Морской ангел
ModernLib.Net / Робсон Кеннет / Морской ангел - Чтение
(стр. 1)
Робсон Кеннет
Морской ангел
КЕННЕТ РОБСОН Морской ангел (Док Сэвидж) Перевод с английского Евгении Чухониной и Екатерины Чеботаревой Для мира Док Сэвидж - странная, таинственная фигура с блестящей бронзовой кожей и золотыми глазами. Для его удивительных товарищей - пяти величайших умов, когда-либо собиравшихся вместе, он - герой, обладающий сверхчеловеческой силой и гибким умом, посвятивший свою жизнь борьбе со злом. Серия книг о Доке Сэвидже познакомит читателя с образом супермена, каким он представлялся Америке 30-40-х гг. КОМАНДА ДОКА СЭВИДЖА Уильям Харпер Литтлджсн - "Джонни" - ученый-очкарик, лучший в мире специалист в области геологии и археологии. Полковник Джон Ренвик - "Рении" - любимое развлечение которого пробивать кулаком тяжелые двери. Подполковник Эндрю Блоджетт Мэйфзр - "Оранг", при росте немногим более пяти футов (1,5 м) вес его превышает 260 фунтов,(108 кг). Но свирепая оболочка скрывает ум великого ученого. Майор Томас Дж. Роберте - "Длинный Том" - самый физически слабый из всей компании, но гений в области электричества. Бригадный генерал Теодор Марлей Брукс - "Шпиг" - изящный и грациозный, он никогда не расстается со зловещей тростью - шпагой. Вместе со своим предводителем они отправятся куда угодно, сразятся с кем угодно, отважатся на все в поисках острых ощущений н захватывающих приключений. ГЛАВА 1 КРАСНОКОЖИЕ Это был тихий пожилой джентльмен. Его волосы были совершенно седыми, а кожа, несмотря на морщины, - такой мягкой и розовой, какая бывает только у маленьких детей. Джентльмен был испуган. Он был полон тем холодным отвратительным беспокойством, каким бывает полон человек, видящий ползущего по его руке каракурта. Человек этот вышел из автомобиля перед главным входом в Музей Естественной Истории. Машина его была бронированной и снабжена толстыми пуленепробиваемыми стеклами. Еще две машины подъехали ко входу чуть раньше. Похоже, это была охрана. В автомобилях находились люди с оружием в карманах, подозрением в глазах и значками частных детективов на одежде. Прежде чем пожилой джентльмен вышел из своей машины, охрана рассыпалась по тротуару, настороженно осматриваясь вокруг. Не заметив ничего подозрительного, плотный человек, видимо глава охраны, дал сигнал, что все в порядке, и подошел к пожилому джентльмену, чтобы доложить ему об этом. - Путь свободен, - сказал он. - Но, мистер Квитмен, если бы у нас было хоть какое-нибудь представление о том, кто.именно угрожает вам, было бы значительно проще. Кто этот Морской Ангел? Пожилого джентльмена звали Линдер Л. Квитмен. Он был филантропом, покровителем изящных искусств и отцом родным для молодых начинающих художников, если верить газетам. Он пожал плечами и раздраженно взглянул на человека из охраны. - Я вам уже говорил, что не знаю. Это, в конце концов, ваша работа защитить меня от любой опасности. Слышите, любой! Сейчас, например, я хочу взглянуть на выставку, посвященную племени индейцев калхуги, которую я собираюсь подарить музею. Когда Квитмен входил в музей, он выглядел гораздо более испуганным, чем следовало бы быть человеку, который не знает толком, чего он боится, кроме голоса, называющего себя по телефону "Морским Ангелом". Экспонаты этой выставки размещались в нише огромного зала, находящегося на четвертом этаже здания. В этом зале находились также предметы быта других племен американских, канадских индейцев Аляски. В зале не было еще ни одного посетителя по простой причине: было семь утра и музей еще не открылся. Линдер Л. Квитмен, после того как охрана, пройдя