Мог бы и не напоминать, подумала Элис. Спорить с Филиппом бесполезно. Он всегда действовал по принципу «кто босс, тот и прав». В данном случае боссом был он. Следовательно, ему решать, с кем и как долго Элис встречаться. Однако тут Филипп ошибся.
Элис была уверена, что со Стивеном у нее все будет по-другому. Никогда прежде она не встречала настолько интересного и обаятельного человека, как он. И никогда прежде она не думала о мужчине всю ночь. Прошлую же ночь Элис промучилась от бессонницы и растравляющих душу мыслей о новом знакомом. Почему она не попросила у Стивена номер телефона? Все ее дурацкая робость и старомодность! Элис ни разу не позвонила мужчине первой, если дело не касалось работы, разумеется. Нет, она мучилась и страдала в ожидании звонка, вздрагивала от каждого шороха и опрометью неслась к телефону, стоило ему зазвонить в положенное время.
Со Стивеном все было иначе. Будь у нее номер его телефона, она бы не стала долго раздумывать. Элис даже открыла телефонный справочник. Но в Нью-Йорке жили столько Стивенов Райнов, что ей потребовалась бы целая неделя только на то, чтобы обзвонить их всех.
– Что ж, Элис, не стану настаивать. Ты свободна. – Филипп закинул руки за голову, давая понять, что разговор окончен. По крайней мере, на сегодня.
Элис с облегчением вздохнула только после того, как закрыла за собой дверь кабинета Филиппа Ллойда. Перемигивания двух девушек из приемной оставили Элис равнодушной. Пусть думают, что им заблагорассудится. Вполне вероятно, что одной из них повезет и она проведет две следующие ночи в постели босса.
3
– Вы как хотите, а я приступаю к этой чудесной китайской лапше, – заявила Бритни, взяв в руки палочки.
– Ты ведь сама настаивала, чтобы мы дождались Элис! – возмутились друзья, приглашенные на празднование дня рождения Бритни.
– Я сейчас умру с голоду, – Бритни отложила палочки в сторону, – и в моей смерти будете виноваты вы.
– Ну уж нет. Мы ведь не виноваты, что Элис так долго нет. Сколько времени, Микки?
– Без пятнадцати восемь.
– Без пятнадцати восемь! Это уж слишком. Может быть, с Элис что-нибудь случилось? Обычно она весьма пунктуальна.
– Вообще-то, – начала заговорщическим голосом Бритни, – Элис приготовила для нас сюрприз.
– Сюрприз? – Глаза возмущавшейся минуту назад Стефани заблестели. – Обожаю сюрпризы!
– Что за сюрприз? – по-деловому осведомился Ларри. – Только не говори, что Элис Макдауэлл въедет в китайский ресторан верхом на верблюде.
Бритни снисходительно улыбнулась на реплику приятеля, с которым флиртовала вот уже полтора года. К сожалению Ларри, безрезультатно.
– Нет-нет, никаких верблюдов в программе не ожидается, – успокоила всех Бритни.
– Тогда что? – не унималась Стефани, чье любопытство лишь чудом не было отмечено в Книге рекордов Гиннесса.
Бритни демонстративно поджала губы: дескать, она выдаст тайну подруги лишь после долгих пыток в лучших китайских традициях. О, китайцы – великие мастера по этой части! По сравнению с древнекитайскими методиками эксперименты маркиза де Сада покажутся детскими забавами. Впрочем, язык Бритни легко развязывался с помощью банальной лести и уговоров.
– Пожалуйста, Бритни, не томи. Расскажи, какой сюрприз приготовила Элис.
– Я умру от любопытства! Это ведь не великая тайна, правда?
– Мы ничего не скажем Элис.
Бритни недоверчиво хмыкнула.
– Мы будем всеми силами удивляться.
– Ладно, так уж и быть, – смилостивилась Бритни.
Ларри, Стефани и Микки тут же умолкли. Если бы не звуки какого-то китайского инструмента, доносившиеся из динамиков, пожалуй, можно было бы услышать шум мышиной возни в подвале дома.
– Элис придет не одна.
– Да ладно!
– Стефани, почему ты не веришь? Разве Элис не может прийти с мужчиной на день рождения лучшей подруги? – с угрозой нависла над усомнившейся приятельницей Бритни. – Наша Элис первая красавица и умница.
