидори с грустью вспомнила об убитой старшей сестре и брате, казненном по обвинению в измене, других сестрах – замужних, живущих за тридевять земель. Ей и сейчас их очень недоставало, и жизнь в монастыре ничего не изменит.

– Нет, – сказала она.

– А как насчет друзей?

– Нет, скучать не буду. – Она понадеялась, что разлука с Хиратой и Рэйко будет не такой долгой, чтобы начать по ним тосковать.

– Представь, что у тебя никого и ничего нет: ни дома, ни способа заработать на хлеб, – произнесла Дзюнкецу-ин. – Теперь представь, что кто-то спас тебя, приютил и накормил. Что бы ты испытывала к таким людям?

– Я была бы им благодарна как никому, – честно ответила Мидори.

Когда мачеха выгнала ее из отчего дома, а остальная родня не проявила участия, сёсакан Сано помог ей вернуться в Эдо и пристроил в свиту госпожи Кэйсо-ин. За это она будет ему вечно признательна, как и Рэйко, которая так тепло отнеслась к ней.

– Как бы ты выразила свою благодарность?

– Я сделала бы все, что в моих силах, если бы была им полезна. – В конце концов, вторая причина, по которой она пришла сюда, состояла в помощи Рэйко.

– Ты любила бы их? – спросила Дзюнкецу-ин.

– Да, – ответила Мидори. Сано и Рэйко стали для нее второй семьей, и она действительно их любила.

– А если так, то отдала бы за них жизнь?

– Да, – уверенно отозвалась Мидори. Верность и честь требовали подобного самопожертвования. Вдобавок Мидори часто грезилось, как она погибает, спасая Хирату.

Бесстрастные лица окружающих по-прежнему ничего не выражали, но общее настроение переменилось: все разом вздохнули и зашевелились, словно определившись с решением.

Мидори не знала, радоваться или огорчаться. Выдержала она экзамен или провалила?

Ответ пришел сам собой: конечно же, провалила! Сейчас ей объявят, что таких, как она, не берут. Теперь ей нельзя будет даже бродить вокруг храма – сектанты сразу заподозрят неладное. Мидори ужас как хотелось домой, пусть возвращаться к Рэйко с повинной, ничего не узнав о секте, и было невыносимо. Она не сможет показаться на глаза Хирате без надежды покорить его сердце.

– Идем со мной, – сказала настоятельница. – Сейчас ты приступишь к занятиям с другими послушницами.

Мидори чуть не задохнулась от радости. Ее все-таки приняли! Она кланялась Кумасиро, Дзюнкецу-ин и доктору Миве, восклицая: "Спасибо! Спасибо!"

Мидори шла за Дзюнкецу-ин, предвкушая, как будет наблюдать за сектой и какое впечатление произведет на Рэйко с Хиратой ее поступок. Она надеялась, что ее новую подругу Тосико тоже взяли в послушницы.

23

Тот, кто порочит имя Черного Лотоса,

Да будет погребен под камнями

И сгинет навеки в аду.

Сутра Черного Лотоса

У себя в кабинете Сано разрабатывал план суда над Хару. Он начал с наметок будущей речи, призванной истолковать улики против Хару, и собирался работать над ней до тех пор, пока не придет пора отправляться к Фугатами на совет старейшин, как вдруг в дверях показался Хирата.

– В Нихомбаси волнения, – сообщил он. – Толпа горожан громит приверженцев Черного Лотоса.

Сано не на шутку встревожился и тотчас отбыл в Нихомбаси, взяв с собой Хирату и отряд сыщиков.

Высоко над кровлями гремели яростные выкрики и шум побоища. Навстречу всадникам, скачущим к месту беспорядков, то и дело попадались бегущие крестьяне. Клубы дыма заволакивали синее небо.

Не доезжая до плотницкого квартала, Сано, сидя на лошади, увидел, как группа мужчин, вооруженных дубинами, железными прутьями и оглоблями, теснит священников в желтом.

Сектанты кое-как отбивались шестами и голыми руками. Жены плотников, визжа, лупили метлами убегающих монахинь.

– Долой Черный Лотос! – орали нападающие.

– Воздайте хвалу Черному Лотосу! – неслось в ответ из толпы священников, монахинь и крестьян-последователей. – Прекратите избиение невинных!

– Воры! Убийцы! Отродье! – звучало с обеих сторон.

Тесные улочки заполнили мечущиеся, уворачивающиеся от ударов противников люди. Дети и старики, стоя на балконах, швыряли в сектантов камни. Но вот досины разняли и разогнали дерущихся. Из окон одной лавки пробивались дым и огонь, пожарные окатывали ее водой.

– Всемилостивые боги, – поразился Хирата. – Если пожар не потушат, целый город может сгореть!

Неподалеку от Сано полицейский в доспехах выкрикивал приказы подчиненным. Сано узнал в нем прежнего товарища.

– Ёрики Фукида! – позвал он. – Как все случилось?

