Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Шпионы Елизаветы (№1) - Леди Смелость

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Робинсон Сьюзен / Леди Смелость - Чтение (стр. 23)
Автор: Робинсон Сьюзен
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Шпионы Елизаветы

 

 


— Сейчас же прекрати это, Кристиан де Риверс.

Он попробовал оторвать Нору от себя, но она крепко вцепилась в него.

— Все равно этого щенка тебе спасти не удастся, — раздраженно прорычал Кристиан и снова попытался освободиться от ног Норы, находившихся слишком уж близко к его чреслам. — Отпусти меня, женщина. Думаешь, я позволю, чтобы он прикасался к тебе и погубил нас? Он только об этом и мечтает.

— Нет, — выкрикнул Блейд. Он вытер выступившую в уголке рта кровь и уставился на Кристиана.

Кристиан все еще безуспешно пытался отцепить от себя Нору.

— Подожди, — пригрозил он Блейду, — сейчас я освобожусь и убью…

Нора не дала ему договорить, запечатав рот поцелуем.

Кристиан старался вытолкнуть ее требовательный язык и вырваться из ее объятий, но споткнулся и налетел на стену. Оторвавшись наконец от Норы, он увидел спину убегавшего Блейда.

— Он убегает. Пусти меня, Нор… ммм.

Ее язык снова был у него во рту, и, отвечая на поцелуй, он на секунду забыл о своей ярости. Она начала тереться о него, и он прижал ее к своему быстро набиравшему силу члену. Адский огонь, разгоравшийся у него между ног, грозил окончательно вытеснить пламя ярости. Нора соскользнула с него, и он остался стоять, прислонившись к стене, как пьяница, нетвердо держащийся на ногах. Он тяжело дышал. Не дав ему опомниться, Нора опустилась перед ним на колени и, развязав гульфик, выпустила на волю изнывающего от желания узника. Сопротивление Кристиана было сломлено.

Не успел он прийти в себя, как ее рот уже овладел его плотью. Он дернулся как марионетка и, забыв обо всем, послушно задвигал бедрами. Гнев растворился в волнах страсти. Опустившись на пол, он навалился на свою жену, и вскоре оба одновременно подошли к восхитительному бурному оргазму. Немало минут прошло, прежде чем Кристиан приподнялся, опершись на локти и, нахмурившись, взглянул в лицо жены.

— Ты нарочно это сделала.

Она улыбнулась.

— Ты же сказала, что пересохла.

— Так оно и есть, сейчас даже больше, чем раньше.

Он вспыхнул и осторожно вышел из нее, потом посмотрел на ее бедра. Кожа на них покраснела. Выругавшись, он убрал свой вышедший из-под контроля член туда, где ему и положено было находиться. Завязывая гульфик, он открыл рот, собираясь поругать жену, а потом отправиться на поиски Блейда, но в этот момент снаружи послышались громкие голоса.

— Похоже, Полли, наш Кит променял бордели на сушильни.

Кристиан моргнул, узнав голос Иниго.

— Ни разу с тех пор, как соблазнила одного толстопузого священника, не слышала, чтобы благородный джентльмен издавал такие звуки, — ответила Полли. — А это было, поди, лет двадцать назад.

Нора прикрыла рот, но Кристиан видел веселые искорки в ее глазах, видел, что тело ее содрогалось от сдерживаемого смеха. Что ж, он сам виноват, отучил ее от стыдливости своей похотью.

С величайшим трудом подавляя желание дать выход своему раздражению и едва не лопаясь при этом от натуги. Кристиан встал, вытер пот со лба и поднял Нору.

— Это ты виновата, — упрекнул он жену. Повернувшись, он вышел из сушильни и, оказавшись на свету, на секунду замер, моргая. Полли с Иниго ждали снаружи. На их лицах застыли самодовольные ухмылки.

— О, — промурлыкала Полли. — Вы только посмотрите на него. Похож на служанку, зажатую лордом за поленницей дров.

Кристиан оправил камзол, потуже затянул пояс.

— А не хочешь провести ночку в тюрьме в компании человек эдак тридцати воров, мошенников и бандитов?