вперед, убедилась, что в зале никого нет, сказал: - Вы, господа, можете подождать снаружи, если угодно. Я предпочитаю любоваться искусством в одиночестве. Затем он направился к экспонатам, которые собирался подарить. Телохранители же, бездельничавшие в это время за дверью, предавались своему любимому развлечению: попытке угадать, кого или чего опасается Квитмен. Тем временем почтенный филантроп направился к экспонатам, которые находились в дальнем конце ниши. Индейцы этого племени, как и многие другие, были охотниками на буйволов и рыбаками. Для рыбной ловли они пользовались каноэ из березовой коры, которое управлялось одним веслом. Квитмен задержал дыхание от восхищения, когда увидел свои только что отреставрированные экспонаты. Эти реставраторы считались, видимо, лучшими специалистами по работе с воском. Выставка состояла из покрытого дерном дома, имеющего форму улья. С одной стороны улья стояло маленькое стадо из шести лохматых пони, на одном из них сидел приземистый, чрезвычайно плотный индеец с поразительно развитой мускулатурой. И это вполне гармонировало с его внешним видом, так как он не выглядел человеком, у которого много мозгов. Другие дикари вместе со своими женами сидели, скрестив ноги, вокруг костра, занятые изготовлением стрел и другими повседневными делами. У Квитмена вырвался вздох восхищения. Он шагнул под бархатный канат, окружавший экспонаты, и продвинулся вперед - для того чтобы поближе рассмотреть воскового индейца, державшего в руке томагавк. - Замечательная работа! - прошептал Квитмен, разглядывая экспонат. Красивый представитель человеческого рода. - Моя мать всегда так считала, - произнес восковой индейский воин. В следующее мгновение он схватил Квитмена за горло и поднял свой томагавк. - Только чирикни, - сказал он, - и я расколочу тебе башку. Бедный Линдер Л. Квитмен побелел и затрясся. Индеец, сидевший на восковом пони, спешился, ноги у него затекли, и его забавно пошатывало. - Будь проклята эта чертова лошадь вместе со своим острым хребтом! простонал он. Еще несколько восковых краснокожих поднялись со своих мест, двое вышли из хижины, причем один нес веревочную лестницу. Приземистый парень, тот, который прежде сидел на лошади и отличавшийся от прочих громадным животом, взял на себя руководство. - Окно, - сказал он. - Никаких шуток, телохранители могут нас услышать. - О'кей, Боско, - согласился один из индейцев и схватил Квитмена. - Что это значит? - задыхаясь, прохрипел Квитмен. - Это значит, - сказал пузатый Боско, - что нам пришлось пойти на этот нелепый маскарад, чтобы добраться до тебя. Не думаешь же ты, что из-за того, что ты сумел окружить себя толпой телохранителей, мы бы не добрались до твоей персоны. Схватить тебя - это единственный путь спасти твою шкуру от Морского Ангела. - Спасти меня от Морского Ангела? - недоуменно переспросил Квитмен. - Можешь этому верить или не верить, как бы странно это ни выглядело, - проговорил Боско. Квитмен простонал: - Вы ошибаетесь! Боско усмехнулся. Его сообщники приступили к "спасению" мистера Квитмена. Они заткнули ему рот, связали запястья шнурком, подвели к окну. Открыв окно и привязав Квитмена к концу веревочной лестницы, индейцы спустили его вниз. Во время этой операции Боско вернулся к экспонатам и начал набивать мешок каменными ножами, кремневыми наконечниками, а также индейской одеждой. Казалось, он забыл все на свете, так его поглотил грабеж. Он схватил два или три лука, два томагавка, потом начал засовывать стрелы под мышку и в дополнение ко всему прихватил длинное копье. Действительно, казалось, что толстяк был склонен забрать с собой всю