Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Следствие ведет Ева Даллас (№17) - Западня для Евы

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Робертс Нора / Западня для Евы - Чтение (стр. 19)
Автор: Робертс Нора
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Следствие ведет Ева Даллас

 

 


Как будто я ждала его всю жизнь! — Рива посмотрела вниз, на свои руки. — Конечно, у меня и раньше были романы, причем довольно серьезные, но всякий раз они заканчивались расставанием. И ни один из них даже сравнить было нельзя с тем, что я испытывала к Блэру. Разумеется, он не был идеален. Он надувался и раздражался при малейшем намеке на критику или невнимание, но я твердила себе, что должна принимать его таким, какой он есть, понимаете? Я считала это частью брачного договора. «Мы должны понимать друг друга, — говорила я себе, — делать друг друга счастливыми». Я искренне хотела, чтобы он был счастлив. Я хотела, чтобы наш брак был прочным…

— Идеальных браков не бывает, — пробормотала Ева себе под нос. — Стоит только уверовать, что твой брак идеален, как что-то подкрадывается к тебе и кусает за зад.

— Уж это точно. Как бы то ни было, я устала. Мне надоело чувствовать себя дурой, надоело жалеть себя. Ну, так скажите же мне, что это за новость, которую я должна выслушать сидя. Одним ударом.

— Хорошо. Я считаю, что Блэр Биссел совершил убийство Фелисити Кейд и своего брата, чтобы инсценировать собственную смерть и подставить вас.

— Но это бред! — прохрипела Рива, словно ее ударили по горлу ребром ладони. — Он мертв. Блэр мертв. Я его видела.

— Вы видели то, что вам положено было видеть, — точно так же, как и два с половиной года назад. А на этот раз вы к тому же были в шоке, и вас почти сразу отключили.

— Но это же было… подтверждено!

— Я думаю, Блэр заранее подменил данные в своих идентификационных записях данными брата. Он долго готовился. Он поставил целый спектакль: для вас, для полиции, для своих боссов из ОБР и из «Бригады Судного дня», которых он сталкивал лбами. Все должны были поверить, что он умер. Потому что мертвых никто не ищет.

— Но это безумие! Говорю вам, Даллас, это безумие! — воскликнула Рива, не обращая внимания на то, что остальные вернулись из кухни. — Да, Блэр был лжецом и неверным мужем. Он меня использовал. Я делаю все, что в моих силах, чтобы с этим смириться. Мне придется с этим жить. Но он не был убийцей. Он был не из тех, кто может… кто может зарезать двух людей!

— Кто выигрывал в случае его смерти?

— Выигрывал?.. Вы имеете в виду — в финансовом плане?

— В любом плане.

— Я, наверное. Остались довольно приличные деньги. Но вы все это знаете.

— Приличные деньги, — повторила Ева. — У вас самой есть приличные деньги, ваши собственные. А у него были тайные счета, и как только мы их найдем…

— Уже найдены, выстроены по списку и отосланы на твой компьютер, — объявил Рорк, входя в кабинет. — Все, как договаривались, лейтенант.

— Сколько?

— Более четырех миллионов, распределенных по пяти счетам.

— Мало.

Рорк склонил голову.

— Может, и мало, но это все, что есть. Биссел был не слишком бережлив и не умел выгодно вкладывать деньги. Счета были открыты шесть лет назад, и с тех пор они систематически пополнялись, но тратил Биссел гораздо больше. Он пытался спекулировать и при этом почти всегда терял капитал.

— Это на него похоже. — Ева начала выстраивать новую версию. — Да-да, это вписывается. Деньги уплывают у него сквозь пальцы, ему все время нужны новые и новые поступления. Большой куш.

— И ради этого, по-вашему, он убил Фелисити и своего брата? Чтобы сорвать большой куш? Вы изображаете чудовище! А я не была замужем за чудовищем!

— Вы были замужем за иллюзией.

Рива откинула голову, словно ей дали пощечину.

— Неправда! Это вы хватаетесь за воздух, потому что у вас больше ничего нет! И меня вы хотите оставить ни с чем. Даже если он был иллюзией, все равно я его любила Вам знакомо такое понятие?

— В общих чертах.

