Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Все мужчины негодяи?

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Робинс Сари / Все мужчины негодяи? - Чтение (стр. 4)
Автор: Робинс Сари
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      – Я регулярно выплачиваю им жалованье. Поэтому любой член нашей семьи может смело обращаться в эту контору, если возникнут какие-либо вопросы в области права.
      Эвелина прищурилась и внимательно посмотрела на маркиза:
      – Почему вы так добры ко мне?
      Джастин выпрямился.
      – Простите?
      – Почему вы всегда стараетесь быть мне полезным?
      У Джастина был такой вид, будто этот вопрос застал его врасплох.
      – Вы… Ну… Просто вы мне нравитесь.
      Она скрестила руки на груди и продолжала пристально на него смотреть.
      – Я поцеловал вас, – неуверенно продолжил Баркли.
      Эвелина нахмурила лоб.
      – Хотя это было прелестно, я не понимаю, при чем здесь наш поцелуй? Как вы совершенно справедливо заметили, вы целовали многих девушек.
      – Но это нельзя сравнивать.
      – Почему?
      – Ну, просто это совсем другое! – Лорд Баркли заерзал на сиденье, по всей видимости, смутившись. – Эти дамы… Можно сказать, у нас имелась взаимовыгодная договоренность. Это был, так сказать, взаимообмен. – Он продолжал, очевидно, подыскивая нужные слова: – Ничего не давалось бесплатно. Но с вами страсть была самой настоящей. – Маркиз заметил, нахмурившись: – Вижу, вы очень откровенны, обсуждая подобные вопросы. Вы привыкли раздавать свои поцелуи направо и налево?
      – Не совсем. Просто я не понимаю, какое имеет значение – был поцелуй или его не было?
      Он снова нервно заерзал на сиденье.
      – Вы мне нравитесь. Мне все в вас нравится. Разве это недостаточная причина?
      – Только не в моем случае.
      Джастин потер подбородок, в задумчивости глядя на Эвелину.
      – Я вполне понимаю вашу осторожность и осмотрительность. Это похвально. Вы одна. У вас нет ни родителей, ни покровителей…
      Она подняла бровь.
      – Вы снова предлагаете мне свои услуги?
      Он выпрямился, по всей видимости, ужаснувшись.
      – Я бы не посмел запятнать вашу честь.
      У Эвелины отлегло от сердца, и она оперлась спиной на подушки сиденья. Лорд Баркли всего-навсего старается ей помочь. А она сидит и допрашивает его, подвергая сомнению каждый его шаг. С того самого момента, когда он встретил ее на вокзале, никто не был к ней так добр, как он. Просто Эвелина слишком долго жила в мире своего отца. Она по-прежнему хранит его личный дневник. Отец строго-настрого наказал ей всегда держать его при себе. Он очень настаивал на этом. Может быть, в дневнике содержится очень ценная информация? Которая могла бы восстановить честное имя Филиппа Амхерста и расчистить Эвелине дорогу к его наследству? При этой мысли ее охватило волнение. Эвелина почувствовала неуемную жажду деятельности. Она не будет сидеть сложа руки и не позволит всяким там мистерам Мальборо делать с ней все, что им заблагорассудится. Как ей всегда говорил Салли? «Ты сильна настолько, насколько позволишь себе быть сильной».
      – Если то, что я предложил вам помощь, кажется вам обидным… – осторожно проговорил лорд Баркли.
      – Было глупо с моей стороны сомневаться в вас, милорд. Вы – сама доброта и великодушие.
      – Не приписывайте мне несуществующие качества, мисс Амхерст. Находясь рядом с вами, я убиваю сразу двух зайцев.
      – Не понимаю. Что вы хотите этим сказать?
      – Мне с вами хорошо – это раз. А кроме того, моя мать вас терпеть не может – это два. Все вместе – это восхитительное сочетание!
      Эвелина улыбнулась, успокоенная его словами.
      – Ах, какие хорошие рекомендации вы мне дали!