выставку. Несколько человек были уже внизу, они развязали мистера Квитмена и держали его. Другие еще спускались. Боско был последним. Спуск Боско выглядел комичным. Он набил свою индейскую одежду всем, что в нее могло поместиться, обе руки у лжеиндейца были заняты, поэтому ему нечем было держаться. С большой неохотой он расстался с тем, что держал в руках, и спустился вниз. Музей Естественной Истории первоначально размещался в одном здании. Остальные помещения были достроены впоследствии. Между этими зданиями существовали переулки и дворы. Мужчины спустились в один из таких дворов, который выходил на боковую улицу. Двое из них конвоировали Квитмена. У Боско снова возникли трудности. Он уронил стрелу, наклонился, чтобы поднять ее, и тут же потерял пару мокасин. И вот таким образом он упрямо продвигался вперед, оставляя за собой след из вещей, некогда принадлежавших индейцам. Он грустно пыхтел, страдая, что его добыча уменьшается, и это явно замечали его компаньоны, которые вовсю скалили зубы по этому поводу. Но их ухмылки исчезли, когда перед ними внезапно возник удивительный человек. ГЛАВА 2 МОРСКОЙ АНГЕЛ В одном из отделов музея, где демонстрировалась скульптура, на пьедесталах стояли бронзовые фигуры легендарных атлетов, прославившихся своей силой. Незнакомец был похож на них. Он вполне мог быть одной из этих статуй, как недавно другие были индейцами. Он, однако, был одет в скромный, но изящный коричневый костюм, и кожа его походила на бронзу не благодаря гриму, в то время как он был явно заметен на медной коже индейцев. Несколько мгновений ничего не происходило. Лжеиндейцы уставились на человека, которого встретили. Боско быстро сказал: - Будьте осторожны, парни! Даниил в логове льва и то ничего подобного не встречал. - Прочь с дороги, бронзовое чучело! - проворчал один из индейцев. Или мы отделаем тебя. - Не валяй дурака, - проворчал Боско. - Ты же знаешь, кто это такой. Но закончить свою мысль Боско не успел. Представление началось. Индеец навел пистолет на бронзового гиганта. Неуловимое движение - и двое краснокожих лежали на спинах и дрыгали ногами, как мухи, пытаясь понять, что же произошло. Бедный старый мистер Квитмен упал на жесткий тротуар. Человек, который держал его, выхватил пистолет и бросился в атаку. - Руки вверх! - рявкнул он. - Нет! - в отчаянии кричал Боско. В следующее мгновение со сверхъестественной ловкостью бронзовый атлет завладел пистолетом. Он направил его в воздух и нажал на спусковой крючок. Мышеловка произвела бы не больше шума: пистолет был незаряжен. Боско застонал: - Теперь он знает, что наши пистолеты пусты! Если факт, что осуществившая похищение банда взяла с собой незаряженное оружие, и удивил бронзового гиганта, то он никак не проявил свои эмоции. Драка продолжалась. Стало ясно, что невозможное должно произойти. Гора шла к Магомету, реки повернули вспять. Этот удивительный человек собирался в одиночку побить целую банду. Затем произошло что-то неожиданное. Боско медленно поднял толстую руку и, указав в сторону бронзового гиганта, прохрипел: - Морской Ангел! Док Сэвидж резко повернулся и посмотрел назад. Это было фантастическое существо. Его рост, вероятно, был равен приблизительно восьми футам, а ширина его плеч равна половине высоты. Существо было очень плотного телосложения, за спиной у него виднелись два заостренных треугольных крыла, из-под которых свисали черные, похожие на канаты щупальца. Каждое щупальце оканчивалось черным шаром, немного уступавшим по размеру бейсбольному мячу. Одето чудовище было в нечто серебристого цвета. Поэтому когда оно стояло, то действительно напоминало