Полицейский закричал в ответ:

– Когда монахини и священники пришли сюда утром собирать подаяния, несколько плотников напали на них. Драка переросла в побоище, а потом толпа подожгла дом, принадлежащий Черному Лотосу.

– Где сейчас зачинщики?

– Вон там. – Полицейский махнул в дальний конец улицы.

Сано повел отряд в указанном направлении. За воротами у перекрестка досин и его помощники охраняли кучку избитых оборванцев, связанных по рукам и ногам.

Сано и Хирата спешились. Оглядывая пленников, Хирата задержал взгляд на одном, потупившемся и надутом.

– Дзиро-сан! – удивленно воскликнул он. – Это ты затеял потасовку?

Тот лишь простонал в ответ.

– Это муж убитой женщины, Тиэ, – пояснил Хирата Сано.

Подойдя к плотнику, Сано уловил сильный запах спиртного: Дзиро был пьян.

– Почему вы напали на священников и монахинь? – спросил он.

– Они забрали мою жену, – пробормотал Дзиро. – И убили.

– А вы трое что же? – спросил Хирата остальных пленников.

– Черный Лотос и мою жену забрал!

– И нашего сына!

– И мою дочь!

Слово за слово выяснилось, что вражда по отношению к секте зрела в этих местах давно и вспышка Дзиро только ускорила неизбежное.

– Ваши беды понятны, но вы не должны были устраивать самосуд, – отчитал их Сано.

– Дзиро-сан, смерть твоей жены будет отомщена, – пообещал Хирата, – как только мы найдем виновника.

Сано считал, что уже сделал это. Арестуй он Хару раньше, ее бы уже казнили и бунта бы, возможно, не произошло. Так что часть ответственности за учиненное насилие он брал на себя. Между тем его уверенность в вине Хару снова была поколеблена. Народная ненависть к Черному Лотосу предполагала, что секта действительно могла быть замешана в убийствах и поджогах, а также в похищениях и пытках людей. Сано впервые задумался, не была ли Рэйко права. Доклад министра Фугатами требовалось выслушать – не столько в угоду жене, сколько потому, что он мог изменить ход расследования. Однако до собрания еще оставалось несколько часов, а пока он должен был исправить ошибки, допущенные из-за собственной нерасторопности.

– Идемте, поможем остановить бунт, – сказан он Хирате и сыщикам.

К тому времени, когда мятеж был подавлен, а Сано добрался до замка Эдо, заседание совета старейшин уже началось. Сано вошел в кабинет и увидел пятерых чиновников, сидящих на возвышении, и их секретарей за столиками у окна.

– Прошу простить меня за опоздание, – произнес он, опустился на колени у парапета и поклонился.

– Это закрытое совещание, и ваше присутствие не оговорено, – нахмурившись, сказал глава совета Макино, сидящий посередине. – Зачем вы пришли?

– Меня пригласил достопочтенный министр святилищ и храмов, – ответил Сано.

Должно быть, Фугатами не подумал оповестить старейшин, и те решили, что он самовольно явился на заседание. Он уже сожалел о вопиющей бестактности, которую нечаянно допустил. Где сам министр? В его душе росла досада на Фугатами и на Рэйко, втянувшую его в эту неприятность.

– Стало быть, вы с министром теперь заодно? – На высохшем лице Макино появилась гримаса презрения. Остальные старейшины выглядели озабоченными.

– Он возможный свидетель по делу, которое я веду, – пояснил Сано. Как он и боялся, его приход истолковали как знак союзничества с человеком шаткого положения – промах, который Макино готовился использовать против него. – Я пришел выслушать его доклад о Черном Лотосе.

– Значит ли это, что вы выступите на его стороне против секты? – спросил старейшина Огами Каору, обычно поддерживавший Сано. Сегодня он держался холодно, словно надеясь, что все забудут об их товариществе.

– Отнюдь, – возразил Сано, с грустью убеждаясь, что его имя уже связывают с Фугатами, а подобные узы в бакуфу не так-то легко рвутся, как кажется Огами. – Я лишь хочу получить сведения, которые могут пригодиться в расследовании.

– Что ж, боюсь, вас ждет разочарование, – сказал Макино. – Министр Фугатами, ради коего мы здесь собрались, не явился.

Сано опешил. Пропуск заседания совета старейшин считался серьезным нарушением этикета и оскорблением приличий.

– Достопочтенный министр прислал этому объяснение? – спросил Сано.

– Нет, не прислал, – ответил Макино, а его соратники неодобрительно воззрились на Сано.

– Как огорчительно для всех нас, – проговорил следователь, негодуя на Фугатами, по чьей милости стал мишенью для нападок разгневанных старейшин. В следующий раз, когда понадобится попросить у них помощи, ему припомнят сегодняшнюю неловкую ситуацию.

– Раз уж вы здесь, то могли бы доложить нам о ходе расследования, – предложил Макино.

