Современная электронная библиотека ModernLib.Net

В постели с Президентом

ModernLib.Net / Романовский Владимир / В постели с Президентом - Чтение (стр. 9)
Автор: Романовский Владимир
Жанр:

 

 


      В небольшом уютном отеле — три этажа над одним из самых популярных кафе Латинского Квартала, Гвен настояла на двух номерах вместо одного несмотря на очевидное недоумение на лицах менеджера и Лероя.
      — Вы уверены, что вы не вместе? — спросил менеджер, глядя на Лероя.
      Лерой беспомощно поднял брови, показывая, что ничего не понимает — выражение, знакомое менеджеру, который на какое-то время был сбит с толку чистотой парижского прононса Гвен.
      — Вы разве не вместе? — спросил менеджер на безупречном британском английском. — Я думал вы вместе. Вы уверены, что вы не вместе?
      — Да, конечно, — ответила Гвен раздраженно, по-французски, частично стыдясь, что ее сопровождает невежда, частично — поскольку очень хотела разделаться со всем этим и уединиться в номере. — Уверены.
      Лерой беспомощно улыбнулся, показывая, что он всего лишь невинный рядомстоящий, понятия не имеющий, о чем речь.
      — Дайте мне номер, чьи окна не выходят на этот пошлый сквер, — сказала Гвен. — Ему можете дать все, что хотите. Если у вас есть кладовка без окон и с крысами, он не будет возражать.
      Менеджер издал довольный смешок, дал Гвен две совершенно бесполезных формы — заполнить от руки — и принялся тщательно изучать данные ему паспорта.
      — Как долго вы собираетесь у нас прожить? — спросил он Гвен, не глядя больше на безграмотного невежду.
      — Не знаю точно, — ответила Гвен и, повернувшись к безграмотному, спросила, — Сколько мы будем тут торчать?
      — Неделю, — сказал он. — Кстати, милый человек, — обратился он к менеджеру с лучшим британским акцентом, когда-либо слышанным коренным населением Бруклина, — будьте добры, с этого момента говорите с нами только по-английски. Вежливость требует, чтобы участники беседы говорили на языке, который все участники понимают. Любой другой метод общения классифицирует общающегося как мещанина с дурными манерами. — Перестаньте, — сказала Гвен, нервничая.
      — Да, сэр, — с сомнением сказал менеджер.
      Лерой презрительно фыркнул.
      Утомленная перелетом, Гвен попыталась уснуть и не смогла. Чувствуя каждой клеткой каждое неправильное, выходящее за рамки систем, движение Вселенной, она вдруг поняла, что дрожит от мутного ужаса, свойственного людям, в которых недавно стреляли. За ними следили? Их преследуют? Двор отеля за окном — очень мрачный. Пол в коридоре скрипит от поступи слоняющихся там богатых юношей и девушек. Где-то раздается чей-то оргазменный крик. Прекрасное место для убийства, не так ли. «Богатая Наследница Убита В Парижском Отеле». Некоторое время она переживала по этому поводу. Можно было выйти и выпить, но не в одиночку же. Выходить в одиночку сейчас — немыслимо. Было боязно даже в душ зайти. Она осторожно вышла из номера и постучалась к Лерою.
      — Да? Войдите.
      Она вошла. Лерой уже принял душ и теперь курил у окна, разглядывая двор. Крыс в номере, вроде бы, не было.
      — Простите, — сказала раздраженно Гвен. — Я очень напряжена сейчас, не могу расслабиться, не могу уснуть. И не могу быть одна. Я боюсь.
      — Это обычное явление, — сказал Лерой. — Я бы удивился, если бы вы не боялись. В ванной есть лишнее полотенце. Примите душ.
      — Я…
      — Вам нужен душ, мисс Форрестер. А потом мы вместе выйдем и выпьем, и даже наверное съедим чего-нибудь. Уходящий страх способствует аппетиту. Не волнуйтесь, вы в безопасности.
      Такое вдруг сочувствие — от Лероя! Это чудовище, этот хам с садистскими замашками! К чему бы это?
