Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Русский камикадзе

Автор: Рощин Валерий
Жанр: Детективы
Аннотация:

Майор-спецназовец Павел Белозеров наконец-то получил отпуск и поехал в родной городок. Но не знал он, что там его ждет настоящая война. По приказу губернатора Стоцкого убиты несколько друзей Павла, которые владели компроматом на коррумпированного главу области. Но киллер далеко не ушел, а получил нож под лопатку. Спецназовец не привык миндальничать с врагом — на войне как на войне. В ответ губернатор приказал похитить любимую девушку майора. Он, видимо, не знал, что дразнить разъяренного тигра никак нельзя… Авторское название романа «Город смерти».

  • Читать книгу на сайте (456 Кб)
  •  

     

     

Русский камикадзе, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (223 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (205 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (196 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (220 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    свин комментирует книгу «Декабристы» (Алексеев Сергей Трофимович):

    гм.....факты....но по-моему бред

    Ната комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

    Пожалуйста, скиньте мне книгу!

    Ольга комментирует книгу «Таня Гроттер и полный Тибидохс! Фразочки, цитатки и афоризмы» (Емец Дмитрий):

    почему когда первую книгу скачивала - было бесплатно. теперь надо покупать?

    Рома комментирует книгу «Акакий Башмачкин и Его Шинель» (Емец Дмитрий):

    я рома из укараины мне 8 лет я знаю 1000 кодов

    Анон комментирует книгу «Сумерки» (Майер Стефани):

    Книги - дерьмо. Как и фильмы. Вашу мать, сказать, что Майер надругалась над самой идей классических вампиров - значит не сказать ничего. Блестящие на солнце вампиры, ха! Как можно это читать? Как можно вот этим дерьмом восхищаться? А в особенности я не понимаю, как можно сравнивать вот этот вот мусор с книгами Энн Райс и Барбары Хембли. И те, и те были мною прочитаны, и подобное сравнение просто оскорбление в сторону данных авторов. И надо заметить, сравнение всех этих книг идет не в пользу Майер. Далеко не в ее пользу. Отвратительный язык написания, как в переводе, так и в оригинале. Никакой мотивации - почему, почему все влюбляются в главную героиню?! Why?! Я мог бы еще много написать об этой в высшей степени отвратительной вещи, но, пожалуй, не буду. Это займет много времени. Да и сомневаюсь, что хоть кто-нибудь из целевой аудитории книжонок Майер осилит написанное мною хотя бы до половины. Поэтому - я просто оставлю свое мнение здесь.

    Skomoroh комментирует книгу «Похождения бравого солдата Швейка» (Гашек Ярослав):

    А він напевно в якомусь з героїв (не Швейку!!!!)себе впізнав:)))

    катя комментирует книгу «Курс настоящей стервы» (Евгения Шацкая):

    автор дал жить многим девушкам,по новому,большое ей спасибо***)))

    Тата комментирует книгу «На пятьдесят оттенков темнее» (Э. Л. Джеймс):

    Ребята, не пойму ажиотажа! Да, сюжет неплохо начался, но чертовски веет дешевизной бульварных романчиков в мягком переплете. Остальные части, если первая просто притянута за уши, высосаны из того известного места, коему в книге отведено огромное внимание))) Лексика хорошиста из средней школы, описательность точно на том же уровне. Если бы сий опус написали в России, он умер бы в издательстве или еще на подступах к нему в чьей-то пыльной тумбочке. Ибо умеющий слагать слова в предложения справится с развитием темы ничуть не хуже! А человек с богатой фантазией выдумает нечто покруче, нежели этот сюжет, возникший в мечтах климаксующей престарелой авторши.


    Информация для правообладателей