– Спорить не стану, но… – Стефани пожала плечами, – но она всегда одна на вечеринках. Помнишь, даже на свадьбу Дика Фергюссона в прошлом месяце она пришла без сопровождающего.
– Зато ты сразу с двумя, – огрызнулась Бритни, вступаясь за подругу.
– И кто же этот таинственный мужчина? – с нескрываемой ревностью поинтересовался Микки. – Только не говори, что нас ждет вечер в компании босса!
Бритни одарила неудачно пошутившего приятеля испепеляющим взглядом. Она никогда не приветствовала шуточек коллег по поводу романа Элис с их женатым боссом. В конце концов, это дело двоих.
– Я его пока не знаю, но Элис утверждает, что ее Стивен – настоящее сокровище. – Бритни улыбнулась. – Она влюбилась в него с первого взгляда.
– Теперь уже и я не верю, – присоединился к Стефани Ларри. – Любовь с первого взгляда? Какая чушь! Мы ведь живем в двадцать первом веке, в Нью-Йорке. В этом городе такие вещи не случались лет двести.
– Неправда! Я живой свидетель тому, что наша Элис по уши втрескалась в парня, с которым познакомилась во время ланча в кафе на углу Пятьдесят второй авеню и Восьмой стрит. Я предложила Элис прийти сегодня вместе с ним. Так что с минуты на минуту мы своими глазами убедимся в том, что чудеса до сих пор случаются в нашем насквозь прожженном мире.
– А я не верю, что Элис придет с мужчиной, – осталась при своем мнении Стефани.
К досаде Бритни, она оказалась права. Элис появилась через десять минут. Без Стивена.
– А где?.. – Бритни осеклась на полуслове. Вдруг Элис не понравится, что она разболтала ее секрет? Впрочем, Элис не предупреждала о том, что это тайна, и все же…
Элис прошествовала к столику друзей с гордо поднятой головой. Никто не должен догадаться, какая буря чувств бушует в ее душе.
– Привет всем.
– Привет, – скованно ответили Ларри, Микки и Стефани. Вопрошающие взгляды были красноречивее всяких слов.
– Я одна, потому что Стивен мне так и не позвонил. – Элис пожала плечами и как можно беспечнее продолжила: – Видимо, я в нем ошиблась. Он вовсе не моя вторая половинка. А где моя тарелка?
Сменив тему, Элис спасла не только себя от дальнейших расспросов, но и друзей от необходимости изображать неведение. Элис слишком хорошо знала Бритни, чтобы допустить мысль о том, что та не поспешила растрезвонить о новом увлечении подруги.
– Почему ты опоздала? – спросила Бритни, накладывая Элис лапшу и овощи.
– Заканчивала программу кампании. Завтра представлять проект, а у нас, кроме идеи, ничего не было.
– Только не сейчас. Элис, не порти мой день рождения разговорами о работе. – И Бритни демонстративно заткнула уши.
– Извини. Пожалуй, ты права, забудем о рекламе. – Элис натянуто улыбнулась и осмотрела собравшихся. – Стефани, ты, как всегда, обворожительна.
– Спасибо. Этот костюмчик я купила почти даром, а смотрится как от Армани, да?
Элис усмехнулась. До чего же легко Стефани ведется на лесть! Стоит сделать ей комплимент, как она тут же раскрывает все свои секреты. Может быть, этим и объясняется ее феноменальный успех у противоположного пола? Стефани была непосредственна и легка в общении. Она никогда ничего не изображала и не строила из себя мисс Неприступность. Кстати, любимым изречением Стефани было: «Будь проще – и люди к тебе потянутся».
– Предлагаю первый тост за нашу самую прекрасную и яркую Бритни! – Микки поднял бокал с вином.
Элис тут же поддержала его, подняв и свой бокал. Друзья чокнулись.
– Кстати, Бритни, ты ведь еще не распаковала наши подарки, – напомнил Ларри. – Элис уже пришла, так что теперь ты не отвертишься.
– Я и не собираюсь, – улыбнулась Бритни. – Начну с самой большой коробки. О, на карточке написано корявым почерком «от Ларри». Интересно, что там? Надеюсь, не детская коляска от нашего последнего клиента. Она мне пока ни к чему.