      Вода в душе была комнатной температуры. Полотенце оказалось слишком маленьким даже для маленькой Гвен. Выйдя из ванной, она поймала взгляд Лероя и неловко улыбнулась. Проксимальные фаланги больших пальцев ног были круглые, неприятно похожие на мячи от гольфа. Но халат скрывал, тем не менее, слишком развитые икры. Она сразу пошла к кровати.
      — Я только посплю немного, час всего, — сказала она устало. — Вы можете посидеть в кресле, или еще чего-нибудь.
      Она подняла покрывало и забралась в постель.
      Он сообразил, что она механически воспринимает его, как представителя низов, вроде слуги. Он ухмыльнулся.
      Она, однако, вымоталась здорово. И уснула моментально.
      Лерой осторожно присел на край постели. Ресницы у Гвен очень длинные. А глаза огромные. Неаполитанский нос, дорсумная часть слишком широка, чтобы назвать нос аристократическим — дернулся несколько раз из стороны в сторону — очень умилительно. Фильтрум сузился и сморщился на мгновение, когда она собрала губы в бантик в ангельском сне. Безупречная кожа. Нежная шея, удобная для поцелуев и сворачивания. Из-под покрывала торчит рука с длинными, изящными пальцами, красивый маникюр, лунки и кутикулы ухоженные. Он ощутил почти непреодолимое желание захватить зубами мочку ее уха, или подразнить ей языком трагус, чуть вытарчивающий. Чего он ожидал? Что она вдруг вплывет к нему в объятия и растает? Что она ни с того ни с сего вдруг решит, что он ей ровня? А может его бесконечный мужественный шарм и учтивость должны были произвести на нее впечатление? Можно было, конечно, бросить ей что-нибудь в стакан с водой, или просто приложить смоченный чем-нибудь кусок материи к ее ноздрям, из-за чего у нее потом долгое время будет дико болеть голова. Нет. Нет. Помимо этого — исследовать ее, голую, прикладываться губами и носом и пальцами — безусловно, приятно, но дальше-то что? Воспользоваться. То бишь, если честно — изнасиловать. Не говори глупостей, друг мой.
      Он разделся, почистил зубы, и после тщательной инспекции одежды Гвен, каждый предмет по отдельности, уснул в единственном в номере кресле, вытянув поперек комнаты ноги.
      Гвен проснулась через четыре часа и уставилась сонно на человека в кресле, со стоячим членом на виду.
      — Эй! — сказала она. Затем повторила, громче. Вылезла из постели и, чуть поколебавшись, тронула Лероя за плечо.
      — Ммм? Что? — спросил он.
      — Я думала, вы будете следить, нет ли опасности, а не спать, — сказала она с трудом, сонная.
      — Я слежу, — парировал он. — Все это время я держал уши открытыми.
      — Вы голый.
      — Я всегда сплю голый. Прошу прощения. Вас это беспокоит?
      — По-моему, вы сумасшедший.
      — Хорошо.
      — Я хочу кофе.
      — До завтра нельзя подождать?
      — Нет. Хочу сейчас. И хочу выйти на улицу.
      Лерой встал, рыча. Гвен опасливо отступила.
      — Что это вам не спится? — неодобрительно сказал он, ища трусы. — Почти одиннадцать часов по местному времени. Кофе… Кофе она хочет!.. Где мои джинсы? А, вот они. Хорошо, пошли пить [непеч. ] кофе, раз вы настаиваете. Мне сюда его принести, или вы спуститесь со мной? Вы нисколько не изменились. Еще в школе были неприлично требовательны.
      — Что? — она нахмурилась.
      — Да так, ничего. Я знаю о вас больше, чем вы думаете. Жил-был такой парень, звали его Арчи.
      — Как, простите?
      Порассматривав рубашку, он подозрительно понюхал ее, прежде чем надеть.
      — Вы с ним спали в колледже. Он был на последнем курсе, а вы на втором. У него еще безумная такая стрижка была, как будто он обиженный дикобраз.
      — Откуда вам это известно? Кто вам сказал?
      — Гейл.
      — Гейл ничего не знает о моих университетских годах, маньяк!
      — Почему вы не одеваетесь?
      Глаза ее горели. Она топнула ногой.