— Ладно тебе, Кит, — вмешался Иниго. — Мы пришли сюда по подсказке дворецкого. Мы бы ушли, но уж очень мы беспокоились, не получив от тебя ответа на наши послания.

Нора вышла из сушильни и, встав рядом с мужем положила ладонь ему на руку.

— Милорд был слишком занят последние дни. Насылал заклятья на щенков и…

— Нора!

Иниго засмеялся.

— Граф в доме. Готов рвать и метать. Говорит, если Кит не бросился к ногам Норы, он отходит его плетью.

Не обращая внимания на усмешку жены, Кристиан вытащил из ножен кинжал и провел пальцем по всей его длине.

— Носы, если их суют в чужие дела, можно и отрезать.

Полли поскорее отошла в сторону, но Иниго только ухмыльнулся.

— Что, уже все королевство обсуждает мои дела?

— Нет, Кит. Слухи о твоих фортелях дошли только до южного берега. Поскольку королевы нет в городе, двор об этом еще долго не узнает.

— Черт побери, я срежу эту ухмылку с твоего лица и буду носить как награду за победу в турнире.

Иниго протестующе поднял руки.

— Сдаюсь. У меня нет ни малейшего желания целовать тебе руки наподобие бедняги Блейда.

— Блейд! — Кристиан повернулся к вздрогнувшей от неожиданности Норе. — Ты, хитрая плутовка, думала, что я отступлю. — Он привлек ее к себе и приблизил к ней лицо. — Никто не останется в живых, прикоснувшись к тебе.

Оттолкнув Нору, он бросился к дому. Иниго закричал ему вслед.

— Он поехал на восток. Я думал, ты знаешь. Подожди, Кит, ты же не выслушал, что мы пришли сказать.

Кристиан резко изменил направление и понесся к конюшне, крича на ходу конюхам, чтобы выводили его лошадь. Он уже сидел на лошади, когда подбежала Нора. Не слушая, что кричат ему жена и Иниго, он пустил лошадь в галоп по дороге на восток, огибающей поля и уходящей в лес.

Гнев его разгорелся с новой силой. Он напряженно вглядывался вперед через шею своего скакуна, ища глазами следы копыт или сломанные растения. У лошади Блейда было зазубренное заднее копыто, так что обнаружить его след было нетрудно. Кристиан углубился в темный лес, зная, что на поиски у него остается меньше часа — через час должно было совсем стемнеть. Все дальше и дальше скакал он. Задача его облегчалась тем, что Блейд не пытался замести следы. Это было странно. Создавалось впечатление, что юношу нисколько не беспокоило возможное преследование Кристиана. Может, маленький предатель рассчитывал, что Нора не выпустит Кристиана из дому. Дурак.

Услышав какой-то шум, Кристиан натянул поводья. Почти не дыша, он пытался разобраться, что за звуки до него доносятся: вот зашелестели листья, лошадь взмахнула хвостом, задев за куст, вот раздался звук, какой бывает, когда в воду бросают камешки. Бесшумно спешившись, Кристиан пошел между деревьями в направлении этого звука.

Блейд сидел на валуне у пруда и по одному бросал в воду камешки, которые держал в руке. Одно колено у него было согнуто. Кристиан вытащил кинжал и пополз к нему. Блейд вздохнул и, вытянув руку с камешками над водой, быстро побросал их в пруд. Потом уперся подбородком в колено, и уставился на расходящиеся по воде круги. Положив руку на валун, Кристиан наклонился к юноше и приложил кинжал плоской стороной к его щеке.

— Хитрый маленький сучонок, я нашел тебя.

Блейд отклонился и повернулся лицом к Кристиану, положив руку на рукоятку собственного кинжала. Кристиан прыгнул и подмял более легкого Блейда под себя. В долю секунды острие его кинжала оказалось У шеи юноши. Тот обмяк.

— Сдаешься так быстро? — спросил Кристиан. — Нехорошо, мой сладкий. Я не только жаждал твоей крови, я хотел посмотреть на твои страдания.

Блейд двинул головой, будто хотел избежать прикосновения кинжала.

