Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Валентин и Валентина

Автор: Рощин Михаил
Жанр: Драматургия
Аннотация:

Пьеса Михаила Рощина «Валентин и Валентина» (1970) не нуждается в представлении. Она была необыкновенно популярна, с нее, собственно говоря, и началась слава драматурга Рощина. В Советском Союзе, пожалуй, не было города, где имелся бы драмтеатр и не шла бы пьеса «Валентин и Валентина». Первыми ее поставили почти одновременно, в 1971 году, «Современник» (реж. В.Фокин) и МХАТ (реж. О.Ефремов), а уже вслед за ними – Г.Товстоногов, Р.Виктюк и другие. Также по пьесе был снят фильм (режиссер Г.Натансон, 1987).

  • Читать книгу на сайте (146 Кб)
  •  

     

     

Валентин и Валентина, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (75 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (55 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (51 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (78 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    сергей комментирует книгу «Остров Крым» (Аксенов Василий Павлович):

    спасибо большое, почитаем!

    Влад комментирует книгу «Орлеанская девственница» (Вольтер):

    Это сильнейшая вещь которую читать не только интересно но и приятно, перевод Пушкина и Пастернака в книге чувствуется и отличается но ребята просто гении. Ставлю свечку безбожнику Вольтеру.

    владка комментирует книгу «Экзамен любви» (Воробей Вера и Марина):

    а у меня не читает(( формат не подходит((((;(

    Максим комментирует книгу «Рейдер» (Астахов Павел Алексеевич):

    Спасибо большое!!! Друзья советовали прочитать всем очень пондравилось.

    miranda комментирует книгу «Верить, понимать, обретать» (Екатерина Мириманова):

    Новая книга Е. Миримановой "Позитивное похудение.Самый главный секрет успеха" http://depositfiles.com/files/8f1kbpz6g http://turbobit.net/zz0ttc4t6zzi.html http://fo.letitbook.ru/zz0ttc4t6zzi.html

    - Почтовые марки комментирует книгу «Критика традиционной истории казачества» (Куринной Игорь):

    Отличная книга Игоря Куринного!

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Лиза комментирует книгу «Первое правило волшебника» (Гудкайнд Терри):

    А мне понравилась экранизация, сериал "Легенда об искателе" =)


    Информация для правообладателей