Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мой темный принц

Автор: Росс Джулия
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Уайлдшей
Аннотация:

Принц маленького европейского княжества Николас должен во что бы то ни стало доказать свои права на престол, и для этого ему приходится выдавать за свою исчезнувшую невесту-принцессу похожую на нее бедную девушку Пенни Линдси.

У Николаса всего лишь месяц на то, чтобы превратить скромную Пенни в блистательную, изысканную аристократку, и он твердо намерен исполнить задуманное.

Но постепенно принц-авантюрист понимает, что страстно, постыдно, до безумия влюблен в ту, которую создал сам…

  • Читать книгу на сайте (701 Кб)
  •  

     

     

Мой темный принц, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (370 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (294 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (281 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (306 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Илья комментирует книгу «Аз буки ведал» (Дворцов Василий):

    Книга - шторм. По закрутке сюжета, по фактам. И языку. Читаешь на одном дыхании, а потом это дыхание не можешь выровнять.

    Елена комментирует книгу «Чапаев и пустота» (Пелевин Виктор Олегович):

    я тоже нигде не могу найти эту книгу бесплатно.. зачем писать "скачать бесплатно", если дается ссылка на сайт, где надо платить?????

    Даха комментирует книгу «Экзамен любви» (Воробей Вера и Марина):

    Крууууутооо! Я тащусь!

    Соломон Мовшевич комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

    Можно и короче: написана рабом по воспоминаниям раба.

    Иван комментирует книгу «Механист» (Вадим Вознесенский):

    Интересная книга!!

    Ольга комментирует книгу «А что вы хотели от Бабы-яги» (Никитина Елена):

    хорошая книга, кто любит сказки - читайте

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Гость комментирует книгу «Анжелика и заговор теней» (Голон Анн):

    Читать невозможно - ошибка на ошибке ошибкой погоняет! Книга сама по себе отличная. Возможно ли исправить ошибки в данной серии книг?

    Лиешед комментирует книгу «Сильмариллион» (Толкин Джон):

    Прочитала с трудом, могу отнести это к переводу - их много - не факт, что я читала именно в этом. Но оказалось скучнее, чем я думала. Понимаю, что это своеобразная "классика", но читать нужно во время умственного пика, настолько там все запутанно. Очень много непонятных и новых (и не совсем) имен, поэтому сложно запоминать. Читайте лучше Хоббита.

    oldoldg комментирует книгу «Князь Путивльский. Том 2» (Александр Чернобровкин):

    Хорошо! Скажу прямо - эпичненько! Только Европа уже поднадоела. Китайцев тоже нельзя сбрасывать со счетов. У них мореходное дело то было развито ого как! Или Япония... - Даёшь Сёгунат!!!


    Информация для правообладателей