      – У вас есть красота, остроумие, высокий интеллект – чего еще можно желать? Должен вам признаться, вы оказались совсем не такая, какой я вас представлял. – Маркиз в задумчивости потер подбородок. – Даже близко не похожи на то, что я ожидал увидеть.
      Она гордо вскинула голову.
      – Это еще один комплимент, милорд?
      Он посмотрел ей прямо в глаза.
      – Я еще сам не знаю, что это такое.
      – По крайней мере, вы честны.
      – Отнюдь нет. Если бы я был до конца честен, я бы вынужден был признаться в своем грешном желании усадить вас к себе на колени и поцеловать.
      Эвелина улыбнулась и покачала головой.
      – Хорошо, что Ахмет решил занять место снаружи экипажа.
      – Почему? Он все равно бы не понял, о чем я говорю. Он слишком плохо знает английский язык. – Маркиз снова потер подбородок. – Или… Вы хотели, сказать, что благодаря этому у меня есть возможность вас поцеловать?
      При словах лорда Баркли сердце у Эвелины в груди отчаянно забилось. Она нервно облизнула губы, дрожа от радостного предвкушения.
      – В Древнем Риме поцелуй служил свидетельством того, что договор вступает в законную силу. Поэтому в конце свадебной церемонии поцелуй скрепляет брачные обеты.
      Маркиз придвинулся к Эвелине. Он взял ее руку, поднес к губам и спросил хриплым голосом:
      – Итак, о чем же мы с вами договоримся?
      Эвелина сидела как завороженная, затаив дыхание. О, до чего же мил Джастин! Его мужской, мускусный запах манил и волновал девушку. Поблизости нет ее верного стража, готового, в любой момент вмешаться и отбить свою подопечную у «коварного искусителя». Ей пришлось в который раз напомнить себе, что она теперь взрослый, самостоятельный человек. Конечно, это означает немалую ответственность, но также и большую, чем раньше, свободу. Этот мужчина неудержимо манил Эвелину к себе, возбуждал ее любопытство, вынуждая отбросить условности и забыть, об осторожности. В голове у нее пронеслось, что нет причины, по которой она могла бы отказать ему в одном маленьком поцелуе. Особенно учитывая то, что вся ее прежняя жизнь была лишена удовольствий любого рода. Если уж с кем-то позволить себе вкусить запретный плод, так это с таким человеком, как Джастин! Он так добр к ней и так красив! Разве можно перед ним устоять? И что в этом дурного, если она ему уступит?
      – Давайте договоримся с вами о том, чтобы никогда ни на что не решаться, – ответила она, внезапно перейдя на громкий шепот.
      – Значит, нам следует заранее договориться, что мы с вами никогда не поженимся? – Баркли еще ближе придвинулся к Эвелине.
      Он прижался своими бархатистыми губами к ее губам, и это случилось снова. Ей снова почудилось, как чьи-то большие и сильные руки вырвали ее из пучины бед и невзгод и унесли в сказочный оазис покоя и счастья. Джастин обнимал Эвелину, крепко прижимая ее к себе. Тая в его объятиях, она всем телом прильнула к нему.
      – Я думала, так целуются только мошенники и негодяи, – выдохнула она наполовину в шутку, наполовину всерьез.
      Маркиз нежно гладил ее руки и плечи, словно успокаивая испуганного ребенка. Он коснулся губами ее мочки уха, отчего у Эвелины по спине побежали мурашки.
      – Все джентльмены и есть мошенники и негодяи. Мы просто лучше одеваемся.
      Эвелина улыбнулась ему уголками губ. Джастин был ни на кого не похож. Он не был ни низким развратником, ни беззастенчивым охотником за богатым приданым, каких в прошлом она встречала немало. Он был прямодушен и вел себя естественно и непосредственно. Он – просто мужчина, которому от нее нужно всего-то несколько невинных поцелуев – и все! Ну, может быть, не таких уж невинных…
      Баркли покрывал ее лицо нежными поцелуями. Его руки скользнули за ее спину, и он еще крепче прижал Эвелину к себе.