— Я уже сказал тебе, я благодарил Нору за то, что наконец-то вспомнил, кто я.

— К сожалению, это открытие тебе не поможет.

— Когда я в последний раз видел отца, он был при смерти.

— Молчи.

— У него нет других детей. Это я знаю. Я единственный сын. Я родился, когда он был уже пожилым человеком. Как ты думаешь, он сумел пережить мою потерю?

— Замолчи, сукин сын, юный совратитель чужих жен!

— Твой отец был совсем молодым, а мой…

— Будь ты проклят, — Кристиан отвел кинжал от горла Блейда. — Как твое имя?

— Николас. Николас Эдвард Фитцстефен. Мой дом на границе с Шотландией. Если я верно помню, этот дом больше похож на груду камней, покрытых лишайником. Набеги шотландцев разорили нас, но отец не любит двор и городскую жизнь, поэтому мы не трогались с места. Ты говорил мне, что у меня произношение оксфордского магистра. Мой наставник из Оксфорда. Отец хотел, чтобы я продолжил учебу, и послал меня на юг, в Оксфорд. Это было ошибкой. Я так туда и не попал.

— Может, никогда не попадешь.

— Черт возьми, Кристиан, я же уже все рассказал тебе.

— Прекрати возражать. — Кристиан привстал, продолжая, однако, прижимать Блейда к валуну. — Будь ты проклят, я мог бы убить тебя, если бы ты не вспомнил.

Из-за деревьев раздался голос.

— Ложь. Если бы он собирался убить тебя, ты уже был бы мертв.

Кристиан вскочил и развернулся лицом к деревьям, чтобы увидеть обладателя этого голоса. Блейд встал рядом с ним. Из-за деревьев неторопливо вышел Черный Джек в сопровождении полдюжины своих подручных.

25

Кристиан уставился на своего давнего врага, проклиная собственную мальчишескую ревность, из-за которой он попал в ловушку.

Увидев выражение его лица, Джек загоготал и сказал, обращаясь к Блейду:

— Он задает себе вопрос, не ты ли заманил его в эту ловушку. В мозгах у него — брожение и кипение, он пытается решить, можно ли тебе доверять. — Он взглянул на Кристиана. — Ты всегда был сообразительным, мое сокровище. — Джек вытянул руку ладонью вверх. — Подойди ближе.

Кристиан отступил назад, и Блейд тоже.

— Не заставляй меня прибегать к силе. Мои молодцы могут связать вас как гусей. Неужели вы, двое молодых людей столь благородного происхождения, захотите подвергнуться такому унижению?

Кристиан приблизился к Джеку на расстояние вытянутого меча, Блейд последовал его примеру. Джек улыбнулся им и, поймав взгляд Кристиана, посмотрел ему прямо в глаза. Потом, тихонько посмеиваясь, обошел вокруг своих пленников, внимательно оглядывая их, и прищелкнул языком.

— Какой стыд, примчаться сюда без меча. У тебя горячая голова, и это тебя погубит.

Джек встал перед Кристианом и вынул свой меч. Его люди подошли ближе, тоже вытаскивая свое оружие. Кристиан не смел двинуться с места.

— Бросайте-ка ваши кинжалы в воду, — скомандовал Джек.

Кристиан повиновался, Блейд тоже. Как только кинжалы упали в пруд, Джек поднял свой меч и приставил острие к щеке Кристиана.

— Долго же я ждал, любовь моя.

Кристиан ничего не ответил. Он взвешивал свои шансы. Он ничего не мог предпринять, не зная, на чьей стороне Блейд. Будто угадав, о чем он размышляет, Джек усмехнулся и неожиданно мягко проговорил:

— Нет, это не так, как ты думаешь. Один из моих людей засек мальчишку. Я думал поймать одного хорошенького петушка, а попались сразу двое. Блейд всегда был кровожадным, поэтому я ждал остальных своих людей. Видишь ли, зверя куда труднее поймать, чем просто убить, но я терпелив, и вот моя награда.

— Я больше не ребенок, — ответил Кристиан. — Что тебе нужно от меня или от Блейда?

