Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Миллионеры в минусе, или как пустить состояние на ветер

Автор: Робинсон Джефри
Жанр: Деловая литература
  • Читать книгу на сайте (689 Кб)
  •  

     

     

Миллионеры в минусе, или как пустить состояние на ветер, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (276 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (282 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (273 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (278 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    klinikom комментирует книгу «Здоровье ребенка и здравый смысл его родственников» (Комаровский Евгений):

    Здравствуйте! К вам обращается администрация Клиники доктора Комаровского и издательства «КЛИНИКОМ». На вашем сайте незаконно размещены книги доктора Комаровского, доступные для скачивания. Это является грубым нарушением авторских прав издательства «КЛИНИКОМ», которому принадлежат все права на книги Комаровского Е.О. Предлагаем вам немедленно удалить с вашего сайта эти книги. В противном случае мы вынуждены будем обратиться в суд. Администрация «КЛИНИКОМ»

    Эммииииииииииии комментирует книгу «Мальчик-вамп» (Емец Дмитрий):

    Я очень люблю его книжки.Обожаю!!!Прочитала всего две,хочу еще.Вот,ищу,где бы скачать в электронном виде.

    Наталья комментирует книгу «Ахматова: жизнь» (Алла Марченко):

    Книга Галины Вишвской "Галина"

    Коментатор комментирует книгу «Изгой» (Никитин Юрий Александрович):

    Бред полнейший... такой лабуді давненько не читал

    Подгорный комментирует книгу «Из XX в XXI век: История одной жизни» (Владимир Борисович Баранов):

    Книга Баранова История одной жизни представляет сборник политических доносов. Автор подлый КГБшник.

    Mila комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    Книга супер какой раз ее перечитываю, все время как в первый раз, потрясающее произведение!!!))))

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Аноним комментирует книгу «Незнайомка з Вілдфел-Холу» (Анна Бронте):

    Выложите, пожалуйста, версию романа на русском языке, такого прекрасного произведения здесь очень не хватает.


    Информация для правообладателей