      – Я не вижу ничего плохого в том, чтобы двое друзей не пустились в увлекательное исследование чувственных ощущений. А как на это смотрите вы?
      Исследование! Эвелина была охвачена бесконечным любопытством и жаждала постичь страшную – но от этого еще более притягательную – тайну взаимоотношений между мужчиной и женщиной. Эти таинственные взаимоотношения, насколько девушка знала, подчас приводили к трагедии. Она пробудет в Лондоне всего несколько коротких недель. Возможно, ей никогда больше не представится подходящей возможности познать вкус плотских наслаждений без того, чтобы не скомпрометировать себя. Эвелина откинулась на сиденье и поймала взгляд маркиза.
      – Вы отдаете себе отчет в том, что мы с вами не сможем пожениться?
      – Было бы глупо с моей стороны думать, что с помощью нескольких поцелуев я смогу убедить вас выйти за меня замуж.
      Она вздохнула.
      Джастин продолжал говорить, и его теплое дыхание щекотало ей шею.
      – Для этого мне понадобилось бы по крайней мере четыре имения, куча денег и вилла в Италии. Ах да! Еще пять или шесть звучных титулов. Только тогда у меня появилась бы какая-то надежда вас соблазнить. – Он лукаво посмотрел на Эвелину и игриво куснул ее за мочку уха.
      Она улыбнулась и легонько толкнула Баркли в грудь.
      – Вы заигрываете со мной!
      – Вам не кажется, что как раз в этом-то и заключается весь смысл? Непринужденно играть, флиртовать, раз уж над нашими головами не висит дамоклов меч брака? – Маркиз ласково провел пальцем по ее шее, отчего у Эвелины по всему телу – с ног до головы – побежали мурашки. – Это была бы свободная от всяких условностей игра. Игра, не чреватая никакими последствиями! Игра двух друзей, которые понимают, что им не нужно друг от друга ничего, кроме того, что они дают друг другу добровольно и бескорыстно!
      Ах! Эвелину неудержимо влекла долгожданная свобода иметь возможность погрузиться в головокружительное исследование собственной страсти. Без страха быть пойманной с поличным. Без оглядки на отца и на Салли. Без их осуждения и порицания, от которых пропадала вся охота пускаться в рискованные авантюры. Наконец, ей просто хотелось ненадолго убежать от леденящей душу действительности и мучительной неизвестности. Все это, вместе взятое, служило великолепной приманкой для ее мятежного сердца.
      Эвелина нервно облизнула пересохшие губы и закрыла глаза, мысленно бросаясь с обрыва в водоворот страсти. С бешено колотящимся сердцем, едва дыша от волнения, она горячо прошептала:
      – Так покажите же мне это! То, о чем вы говорили…
      – Как прикажете, сударыня!
      Джастин прижался губами к губам Эвелины, целуя ее так страстно, что у нее в тот же миг вылетели из головы все мысли о подлых обманщиках и негодяях. Казалось, ее тело вот-вот растает от восхитительного жара. Эвелина не представляла, что один поцелуй способен породить такую необузданную страсть. Она не могла остановиться, ей хотелось большего. Мысли, воспоминания – все мгновенно исчезло. В этот миг для нее существовал только он, его прикосновения, его ласки и молчаливое обещание продлить наслаждение.
      Послышался крик кучера, и экипаж, покачнувшись, остановился.
      Джастин медленно отстранился от Эвелины и выглянул из окна.
      – Вот мы и приехали.
      – Куда? – изумленно спросила она, продолжая держать Баркли за плечи.
      – В «Белфонт-Хаус».
      Эвелина удивленно посмотрела на него, затем медленно расцепила свои руки и села, раздосадованная тем, что место на сиденье рядом с ней опустело.
      Она вздохнула и поправила шляпу. Все хорошее когда-нибудь кончается!
      Дверь экипажа открылась, и девушка спрыгнула на землю, неохотно возвращаясь к реальной жизни.
      – Благодарю вас за то, что проводили меня, милорд, – кивнула она маркизу.
