- Что-то случилось, месье Смит? - позвал он.
Шпигу очень недоставало той способности имитировать голоса, какая была у Дока Сэвиджа, но он сделал все возможное.
- Нет, черт побери! - прорычал он.
Ему удалось достичь небольшого сходства с грубым голосом Смита, а резонанс пустой комнаты изменил тон до неузнаваемости, так что всякое подозрение Паки исчезло. Он повернул обратно и вскоре исчез из виду.
Шпиг выбрал окно на другой стороне и попытался его открыть.
- И что, действительно этот завод на острове будет добывать золото из морской воды? - спросил он.
- Да, - сказал Миллс. - Несомненно!
- Тогда зачем все это?
- У меня украли мой секрет, - проворчал Миллс. - Эти люди финансировали постройку завода. Затем я обнаружил, что они задерживают письма, которые я писал моей племяннице. Я притворился, будто мне нужны кое-какие материалы, которые могут быть закуплены только во французском городе Бресте, где остановилась Элен. Меня повезли туда, и по дороге мне удалось сбежать. Но эти люди схватили меня снова. Затем они поймали Элен, когда у нее возникли подозрения и она начала расследование.
Шпиг наконец открыл окно. Он выглянул, никого не увидел и выбрался наружу.
- Вы убежали в Бресте, - повторил Шпиг. - И они поймали вас и вернули обратно, теперь они схватили и Элен.
- Да, Элен и еще какого-то молодого человека, которого зовут Генри Туз. - Миллс с трудом влез в проем окна, что было естественно для человека его возраста. Он ворчал и морщился, преодолевая боль в онемевших суставах.
- А куда входит группа Уоша? - спросил Шпиг.
- Что?
- Уош. Эти люди делают там что-то. Вы знаете, это болотистый район на восточном побережье Англии.
- Я понятия не имею, зачем эти люди были в Уоше, - раздраженно заявил Миллс. - Все очень просто: они крадут мой план по добыче золота из морской воды. А больше мне ничего не известно.
- Давайте-ка найдем Элен и Генри Туза, - предложил Шпиг. - А затем будем спорить.
Они нашли Элен в первом же доме, в который заглянули. Так же, как и Миллс, она была прикована к тяжелому куску железа.
Там был один охранник. Шпиг подстрелил его из окна, вложив одну из милосердных пуль в свой пистолет, и человек некоторое время кружился на месте, прежде чем грохнуться без сознания на пол.
- Дядюшка Уимэн! - воскликнула молодая женщина.
Шпиг уставился в замешательстве на Элен, машинально реагируя на то, что она представляла собой, когда они вошли: строгость тюремного заключения практически не уменьшала ее привлекательности.
Раздался глухой хлопок выстрела через глушитель, браслет кандалов не поддался, и Элен Миллс вскрикнула, так как потрескавшийся металл острыми иголками воткнулся ей в ногу.
Шпиг снял свой плащ, свернул его и использовал как прокладку, затем попробовал снова. На этот раз кандалы наконец-то поддались.
- Генри Туз, - воскликнула Элен. - Мы должны его освободить.
Шпиг нахмурился:
- Кто этот Генри Туз?
- Молодой человек, который был очень добр ко мне, - сказала Элен Миллс. - Они заперли его в соседнем доме, как мне кажется.
Шпиг кивнул, выглянул в окно, чтобы убедиться, не привлек ли внимания его пистолет, ибо удары свинцовых пуль по цепям производили значительный шум, - но деревня оставалась пустынной.
- Что представляют собой истинные обитатели этого города? поинтересовался Шпиг.
- Они были выселены, когда купили деревню, - объяснил Миллс.
- Почему именно этот остров был избран для добычи золота из морской воды? - с любопытством спросил Шпиг.
- Потому что он независимый, - сказал ему старый изобретатель. Никому не надо платить налоги.
- Налоги?