— А это мой секрет, любовь моя. Кроме того, жажда мести заставляла тебя гоняться за мной по всему острову, так что же ты удивляешься?

— А где, ты думаешь, я этому научился?

— Ну, хватит разговоров. — Джек провел острием меча по щеке Кристиана и приставил его к горлу своего пленника. — Теперь будь хорошим мальчиком и позволь Одо связать тебе руки.

— Нет. Если хочешь получить меня, тебе придется меня убить.

Джек колебался. Кристиан напружинил ноги, собираясь отпрыгнуть назад, но, услышав следующую фразу Джека, почувствовал, что силы оставляют его.

— Не стоит тебе умирать, Кит, любовь моя. Ведь тогда ты не узнаешь, кто направил меня сюда именно сегодня. — Он помолчал, желая еще больше возбудить любопытство Кристиана. — Не Блейд, любовь моя, Нора.

Кристиан покачал головой.

— О да. Леди прислала записку. Уберите его, молила она, убейте его. Решительная женщина твоя жена.

Воздух вокруг, казалось, стал холоднее. Кристиан пытался не слушать, но слова пронзали его мозг как стрелы. Неужели все это время его дурачили?

Блейд потянул его за рукав.

— Это ложь. Не позволяй ему обмануть себя.

Снова покачав головой, Кристиан сказал Джеку:

— Ты всегда отличался слишком изворотливым для крестьянина умом, но тебе никогда не убедить меня в том, что Нора могла… — Все слова вылетели у него из головы, потому что Джек протянул ему письмо со сломанной печатью.

— Вот послание, написанное собственной рукой твоей жены.

Кристиан медленно взял протянутое письмо. Всего несколько слов, написанных через всю страницу: «Приезжай в Фале, и он будет у тебя в руках». Увидев внизу подпись Норы, он закрыл глаза. Письмо забрали у него, пока он пытался приостановить распад самых основ своего «я».

Он собрал всю свою волю, но потерпел поражение, и надежда умерла. С ним происходило то же, что произошло бы с замком, у которого камни фундамента вдруг превратились в воду. Он чувствовал, как тает их мощная опора.

— Дурак, — сказал ему Блейд. — Это письмо — подделка. Она никогда не смогла бы предать тебя, так же как не смогла бы поджечь хворост в костре вокруг еретика на колу.

— Я слишком сильно ее обидел, — проговорил Кристиан, не замечая, что Блейда уже куда-то оттащили от него.

Он стоял без движения в кольце мечей и не мог найти в себе силы, чтобы оказать сопротивление приближавшемуся к нему Черному Джеку.

— Кристиан! — закричал Блейд, пытаясь вырваться из рук державших его мужчин.

Пока Кристиан затуманенным взором бессмысленно смотрел на лежавшее на земле бревно, Черный Джек схватил его за руки и, вытянув их вперед, с величайшей осторожностью защелкнул на запястьях наручники. Потом провел ладонью по щеке Кристиана, и тот, подняв голову, встретил его изумленный взгляд.

— Я ожидал отчаянного сопротивления.

Тряхнув головой, Кристиан попытался пробудить в себе былую жажду мести, но она ушла из него вместе с волей к сопротивлению.

— Ты внимательно меня слушаешь? — Джек взял Кристиана за подбородок. — Наконец-то я победил, и мне даже не пришлось прибегать к кнуту.

— Я бы предпочел кнут. А теперь мне все равно, что ты со мной сделаешь.

Без особого интереса он увидел, что Джек наконец-то понял. Выругавшись, разбойник дернул за наручники.

— Соберись с духом! Я хочу сражаться.

Еле слышно Кристиан ответил:

— Для этого нет никаких причин.

— Есть причины! — закричал Черный Джек. — Ах, ты, дрянь! Да твое происхождение — достаточная причина. Я хочу отомстить. Я хочу, чтобы ты боролся и извивался, когда я буду тебя дрессировать. Что за удовольствие иметь в своем распоряжении послушного бессловесного раба! Почему, ты думаешь, я выбрал тебя, а потом Блейда тебе на смену?

— Мне все равно.