ангела. Рот существа был открыт, и черная, как смоль, глотка, казалось, могла вместить пивной бочонок емкостью в десять галлонов. - Ребятки, мы в затруднительном положении, - проворчал Боско. Атлет с бронзовой кожей ринулся в атаку. Бронзовый человек был очень быстр. Но Морской Ангел был вдвое быстрее. Щупальце, похожее на черную змею, скользнуло вперед. Док Сэвидж увернулся, и темный шар едва коснулся его. Но прикосновение имело невероятный эффект. Док ощутил его всем телом. Это была даже не боль, это было что-то большее. Док споткнулся, чуть не упал, но все же продолжал двигаться, хотя и с трудом. Он добрался до Линдера Квитмена и поднял его. Стало ясно, что не уйти ни через двор, ни через переулок. В углу двора Док заметил небольшую кирпичную пристройку: дверь была открыта, в замке торчал ключ, внутри виднелись различные инструменты. Док подбежал к сараю, втолкнул туда Квитмена, захлопнул дверь и повернул ключ, а потом своими стальными пальцами сломал его. Морской Ангел проскользнул к пристройке. Он порхал, бил крыльями, дрожа от нетерпения, но проникнуть внутрь не мог. Боско и его люди удирали. Это было единственно разумное, что они могли сделать. В это время Морской Ангел набросился на Дока Сэвиджа. Бронзовый человек сунул руку в карман и вытащил маленькую газовую гранату. Он с силой метнул ее. Граната взорвалась прямо перед монстром, выбросив слезоточивый газ. Однако это не произвело никакого эффекта. Доку пришлось отступить. Он выбежал из переулка на улицу. Боско и его люди уезжали в двух машинах. На тротуаре стояла высокая привлекательная молодая женщина и наблюдала за происходящим с огромным удивлением. Внезапно она закричала, повернулась и бросилась бежать, увидев Морского Ангела. Существо преследовало Дока Сэвиджа, который сломя голову несся по улице. На соседней улице строился дом. Бронзовый человек бросился к сложенным там кирпичам, схватил один и швырнул его в Морского Ангела. Попадание было точным: чудовище дрогнуло и на какое-то время остановилось, удерживая равновесие. Док стал хватать кирпичи и один за другим бросать в монстра. И тот в конце концов отступил. Из-за угла выехало такси. Таксист увидел ужасное создание, резко затормозил и высунулся в окно. Одно из странных черных щупалец чудовища проскользнуло внутрь машины и слегка коснулось локтя водителя. Таксист закричал так пронзительно, как будто потерял руку. Монстр запрыгнул на автомобиль, лег поперек крыши, большими, похожими на плавники крыльями обхватил машину, а черные щупальца забросил на спину. Водитель такси ужаснулся, увидев, кого он везет. И он все еще кричал, когда его машина с фантастическим пассажиром оставила позади себя шесть кварталов. Док подбежал к своей мощной машине, впрыгнул в нее и бросился в погоню. Но такси все же удалось скрыться, несмотря на то что Сэвидж долго его преследовал. Потом он вернулся в переулок, где оставил Линдера Квитмена. Девушка, с большим интересом наблюдавшая за событиями, исчезла. Оказалось, что она спряталась в переулке и, когда Док вошел туда, направила на него маленький дамский пистолет. - Руки вверх! - сказала она и слегка задрожала. - Мисс Квитмен, - проговорил бронзовый человек, - вы уверены, что не ошибаетесь? Глаза девушки расширились: - Вы знаете меня? - Вы - Нэнси Квитмен. Она щелкнула предохранителем: - Это ничего не меняет. Поднимите руки! Казалось, что Док не слышал приказа. - Я думаю, вы измените свое мнение обо мне, - проговорил он. - Почему вы так считаете? - Именно меня вы попросили помочь вашему испуганному дедушке. - О-о! - Нэнси опустила пистолет. - Вы - Док Сэвидж! Извините, я не узнала