- Подоходные налоги, - напомнил Миллс, - ужасны. Они огромны в Америке, но в Англии - и того хуже. Мы все это подсчитали. Если вы делаете миллион долларов, правительство забирает больше половины.
- Мне трудно сочувствовать бедняге, который беспокоится о налогах с миллиона, - проворчал Шпиг.
- Остров стоит только пятьдесят тысяч, - сказал Миллс. - Такова же сумма налогов с дохода от моего процесса извлечения золота из морской воды за несколько дней.
- А какова скорость добычи золота?
- По крайней мере полмиллиона долларов в день, - быстро с гордостью заявил старик.
Шпиг все еще наблюдал за тем, не объявлена ли тревога, хотя Магна Айленд казался внешне спокойным.
- Вы можете мне показать дом, где, как вам кажется, они держат Генри Туза? - спросил он.
Элен Миллс подошла к окну, поискала глазами и указала на небольшой домик.
- Там, - сказала она.
- Мы сможем провернуть это дело, оставаясь под прикрытием, - решил Шпиг.
- Мы должны спасти Генри Туза! - пылко воскликнула Элен.
Шпиг постарался, чтобы его лицо ничего не выразило, но его задела та пылкость, с которой эта привлекательная женщина говорила о Генри Тузе. Туз, кажется, имел успех.
Дом, в котором, как предполагали, содержался Генри Туз, был плотно закрыт, окна захлопнуты, а дверь заперта.
Шпиг обошел вокруг, незаметный за низкой каменной стеной и за раскидистым виноградником.
- Вы уверены, что это то место? - спросил он Элен Миллс.
- Я так думаю, - уклончиво сказала молодая женщина.
Шпиг перезарядил пистолет милосердными пулями, спрятал оружие под плащом и тихо постучал в дверь.
Элен Миллс стояла бок о бок со Шпигом.
- Да? - ответил приятный мужской голос из дома.
- Это Генри Туз, - шепнула Элен.
- Какие-нибудь охранники есть с вами, Туз? - позвал Шпиг.
- Нет! - взорвался голос внутри. - Кто вы, дьявол вас раздери?
- Это спасательная группа, - воскликнула Элен. - Мы идем к вам!
Послышался звук, будто Генри Туз тихо выругался удивленным тоном. Затем Шпиг толкнул дверь. Она скорее была просто захлопнута, чем закрыта, поэтому мгновенно открылась, и Шпиг ввалился внутрь.
Закрытые ставни делали комнату довольно мрачной.
Туз сидел на полу, его запястья и ноги были закованы в кандалы.
- Кто вы? - спросил он Шпига.
- Бригадный генерал Теодор Марлей Брукс, более известный как Шпиг, сказал ему тот. - Один из людей Дока Сэвиджа.
- Один из чьих людей? - переспросил Генри Туз, и его рот приоткрылся.
- Дока Сэвиджа.
- Он здесь? - спросил Туз, и его рот снова открылся.
- Нет, - сказал Шпиг, - дайте я попробую разобраться с замком на наручниках.
- Увы, - усмехнулся Туз. - Я уже пытаюсь сделать это в течение нескольких часов.
- У вас есть шпилька? - спросил Шпиг Элен.
- Невидимка, - предложила она, пошарив в волосах.
Шпиг взял невидимку, которая была из негнущейся проволоки и очень хорошо подходила к замку. Шпиг изучал еще много других полезных вещей кроме закона, в том числе и замки.
- Что здесь происходит? - поинтересовался Генри Туз. - Что за всем этим стоит?
- Тут сам черт ногу сломит, - сказал Шпиг.
- Эти люди пытаются украсть мою систему извлечения золота из моря! выпалил тощий седовласый Уимэн Миллс. - Вот что за этим стоит.
Замки на кандалах открылись быстро и успешно.
- Черт меня побери, - ухмыльнулся Туз. - А я-то ломал голову, как открыть их.
Он встал на ноги.
Раздался грохот. С оконных ставен упали перекладины, стекло разбилось и звонким потоком рассыпалось по полу.