      — Хорошо, — сказала она. Пройдя к двери, она положила руку на бронзовую ручку и остановилась. — Я…
      — Да идите же! Ну и дела! — сказал он. — Никто вас там не ждет, по крайней мере сейчас. Но все-таки попытайтесь одеться быстро.
      Она сверкнула глазами. И вышла. Дверь в ее номер открылась и закрылась. Почти сразу раздался ее отчаянный крик.
      Лерой вылетел из номера и пинком распахнул дверь в следующий, готовый бросится на того, кто смел расстраивать Гвен, кто бы он ни был.
      — Черт, — сказала Гвен. — Это занавеска. Я думала там стоит кто-то. Не знаю. Вон, посмотрите на очертания.
      — Очертания в точности совпадают с очертаниями стандартной занавески на французском окне, — сообщил ей Лерой.
      — Но силуэт…
      — Одевайтесь. Сейчас же. Я тут посижу и посмотрю задумчиво в окно, как Наполеон.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ. РАССВЕТ НА МОНМАРТРЕ

      Город, некогда бодрствовавший круглые сутки, Париж последние лет двадцать стал придерживать поводья. Всего несколько заведений оставались открытыми за полночь, и меньше чем дюжина предлагала услуги после часу. Ле Конти, бар внизу, традиционно не закрывавшийся до четырех утра, изменил интерьер дабы угодить вкусам менеджеров среднего эшелона и музыка там играла очень громко. Заведение напротив, Ла Буши, некогда презираемое интеллектуалами, пользовалось теперь успехом у эпикурейцев, любителей поговорить о смысле жизни ночью, не пытаясь при этом перекричать динамики.
      Лерой заказал коньяк себе и черный кофе Гвен.
      — Вы платите, не так ли? — спросил он, заметив, что она не собирается платить.
      — О… — сказала она, вспомнив.
      Некоторое время они пили молча.
      — Может, пройдемся немного? — спросила она.
      — Ну конечно же, — согласился Лерой. С энтузиазмом, как она заметила.
      Они шли в молчании до Пляс Сен Мишель, затем через мост на Сите, вдоль набережной до Пон Нёф, по нему на Правый Берег, через Риволи и дальше, углубляясь неминуемо в трущобы. Гвен не помнила, чтобы она когда-либо здесь ходила, этими темными улицами. Половина фонарей не работала. Кругом пустынно.
      — Здесь не… не опасно? — спросила она.
      — Понятия не имею, — ответил Лерой. — Может и опасно. Я люблю опасные места.
      — А куда мы идем?
      — На Монмартр, если, конечно, у вас нет других планов.
      — А что на Монмартре?
      — На Монмартре Сакре-Кёр. Кафедральный собор и базилика.
      — Это я знаю! Зачем мы туда идем?
      — Я думал, что вам хочется прогуляться. Мы именно этим сейчас и занимаемся. Мы прогуливаемся. Почему вы никогда не бываете удовлетворены?
      — Почему мы идем именно по этой улице?
      — А, теперь, стало быть, улица виновата в чем-то. В чем виновата улица?
      — Здесь темно.
      — Здесь интересно. Посмотрите на строения. В основном шестнадцатое столетие, но то тут, то там неоклассический стиль.
      — Как, простите?
      — Неоклассический. Девятнадцатый век. Во времена Реконструкции, или незадолго до нее, по всему городу такого настроили. Вы что, нервничаете?
      — Ну да.
      — Не нужно. Слушайте, это для вас редкая возможность. Вы идете через плохой район — но вы в полной безопасности. Такое не часто бывает, не так ли. Взбодритесь.
      Она подумала и не нашла аргумент Лероя убедительным.
      — Откуда вам известно про Арчи?
      — Что? А, это. Да так… — ответил он. — А вот что вас на самом деле удивит… мягко говоря… так это то, что я знаю, что у вас была фотография Кристофера Аткинза в шкатулке, которую вы прятали под кроватью в дормитори.
      — Что?
      — Вы правы. Шкатулки не было. Но у чемодана было второе дно, и в нем было многое спрятано.
      — Все так делали.
      — Но не все держали там янтарный браслет, да еще спрятанный в роман Стендаля. Специально выковыряна дырка в страницах, почти насквозь. Вы не любите Стендаля, да?