— Вы хотите заставить меня поверить, что я любила человека, способного на убийство? На расчетливое, умышленное, хладнокровное убийство?

Еве потребовалась вся сила воли, чтобы удержаться и не бросить хотя бы мимолетный взгляд на Рорка. И чтобы в глубине души не задать себе тот же самый вопрос.

— Во что вы верите, это ваше личное дело. Как вы с этим справитесь, зависит от вас. Если вы не сможете с этим справиться, значит, я не смогу использовать вас в своем расследовании.

— Это вы расчетливы и хладнокровны! Вы бессердечны! И мне уже до смерти надоело, что меня все используют!

Рива вышла из кабинета, хлопнув дверью. Токимото тихонько выскользнул за ней следом.

— Что ж, она хорошо держалась. — Теперь Ева могла себе позволить окинуть взглядом присутствующих. — Ну как, вернемся к нашим делам или кто-то еще хочет отпустить замечание о моем бессердечии?

— Это был страшный удар, Даллас, — сказал Финн. — Но ты никак не могла его смягчить. Думаю, она вернется, как только оклемается.

— Будем работать без нее. У Биссела имеются счета в разных местах. Он все еще в городе — подчищает за собой. Значит, у него есть уютная норка где-то поблизости. Мы должны ее отыскать.

— Я нашел два объекта недвижимости, — вставил Рорк. — Один на Канарах, другой в Сингапуре. Оба были не слишком изобретательно замаскированы. Я хочу сказать, если я их запросто нашел, значит, и другие тоже найдут.

— Скорее всего, они служат только маскировкой. Он же не законченный дурак. Давайте поищем на имя его брата или на Кейд. В крайнем случае — на Юинг. Он мог использовать их как прикрытие, а потом, если… Нет-нет, черт, все не то! Маккой. Хлоя Маккой. Он наверняка использовал ее не только для того, чтобы было с кем перепихнуться время от времени. Она была ему нужна для чего-то более существенного. Проверьте эту версию. Может, у него где-то есть счета или собственность, записанные на ее имя. У него была веская причина убить ее, и мое мнение такое: этот парень убивает ради денег или собственного выживания.

— Я этим займусь, — предложил Макнаб. — Пирога наелся, теперь надо отработать.

— Начинай. А я проверю, как там Спарроуз, пришел ли он в сознание и смогу ли я что-нибудь из него выудить. Финн, оставляю тебя и Рорка добивать электронику. Рива выбыла из строя, и, пока Токимото гладит ее по головке, вам будет не хватать рабочих рук.

— Выкати нам танкер кофе — и мы в игре!

— Вам стоит кое-что узнать, прежде чем вы умчитесь, лейтенант, — заметил Рорк. — Мы извлекаем данные из компьютера Кейд. Они зашифрованы, но шифр мы вскроем.

— Отлично. Дайте мне знать, когда…

— Я не закончил. Все компьютеры Кейд были заражены, но не сетевым вирусом. Над каждым поработали в отдельности.

— Ну и что? Слушай, это все подробности для ОЭС. Мне нужен только результат. Мне нужны данные.

— Ты питаешь слишком мало уважения к электронике, — вздохнул Финн.

— То же самое, смею предположить, можно сказать о Бисселе, — вставил Рорк. Так как Ева не притронулась к холодному соку, который принесла ей Пибоди, Рорк взял ее стакан и выпил. — Смысл компьютерного червя в том, чтобы заражать целые сети — крупные или мелкие, простые или сложные — в один прием. Заражать и отключать навсегда. Но здесь мы имеем дело не с этим. Возможно, это какой-то вариант, первоначальная версия, но этот вирус совсем не такой мощный, как нам внушали. Его сравнительно нетрудно было выделить и удалить из имеющихся у нас компьютеров.

— Сравнительно нетрудно! — Финн закатил воспаленные глаза. — Впрочем, хоть дело это гадостное, но глобальным шпионажем даже не пахнет. Знаешь, что это такое? Дымовая завеса.

— Значит, ему не удалось добыть то, на что он рассчитывал! То, что он намеревался обратить в солидный пенсионный фонд для себя. Но, может быть, это есть у кого-то еще? Сукин сын! Так он не меня пытался убрать. — Ева рассеянно потрогала свой подбитый глаз. — Он поразил свою цель. Немного неточно, но поразил.