Стал хорошо виден ствол автомата, просунувшийся сквозь ставни в разбитое окно. Стоило взглянуть на магазин оружия, как становилось ясно, что оно было автоматического типа.
- Ne bougez pas, - произнес кошачий голос Паки.
Хорошенькая Элен Миллс, не говорившая по-французски, прошептала:
- Что он сказал?
- Не шевелитесь, - перевел Шпиг. - Лучше следуйте его совету.
Паки, не опуская автомата и не переводя взгляда, отдал кому-то приказ. В сорняке произошло движение, раздался хруст сломавшейся сухой палки. Затем дверь с грохотом отворилась и вошел человек. Шпиг и остальные смогли разглядеть наведенные на них дула автоматов.
- Сдай оружие, мой смуглый друг в нелепом костюме! - приказал Паки.
Стрессовость ситуации заставила Шпига забыть о его маскировке покрашенном лице и просторном одеянии, - и сначала он не осознал, что обращаются именно к нему, но крепкие ругательства Паки вернули его к действительности.
Шпиг сдал оружие. При других обстоятельствах он, возможно, и устроил бы сражение. Ведь одной очереди из его оружия было бы достаточно, чтобы перестрелять всех. Но Элен Миллс и остальные оказались бы в смертельной опасности в результате возникшей перестрелки.
Человек с удивлением осмотрел оружие, выказав восхищение, с которым человек рассматривает изделие высшего качества.
- Прекрасная штуковина! - ухмыльнулся охранник. - Такая же, как та, что мы отобрали у костлявого парня в Уоше.
- Замолчите, господа, - проворчал Паки. - Обыщите его.
Человек подошел и засунул руку в карман Шпига.
Шпиг скорчил страшную гримасу, поднял ногу и с силой опустил ее на ступню другого. Хрустнули кости.
Парень взвыл, отпрянул назад и молниеносным движением занес руку над Шпигом. Шпиг был достаточно хорошим боксером: он увернулся настолько, что удар пришелся выше его головы.
Но после этого действия Шпиг напоминал человека, которого нокаутировали. Он раскинул руки, глаза его закатились, и он тяжело рухнул на пол.
Все было тщательно продумано: Шпиг умудрился приземлиться на левый бок, согнувшись и перенеся весь свой вес на один из карманов своего плаща. В этом кармане лежала коробка со стеклянными шариками, наполненными газом.
Шпиг знал, что если он сильно ударится, то коробка будет разбита.
Он почувствовал, что контейнер раздавился в лепешку, и задержал дыхание.
Через мгновение люди начали валиться на землю.
У газа не было ни цвета, ни запаха, следовательно, бандиты ничего не смогли заподозрить.
Но Паки не зря претендовал на репутацию наиумнейшего человека, которую он сам себе определил: встав на цыпочки, он прокрался назад, к двери, и выскочил наружу.
- Аи secours! - заорал он. - На помощь!
Шпиг подбежал к двери, но отпрянул, увидев ружье Паки. Тогда адвокат распахнул закрытое ставнями окно. Когда он попытался пролезть в него, то был встречен направленными на него дулами автоматов людей, которые примчались сюда в ответ на вопль Паки.
Шпиг глубоко вздохнул, так как газ теперь уже стал безвредным.
Разъяренные люди Паки ворвались в дом, бросившись в дверь, разбивая закрытые окна. Их было слишком много, чтобы можно было надеяться бороться с ними. Шпиг поступил мудро - он капитулировал.
ГЛАВА 14 ЗОЛОТО ИЗ МОРЯ
Оранг слышал вопль о помощи, который издал Паки.
Уродливый химик остановился. Со своим выбритым до синевы лицом, толстыми стеклами очков, пухлым животом, ярко выраженной хромотой и огромными и скверными сигарами, которые он курил, Оранг мало походил на себя. Очки были с увеличительными стеклами, что несколько мешало зрению, но делало глаза больше, чем они были.