      — Кто вы такой? — спросила она. — Как вам все… Мы знали друг друга в прошлом? Кто вы такой, черт вас возьми? Просто скажите, кто вы такой.
      — Детектив Лерой, к вашим услугам.
      — Как?
      — Что — как? Не понял.
      — Как вы узнали про янтарь? И вообще — про все?
      — Профессия такая — знать чужие тайны.
      — Никто не знал про янтарь, — с уверенностью сказала Гвен, кусая губы. — Даже Арчи не знал.
      — Магда Висконти тоже не знала? Вы с ней делились многим.
      — И Магда не знала… Магда! Вы и про Магду знаете!
      — Успокойтесь.
      — Хорошо, — сказала она. — Слушайте. Мы с вами вместе учились, что ли?
      Он улыбнулся.
      — Подумайте, — сказал он. — На ваш взгляд — похож я на человека, с которым вы могли вместе учиться?
      — Нет.
      — Ну и вот.
      — Но я не понимаю.
      — Всего понять невозможно, Гвен, — сказал он заговорщическим тоном. — Некоторые вещи должны оставаться непонятыми. Типа, шшш! — Он приложил палец к губам. — Понимаете?
      — Вы меня пугаете.
      — Нет, нет, пожалуйста, Гвен. Пожалуйста поверьте мне. Со мной вы в безопасности. Я никому не позволю вас обидеть.
      Опять они некоторое время шли молча.
      — Почему? — спросила она наконец.
      — Что почему?
      — Почему вы никому не позволите меня обидеть?
      — Ах, уж я и не знаю даже…
      — Это что же, это…
      — Признание в любви? Нет, мисс Форрестер. Совсем нет. Да вы не беспокойтесь. Расскажите мне про Гейл.
      — Гейл?
      — Гейл. Именно так я и сказал. Гейл.
      — Гейл Камински?
      — Про нее самую. Расскажите.
      — При чем тут Гейл?
      — Из всех потенциальных лонгайлендских домохозяек, почему вы выбрали именно Гейл?
      — Для чего выбрала?
      — Для одаривания временем и деньгами. Вы дважды внесли за нее месячный взнос банку, за дом. Кто так поступает?
      — Откуда…
      — Почему вы выбрали именно ее?
      — А кого я должна была выбрать, вас?
      — Мне просто любопытно.
      — Это не любопытство, это бестактность. И я вас боюсь. Что вам нужно от меня?
      — Нет, любопытство. Можете не отвечать, хотя предупреждаю, что если мне долго не угождать, я могу… э…
      — Что? Что вы можете?
      — Ох не знаю, — он огляделся. — Могу отдать вас вон тому суровому чудику, который торчит на углу.
      Презрительное ругательство чуть не вылетело у Гвен, но она вовремя себя остановила. Все-таки они находились сейчас в очень плохом и страшном районе, и Лерой был действительно ее единственной защитой, единственной связью с уютным и безопасным цивилизованным миром. Когда они проходили мимо чудика, тот вдруг ступил на середину тротуара и обратился к ним по-французски с сильным акцентом.
      — Что он сказал? — спросил Лерой.
      — Он хочет узнать, как мы себя чувствуем.
      Внезапно Лерой круто повернулся и направился к чудику. Последний объяснил, что он ничего такого не имел в виду, никаких проблем, отступил спиной, повернулся, и пошел прочь. Лерой ухмыльнулся. Возвратившись к Гвен, он взял ее за руку. Это было невежливо, такая фамильярность, и Гвен захотелось отобрать руку, но передумала. Касаясь руки Лероя, она чувствовала себя так спокойно, как не чувствовала многие годы.
      — Расскажите мне про Гейл, — попросил он еще раз.
      — Не понимаю, что вы хотите слышать. Ну… Она очень несчастный человек, — сказала Гвен. — Сплошной эгоизм и ребячество.
      — Как вы с ней встретились?
      — В баре.
      — Что за бар?
      — Просто ирландский паб, на Бродвее. Она меня спросила, не знаю ли я, где находится станция метро. Она заблудилась.