      – Джастин, – поправил ее лорд Баркли шепотом, целуя ей руку. От этого прикосновения Эвелину снова бросило в дрожь. Улыбнувшись ей своей дьявольской улыбкой, он добавил: – Когда мы с вами одни, можете называть меня Джастин.
      Ее лицо вспыхнуло. А она подумала было, что после своего безрассудного поведения в карете разучилась краснеть. – Вы пойдете со мной?
      – Нет. Я вынужден откланяться. У меня назначена встреча, на которую, к величайшему сожалению, я уже и так опоздал.
      Дорогой ей человек ожидал ее в течение нескольких часов и ради нее отложил свои собственные дела.
      – Извините, что задержала вас. Он улыбнулся.
      – Уверяю вас, я нисколько не сожалею об этом. Это того стоило. На самом деле, если вы захотите, я могу попросить кучера Джона, чтобы он немного покатал нас с вами по парку.
      – Хотя ваше предложение звучит заманчиво, милорд, я не хочу, чтобы ваша тетушка волновалась. – И кроме того, Эвелину ждало одно важное и неотложное дело – чтение дневника ее отца. Она сделала шаг к входу в гостиницу, а затем немного помедлила. – Может быть, как-нибудь, в другой раз?
      Баркли ответил ей, озорно улыбаясь:
      – Все, что пожелаете!
      Не удержавшись от улыбки, Эвелина насмешливо подняла бровь.
      – Так уж и все? А если я поймаю вас на слове?
      – Готов сделать для вас все, что в моей власти!
      Она с трудом сдержала вздох сожаления. Ах, если бы он мог сделать так, чтобы жизнь оказалась устроена более разумно, чтобы она была спокойной и безопасной! Но к сожалению, это ему не под силу. Зато Джастин в состоянии подарить ей небольшую и чудесную передышку от безумной суматохи этого несовершенного мира. Эвелина была бы ему благодарна хотя бы за это.

Глава 6

      Джастин выскочил из экипажа и торопливо поднялся по лестнице дома номер шестьдесят по Сент-Джеймс-стрит. Вручив лакею шляпу, тросточку и перчатки, он вошел в тонувшее в полумраке помещение главного зала своего любимого клуба «Брукс». Не обращая внимания на роскошную меблировку и разодетых членов клуба, Баркли мгновенно отыскал глазами полковника Уитона, который стоял возле камина, о чем-то оживленно беседуя с несколькими джентльменами. Джастин расправил плечи и с решительным видом направился к полковнику. Как всегда, он воспользовался уловкой, что они с Уитоном – давние знакомые, волей-неволей сталкивающиеся друг с другом, будучи членами одного клуба. В действительности эта хитрость позволяла им регулярно обмениваться информацией, не вызывая ни у кого никаких подозрений.
      – Что за вздор! – с возмущением говорил в это время капитан Хастерби. – Не вижу причин для того, чтобы войскам требовались такие большие поставки продовольствия.
      – Естественно! Они могут жить на то, что дает земля, – поддержат его суперинтендант Гарви. – В стране имеются значительные ресурсы. Нет нужды разбрасываться собственными средствами.
      Генерал Джейкобс достал свою табакерку с отделкой из эмали и взял из нее щепотку табака.
      – Вторгаясь на вражескую территорию, Веллингтон старается избегать дополнительного сопротивления со стороны простого народа. Этот человек – гений военного искусства.
      – Да, это исключительно удачный план действий, – нараспев произнес полковник. Он почесал длинные белые бакенбарды. – Это лишит парижские власти поддержки местного населения. Да, Веллингтон весьма умен. – Он поднял глаза и заметил входящего в гостиную лорда Баркли. – Я ненадолго оставляю вас, господа. Хочу сыграть партию-другую в крибидж.
      – Не знал, что здесь разрешены такие скучные развлечения, – зевнул лорд Филбанкс.
      Полковник Уитон поставил бокал на столик.
      – Ну что же, я уже не так молод, чтобы осваивать современные игры с новыми правилами. Не хочу забивать этим; голову.
      – По-моему, Банкс и Таннер говорили, что собираются сыграть в экарте, – заметил Джейкобс. – Может, присоединимся к ним? Ручаюсь, что ставки высоки.