Ларри обиженно насупился. Однако заразительный смех Бритни тут же рассеял все его обиды. Через мгновение он уже вовсю смеялся вместе с именинницей, которая с нетерпением трехлетнего ребенка разрывала яркие ленты. Единственным человеком, которому сейчас было не до веселья, оказалась Элис.
Легкомыслие, с которым она произнесла свою приветственную речь, стоило ей огромного усилия воли. Нелегко признаться даже самым близким людям в том, что ты потерпел поражение. Тем более поражение на любовном фронте.
Стивен не позвонил. Элис ломала голову, придумывала всевозможные причины и объяснения совершенно необъяснимому, на ее взгляд, поведению Стивена Райна. Она считала, что он был заинтересован не меньше нее. Неужели она приняла желаемое за действительное? Может быть, Стивен взял номер ее телефона, потому что увидел во взгляде Элис слезную мольбу об этом? Почему у нее так много поклонников, а тот, кто приглянулся ей, не соизволил даже позвонить?
А вдруг у Стивена какие-то неразрешимые проблемы? Вдруг он попал в автомобильную аварию, потерял память и лежит без сознания в какой-нибудь больнице? Может быть, за ним охотятся бандиты, захватившие в плен его родственников и требующие денежное вознаграждение? Вторая бессонная ночь после знакомства со Стивеном показалась Элис настоящим кошмаром. Стоило ей закрыть глаза, как она видела нового знакомого в луже крови или того хуже – в объятиях пышногрудой красавицы.
Утром Элис обнаружила под глазами глубокие тени и дала себе слово забыть о Стивене раз и навсегда. Единственная проблема заключалась в том, что она слишком рано похвасталась им перед Бритни. На вечер была назначена вечеринка по случаю дня рождения подруги, на которую Бритни пригласила и Стивена. Правда, он об этом так и не узнал. Тем хуже для него, логично рассудила Элис. Пять минут аутотренинга перед зеркалом – и она вновь ощутила себя самой талантливой, неотразимой и сексуальной женщиной Нью-Йорка. Стивен Райн полный болван, что упустил свой шанс. А ведь у него были на руках все козыри. Редко кто из бывших любовников Элис начинал игру с таким выгодным раскладом. Возможно, именно поэтому ее романы заканчивались, едва успев начаться.
Филипп Ллойд в очередной раз оказался прав, когда не поставил окончательную точку в их затянувшемся, едва теплящемся романе. Двух месяцев, скорее всего, окажется более чем достаточно для того, чтобы Элис одумалась и вновь пришла под его крылышко. Да, сейчас сама мысль о сексе с Филиппом казалась ей отвратительной, мечты и фантазии возвращали Элис к встрече со Стивеном. Что будет завтра или через неделю, когда надежда на то, что Райн все-таки позвонит, иссякнет? Элис пока не знала.
Единственное, в чем она была уверена в данный момент, это в том, что она не только любит Стивена, но и медленно начинает ненавидеть его. Причем одно чувство нисколько не мешало проявлению другого. Противоположные чувства словно сливались в одно целое, столь же разнородное, сколь и неразделимое. Как же это возможно? – недоумевала Элис. Как я могу любить и ненавидеть одного и того же человека? Уж не в этом ли сердечном противоречии кроется секрет женской логики?
– Не спи – замерзнешь! – с веселым смехом воскликнула Бритни, помахав перед глазами погрузившейся в печальные мысли Элис. – В каких краях ты витаешь?
– Мы ведь договорились не обсуждать работу, – ловко выкрутилась Элис.
– Тогда давай договоримся и не думать о ней, – предложила Бритни.
Не успела Элис мысленно поздравить себя с маленькой победой, как заметила, что подруга сочувственно смотрит на нее. Кого она хотела обмануть? Неужели ее грусть так бросается в глаза? Неужели ее разбитое сердце ни для кого не секрет? Не хватало теперь всюду встречать сочувственные взгляды и вопросы типа «Ну как ты, держишься?».