вас. - Я рад, - сказал Док Сэвидж. Женщина казалась удивленной: - Вы рады, что кто-нибудь может не узнать вас? - Гласность несовместима с моей работой, - ответил бронзовый человек. - А в чем заключается проблема вашего дедушки? В вашем письме нет деталей. - Я ничего не знаю, - сказала Нэнси. - Но он вдруг стал нервным, возбужденным, нанял телохранителей, потребовал, чтобы полиция назначила детективов для его охраны. - А как он объяснил эту просьбу полиции? - Дедушка сказал, что сильно напуган. Док спросил: - У вас нет других предположений? - Нет, кроме того, что я слышала, как дедушка бормотал снова и снова: "Двадцать третьим, я буду двадцать третьим". Когда я спросила, что это значит, он ответил, что ничего серьезного. Нэнси молча смотрела на Сэвиджа. В конце концов девушка обронила: - Но ведь это было на самом деле? Кто-нибудь слышал об этом чудовище раньше? Бронзовый человек не отвечал. Затем он спросил: - Где ваш дедушка? - Я нашла его в сарае для инструментов. Он пронзительно кричал. Один из смотрителей выпустил его. - Нам следовало бы переговорить с ним, - сказал Док Сэвидж, входя в переулок между зданиями. Но старого Линдера Квитмена там уже не было. Несколько смотрителей и любопытных озадаченно озирались. ГЛАВА 3 ПИСЬМА С УГРОЗАМИ Док Сэвидж и Нэнси Квитмен торопливо вошли п музей. Там они застали шеренгу телохранителей, находящихся в блаженном неведении о судьбе Линдера Квитмена. - Бандиты, вероятно, вернулись назад и схватили его, - сказала девушка и добавила, что все это очень странно, так как до сих пор в Нью-Йорке ни у кого не было привычки грабить отделения полиции. Что бы ни думали о ее высказывании сыщики, у них хватило деликатности не ответить. Девушка и бронзовый человек вышли на улицу. Мальчишки, продающие газеты, пронзительно выкрикивали заголовки. Док купил газету. Когда он открыл ее, крупно напечатанный заголовок бросился в глаза: "СУДУ ПРИСЯЖНЫХ НЕ УДАЛОСЬ ПРЕДЪЯВИТЬ ОБВИНЕНИЕ МЭЙФЭРУ" И дальше более мелко: ""Ужасная судебная ошибка" - вот мнение окружного прокурора". Нэнси Квитмен сказала: - Я полагаю, вы прогнали этого человека, Эндрю Мэйфэра, или "Оранга", как его зовут, из своей организации? - Да, - спокойно сказал Док. - Это ужасно, как он надул бедного адвоката Теодора Марлея Брукса, так называемого "Шпига", - сказала девушка. Нэнси Квитмен, ссылаясь на упомянутый в газетах обман, имела в виду скандал, который затеяли политики в Вашингтоне и из-за которого побледнела вся Уоллстрит. Эндрю Оранг Мэйфэр ловко обманул бригадного генерала Теодора Шпига Брукса, заслуженного ветерана войны, на три миллиона долларов, доведя того до нищеты. Бедный Шпиг пытался покончить жизнь самоубийством, а мошенник Оранг направо и налево хвастался, что все было законно. И, по-видимому, так оно и было, так как политики до сих пор пытались засадить его в тюрьму, но у них ничего не получалось. Док Сэвидж изгнал Оранга из своей организации и публично опозорил его, сказав, что любой, кто совершил подобный обман, - мошенник, не делающий чести своей стране. Способ, с помощью которого Оранг совершил свой обман, был слишком юридически запутанным, чтобы его мог понять обычный гражданин. - Ваш дедушка мог поехать домой, - сказал Док Сэвидж девушке. - Я живу у него, - ответила девушка. - Не хотите ли проводить меня домой и, возможно, поговорить с ним? Бронзовый человек принял приглашение. Большой особняк Линдера Квитмена больше походил на церковь, чем на дом. Это было старинное здание, расположенное на возвышенности и смотрящее сверху на Гудзон. Кривоногий дворецкий, одетый в хороший костюм, открыл- дверь. - Ваш дедушка только