      — Вы ей сказали?
      — Да. Но это была не та станция, которая была ей нужна.
      — А об этом вы ей сказали?
      — Нет. Это была единственная станция в районе, о которой я точно знала.
      — Она воспользовалась станцией?
      — Нет, она взяла такси.
      — Домой? В Лонг Айленд?
      — До автостоянки. Она показала шоферу квитанцию стоянки. Он сказал, что примерно знает, где это.
      — И вы договорились встретиться еще раз?
      — Мы обменялись телефонами. Через две недели она вдруг является в город и просит, чтобы я прошлась с ней по магазинам. Мне было любопытно.
      — Что вы хотели узнать?
      — В какие магазины ходят женщины вроде Гейл.
      — Узнали?
      — Да. Бергдорф и Блумингдейлз.
      — Бергдорф?
      — Да. В Бергдорф она ничего не купила. Сказала, что все очень дорого.
      — Это так и есть.
      — Я не заметила большой разницы между этими двумя магазинами. Хотя в Бергдорфе было приятнее внутри. Вы уверены, что мы правильно идем? Что-то улица все темнее и темнее.
      — Мы идем на север.
      — И что же?
      Лерой пожал плечами.
      — Если идешь на север, рано или поздно упрешься в бульвар. Предполагаю, что мы окажемся где-то между Пигаль и Клиши минут через двадцать. А оттуда — все время в горку, пока не доходишь до вершины.
      — Вы уверены?
      — Я посмотрел карту. Север — все еще по направлению к северному полюсу. Как и три тысячи лет назад.
      Некоторое время они продолжали болтать — до того момента, как вдруг оказались в районе под названием Сталинград. Четырехугольные столбы, поддерживающие эстакаду метро, выглядели призрачно-зловеще. Появились совершенно черные зоны и закоулки столь жуткие, что казалось они просто умоляют тебя перерезать кому-нибудь горло, или подставить под чей-то нож собственное. Настроение Лероя нисколько не изменилось — все также спокоен и бесстрастен.
      — Может, поймаем такси? — спросила Гвен.
      — Вы чего-то боитесь?
      — Преступников. Нападения.
      — Если вы и увидите сегодня нападение, — сказал Лерой, — то нападать скорее всего буду я. Не волнуйтесь, здесь спокойнее, чем вы думаете.
      Как он обещал ранее, они повернули на улицу, идущую в гору. Оставив неприятные кварталы позади, они углубились в сетку монмартрских неровных переулков. Повернули. Увидели ярко освещенное кафе. Дальше был уютный жилой сквер, над которым возвышался роскошный отель восемнадцатого века постройки. Гвен узнала его. Его постоянно показывают в претенциозных французских фильмах о меланхоличных неудачниках, психологически переживающих жизненную неустроенность в Париже, без начала, конца и сюжета. Лерой повел Гвен дальше. Наклон улицы стал заметно круче. К моменту, когда они добрались до вершины, Гвен тяжело дышала и помалкивала. Из десятка кафе по периметру главного монмартрского сквера последние два закрывались. Лерой и Гвен пересекли сквер, утыканный пляжными зонтиками, под которыми в дневное время популяция поглощала еду, приготовленную в этих кафе, и платила китайским умельцам за созидание неуклюжих портретов углем, пастелью, акрилом, и сухой кистью, и наконец вышли к порталу Сакре Кёра. В этот момент, точно по команде, прожекторы, иллюминирующие парижские достопримечательности, выключились (они выключались каждую ночь, через час после полуночи), и величественный собор времен Бель Эпокь возвышался над ними, Гвен и Лероем, сплошным черным силуэтом на фоне фиолетового неба.
      Лерой круто обернулся и сошел вниз по ступеням, ведущим на террасу, с которой можно видеть крыши всего Парижа. Дальше вниз был парк, запертый на ночь. Группа черных подростков перелезала через чугунную ограду — в парк и из парка — под звуки африканской песенки, раздающейся в переносном стерео, стоящем на асфальте. Песенку пели на ломаном английском и стилизована она была в какой-то степени под американский хип-хоп. Гвен посмотрела боязливо на молодняк.