- Что это? - озабоченно проворчал Оранг.
- Не беспокойтесь, это рабочие что-нибудь празднуют, - учтиво улыбнулся Бенжамен Гилстейн. - А теперь давайте войдем внутрь завода.
Оранг колебался. Он волновался по поводу отсутствия Шпига, одновременно сохраняя поразительное спокойствие на лице. Показать обеспокоенность означало вызвать подозрение, а Оранг хотел избежать разоблачения как можно дольше. То, что вопль не принадлежал Шпигу, было несколько успокаивающим.
Газетчикам показали забор соленой воды. Это был всего лишь поспешно вырытый канал, который направлял поток воды из моря к заводу.
Двое вооруженных людей охраняли вход на завод, но по приказу Гилстейна открыли дверь. Гилстейн произнес небольшую речь, прежде чем проводить журналистов внутрь.
- Когда вы вернетесь в Лондон, джентльмены, вы, возможно, захотите сделать ссылку на похожий процесс использования морской воды, чтобы достоверно написать ваши статьи, - начал агент прессы. - В этом случае вам лучше описать простои метод извлечения брома из морской воды.
- Что такое бром? - спросил один писака.
- Это темная красновато-коричневая неметаллическая жидкость, используемая в синтетической химии, медицине и производстве красителей, а также для изготовления того, что автомобилисты знают как этил, - объяснил Гилстейн. - Все это я говорю к тому, что наш завод очень похож на те, которые используют для извлечения брома.
Затем последовало что-то вроде сухой технической лекции, во время которой группу провели по машинному цеху в соответствии с описанием. Гилстейн, казалось, обладал богатым словарным запасом в области технической терминологии.
Как было объяснено, после того как морская вода поступала в канал, соленый раствор направлялся в отсек, где в него добавляли серную кислоту. Это позволяло осуществить последующие процессы.
Потом вода направлялась в длинный резервуар с клапанами и многочисленными электродами. Оттуда густой туман испарений поднимался, улавливался наверху и направлялся в следующий аппарат.
- В этой цистерне, - объявил Гилстейн, - золото, содержащееся в морской воде, ионизируется, или, другими словами, становится электропроводимым. Это сложный процесс, так как золото находится в воде в виде коллоидной суспензии. В этот резервуар нагнетается хлор, который, как вам скажет любой химик, соединяется с натрием морской воды и буквально "вышибает" золото вон.
- Это научный факт? - поинтересовался кто-то. - Или же это фокус-покус?
- Это факт! - настаивал Гилстейн.
Оранг, наблюдая за всем этим, рассудительно кивнул. У него не было ни малейшего сомнения по поводу осуществимости процесса.
- Где же золото сейчас? - спросил репортер.
Гилстейн указал на пар, висевший как туман в воздухе:
- Вон там.
- Лжецы! - проворчал писака. - Теперь-то я знаю, что это фальшивка. Золото - тяжелый желтый металл.
- Вы видели золото в морской воде? - парировал Гилстейн.
Этим вопросом журналист был поставлен в тупик.
- Нет.
- Хорошо, - быстро отреагировал агент прессы. - Вы все еще не видите его. Но следуйте за мной, и вы убедитесь.
Группа направилась в помещение, где находился длинный металлический цилиндр, полный радиоламп и проводов.
Гилстейн отдал приказание, клапаны закрыли путь потоку пара, после чего цилиндр был открыт, и газетчики заглянули внутрь: там ничего не было.
- Это сердце всего процесса, - сказал Гилстейн. - Химические вещества поступают сюда, и золото фильтруется, так как оно связано с этими химическими веществами.
- Что за химические вещества? - спросил представитель одного дневного газетного листка.
- Я не могу открыть этого, - ответил Гилстейн. - Это изобретение секрет.
Поток пара был снова направлен в резервуар, и немного погодя клапан был открыт, позволив густой, кремоподобной массе медленно вытекать наружу.