Рорк пристально взглянул на нее. Он думал о том же.

— Спарроуз? Ева кивнула.

— Мне с самого начала казалось, что Биссел не справился бы со всем этим один. Тут нужен человек авторитетный, способный подправлять или фабриковать данные прямо на месте. И обеспечивать протекцию. Спарроуз! Вот мозговой центр. Вот руководитель и вдохновитель. Это он все спланировал. Взгляните на Биссела. Он храбростью не блещет, он не слишком умен, он не сумел сделать карьеру в организации. Он всего лишь мальчик на побегушках. И вдруг кто-то из крупного начальства предлагает ему золотую возможность. Большой куш. По мелочи он и раньше брал, но это — промышленный шпионаж! Возможно, у них со Спарроузом были общие делишки, не санкционированные ОБР. Небольшое частное партнерство. Но горе в том, что Биссел не умеет приумножать капитал. Он только и умеет, что тратить. Держу пари, его партнер куда больше преуспел.

— Тогда почему он просто не убил Биссела? — спросила Пибоди.

— Потому что ему нужен запасной выход. Ему нужен козел отпущения. Для этого он и использовал Биссела. Биссел, как всегда, исполнял роль мальчика на побегушках. Ему было поручено предложить диск с вирусом тому, кто больше заплатит, но вирус ничего не стоил, и сделка сорвалась. Вот Биссел и попал под раздачу. А теперь он мертвец. Он доведен до отчаяния. Он бежит, прячется, ему во что бы то ни стало надо остаться мертвым. Наш приятель из ОБР тоже хочет, чтобы он оставался мертвым, и у него готово дежурное объяснение насчет глобальной безопасности, если не удастся направить следствие по ложному пути.

— Должно быть, он собирался вернуть Бисселу честное имя, превратив его в настоящего мертвеца, — заметил Рорк. — Тихо, без шума, в подходящий момент.

— Раньше надо было думать, тогда он не попал бы в больницу. Мне кажется, от него ускользнул один решающий момент: когда такой, как Биссел, начинает убивать, остановиться он уже не может. И с каждым разом ему становится все легче. — Ева вытащила рацию. — Ввести полную изоляцию Спарроуза. Никто, включая медиков, не должен с ним говорить до моего прибытия. А вы начинайте добычу данных, — бросила она Рорку и Финн.

— Не забудь танкер кофе, — напомнил Финн и вышел.

— Мне нужно переговорить с вами, лейтенант. — Рорк бросил взгляд на Пибоди. — С глазу на глаз.

— Я подожду снаружи. — Пибоди выскользнула из комнаты и закрыла за собой дверь.

— У меня нет времени на личные разговоры… — начала Ева.

— Спарроуз имеет доступ к твоему досье, к тому, что произошло в Далласе. Если ты права в своих предположениях, он может запросто использовать досье против тебя. Обнародовать его, даже подправить, исказить факты.

— Я не могу сейчас тревожиться еще и об этом!

— И не надо. Я предлагаю тебе другое. Я могу уничтожить это досье. Если ты хочешь… чтобы досье исчезло, я сделаю так, что оно исчезнет. Ты имеешь право на охрану частной жизни, Ева. Ты имеешь право быть уверенной, что случившееся с тобой не будет использовано для спекуляций, сплетен… жалости, которую ты ненавидишь больше всего на свете.

— Ждешь от меня разрешения, чтобы влезть в государственную электронную систему и стереть один из файлов?

— Нет, я хочу услышать, что в принципе ты предпочла бы, чтобы этих файлов вовсе не существовало на свете. Чисто гипотетически.

— Ну да, это сняло бы меня с крючка — в смысле юридической ответственности. Я не считалась бы сообщницей, если бы просто загадала желание, и вдруг — бам! — оно сбылось. Какой сегодня странный день! — Слезы душили ее, она отвернулась. — Ты и я… Мы никогда не были так далеки друг от друга, с тех пор как познакомились. Я не могу дотянуться до тебя и не могу тебе позволить дотянуться до меня.

— Ты меня просто не видишь, Ева. Ты смотришь на меня, но не видишь целого, только часть. Возможно, я сам захотел, чтобы так и было.