      Компания распалась: несколько человек продолжили беседу, а остальные направились в зал для игры в карты. Джастин вышел вперед.
      – Пожалуй, я присоединюсь к вам, полковник Уитон.
      Мужчина согласно кивнул.
      – Когда-то я вполне сносно играл с вашим отцом, Баркли. Пойдемте.
      Они прошли в игральный зал и сели вдвоем за стол. Молодой маркиз удивлялся искусному умению Уитона в любое время дня и ночи находить в просторном, отделанном деревянной обшивкой зале отдельный столик где-нибудь в уголке, вдали от остальных игроков. Это получалось у него естественно и непринужденно, без лишних слов и телодвижений. Но на этом восхищение Джастина виртуозным мастером шпионского дела заканчивалось.
      – Есть какие-нибудь новости?
      – Ничего важного. – Уитон взглянул из-под кустистых седых бровей на лорда Баркли. – А у вас?
      Баркли покачал головой. Его губы сжались в прямую жесткую линию.
      – Как обстоят дела с девчонкой?
      Джастин не решился открыто посмотреть полковнику в глаза.
      – Не похоже, что она каким-то образом в этом замешана.
      Уитон презрительно хмыкнул.
      – Вы же не собираетесь морочить мне голову, Баркли?
      – Вовсе нет! С чего вы взяли? – раздраженно ответил маркиз. – Она в городе впервые, никого здесь не знает. К тому же совершенно без средств. Большинство барышень из тех, с которыми я знаком, впали бы в отчаяние и рыдали, жалуясь на судьбу. Она, кажется, настроена держаться решительно до последнего. Очень самостоятельная. – И почему его так раздражало то, что Эвелина категорически отвергает любую помощь? Ну, наверное, прежде всего из-за того, что это еще больше усложняло его задачу!
      – Вижу, вам она понравилась, – обвиняющим тоном изрек Уитон. – Ваша матушка, должно быть, просто счастлива.
      – На самом деле все как раз наоборот. Моя мать невзлюбила мисс Амхерст с первого взгляда. – Джастин боялся по ошибке назвать Эвелину по имени и тем самым выдать себя. Уитон слишком умен и проницателен, чтобы пропустить это мимо ушей.
      Старик хмыкнул.
      – Может, она почуяла, что девчонка с гнильцой. Ни смазливое личико, ни изящество и вкус не могут скрыть порочную натуру. Недаром же проклятый Амхерст в своей девчонке души не чаял.
      Лорд Баркли посмотрел на полковника с нескрываемым удивлением.
      – Разве вы встречались с ней раньше?
      – Видел мельком. На балу в Ковентри. Хорошенькая штучка. Ей повезло, что уродилась похожей на мать.
      Как ни старался, Джастин не мог представить полковника Уитона на балу.
      Уитон взял из колоды новую карту. Глядя на нее, он довольно ухмыльнулся своими толстыми губами.
      – Я по-прежнему считаю, что девчонка может вывести нас на кого-нибудь. Она – или Салливан, – если нам удастся его поймать.
      – Салливан исчез, не оставив никаких следов. А ведь за девушкой ведется непрерывное наблюдение.
      – Думаете, он еще объявится?
      Маркиз невидящим взглядом молча смотрел на свои карты. Он медленно кивнул, вспоминая о своем разговоре с Эвелиной во время прогулки в парке.
      – Вне всяких сомнений. Особенно когда он узнает, что наследство мисс Амхерст находится под угрозой.
      – Значит, Мальборо теперь сотрудничает с нами. – Это было утверждение, а не вопрос. У полковника не имелось оснований сомневаться, что будет по-другому.
      – Он сделает все, что мы ему скажем.
      – Прекрасно. В таком случае девчонка действительно осталась без средств к существованию.
      – Разумеется, если не считать заботы моей горячо любящей ее семьи, которую вы так ловко для нее организовали. – Джастин не мог не воздать должное мастерству полковника Уитона: его план был просто блестящим. Старик все прекрасно рассчитал. Благодаря этому плану Эвелина оказалась в уязвимом положении и целиком и полностью находилась в их власти.