Черный Джек набросился на Кристиана и влепил ему пощечину, потом ударил кулаком в челюсть. Кристиан зашатался под ударами, ему показалось, что голова у него раскалывается. Он упал на одно колено, но двое подручных Джека поставили его на ноги, поддерживая с обеих сторон. Кристиан пытался вызвать в себе хоть какую-то реакцию на происходящее и не мог; с утратой надежды на него нашло полное оцепенение.

У него было ощущение, что все мысли и чувства вытекают из него и бесследно уходят в землю. Он не стал сопротивляться даже тогда, когда Джек, схватив за цепь, соединяющую наручники, поволок его к дереву. Он слышал, как Блейд что-то кричал ему, но не мог заставить себя вникнуть в смысл его слов.

Он испытал что-то вроде удивления, когда кто-то снял с него наручники, но чувство это тут же исчезло, поскольку наручники снова надели на него, заведя руки за спину. Джек привязал к цепи на наручниках веревку; конец веревки он перекинул через ветку над головой Кристиана и, взяв его в руки, встал рядом с ним.

— Пора напомнить тебе, кто здесь хозяин, — сказал разбойник и потянул за веревку. Руки Кристиана взлетели вверх.

Блейд, привязанный к другому дереву, разразился потоком брани.

— Джек, сукин ты сын, отпусти его.

— Молчи, — ответил ему Джек. — Скоро придет и твоя очередь.

При этих словах Кристиан встрепенулся.

— Отпусти мальчика. У тебя же есть я.

— Мне нужны вы оба. Сейчас ты почувствуешь, как вы мне нужны.

Он дернул за веревку. Она с треском натянулась, и острая боль пронзила плечи и руки Кристиана. Тело его дернулось. Он прикусил губу, удерживаясь от крика — у него было ощущение, что его мышцы и сухожилия горят в огне. Джек ослабил веревку, и руки упали.

Напряжение в мышцах исчезло, но это вызвало еще большую боль. Кристиан сжал челюсти; на лице выступил пот, дыхание со свистом вырывалось сквозь стиснутые зубы. Джек снова дернул за веревку, и снова боль вцепилась в Кристиана острыми когтями. Грудь и руки, казалось, разрываются под тяжестью его собственного тела.

Он вскрикнул, но тут же вонзил зубы в нижнюю губу и подавил крик. Джек ослабил веревку, и новая волна боли окатила Кристиана. Ноги стали ватными. Он задрожал, и Джек обхватил его за талию. Вор что-то прокричал, но в пучине своей агонии Кристиан не разобрал ни слова.

Он чувствовал, что утрачивает способность контролировать свои реакции, и пришел к выводу, что сейчас боль нравится ему ничуть не больше, чем раньше, до того как предательство Норы породило в нем желание умереть. Он пожалел, что не сделал этого важного открытия немного раньше.

При этой мысли Кристиан усмехнулся про себя, усмешка неожиданно перешла в смех. Привалившись к разбойнику, он вздрогнул. Окрашенные в красноватые тона, перед глазами замелькали образы Джека, воскрешая в памяти воспоминания о жестоких побоях. Рука Джека на рукоятке плети. Кристиан снова вздрогнул, не сознавая, что продолжает смеяться.

Джек выругался, и Кристиан, повернувшись, с усмешкой посмотрел на него. И снова вор натянул веревку и, схватив Кристиана за волосы, откинул ему голову.

— Вспоминаешь старые времена, любовь моя?

— Чтоб у тебя член отсох.

— Узнаю своего Кита. Ты создан для того, чтобы упиваться мучениями слабых и невинных, а не падать из-за них в обморок. — Вор дернул за веревку и улыбнулся, увидев, как побледнел Кристиан. — Присоединяйся ко мне добровольно, любовь моя. Что еще тебе остается теперь, когда ты достаточно вкусил супружеского счастья? Я помогу тебе избавиться от жены.

— Оставь меня, — задыхаясь, проговорил Кристиан.

— Джек покачал головой.

— Я не, могу этого сделать. Вдобавок, еще одно упражнение с веревкой, и ты будешь умолять меня, чтобы я позволил тебе выполнить любое свое желание, лишь бы положить конец боли.