Однако опасения и тревоги Элис оказались напрасными. Бритни была не из тех, кто набивался в добровольные слушатели. У нее самой было разбито сердце. Правда, об этом не ведала даже ее лучшая подруга. Элис всегда была слишком поглощена работой, а Бритни и не думала осуждать ее за черствость. Имидж, созданный Бритни Спейс, временами играл с ней дурную шутку. В ней перестали видеть ранимую, одинокую молодую девушку, мечтающую о большой и светлой любви. В глаза бросались в первую очередь яркая обертка, кокетство и флирт.
4
– Элис, прекрасно выглядишь. Давненько не видел тебя такой цветущей.
– Филипп, прекрати, – не без тайного довольства ответила она, заняв привычное кресло в кабинете вице-президента агентства.
До начала назначенного совещания оставалось чуть более десяти минут. Элис намеренно пришла раньше остальных, чтобы обсудить с Филиппом назревшие проблемы. Точнее одну. Но очень серьезную. Дик Фергюссон наконец принял окончательное решение покинуть «Априори». Причем, как нарочно, выбрал самое неподходящее время. Филипп почти договорился с «Хиятт ризортс» о разработке многогранной пиар-программы для продвижения семнадцати курортов под комплексной торговой маркой.
Эта компания годами создавала свою репутацию как престижной торговой марки, предоставляющей высококачественные возможности отдыха для путешественников, в том числе гольф, программы для семьи, любителей водного спорта и экстремальных приключений.
Сделка с «Хиятт ризортс» могла означать для «Априори» не только огромные прибыли, но и усиление своей роли на рынке рекламных и пиар-услуг. Предстояла большая работа, а у Филиппа не хватало сотрудников.
– Что нового? Удалось договориться с Роджерсом о рекламе его нового торгового центра?
– Да. Бритни и Ларри уже отправились на место, чтобы сделать несколько пробных снимков.
Филипп склонился над Элис и потянул носом.
– Мои любимые духи. Признайся, ты нарочно надушилась ими сегодня.
– Разумеется. Только ради тебя, – язвительно ответила она.
– Что ж, очень своевременно. Я как раз собирался пригласить тебя сегодня на ужин.
– Филипп…
Он не дал ей договорить, прижав указательный палец к губам.
– Тсс. У нас как минимум три повода для маленького торжества при свечах.
Элис вопросительно вскинула брови.
– Не думаю, что уход Фергюссона стоит отмечать шампанским.
– Дик предупреждал об увольнении пару месяцев назад, – спокойно ответил Филипп, не подавшись на вызывающе-провокационный тон Элис. – Никаких сюрпризов.
– Да, но именно сейчас, когда нам необходима его помощь! Он лучший специалист по анализу прессы.
– Элис, не переживай раньше времени, – умиротворяющим тоном заметил Филипп. – Во-первых, у нас есть все шансы заполучить контракт с «Хиятт ризортс». Это уже большой успех. А найти нужного специалиста не составит труда… для тебя.
– Что?! – Элис аж подпрыгнула в кресле. – Хочешь, чтобы я провела интервью с претендентами на место Дика?
– Лучше тебя никто не справится.
– Это слишком ответственно. Вдруг я ошибусь?
– Элис, с каких пор ты стала такой трусихой? На тебя не похоже. Кроме того, твои заслуги будут по достоинству вознаграждены.
– В каком смысле? – недоверчиво спросила она.
– Премия плюс повышение. Я не справляюсь со всей административной работой. Мне требуется помощник. Думаю, ты прекрасно справишься с ролью моего заместителя. Возражений, надеюсь, не последует.
Элис помотала головой. Об этом назначении она грезила уже давно. Правда, она почти потеряла надежду после окончательного разрыва отношений с Филиппом два месяца назад. Впрочем, с тех пор многое изменилось. Ее мечтам о романе со Стивеном не суждено было осуществиться. Он так и не удосужился набрать номер ее телефона. Филипп, как и предупреждал, выждал два месяца. Сегодняшнее приглашение на ужин было первой ласточкой, возвестившей о возобновлении их романа.
– Ну как? Согласна, что это достойные поводы для ужина в «Барбарисе»?
– А как же твоя жена? Снова отправилась с визитом вежливости к кузине?
– Твоя ирония неуместна, милая, – заметил Филипп. – Но если для тебя этот вопрос животрепещущий, то да, Фрэнсис снова гостит у своей сестрицы. И вернется только на следующей неделе. При желании мы даже сможем посетить один из курортов «Хиятт», которые нам, надеюсь, предстоит рекламировать. Как насчет Гавайских островов? Мы могли бы понырять с аквалангами. Заманчиво?