      – Совсем скоро девчонка впадет в отчаяние. Не спускайте с нее глаз, держите под контролем все ее контакты, включая письма в газеты и тому подобное.
      – Не надо меня учить, как мне выполнять мою работу, – недовольно проворчал лорд Баркли.
      Но полковник сделал вид, что ничего не слышал. Через минуту Джастин снова заговорил:
      – Она в самом деле кое-кого встретила в Лондоне. Своего старого знакомого, испанца по имени Анхель Аролас.
      – Сын Хуана Ароласа. Отец работает вместе с Веллингтоном. Насколько мне известно, если кто-то становится его врагом, Аролас делается опасен. Мягок и уступчив с женщинами, дипломатичен с мужчинам – он одинаково умен и проницателен с теми и с другими. Хорошо, что на сегодняшний момент Хуан Аролас на нашей стороне. – Полковник кивнул и щелкнул пальцем по карте. – Я пошлю человека, чтобы следил за его сыном.
      Баркли в задумчивости потер лоб.
      – Нам нужно получить больше сведений, и как можно скорее. Время не ждет. Вы сказали, что важных новостей нет. А что конкретно удалось разузнать?
      – Просто подтвердилось, что заговор каким-то образом связан с подрывом нашей денежной системы.
      – Печать фальшивых денег?
      Уитон почесал седой бакенбард.
      – Не могу понять, зачем они снова пошли на это. Когда сторонники Наполеона прибегали к этому раньше, из этой затеи ничего не выходило.
      Маркиз сжал кулаки.
      – И это все, что удалось раскопать нашим многочисленным информаторам? Нужно как можно скорее приостановить реализацию нашего плана! Пока не поздно.
      – Если только мы в состоянии это сделать. Возможно, делу уже дан ход.
      Полковник произнес это таким бесстрастным, таким ужасающе бездушным тоном, что Джастину в этот миг захотелось изо всей силы ударить кулаком по столу. Но он взял себя в руки и только нервно забарабанил пальцами по полированной поверхности. А затем, понизив голос, проговорил:
      – Я не согласен, что мы не в состоянии это предотвратить. В каждой схеме имеются свои слабые места. Так сказать, ключевые звенья, от которых зависят дальнейшие события.
      – Вы совсем как ваш отец, покойный лорд Баркли. Если у него что-то не получалось, он всегда умел взглянуть на вопрос под разными углами зрения, пока не находил верное решение. Если только игра стоила свеч.
      Молодой маркиз пожал плечами.
      – Ну что вы! Сравнивая меня с отцом, вы преувеличиваете мои заслуги. До моего брата Джорджа мне тоже далеко. Он был асом в своем деле. Блестящий ум!
      – Да, ваш брат был неглуп. Но вы, лорд Баркли, превосходите его в вопросах стратегии.
      – Без достоверной информации самая гениальная стратегия нас никуда не приведет.
      – Продолжайте наблюдение за девушкой.
      – Все, что я могу сделать в данных обстоятельствах, не вызывая подозрений, – это завоевать ее доверие. Она не так глупа.
      – Тогда надавите на нее.
      Джастин швырнул карты на стол, в душе содрогнувшись оттого, что, выполняя это задание, он вынужден сталкиваться с подобной низостью. Подвергать мучениям беззащитную молодую девушку! Где их совесть?
      – Я сделаю все, что в моих силах, – мрачно проговорил он.
      – Хорошо. И раз уж вы здесь, дайте мне новую колоду. В этой не хватает нескольких карт.
      Молодого человека словно окатило холодной водой. Он замер, глядя на Уитона пристально и настороженно. Джастин мучительно старался понять, что стоит за этими словами. Не пытается ли Уитон на что-то намекнуть?
      – Что вы сказали, полковник?
      Старик с невозмутимым видом протянул маркизу колоду карт.
      – Мне нужны новые карты.