— Не удивительно, что лорд согнал тебя с земли. Ты, наверное, морил голодом собственных жену и ребенка.

Разбойник дважды ударил Кристиана кулаком в живот и одновременно натянул веревку. На этот раз Кристиан закричал. Этот крик доставил бы Джеку немалое удовольствие, не появись в этот момент на поляне вооруженные всадники.

Сквозь нестерпимую боль, нахлынувшую на него после того, как Джек отпустил веревку, Кристиан все же различил топот копыт и звон мечей, и уже падая, услышал звуки завязавшегося боя. Джек не дал ему упасть, рывком поставив на ноги. Кристиан завалился вперед на поддерживавшую его руку; вор схватил его за шею и, запрокинув голову, приставил к горлу кинжал.

Когда голова Кристиана оказалась поднятой таким образом, он увидел своего отца и трех других вооруженных людей, сражавшихся с бандитами Джека. Граф, наклонившись вбок, перерубил одного из них чуть ли не надвое. Джек замахал графу, и Себастьян посмотрел в их сторону. Последовала пауза, граф опустил меч. Кристиан попробовал вырваться, но руки у него не действовали; онемевшие и бесполезные, они были зажаты между двумя телами: его собственным и его мучителя.

— Сдавайтесь, милорд, — заорал Черный Джек, — или я убью вашего сына.

Ужас охватил Кристиана при мысли об отце в руках Черного Джека. Нет. Он стал извиваться, не обращая внимания на то, что острие кинжала царапает ему кожу. Себастьян закричал, приказывая сыну прекратить сопротивление, но тот был уже не способен внимать голосу разума. Он рванулся в сторону и выругался, поняв, что ему не справиться с противником.

— Стой спокойно, любовь моя, — прошипел Джек, усиливая свой захват. — Я хочу, чтобы твоя голова еще побыла у тебя на плечах.

Видя, что его отец слезает с лошади, Кристиан с протестующим возгласом возобновил борьбу. Внезапно Черный Джек взвизгнул. Тело его дернулось, и Кристиан выставил вперед ногу с целью подставить вору подножку. И действительно, Черный Джек потерял равновесие и упал, подминая под себя Кристиана.

Кристиан стукнулся головой о землю. Джек навалился на его истерзанные болью руки и грудь всей своей тяжестью, но он все равно неистово извивался под ним, стараясь сбросить с себя. Это ему удалось, и он встал на колени, услышав в тот же момент, что сражение возобновилось.

Откинув упавшие на лицо волосы и выплюнув набившуюся в рот грязь, Кристиан стал искать глазами Черного Джека. Челюсть у него отвисла, когда он увидел Нору, стоявшую над вором с поленом в руках. Она обрушила на него полено, но Джек отклонился вправо, и удар пришелся по голове сбоку. Вор захрипел и покачнулся.

В ту же минуту Нора наклонилась вперед и вытащила из его правой ягодицы свой кинжал. Джек заорал и, зажав рану рукой, стал отползать в безопасное место, но почти сразу наткнулся на графа. Подняв обутую в сапог ногу, Себастьян изо всех сил ударил вора в плечо, затем приставил меч к его носу и улыбнулся.

Захват Джека положил конец сражению. Кристиан, все еще стоя на коленях в грязи, поднял голову и посмотрел на жену.

— Дорогая, — пробормотал он, с неохотой встретившись с ней взглядом.

— Ты слабоумный, безмозглый, пустоголовый тупица, — сказала Нора. — Ты законченный идиот.

От страха за Кристиана слезы выступили у нее на глазах. Ей одновременно хотелось броситься к нему в объятия и отшлепать его.

— Ты ускакал в лес без оружия и без сопровождения, — принялась она ругать мужа. — Ты ненормальный.

— Он сказал, ты послала его сюда.

— И ты ему поверил? Эх ты, колеблешься, как тростник на ветру. Выходит, у тебя совсем нет веры в мою любовь. Ну да ладно. — Она опустилась на колени рядом с ним и погладила по щеке, превратившейся в сплошной синяк. — Ты должен обещать мне, что никогда больше не будешь пугать меня так.