- Золото! - театрально воскликнул Гилстейн.
- Это мне совсем не напоминает золото! - проворчал кто-то.
Агент прессы проигнорировал это замечание и последовал за кремоподобным потоком туда, где он попадал в ревущую топку печи.
- Химические вещества теперь удаляются теплом, - воскликнул он. - И остается только сырьевая основа золота.
Появился человек с ковшом на длинной рукоятке.
Он открыл заслонку: из топки дохнуло жаром. Человек с ковшом подбежал к литейной форме. Спустя некоторое время он разбил форму, и там оказался маленький желтый кубик.
Рабочий опустил куб в воду, чтобы остудить его, затем дал его Гилстейну, который протянул его самому сомневающемуся журналисту:
- Золото! Стоимостью приблизительно в тысячу долларов.
- Черт меня побери! - выдохнул репортер. - Мне кажется, это действительно золото.
- Это вам, - сказал агент прессы. - Можете подвергнуть его экспертизе, когда вернетесь в Лондон.
- Что? - вскричал писака. - Это мне?
Гилстейн самодовольно улыбнулся:
- Здесь будет сделан кубик для каждого из вас, джентльмены. У нас их множество. Океаны мира огромны, а в каждой кубической миле морской воды заключено десять миллионов долларов.
Оранг просунулся вперед. Он взял золотой кубик из рук весьма неохотно согласившегося репортера, поскреб его и рассмотрел поближе, затем отдал его назад с несколько озадаченным видом.
Это было золото!
В течение следующих пяти минут стояла суматоха.
Служители британской прессы были не так высоко оплачиваемы, как парни из Соединенных Штатов, и сообщение о том, что им дадут кусок золота стоимостью в тысячу долларов, было потрясением, сравнимым, пожалуй, с ударом молнии. Наконец они протрезвели.
- Послушайте, - спросил один, - какая вам в этом выгода?
- Никакой выгоды, - настаивал Гилстейн. - Эти образцы послужат для того, чтобы быть подтверждением вашим статьям, которые вы напишете, когда вернетесь в Лондон.
Один журналист в задумчивости поскреб в затылке:
- Но зачем вы прилагаете столько усилий, чтобы это попало в газеты?
- Я объясню вам, но это не для печати, - сказал агент прессы.
- Провалиться мне на этом месте!
- Уимэн Миллс, владелец, король и единственный правитель Магна Айленда, настроен против того, чтобы отдавать свои деньги множеству прихлебателей правительства в виде налогов.
- Налоги становятся ужасны, - согласился репортер.
- Точно! Вот почему завод был построен здесь. Это независимый остров. Соответственно, не платятся налоги, что дает огромную выгоду. Если мы получим десять миллионов долларов за золото, мы должны будем заплатить по крайней мере половину в качестве налога. Ну и нам, естественно, это не нравится. Покупка острова была для нас выгодной сделкой.
Газетчик хихикнул:
- Хитро!
- Мы собираемся пожертвовать треть нашего золота на благотворительность, - сказал Гилстейн. - Я бы хотел, чтобы вы это опубликовали.
- Конечно, - согласился репортер. - Но откуда такое желание видеть это в газетах?
- Частично - филантропический дух со стороны Уимэна Миллса, - сказал агент прессы, - и частично - бизнес. Видите ли, если мы вызовем сочувствие у общественности, поднимется большой крик, в том случае если правительство Англии попытается захватить остров.
- Может ли оно захватить его легально?
- Нет, сэр! Наши адвокаты тщательно все продумали, прежде чем мы купили это место.
Какой-то человек вошел в цех. Он выглядел возбужденным и, отозвав в сторону Гилстейна, заговорил быстрым шепотом.
Оранг тщательно всматривался, его уродливое лицо стало бледнее его белого грима. Док Сэвидж обладал непревзойденной способностью читать по губам, и Оранг научился этому искусству у бронзового человека. Он не был большим специалистом, но ему удалось уловить часть сказанного.