– Филипп, у нас нет на это времени.
– Элис, ты слишком серьезна.
– Да? Кажется, пять минут назад ты дал мне поручение найти Фергюссону замену. Думаешь, легко откопать среди толпы бездельников нужного человека?
– Убежден, ты справишься.
– Да, если останусь в Нью-Йорке, а не буду плескаться в океане и танцевать хулу с гавайскими аборигенами!
– О чем спор? – Появившаяся на пороге Стефани неуверенно топталась у входа, не зная, чем вызвана жаркая дискуссия вице-президента и арт-директора. Оставалось надеяться, что она не попадет под горячую руку двух импульсивных людей.
– В чем дело?! – рявкнул Филипп, не терпевший, когда кто-то прерывал важные разговоры.
– С-совещание… – пробормотала вконец растерявшаяся Стефани.
– Ах да. Заходи. – Филипп бросил быстрый взгляд на настенные часы и недовольно сдвинул брови. – Где остальные? Почему опаздывают? Никакой дисциплины!
– Ларри и Бритни еще не вернулись. Микки и остальные принимают рекламные щиты, – оправдывалась за всех Стефани тоном примерной ученицы, вызубрившей урок на «отлично».
– Я ведь уже говорила, что нам катастрофически не хватает людей, – заметила Элис.
– В таком случае, мисс Макдауэлл, приступайте к данному вам заданию прямо сейчас, – скомандовал Филипп. – Вечером надеюсь получить первый отчет. Встречаемся в восемь в «Барбарисе».
Стефани почувствовала себя третьей лишней и поспешила ретироваться.
– Я могу быть свободна, мистер Ллойд?
– Если вам нечем меня порадовать по порученному вам проекту, то да.
Стефани понуро опустила голову и поплелась к двери. Со стороны босса было довольно жестоко напоминать ей о провальной презентации нового программного обеспечения.
Вслед за Стефани кабинет покинула и Элис.
– В восемь, – напомнил Филипп, прежде чем она закрыла за собой дверь.
– В восемь, – машинально повторила она.
– Надеюсь, мы поняли друг друга, дорогая.
– Если это намек, чтобы я захватила зубную щетку и ночной крем, то да. Мы прекрасно поняли друг друга, – с какой-то обреченностью ответила Элис.
Правильно ли она поступает, согласившись поужинать с Филиппом? К чему приведет реанимация отношений, которые она привыкла считать умершими и похороненными? Да и к чему вообще может привести роман с женатым боссом?
Весь день Элис провела за компьютером. Бритни отсутствовала, поэтому некому было отвлекать ее болтовней и сплетнями. Для начала Элис перерыла все биржи труда в Интернете в поисках подходящих резюме. Затем разослала предложения о вакансии во все более или менее значимые агентства по подбору персонала. На изучение резюме ушло куда больше времени, чем она ожидала. Правда, и результаты проделанной работы порадовали. К пяти часам вечера у Элис было как минимум пятнадцать претендентов на освободившееся место специалиста по связям с общественностью. Осталось только обзвонить соискателей и пригласить их на собеседование и тестирование. Как будет проходить испытание, Элис представляла смутно. Ладно, разберусь по ходу дела, решила она.
Пока принтер распечатывал отобранные резюме, Элис достала из сумочки губную помаду, тени и пудреницу. До назначенного свидания с Филиппом оставалось слишком мало времени, чтобы заезжать домой, поэтому Элис подправила макияж, что называется, в полевых условиях. К собственному удивлению, она была взволнована предстоящим свиданием. Тщательнее, чем обычно, она подвела глаза и очертила контур губ, придав им, и без того пухлым, еще большую чувственность.
Как бы там ни было, она оставалась женщиной. А Филипп мужчиной. Сколько лет тянулся их роман? Два? Три? Пять? Временами он затухал, но затем вновь разгорался ярким пламенем страстей. Возможно, она не создана для семейной жизни. Может быть, судьба отвела ей лишь роль любовницы босса. На таких, как она, клюют только женатые мужчины, заскучавшие в браке. Свободные, умные парни вроде Стивена Райна предпочитают с ней не связываться.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.