что уехал, мисс Квитмен, - ответил он, когда его спросили о старом джентльмене. - Значит, он вернулся невредимым! - радостно вскрикнула девушка. Пожилой дворецкий поправил очки. - Ваш дедушка взял чемоданы, мисс. Он просил передать вам, что уедет на некоторое время. - Куда он уехал? - Он не сказал, мисс. - Это странно, - сказала Нэнси, выглядя обеспокоенной. Затем она улыбнулась Доку Сэвиджу: - Не хотите ли выпить со мной чашечку кофе? Они вошли в комнату, которая, как объяснила Нэнси, была дедушкиным кабинетом. - О-о, - воскликнула Нэнси, озираясь. Ящики письменного стола были выдвинуты, документы раскиданы в беспорядке, некоторые валялись на полу. - Дедушка спешил, - с трудом проговорила Нэнси, объясняя картину, которая говорила сама за себя. - Вы позволите мне обследовать помещение, мисс Квитмен? - спокойно спросил Сэвидж. - Вы думаете, что-то произошло? - Очевидно, - ответил Док. - Во-первых, телохранители, во-вторых, попытка похитить его и, наконец, это. - Все это так странно, как... как это чудовище. Обследование, производимое Доком, выглядело весьма интересно. Сначала он принес из своей машины маленький металлический ящик с такими же кнопочками, как у обычного радиоприемника. - Это устройство начинает завывать, если поднести его к чему-нибудь металлическому, - объяснил он. Док стал исследовать комнату с помощью устройства, неся его вдоль стен. Наконец он нашел на стене точку, в которой сигнал был самым сильным. Стена, обшитая деревянными панелями, казалась сплошной в этом месте. Но после того как бронзовый человек поколдовал над ней немного, открылась потайная дверь. Показалась дверца сейфа. - Знаете шифр? - спросил бронзовый человек. - Я даже не знала, что здесь есть сейф! - воскликнула девушка. Док спокойно открыл сейф. Даже если бы бронзовый человек неожиданно сдвинул стену одним взмахом руки, глаза старого дворецкого не расширились бы настолько. Он испустил возглас удивления. Док Сэвидж уже достал связку каких-то бумаг из сейфа. Больше в нем ничего не было. В руках же у бронзового человека оказалась связка писем. Перетасовав их, как карты, Док просмотрел даты. Самому старому было около десяти лет, последнее письмо было получено несколько недель назад. Все были адресованы Линдеру Л. Квитмену. Ни на одном из них не было обратного адреса. Сэвидж начал просматривать содержание посланий. - С вашего позволения? - спросил он девушку. - Оно у вас есть, - ответила та. Док развернул письмо. Оно гласило: "Сегодня вечером я покончу жизнь самоубийством. Надеюсь, это удовлетворит тебя". Подписи не было. Второе письмо содержало следующее: "До настоящего времени я был полон скептицизма по отношению к вопросу о жизни после жизни. Вероятно, атеизм был моей ошибкой. Но я изменился. Теперь я знаю, что некий ад существует и он создан специально для таких, как ты". Это письмо тоже не было подписано. Следующее письмо угрожало: "Я уже решил: я убью тебя". Четвертое: "Ради Бога, пощади! Я погиб, но ты продолжаешь свое страшное дело. Теперь ты направил его против моей семьи и родственников. Несомненно, тебя нельзя считать человеком. Я не знаю, что делать! Томас Канвелдон". Док Сэвидж отложил письмо и сказал: - Это было написано год назад, третьего января. На следующий день Томас Канвелдон сошел с ума и убил жену и детей. Нэнси побледнела и опустилась в кресло. - Что это значит? - хрипло спросила она. Док Сэвидж ничего не ответил. Девушка сказала задыхаясь: - Но дедушка, как всем известно, самый прекрасный человек в мире! Он же тратил миллионы на благотворительность ! Девушка сидела в кресле, время от времени проводя красивой рукой по