Посланник проговорил:
- Мы только что схватили человека, которого зовут Шпиг, и он один из помощников Дока Сэвиджа.
Остальное Орангу разобрать не удалось.
Оранг запустил руку под мышку. Охранник, стоящий рядом, стал вытаскивать оружие, но замер, когда обнаружил, что на него смотрит круглое дуло суперпистолета, который вытащил Оранг.
- Руки вверх, живо! - проскрипел Оранг и выплюнул свою черную сигару.
Гилстейн воскликнул:
- Что это значит?
- Это значит, что если твои парни не будут делать то, что я скажу, тебе придется плохо! - сказал Оранг со злобным скрежетом в детском голосочке. - И это значит, что я собираюсь докопаться до того, что за всем этим стоит, даже если мне придется взорвать все здесь к чертовой матери!
У Оранга была одна черта характера, которая явно была в нем лучшей: он любил яростные, непредсказуемые действия. Когда он попадал в затруднительное положение, у него была привычка буквально прорубать себе выход и вырываться наружу. И теперь он решил начать свой прорыв.
Гилстейн попытался что-то сказать, но был настолько обескуражен, что мог только заикаться.
Оранг снял свои очки, отбросил их в сторону, и они разбились о бетонный пол.
Репортер незаметно отвел руку за спину, зажав в ней кусочек золота, очевидно задумав швырнуть дорогой желтый кубик в Оранга.
- Если ты считаешь себя отличным стрелком, выходи вперед и кидай его, - посоветовал ему Оранг.
Газетчик вздрогнул и уронил золотой кусочек.
Гилстейну, дрожащей рукой указывающему на Оранга, удалось наконец вымолвить:
- Это не газетный репортер! Я с самого начала подозревал его! Охрана, стреляйте в него!
Пистолет Оранга выстрелил. Гилстейн высоко подпрыгнул в воздух и упал. Он стал кататься по земле, прижав руку к боку.
Репортеры увидели, как темно-красная жидкость стала просачиваться сквозь пальцы агента прессы, но они не знали, что рана была только поверхностная, сделанная "милосердной" пулей. Когда Гилстейн распростерся на полу без движения, все решили, что он мертв.
- Убийца! - обрушились журналисты на Оранга.
Оранг заметил снаружи охранника, прятавшегося у одного из окон. Он выстрелом выбил стекло в окне, но охранник проворно нырнул вниз, а потом, просунув ружье внутрь, стал яростно стрелять.
Газетные репортеры, толкая друг друга, пытались спрятаться за громоздким железным резервуаром по добыче золота.
Другой охранник решил воспользоваться поднявшейся суматохой и подстрелить Оранга. Оранг моментально выбросил вперед кулак, с которого была сбрита обычная его гвоздеподобная щетина, и охранник, волчком закружившись на месте, упал без чувств, - Оранг вполне мог разогнуть лошадиную подкову голыми руками.
Человек все еще яростно стрелял из окна. Оранг подбежал, схватился за горячий ствол ружья, выдернул его из рук парня, затем направил его в окно и ткнул в голову человека, будто бильярдный шар кием.
- Третий! - проворчал Оранг.
Затем он спокойно довел общий счет до семи, скосив еще четверых охранников своими милосердными пулями. Они все еще пританцовывали, двигаясь вперед-назад, и падали без чувств, когда химик уже выпрыгнул наружу, в солнечный полдень.
Вряд ли Оранг отбросил возможность захватить и держать в подчинении Магна Айленд в одиночку, но он начал действовать так, будто бы это и было его намерением.
Два охранника, стоявшие у дверей, взяли Оранга на прицел.
С ловкостью человека, который уже раньше бывал под пулями, Оранг отскочил в сторону. Его суперпистолет вскрикнул, и это прозвучало так, будто кто-то яростно пилил на басовой струне огромной скрипки.