      — Попросите у них сигарету, — посоветовал Лерой. — А то у меня кончаются.
      Он скинул рюкзак с плеча и неожиданно вытащил из него бутылку бордо и два самых настоящих стеклянных бокала, завернутых плотно в бумагу. Затем у него в руках появился штопор.
      — Ого, — сказала Гвен, хихикая неуверенно.
      — Да, — сказал Лерой. — Преимущество вина в этой стране — оно в основном французское. Посему, купив бутылку и найдя, что вино плохое, винить следует не отсутствие везения, а собственную глупость. — Он налил темную влагу в бокал и протянул его Гвен. — Прозит!
      Стерео запело хриплым баритоном — «Его поймали в рабство в Аааафрике. И белые поволокли его в Амеееерику». Некоторые части города все еще были неплохо освещены, в некоторых из ближних окон горел свет.
      — Хорошо, что они не понимают слов, — заметил Лерой. — Я не в настроении сейчас драться.
      — Может, пойдем еще куда-нибудь? — спросила Гвен, опасливо поглядывая на группу.
      — Не подавайте виду, что боитесь, — сказал Лерой. — То есть, я, конечно, справлюсь с ними, но это пустая трата времени. Ножи у них есть, а вот огнестрельного оружия нет. Нож мне не нужен. Отнять у кого-нибудь пистолет я бы не отказался. Без пистолета я чувствую себя голым. Возможно, я вам об этом уже говорил пару раз. Кстати, диск отдадите мне.
      — Какой диск?
      — На котором записана сцена убийства вашей сестры. Куда вы его засунули? Какой-то ящик в банке, о котором я не знаю?
      — А вы подлец, — сказала она, совершенно сбитая с толку.
      — Я его обыскался давеча. И все-таки думаю, что он у вас дома. В конце концов, дома у вас на дисках — вся история человечества с момента вашего рождения, в деталях. А этого диска нет. На котором убивают вашу сестру.
      — Вы обыскали мою квартиру?
      — Без ордера. Подайте на меня в суд.
      — Черт знает что!
      — Эй, вы хотите найти убийцу или нет? Помимо убийцы, нам нужно еще найти храброго стрелка, который в вас давеча стрелял. Возможно, это не одно и то же лицо. Разные люди.
      Она отвернулась и вдруг почувствовала себя глупо. Когда сердишься на мужчину, нужно ставить бокал и выходить из комнаты. Презрительное фырканье — бонус, можно исполнить, можно не исполнять. Не было комнаты, из которой можно выйти, и не было ничего, кроме асфальта, на что можно было поставить бокал. Допустим, она все-таки поставит его на землю. И куда же она после этого пойдет? В отель, который они только что видели! А потом? Обратно в Штаты. Сойдет с самолета — прямо в прицел стрелка. «Богатая Наследница Убита в Аэропорту. Семья Чемпиона Уменьшается Каждую Неделю».
      Несправедливо все это!
      — Слушайте, — сказала она. — Кто вы такой? Если не скажете, клянусь, [непеч. ], я прямо сейчас уйду, и плевать мне на последствия.
      — Не могу вам сказать, — сообщил Лерой, сожалея. — Поверьте мне, не могу. Может быть позже. И перестаньте вы ругаться. Вам не идет. Просто представьте себе, что я единственный человек в мире, могущий и желающий вам помочь.
      — Откуда мне знать, что это не вы убили мою сестру, а потом попытались убить меня?
      Она сразу поняла, что говорить этого не следовало. Чтобы скрыть смущение, она добавила:
      — Почему я должна вам верить?
      — Потому, — сказал Лерой мрачно, — что вы мне нравитесь.
      — Простите, как?
      — Нравитесь. Мне. Очень. Вы привлекательная.
      — Какая?
      — Собственно, более или менее неотразимы.
      Она посмотрела на него с презрением. Покачала головой, опустив вниз и в сторону нижнюю губу и закатив глаза.
      — Чушь, — сказала она, фыркнув.
      Ей было лучше.
      — Нет, не чушь.
      — Перестаньте. Терпеть не могу неискренние комплименты.
      — Я искренен. И это был не комплимент.