лбу. Затем она стала пристально рассматривать бронзового человека. - Это удивительно, - медленно сказала Нэнси. - Вы вели себя в комнате так, будто искали что-то определенное. Вы действительно знали о сейфе? - Не совсем так, - сказал бронзовый человек. - Просто казалось вполне возможным, что там может быть сейф. - Вы ожидали найти именно то, что нашли? - Я искал доказательства моей теории. - И эти письма - доказательство? - Да. Нэнси Квитмен внезапно сжала руки в кулаки. Она встала, ее глаза сверкали. - Послушайте! Вы знаете об этом больше, чем говорите. Я хочу знать все! Док мягко сказал: - Это дело - часть другого. Все значительно сложнее, чем вы могли бы себе представить. Оно является частью тайны, которую мы пытаемся разгадать вот уже несколько недель. - Я ничего не понимаю, - растерянно проговорила Нэнси. Док Сэвидж достал из кармана пачку газетных вырезок, скрепленных резинкой. Он снял резинку и протянул вырезки девушке. Она прочитала первую. Это была самая старая заметка, напечатанная год назад. "НОРФОЛК ВСЕ ЕЩЕ НЕ НАЙДЕН! Сегодня полиция сообщила, что местопребывание финансиста Элвина О. Норфолка, который исчез пять дней назад, до сих пор неизвестно". В заметке было также сказано, что у Норфолка не было никаких финансовых проблем, он был миллионером, семья представила полиции список людей, чью вражду Норфолк мог бы навлечь на себя. Однако власти пришли к выводу, что никто из них не был замешан в исчезновении финансиста. Девушка быстро просмотрела остальные вырезки, улавливая только заголовки: "ПРОПАЛ БИЗНЕСМЕН", "КОМПАНЬОНЫ СООБЩАЮТ, ЧТО ПРОПАЛ ДЖОН КОУЛ - "ВИННЫЙ КОРОЛЬ"", "ИСЧЕЗ МУЖ. ЖЕНА ГОВОРИТ, ЧТО ПОЛИЦЕЙСКИЕ НЕ МОГУТ НАЙТИ МУЖЕНЬКА", "ГРЯЗНОЕ ДЕЛО СКРЫВАЕТСЯ ЗА ИСЧЕЗНОВЕНИЕМ МАКЛЕРА" и так далее. Все статьи были за последний год. Нэнси Квитмен, пораженная внезапной мыслью, быстро пролистала всю пачку вырезок, подсчитывая их. - Двадцать два, - прошептала она в ужасе. - Совершенно верно, - согласился бронзовый человек. - Мой дедушка что-то бормотал о том, что он будет двадцать третьим, воскликнула девушка. - Именно это, - спокойно сказал Док, - связывает вашего дедушку с тайной двадцати двух пропавших человек. Эту тайну я и мои помощники пытаемся разгадать вот уже несколько недель. Потом бронзовый человек достал другую пачку вырезок из кармана: - А теперь вы будете совершенно озадачены. Первая статья была напечатана четырьмя месяцами раньше остальных вырезок: "X. О. Г. КУЛИНС ИСЧЕЗ. КОМПАНЬОНЫ ПЫТАЮТСЯ РАЗЫСКАТЬ ФИНАНСИСТА Сегодня стало известно, что уже почти две недели частные детективы тщетно пытаются найти X. О. Г. Кулинса, финансиста и шелкового магната. Детективы были наняты компаньонами Кулинса. Полиция заявила, что у нее нет ключа, чтобы определить, где находится Кулинс. Компаньоны Кулинса отказались сделать официальное заявление". Статья занимала целый столбец. Вторая вырезка гласила: "КУЛИНС НАЙДЕН X. О. Г. Кулинс, финансист и шелковый магнат, которого, как сообщалось, не могли найти три месяца, сегодня снова появился в Нью-Йорке. Кулинс только нервно смеялся над вопросами, которые ему задавали полицейские, и задавал им встречный вопрос: что они слышали о Морском Ангеле? Позже Кулинс сказал, что уезжал по личным делам, отказавшись объяснить, что он подразумевает под Морским Ангелом". Нэнси Квитмен сильно вздрогнула и отложила вырезку. - Морской Ангел, - проговорила она, глотнув кофе. - Этот человек, Кулинс, должен знать что-нибудь о нем. Почему вы не расспросили его? Док ответил не сразу. В конце концов он проговорил: - Кулинс в течение двух месяцев после своего возвращения занимался обычными