      Джастин заставил себя расслабиться. Полковник не может ничего знать о его брате. Он глубоко вздохнул и заставил свое сердце биться ровно. Казалось, Уитон не заметил, какое впечатление на Баркли произвели его слова.
      К столу тяжелой, шаркающей походкой подошел седовласый высохший старичок в строгом черном костюме. Его лицо расплылось в широкой улыбке.
      – Ну вот, наконец я смогу насладиться моей любимой игрой!
      Баркли поднялся с места и, к своему ужасу, обнаружил, что у него от волнения покраснели щеки.
      – Добрый вечер, сэр Дивейн! – Молодой маркиз почтительно наклонил голову, приветствуя умудренного опытом, престарелого господина, который когда-то возглавлял разведывательную службу в министерстве иностранных дел.
      Уитон кивнул, но не сдвинулся с места, чтобы поздороваться с бывшим наставником.
      – Ах, это вы, Ли! Как дела, старик?
      Карие глаза сэра Дивейна лукаво заблестели, и он невозмутимо ответил полковнику:
      – Сами вы старик, Уитон! Может, я такой же старый, как этот мир, но ручаюсь, что с легкостью обыграю вас в крибидж! – Он поднял морщинистую руку и постучал по виску. – Я всегда учил вас – вот здесь и заключается разница между мной и тобой. Чтобы играть в эту игру, не нужны упругие мускулы.
      Джастин прекрасно понял, какую именно игру имел в виду сэр Дивейн: речь шла об их работе в разведке. Его неприятно поразило, что Уитон демонстрировал абсолютное отсутствие какой-либо почтительности к своему бывшему шефу. Хотя сэр Дивейн ушел в отставку задолго до того, как Джастин поступил на службу, старик оставался для всех живой легендой: он бесчисленное множество раз спасал империю.
      – Вы можете занять мое место, сэр, – сказал Джастин, выдвигая стул для старика. – Я как раз собирался откланяться и перейти к другим, более оживленным развлечениям.
      В глазах пожилого человека вспыхнул озорной огонек.
      – Надеюсь, в этих ваших занятиях не будет ничего опасного? – От этих проницательных карих глаз мало что могло ускользнуть. Баркли мысленно гадал, как много может быть известно этому человеку. Неужели в свои семьдесят два года старик продолжает находиться в курсе событий на службе?
      Уитон небольшими глоточками допил свой бренди и сказал, пытаясь отделаться от дальнейших вопросов:
      – Насколько может быть опасно волочиться за легкомысленными красотками. Это по плечу любому новичку.
      В первый раз за четыре года службы у Джастина появилось желание придушить своего начальника. Уитон говорил с нескрываемым презрением – совсем неуместным и абсолютно незаслуженным. Может быть, это был способ воодушевлять своих подчиненных? Если дело и вправду было в этом, Баркли претила такая тактика.
      – Когда дело касается общения с женщинами, трудно сохранять бдительность. – Со стоном старик тяжело опустился на стул и прислонил свою тросточку с золотым набалдашником к столу. – Они намного хитрее, чем нам кажется. А что вы думаете? Одним из моих самых коварных противников была известная кавалерственная дама, которую звали… – Старый господин осекся, встретив хмурый взгляд полковника Уитона. Качая головой, сэр Дивейн сказал: – Ну ладно, расскажу эту историю как-нибудь в другой раз.
      – Обязательно, сэр. Буду ждать с нетерпением. Удачного вам вечера! – С этими словами Баркли удалился. Уитон даже и бровью не повел – как будто не заметил, что Джастин уходит.
      В дверях обшитой деревом комнаты молодой маркиз оглянулся. Сквозь густые клубы дыма, нависшие над карточными столами, он увидел двух абсолютно непохожих людей, игравших в свою игру. Уитон выглядел так, словно сбросил с плеч не один десяток лет. Однако он оставался таким же угрюмым и мрачным, как всегда. В то время как давно отошедший от дел сэр Дивейн был весел и оживлен, словно полный жизни юноша. Уже не в первый раз Джастин ловил себя на мысли о том, каково это – работать с таким мудрым человеком, как сэр Ли Дивейн. Известно, что в своих многочисленных учениках он старался воспитывать высоту помыслов и благородство. Баркли тяжело вздохнул. Он никогда не узнает, как работается под руководством этого заслуженного человека. Теперь во главе разведывательной сети стоит Уитон.