Заряд "милосердных" пуль отбросил этих двоих назад. Оружие выпало у них из рук, и, прежде чем они смогли опомниться, сильнодействующее химическое вещество зарядов парализовало их.
- Девять! - сказал Оранг, продолжая счет.
Казалось, не осталось никого в ближайших окрестностях золотодобывающего завода. Оранг прислушался.
Внутри здания испуганные репортеры переговаривались тихими голосами, спрашивая друг у друга, не ранен ли кто-нибудь, и осуждающе комментируя кровожадность Оранга. Вдалеке недовольно ворчал прибой, разбиваясь о прибрежные скалы, и неизменные чайки кружили и кричали над головами.
Со стороны деревни раздался крик:
- Что там за стрельба?
- Все в порядке! - прокричал в ответ Оранг. - Это упражнялась охрана.
Затем "симпатяга "-химик побежал по направлению к деревне, высоко подняв голову и держа свой суперпистолет наготове. Сквозь кустарник вела тропинка, и Оранг последовал по ней, вспугивая певчих птиц, притаившихся в кустарнике и ветвях деревьев.
Позади Оранга вдруг затрещали кусты. Проскрежетал голос:
- Ты! Стой!
Оранг хорошо знал, как избежать пуль из ружья, которого не видишь. Он затормозил, медленно повернулся и заметил незнакомца, который окликнул его.
Этот человек выступил из кустарника сбоку от тропинки. Это был маленький человечек, ничем особенным не отличающийся, разве что необыкновенно злобными глазами.
Он выставил автомат и потребовал ответа:
- Кто ты, парень? И что здесь происходит?
- Я из группы газетчиков, - проворно сказал Оранг. - Я иду за помощью.
- Зачем? - проворчал человек.
- Один из журналистов совсем спятил, - объявил Оранг. - Он перестрелял четверых или пятерых. Возможно, он пытается захватить то золото, которое вы тут на острове добываете.
Все это, конечно, не было правдой, но было и не так далеко от действительности. Но, к неудовольствию Оранга, человек, с которым он столкнулся, не казался особенно доверчивым.
- Беги к ним на помощь! - резко сказал Оранг. - Я тоже пойду за помощью.
Человек нахмурился и решительно поднял ружье:
- Не валяй дурака, парень. Брось-ка лучше свою игрушку!
Оранг тотчас же бросил пистолет. Он держал его прямо у живота, прежде чем выронить, затем быстро поднял руки вверх. Охранник приблизился.
Оранг взмахнул правой ногой. Суперпистолет, лежащий на его ноге, от удара завертелся подобно пропеллеру.
Человечек попытался уклониться, но не успел и отшатнулся в сторону, ошеломленный ударом летящего оружия.
Через мгновение тяжелым свингом Оранг сбил его с ног.
- Десять! - ликующе прикинул Оранг.
Когда Оранг побежал дальше, он постарался держаться в стороне от тропинки, не желая больше встречаться с другими врагами. Он мог слышать какието возбужденные крики из окрестностей деревни, и это означало, что его враги подняли тревогу. Со стороны завода высокими голосами вопили газетные репортеры, добавляя шума в общую суматоху.
Оранг усмехнулся, ослабил пояс и вытащил подушку, которая придавала его животу отвислый вид. Он снял плащ, пиджак, рубашку и отбросил их, затем туго затянул пояс.
Оранг считал, что он все делает точно и аккуратно, и его малюсенькая голова не имела никаких сомнений по поводу будущего. В этом отношении у Оранга была психология отличного бойца. Однажды ввязавшись в драку, он никогда не предугадывал последствия. Он использовал все возникающие возможности и, в довершение всего, имел привычку добиваться успеха.
Отряд охранников последовал по тропинке. Они шли стремительно, производя много шума. Оранг спрятался за дерево и дал им пройти. Он осмотрел их и отметил про себя, что никого из них не видел раньше.
Оранг продолжил продвижение, намереваясь найти Шпига и освободить его. Но он не сделал и дюжины шагов, когда вынужден был вдруг остановиться.