Чего Сано хотел меньше всего, так это обсуждать свою работу сейчас, когда члены совета были в дурном настроении. Однако ничего другого ему не оставалось.

Он изложил свои умозаключения и сказал:

– Вчера поименованная Хару была заключена мной под стражу.

– И сколько же вы тянули с арестом, который следовало произвести немедленно? Четыре дня?! – В голосе Макино слышалась издевка. – Девица, вне всякого сомнения, виновна, а ваша медлительность наводит на мысль, что вы скорее потакаете преступникам, нежели блюдете закон.

Чтобы он, Сано, потакал Хару, которую в действительности презирает и считает убийцей! И как только мог Макино такое выдумать!

– Если речь идет о тяжком преступлении, важно провести тщательное расследование, прежде чем кого-либо обвинять, – оскорбленно возразил Сано. – А тщательные расследования требуют времени.

– Вот вы и дотянули, пока не начались беспорядки, – ввернул Макино. Очевидно, он уже знал о погроме и винил в нем Сано. – Когда судят преступницу?

– Суд будет назначен тогда, когда я проясню последние детали, – ответил Сано.

Лица старейшин выражали резкое осуждение: бакуфу предпочитало, чтобы казни преступников проводились вскоре после их поимки.

– Полагаю, поэтому доклад министра о секте так важен для вас, – процедил Макино. – Теперь мне понятен смысл ваших отношений с министром. Он использует вас ради собственных целей, а вы его – чтобы затянуть правосудие.

– Правосудие не может свершиться, если вина подозреваемого не доказана, – возразил Сано, избегая дальнейшего разговора о министре.

Пусть только попробует оправдаться пустяками или небылицами после всего, что он вытерпел! Оставалось верить, что Рэйко оценит те жертвы, на какие он пошел ей в угоду, – размолвки с советом старейшин обходились недешево.

– Министр Фугатами еще ни разу не предоставил улики преступной деятельности Черного Лотоса, – сказал Макино. – Его фанатичная борьба с сектой разозлила ее последователей в бакуфу и оскорбила многих чиновников. Весьма вероятно, что вскоре нам следует ожидать назначения нового министра святилищ и храмов.

Многозначительный взгляд Макино, без сомнения, означал, что, когда Фугатами попадет в опалу, Сано разделит его участь.

– Полагаю, мы ждали достаточно, – подытожил Макино. – Заседание окончено. Сёсакан-сама волен идти.

Когда Сано согнулся в прощальном поклоне, старейшина добавил:

– Мы не одобряем тех, кто злоупотребляет своими полномочиями или тратит наше время.

* * *

– Брось маме мячик, Масахиро-тян! – прокричала Рэйко.

Мальчуган топал по садику, держа над головой тряпичный мяч. Потом он остановился и, смеясь, запустил мячом в Рэйко. Тот описал низкую дугу, шлепнулся на землю и откатился в сторону.

– Молодец! – Рэйко подобрала мячик. – Лови еще!

Она легонько подкинула мяч, и малыш бросился за ним, но упустил и тотчас побежал догонять. Рэйко улыбнулась. Солнце согревало ее лицо, освещало траву, красные листья кленов и прудик. Она соскучилась по их детским забавам; после нескольких дней, проведенных в разлуке с сыном, он стал казаться ей сильнее и ловчее. А как подрос! Однако и в радости Рэйко не забывала о Хару, тревожась за нее, и с нетерпением дожидалась, когда Сано вернется со встречи с министром на совете старейшин.

Тут Масахиро побежал к дому, крича:

– Папа!

Обернувшись, Рэйко увидела стоявшего на террасе Сано.

– О, ты уже здесь!

Обрадованная, она поспешила к нему, но, натолкнувшись на суровый взгляд, замерла как вкопанная у подножия лестницы.

– Что стряслось?

– Муж убитой сиделки сегодня напал на священников и монахинь Черного Лотоса и затеял погром, а министр Фугатами не явился на заседание. – Сано взял мальчика на руки, но улыбка, подаренная им сыну, поблекла, едва он продолжил: – Старейшины в гневе. Макино не упустил шанса осудить мое руководство расследованием. Фугатами вот-вот потеряет свой пост, и, если Макино употребит свое влияние на сёгуна, меня ждет то же самое.

– Не может быть! – ужаснулась Рэйко. – Мне очень жаль, что я втянула тебя в такие неприятности!

Сано кивнул, словно признав ее вину, но не приняв извинений.

– У министра была возможность поговорить, но он дал понять, что сказать ему нечего. Это был последний раз, когда ты вмешивалась в политику бакуфу.

Сердце Рэйко тревожно сжалось, как только она поняла, что у Сано появились веские основания отказаться выслушать министра.

– Не могу поверить, что Фугатами нарочно пропустил заседание, – сказала она. – Ему было так важно донести до тебя и до совета старейшин то, что стало ему известно... Должно быть, его задержали какие-то обстоятельства...


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23