      — Слушайте, Детектив. Мы взрослые люди. Я знаю о своих, скажем так, недостатках, а также о том, что самая привлекательная моя черта — деньги моего отца.
      Лерой помолчал.
      — У вашего отца нет денег, — сказал он.
      — Ага, — сказала она.
      — Сегодня он еще держится, а завтра объявит банкротство и останется без друзей, без средств, возможно на улице. Я не хотел вам об этом говорить. Я хотел бы, чтобы это сделал кто-то другой. Простите. Очень сожалею.
      — Глупости, — сказала Гвен.
      — Очень жаль.
      — Откуда вы знаете!
      Он поборол соблазн сказать, что его профессия все знать и так далее.
      — В «Дейли Ньюз» об этом написали, — сказал он.
      Неподалеку торчала телефонная будка. Лерой протянул Гвен французскую телефонную карточку. В другое время она бы удивилась — откуда у него карточка, когда купил, где, откуда знал, как заплатить, и как работают в этом городе уличные телефоны (очень малая их часть все еще принимала монеты), но ей было не до этого. Некоторое время она воевала с телефоном, потом сдалась и попросила Лероя помочь. Он снял трубку с держателя, вставил карточку, и набрал два нуля.
      — Теперь набирайте единицу, код зоны, и номер.
      В Нью-Йорке было десять вечера. Трубку взяла мама. Очень сдержанным голосом она заверила дочь, что все по поводу банкротства — правда. Более того, юридическая защита фондов не была еще оформлена. Это займет время. А пока что все фонды заморожены или арестованы и переданы кредиторам. Ни один счет не избежал замораживания, наличные ни откуда не поступают. Оставались собственные мамины сбережения (пятьдесят тысяч, прикинула Гвен), и драгоценности (сто тысяч, прикинула Гвен — остальное взято напрокат).
      Гвен повесила трубку. Странная улыбка застыла на ее лице. Лерой что-то пробормотал по поводу разбазаривания фондов. Она решила проигнорировать замечание. Оказалось, что он имел в виду телефонную карточку. Он вынул ее из щели и сунул себе в нагрудный карман.
      — Приключение, — сказала Гвен.
      — Что?
      — Давайте возьмем такси, — предложила она. — Я не хочу тащиться обратно пешком через весь город.
      — В данный момент поймать такси здесь непросто, — заметил он.
      — Они проезжают иногда, ищут пассажиров.
      — Только когда они никому не нужны.
      Она посмотрела на него, ожидая… чего именно? Что он выйдет на проезжую часть перед собором, подумал он, и встанет там с поднятой рукой, пока не остановится такси. Он пожал плечами и сунул руки в карманы.
      — Ну? — сказала она.
      — Вы хотите такси. Вы и ловите.
      Она надулась. Сейчас она была очень ранима. Она вышла на проезжую часть. Никаких такси. И машин тоже. Она стояла, готовая поднять руку. Минуту спустя она почувствовала себя глупо.
      — Можно было бы провести остаток ночи здесь, — сказал он. — Рассвет на Монмартре. Такого нигде больше не показывают.
      — Нет, спасибо, — сказала она. — Мне холодно.
      То есть, до нее еще не дошло. Она не могла осознать, отказывалась до конца понимать, что случилось. Давешние события — гибель сестры, выстрелы — были трагические и страшные — но это — весь ее мир вдруг обрушился, сразу — нет, это нельзя было охватить умом. Не вписывалось в кругозор. Ее понятия о том, как устроена Вселенная, не могли к этому приспособиться. Не за что было зацепиться. Такие вещи не просто маловероятны — их не бывает. Никогда. Гидранты не превращаются в кузнечиков, полицейские в Таймз Сквере не перекидываются остроумными репликами, составленными из пятистопных ямбов, обычные лампы не загораются до того, как кто-то поворачивает выключатель. Состояния не исчезают в темном вакууме.
      — А можно сойти вниз, к Клиши, и поймать такси там, — сказал он.
      — Там есть?
      — Конечно.
      Она согласилась. План был хорош. Они вернулись к главному скверу, пересекли его, и начали спускаться по уклонной улице.
      — Ноги болят дико, — объявила она.