— Задержите его! — услышали они голос Блейда, и обернулись.

Черный Джек ускользнул от графа и сейчас садился на лошадь. Он взвизгнул, опустившись в седло, но тем не менее тронул лошадь с места.

— Джек, — вскрикнул Кристиан.

Он начал подниматься, но Нора обхватила его.

— Нет, Кристиан.

— Пусти меня, он убегает.

В отчаянии Нора вцепилась в мужа, но ему удалось оторвать ее от себя, и он тут же устремился к лошади. Подбежал Блейд с ключом в руке и освободил Кристиана от наручников.

Нора протянула к мужу руки, но он не смотрел в ее сторону, он несся к своей лошади. Он бежал легко согнув руки и прижав их к бокам. Он снова был во власти своей навязчивой идеи.

У Норы безвольно опустились руки.

— А как же я? — проговорила она полным безнадежности голосом.

Она сказала это очень тихо, и он не мог ее услышать, но он замедлил свой бег. Обиженная тем, что он оставил ее, когда больше всего на свете ей хотелось обнять его и почувствовать его объятие, она уже боялась на что-то надеяться. Но он остановился и повернулся к ней.

Черный Джек уже исчез из виду, скрылись и два погнавшихся за ним всадника из числа людей графа. Она знала, что разбойник способен ускользнуть от них, знал это и Кристиан. И все же он остановился.

Она задержала дыхание, когда он посмотрел сначала на нее, потом вслед ускакавшему Джеку. Он долго смотрел в ту сторону, потом отвернулся. Нора задрожала всем телом, когда он сделал шаг по направлению к ней, потом другой. Он возвращался.

Он остановился перед ней и заглянул в глаза. В его собственных она увидела боль. Он не прикоснулся к ней, хотя стоял очень близко. Помятый и растрепанный, он все равно был необыкновенно красив. Его вид действовал на Нору как пение сирены.

Сердце ее переполняли любовь и желание, но одновременно она испытывала и некоторую робость. Слишком недавно поверила она в его любовь, а он дважды за один день усомнился в ее преданности. Все ее старые страхи вернулись и принялись подтачивать ее вновь обретенную уверенность в себе. Возможно, он не мог поверить ей потому, что она не обладала качествами, способными вызвать доверие.

Он прикоснулся к ее руке и она, собрав мужество, встретила его взгляд.

— Если ты можешь простить меня еще раз, — сказал он, — то всю оставшуюся жизнь я буду доказывать тебе свою любовь.

— Я хочу попросить тебя об одной вещи, — поколебавшись, ответила она.

Взяв обе ее руки в свои, он подошел совсем вплотную к ней.

— Я исполню любое твое желание.

— Подожди давать обещания. Я хочу, чтобы ты отказался от этой безумной идеи о мести. Каждый день ты отдаешь ей частичку своей души и обедняешь тем самым нашу любовь. А Черный Джек способен погубить нас обоих.

Она ждала, огромным напряжением воли сдерживая страх. Наклонив голову, Кристиан поцеловал ей руки, потом опять посмотрел прямо в глаза.

— Секунду назад я собирался вскочить на коня и гнаться за Черным Джеком до тех пор, пока один из нас не упадет. Но осознал, что у меня слишком болят руки и, возможно, я и на лошадь-то сесть не сумею, не то что нестись во весь опор. А потом мне пришла в голову странная мысль. — Он улыбнулся и поцеловал ее в щеку. — Я вдруг понял, что преследую Джека по привычке, а не по необходимости. Я потерял к нему интерес.

— Правда?

— Знаешь, что занимает в данный момент мои мысли?

Она покачала головой.

— Какое наказание придумает для меня мой маленький дракон за то, что я в нем усомнился.

Она бросилась к нему и, обхватив руками за шею, разрыдалась. Со стоном положив руки ей на талию, Кристиан забормотал слова утешения. Но Нора зарыдала еще сильнее.

— Т… тебя могли у… убить…

— Прости меня.

— Никогда б… больше не д… делай так.

— Не буду.

Захлебываясь слезами, она тем не менее почувствовала, как его губы прижались к ее уху.