      Лорд Баркли повернулся, велел лакею принести Уитону и Дивейну новую колоду карт и пошел по устланному толстым ковром холлу. Он был вынужден признать, что, несмотря ни на что, Уитон все же исключительно хорошо справляется со своими обязанностями. Полковник всегда нацелен на результат. Джастин не знал никого, кто бы был таким же целеустремленным, как Уитон. Уж если он что-то задумал, будет идти до конца. У такого человека лучше не стоять на пути. А сейчас, в сферу первоочередных интересов полковника Уитона попала Эвелина…
      Баркли не мог поверить, что она может хоть каким-то образом представлять собой угрозу государству. Однако в то же время Джастин отдавал себе отчет в том, что, хотя ему теперь знаком свежий лавандовый запах духов Эвелины и вкус ее бархатных губ, он по-прежнему знает о ней очень мало, В отличие от других его знакомых девушек она не любит рассказывать о себе. Однако маркиз сознавал, что, как совершенно справедливо заметил полковник, девушка, несомненно, ему нравится. Не говоря уже о том, что он испытывает к ней физическое влечение. На его собственный взгляд, чересчур сильное. Все, что было связано с Эвелиной, бесконечно смущало и волновало Джастина. А по роду своей деятельности он не мог себе этого позволить.
      Лорд Баркли вышел из дверей клуба и с наслаждением вдохнул прохладный вечерний воздух. Затем он приложил к губам носовой платок и посмотрел на Сент-Джеймс-стрит, размышляя о том, куда ему лучше сейчас пойти. Если источники информации Уитона достоверны, – а чаще всего именно так и бывает – во всем, что касалось Эвелины Амхерст, слишком многое сейчас поставлено на карту. Маркиз расправил плечи и стал спускаться по лестнице, направляясь на Джермин-стрит. Ничто так не опустошает карманы и не развязывает людям языки, как азартные игры. Там он сможет раскопать еще что-нибудь важное об этом тайном сговоре. Маркиз не сомневался, что в этот вечер его усилия не пропадут даром.

Глава 7

      – Черт побери!
      Эвелина смяла бумагу, скомкала из нее шарик и со злостью швырнула его на пол, где уже лежала куча таких же бумажных шариков. Затем она поднялась, подошла к окну и резким движением раздвинула шторы. Комнату залил лунный свет. Девушка отворила окно, но ей все равно не хватало воздуха. Ее раздражал навязчивый запах горящих свечей, чернил и бумаги.
      Она заложила руки за голову, вглядываясь в темноту за окном.
      – Что ты всем этим пытаешься мне сообщить, папа? – прошептала Эвелина.
      Вместо ответа она услышала только потрескивание дров в камине.
      Девушка потерла усталые глаза и решительно задернула шторы. Никто не должен знать, что она до сих пор не спит. Она слышала, как настенные часы в холле недавно пробили три. Эвелина собрала разбросанные по комнате бумаги и одну за другой стала бросать их в огонь. Девушка смотрела, как они горят, тщательно следя за тем, чтобы в дневнике не осталось ни одной записи. Как велел ей отец.
      Покончив с этим, она достала дневник в кожаном переплете из своего секретера и легла на толстый ковер, прислонившись щекой к черной обложке, вдыхая запах кожи, который успокаивал девушку, напоминая ей об отце. Этот дневник – ее наследство. Не менее важное, чем любые деньги. Там почерк отца – такой родной и знакомый. Там его слова, его мысли. Она лежала на ковре перед камином и, не отрываясь, смотрела на танцующие языки пламени.
      Эвелина заставила себя вспомнить, каким искусным дипломатом и талантливым тайным агентом был отец.
      Затем в ее памяти всплыл эпизод из детства, когда она упала и расшибла себе подбородок.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19