      — Все магазины обуви сейчас закрыты. Завтра купим вам сникеры. Хотите, я вас понесу?
      — Нет, спасибо. Подождите-ка.
      Остановившись и чуть согнувшись, она сняла туфли. Холодная брусчатка обласкала ступни — но это было временное утешение. Они снова были в сквере перед отелем.
      — Давайте здесь поспим, — сказала она почти умоляюще.
      — Ладно, — согласился он.
      Они вошли в вестибюль. Портье посмотрел на них сонно. Гвен объяснила, что им нужна комната и протянула кредитку. Портье, исполнявший ночью также обязанности клерка, пропустил кредитку через машину, и машина отказалась принимать транзакцию.
      — Не может быть, — сказала Гвен. — Попытайтесь еще раз.
      — Дайте ему другую кредитку, — сказал Лерой.
      — Хорошо, — сказала она покорно.
      Те же результаты.
      — Что-то не так с машиной, — предположила Гвен, нервничая.
      — Боюсь, что все так, — сказал Лерой.
      — Что вы имеете в виду?
      — Вы знаете.
      — Но не могут же мне взять и отменить кредит, вот просто так!
      — Почему нет? Могут. Что им мешает?
      — Это противозаконно. Все мои кредитки — на мое собственное имя.
      — А когда вы последний раз оплатили счет сами? То есть, когда вы действительно сами заполнили чек, расписались, положили в конверт, приклеили марку, и кинули в почтовый ящик?
      — Я… Не знаю. В прошлом месяце.
      — Нет. Вы лично. Когда вы в последний раз занимались этим лично?
      Она яростно на него посмотрела.
      — Спросите у него, возьмет ли он зеленоспинные, — сказал Лерой, вытаскивая бумажник.
      Клерк объяснил, что не возьмет.
      — Скажите ему, что он идиот, — сказал Лерой. — Скажите ему, что доллары — тоже самое, что золото. Скажите ему, что мы оккупируем Францию, как только закончим с Ближним Востоком. [непеч. ] лягушатники.
      Клерк, кажется, что-то понял и разразился гневной тирадой, которую заключил английским словом «сожалею».
      — Ничего не поделаешь, — сказал Лерой. — Если, конечно, у вас нет евро с собой.
      — Двадцать или тридцать не хватает.
      — Тогда пойдем отсюда.
      — Значит, — растерянно сказала Гвен, — мы не можем здесь остаться ночевать?
      Лерой уставился на нее. Мигнул. Ощутил сильное желание обнять и поцеловать ее.
      — Сожалею, — сказал он. — Все сожалеют, о герцогиня. Вы сожалеете, я сожалею, этот бесполезный кретин ужасно сожалеет. Просто представьте себе весь мир, и что он вам виновато улыбается. «Сожалею, помочь не могу». Обычное дело.
      Бесполезный кретин наклонил голову, показывая что он понял и, да, сожалеет.
      — А вы ничего не можете сделать? — спросила потерянная Гвен.
      — Я могу дать ему в морду. Но делу это не поможет. Слушайте, до рассвета два часа. Мы пойдем… Нет, подождите-ка. Спросите его, нет ли у него бутылки вина.
      — Клерки в отеле не продают вино.
      — Спорим?
      — Перестаньте.
      — Спросите его.
      Она закатила глаза, но все-таки сказала по-французски:
      — Мой спутник хотел бы узнать, нет ли у вас вина.
      — Конечно есть, — откликнулся клерк.
      — Есть?
      — Конечно.
      Он взял с них в три раза больше стоимости данной бутылки — примерно треть платы за номер.
      — Прекрасно, — сказал Лерой. — Пойдемте обратно на вершину холма. Я покажу вам нечто совершенно потрясающее, милая дама.
      Морщась, Гвен снова надела туфли. Хулиганы ушли. Несколько прилично выглядящих индивидуумов разных рас и национальностей собрались на террасе и ступенях.
      — Присоединимся к клубу, — сказал Лерой. — Все ждут восхода.
      Он открыл бутылку и налил вино в бокалы. Элегантно одетая женщина подошла к ним, неся пластиковый стаканчик, и спросила по-французски с акцентом, не нальют ли ей немного вина.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25