Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сладостная горечь

Автор: Робинс Дениз
Жанр: Короткие любовные романы
Аннотация:

Ее жизнь на пять долгих лет была лишена какой бы то ни было страсти, и она с ужасом обнаружила, как ей недостает волнения такого рода. Она пришла к выводу, что является более примитивной, чем себе представляла, и если этот яростный и требовательный напор и есть выражение любви Майка, то он ей нравится, и она готова откликнуться на него…

Это трогательная и щемящая душу история любви взрослой женщины к молодому вертопраху. На пути их относительно безоблачного романа появляются другие женщины. В душу умной и страстной леди Венеции Селлингэм закрадывается сомнение – неужели молодого Майка привлекло в ней только ее несметное богатство? Неужели слова любви, которые он шептал ей по ночам, маскировали холодную алчность и голый расчет?

  • Читать книгу на сайте (297 Кб)
  •  

     

     

Сладостная горечь, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (139 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (121 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (116 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (118 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Казак комментирует книгу «Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати» (Розенталь Дитмар Эльяшевич):

    Из-за таких вот "патриотов" у нас скоро страна может развалиться. Русский - это принадлежность к Великой культуре, а потому русским могут быть люди любой национальности: поляне, древляне, кривичи, родимичи, вятичи. Считаю автора этой замеательной книги гораздо более русским, чем горе-патриота, призывающего ее не читать.

    данил комментирует книгу «Кодекс Воина Духа» (Баранова Светлана):

    Книга открывает мир с другой стороны… Независимо от внешних факторов открыл много нового.

    Юлия комментирует книгу «Узы крови» (Шелдон Сидни):

    Очень хороший сайт, для филолога очень полезен

    Еврею! комментирует книгу «Зеленая книга» (Аль-Каддафи Муаммар):

    Как может Священная писания состояться из человеческих слов? А вот здесь доказательства того, что вы исказили Священные писании! «За то, что они нарушили завет, Мы прокляли их и ожесточили их сердца. Они искажают слова, меняя их местами, и забыли долю из того, чему их научили… Мы также взяли завет с тех, которые сказали: «Мы христиане» . Они забыли долю из того, что им напомнили и тогда Мы возбудили между ними вражду и ненависть до Дня Воскресения» (К 5:13)

    123 комментирует книгу «От чужих берегов» (Андрей Круз):

    А сказано бесплатно!!!

    леро4ка комментирует книгу «Загадка черного призрака» (Анна Устинова):

    супер так интересно оторваться не могу

    лили комментирует книгу «Ночь нежна» (Фицджеральд Фрэнсис Скотт):

    тупая, нудная книга!!!

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Джули комментирует книгу «Стук ее сердца» (Айрис Джоансен):

    я до конца ждала хеппи-енд, но закончилось неожиданно. Книжка на один раз.


    Информация для правообладателей