делами. Затем он неожиданно перестал посещать любимые места. Однако он не исчез, а только сильно испугался чего-то. Нэнси закусила губу: - Вы полагаете, что он, возможно, был напуган этим Морским Ангелом, этим невероятным чудовищем? Бронзовый человек не ответил. Его молчание прервал тихий голос, исходивший из правого кармана пиджака Дока. - Сообщение, Док, - сказал голос. Сэвидж немедленно вытащил из кармана плоскую коробку. Он поднес коробку к губам и спросил: - У тебя есть что сообщить мне, Ренни? Голос из ящичка доложил: - Мы с Длинным Томом наблюдали за северной стороной музея, пока ты следил за другой. Мы видели, как уходил мистер Квитмен, и выследили его.. Он торопился домой. Захватив там багаж, он нанял такси и помчался в пароходную контору. Там, под вымышленной фамилией, купил билет на лайнер, отплывающий в Южную Америку в полдень. Сейчас он в своей конторе. Видимо, собирает документы и все, что желает захватить с собой в неожиданное путешествие. Потом Ренни спросил: - Какие будут приказания? Что нам делать? - Где вы находитесь сейчас? - осведомился Док Сэвидж. - В коридоре конторы, - проговорил голос Ренни. - А пароход, на котором мистер Квитмен собирается отплыть в Южную Америку, стоит у пирса, расположенного недалеко от начала Уолл-стрит. - Захватите старикана, - сказал Док. - Вполне возможно, что он сможет ответить на довольно важные вопросы. Я у него дома, тащите его сюда. - Сейчас схватим! - рявкнул в ответ Ренни. ГЛАВА 4 ПОХИЩЕННЫЕ И ПОХИТИТЕЛИ Миниатюрный передатчик с трудом вмещал голос Ренни. А голос этот был замечательным. Он был похож на голос рассерженного медведя в большой берлоге. Кулаки у Ренни были под стать голосу - гигантские сочленения костей и хрящей. Настоящее имя этого человека - Джон Ренвик. Он был известен во всем мире как знаменитый инженер. Длинный Том, компаньон Ренни, выглядел очень хилым парнем: казалось, его может сдуть первый же порыв ветра. На самом же деле он никогда не болел и мог бы справиться с девятью из десяти мужчин, случайно встреченных на улице. Длинный Том считался выдающимся специалистом в области электричества. И вот эти два ассистента Дока Сэвиджа стояли в коридоре конторы мистера Квитмена. Сквозь открытое окно в конце коридора до них долетали уличный шум и крики мальчишек, продающих газеты. - Суду присяжных не удалось предъявить обвинение Орангу Мэйфэру! завывали продавцы газет. - Покупайте! Покупайте! Закон не может наказать Оранга. Длинный Том рассудительно сказал: - Если верить бульварным газетам, люди начинают поговаривать о том, чтобы линчевать Оранга. Ренни кивнул: - Я тоже слышал об этом. Но будет лучше, если мы займемся мистером Квитменом. Они подошли к двери, приложили к ней уши и стали слушать. Ни звука. Зато им не составило никакого труда услышать, как за их спиной кто-то сказал: - Что вы здесь делаете, подлые шпионы? Ренни и Длинный Том резко обернулись и обнаружили, что смотрят в дуло автомата. Человек, который его держал, был воистину огромен. Рост его достигал семи футов, плечи походили на огромные окорока, а шеи почти не было видно. Он бы чувствовал себя как дома в том месте, где ходят в полосатых костюмах и кандалах. Но он был аккуратно одет, к лацкану пиджака даже была приколота гортензия. Огромный автомат военного образца у него в руках не располагал к шуткам. Несколько человек, стоявших позади него, держали в руках такое же оружие. - Что вы тут делаете? - поинтересовался высокий. - А у вас есть веские причины, по которым мы должны отвечать на ваши вопросы? - спросил легко приходящий в ярость Ренни.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
|
|