— Нора, не надо. Если ты не перестанешь плакать, я возьму тебя на руки, а руки у меня болят. Ты же не захочешь, чтобы мне было больно.

— О, твои руки, — она отстранилась от него, вытирая слезы. — Очень больно?

— Они словно налиты свинцом.

— Это для тебя заслуженное наказание, — подал голос граф. Он сидел неподалеку на бревне, вытирая меч.

— Сир, — начал Кристиан.

— Придержи язык, беспутник. У меня по твоей милости испорчено настроение. Не люблю, когда приходится спасать твою жизнь до обеда.

Нора хихикнула, но тут же прикрыла рот рукой поймав грозный взгляд мужа. Она умиротворяюще положила руку ему на грудь.

— Ты не хочешь узнать, почему я попросила твоего отца отправиться за тобой вслед?

— Расскажи, сделай милость?

— Если бы ты удосужился выслушать Иниго, ты узнал бы, что ему сообщили об исчезновении Джека из города. Бедняга примчался предупредить тебя, но ты не стал слушать, а погнался за Блейдом. Тогда он рассказал об этом мне. Ох, у меня чуть сердце не остановилось от страха за тебя.

Кристиан начал было поднимать руку ко лбу, но, поморщившись, опустил ее.

— Я начинаю думать, что все эти заклятья старухи Винни подействовали не правильно и повредили мне мозги.

Нора улыбнулась мужу. Одежда его была в беспорядке, лицо в грязи, но это не имело для нее никакого значения, ее влекло к нему с непреодолимой силой без всяких заклятий. Камзол и рубашка под ним были порваны, обнажая гладкую, влажно поблескивающую кожу.

Она еще не решила, как отнестись к взрыву его дикой ревности. Теперь, когда он успокоился, она поймала себя на том, что испытывает нечто вроде благоговения. Он ревновал. По тому, как он смотрел на Блейда, она поняла, что он еще не простил юношу окончательно. Бедняга Блейд помогал людям графа связывать пленников и старался держаться подальше от молодого лорда.

Голос Себастьяна отвлек Нору от ее размышлений. Граф раздраженно отчитывал сына.

— Если бы ты с самого начала вел себя как положено, она бы бросилась к твоим ногам, и тебе не пришлось бы ревновать к восемнадцатилетнему юнцу. Боже милостивый, я видел, как ты очаровывал пресыщенных распутниц и придворных матрон, исполненных добродетели. Как же получилось, что ты не смог вновь завоевать расположение кроткой нежной девушки?

Подойдя ближе, Нора увидела выражение горя и стыда на лице мужа; она взяла его руки в свои.

— Пожалуйста, милорд, — обратилась она к графу, — ваш сын завоевал мое расположение и вернул мою любовь несколько дней назад.

— Тебе не нужно лгать ради меня, — сказал Кристиан.

— Это не ложь. Просто я ужасная трусиха. Я боялась поверить тебе снова, пока не увидела, как ты варишь свое любовное зелье в обществе Ката. Раньше ты казался мне таким… таким… в общем ты пугал меня, и тут вдруг я увидела, как ты пытаешься околдовать меня, произнося магические заклинания, взяв в помощники щенка.

Граф захохотал так, что чуть не свалился с бревна. Кристиан пробормотал что-то, чего Нора не расслышала, потом наклонился и прошептал ей прямо в ухо:

— Тебе обязательно надо было говорить это в его присутствии? Черт тебя возьми, женщина, я не потерплю, чтобы моя жена рассказывала обо мне всякое моему собственному отцу.

Заметив, как покраснел муж, Нора прикусила губу, удерживая улыбку. Ее снова переполняла уверенность в себе.

— Но, Кристиан, ты такой замечательный.

Он мигом успокоился и внимательно посмотрел на нее.

— Думаешь, я замечательный?

Она подошла ближе и, взяв его больные руки, осторожно положила их себе на талию. Подняв глаза, она взглянула ему прямо в лицо, вложив в этот взгляд всю свою любовь и обожание. Раньше она боялась показать ему, что он для нее значит, но теперь, зная, что и он полностью в ее власти, она могла быть откровенной.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24