Чьи-то шаги часто стучали по тропинке. Очевидно, еще один охранник спешил присоединиться к группе, которая только что прошла мимо.
Оранг выбрал куст рядом с дорожкой и притаился там.
Незнакомец тяжело дышал широко открытым ртом, и это придавало ему такой вид, будто у него нет подбородка. Он испустил что-то похожее на овечье блеянье, когда Оранг вырвался из кустарника и втащил его туда. Оранг оседлал свой трофей.
У пленника были слезящиеся бесцветные глаза, и Оранг сплюснул его левый глаз дулом своего суперпистолета.
- Где Шпиг? - потребовал он ответа.
- Черт! - пробормотал другой. - Не стреляйте...
- Где Шпиг, ты, ублюдок? - проскрежетал Оранг.
- В четвертом доме, как войдешь в эту чертову деревню! - выпалил пленник.
Оранг ухватил трясущийся подбородок и толкнул его вверх так, что рот парня закрылся; затем, прежде чем тот успел сообразить, что сейчас произойдет, Оранг ударил так, будто собирался забить гвоздь с одного удара.
Человек булькнул, и его глаза закатились, словно бы пытаясь провернуться еще и еще в глазницах.
- Одиннадцать! - ухмыльнулся Оранг.
Четвертый дом был построенным без всякого плана зданием, с необычно крутой крышей и дымоходом на каждой стороне. С архитектурной точки зрения это было, наверное, самое внушительное строение в деревне, за исключением каменной школы, которая высилась немного поодаль, на небольшом холме.
Толстый человек стоял перед дверью с ружьем в одной руке, приложив другую к уху. Все его внимание было сосредоточено на звуках, идущих со стороны завода, и он не услышал, как Оранг возник за его спиной. При случае Оранг мог передвигаться с поразительной легкостью для своих огромных размеров.
Оранг, выбросив вперед свою огромную руку, прижал дуло ружья человека к земле, затем схватил парня за горло и, держа его на вытянутой руке, использовал в качестве бревна, чтобы открыть дверь.
В доме Оранг не думал больше никого встретить.
Он предполагал, что все сейчас охотятся за ним.
Но его ожидал сюрприз.
Внутри было несколько человек. В центре комнаты стоял стол, а на нем ящик, вокруг которого собрались люди. Они были заняты тем, что открыли ящик и вытаскивали из него ружья.
Люди резко обернулись, когда вошел Оранг вслед за своей корчащейся, покрытой синяками жертвой. Их лица вытянулись от изумления, рты широко открылись.
Оранг поднял пистолет и, передвинув переключатель, намеревался скосить банду "милосердными" пулями прежде, чем они опомнятся.
Но пленник Оранга испортил весь этот план. Он заграбастал обеими руками суперпистолет и вцепился в него так, будто был утопающим, а оружие единственной соломинкой в огромном океане.
Свободный кулак Оранга обрушился на голову парня с жутким хрустом ломающихся костей. Человек вскрикнул, но продолжал держаться. Оранг зарычал, затем опустился на колени, прикладывая все усилия, чтобы повернуть дуло оружия на своих врагов.
Один из людей прыгнул с разбега и приземлился ногами прямо на спину Оранга. Этот удар мог бы сломать обычный позвоночник. Но Оранг только заворчал, выпрямился и сильным, ловким ударом буквально завязал парня в узел.
Затем Оранг снова с силой ударил человека, пиявкой висящего на его оружии. Парень стал корчиться в судорогах.
- Двенадцать! - прорычал Оранг.
Он попытался освободить свое супероружие от судорожной хватки потерявшего сознание человека, но не мог этого сделать, так как был вынужден одновременно отражать натиск двух врагов. Те попробовали взять Оранга голыми руками, но просчитались. Один из них сел с безмолвным выражением боли на лице и схватился обеими руками за живот, где всего на секунду задержался кулак Оранга.