Ева вспомнила о Риве, о ее иллюзиях, о том, как брак Ривы показался ей пародией ее собственного брака. Это было совсем не похоже на то, с чем ей и Рорку приходилось иметь дело. Рорк никогда ее не обманывал, никогда не притворялся тем, чем не был на самом деле. И она видела его целиком, причем с самого начала.

— Ты ошибаешься. Ты говоришь глупости. — В ее словах прозвучала скорее усталость, а не злость, и от этого ему стало еще больнее. — Я не могу говорить об этом с тобой, потому что не знаю, как к тебе пробиться. Мы просто ходим кругами. Но я не могу поговорить и с кем-то другим. Если я расскажу кому-то, что разрывает нас на части, это сделает их сообщниками. Почему ты думаешь, что я тебя не вижу? — Она повернулась и посмотрела ему прямо в глаза. — Я смотрю на тебя, и я тебя вижу. Я знаю, что ты способен на убийство, и знаю, что ты умеешь находить для себя оправдания, когда чувствуешь себя правым.

Я все это знаю, и все-таки я до сих пор здесь. Не знаю, что мне со всем этим делать, но я все еще здесь.

— Не будь я способен на убийство, я не был бы тем, кто я есть. Нас обоих здесь не было бы, и не было бы у нас этого спора.

— Может, и так, но у меня нет сил спорить. Мне надо идти. Мне надо торопиться. — Ева стремительно подошла к двери и рывком открыла ее. На пороге она остановилась и закрыла глаза. — Сотри файл. К черту «гипотетически»! Я беру на себя ответственность за свои слова и действия. Сделай так, чтобы этого досье не было.

— Считай, что это уже сделано.

Когда она ушла, Рорк присел за ее рабочий стол. Он всей душой, всем своим существом хотел, чтобы все остальное можно было заставить испариться с такой же легкостью, как и ее досье.

Рива перехватила ее в холле.

— У меня нет времени, — коротко бросила Ева на ходу.

— Это займет не больше минуты. Я хочу извиниться. Я вас просила рассказать мне все без прикрас, а когда вы так и поступили, я не смогла с этим справиться. Простите меня. Я страшно зла на себя за свое поведение.

— Забудьте. Теперь вы справитесь?

— Да, теперь я справлюсь. Чем я могу быть вам полезной?

— Мне нужно, чтобы вы подумали. Куда он мог пойти, какие дальнейшие шаги предпринять в критической ситуации. Как по-вашему, что он сейчас делает помимо того, что пытается найти выход? Обдумайте все это и к моему возвращению представьте мне в письменном виде.

— Вы все получите. Сразу могу сказать только одно: ему необходимо работать. Творчество не было для Блэра только прикрытием. Для него это была подлинная страсть, самоутверждение, уход в иную реальность. Ему необходимо место для работы.

— Отлично. Продолжайте в том же духе. Я скоро вернусь.

Когда за Евой захлопнулась дверь, в холл из гостиной вышел Токимото.

— Это был прекрасный поступок, — сказал он.

— Хотелось бы надеяться. До сих пор мои поступки были не на высоте.

— Дайте себе время успокоиться, оправиться от горя и обиды. Надеюсь, вы не откажетесь поговорить со мной, когда вам захочется с кем-то поделиться.

— Да я вас уже до смерти заговорила. — Рива вздохнула. — Токимото, могу я задать вам вопрос?

— Конечно.

— Вы пытаетесь за мной приударить? Он весь напрягся, словно одеревенел.

— Это было бы недостойно в данный момент.

— Потому что я, возможно, все еще замужем — или я вас просто не интересую?

— Ваше замужество вряд ли имеет значение при сложившихся обстоятельствах. Но вы не в таком состоянии духа, когда… Подобного рода авансы личного характера вряд ли уместны, когда ваши чувства и жизненные обстоятельства столь неопределенны.

Рива невольно улыбнулась. Но главное, она почувствовала, как у нее в душе что-то начинает понемногу раскрываться.

— Вы не сказали, что я вас не интересую, поэтому я просто скажу, что не буду возражать, если вы наберетесь смелости приударить за мной. — Чтобы проверить себя, Рива поднялась на цыпочки и легко прикоснулась губами к его губам. — Нет, — сказала она, сделав вид, что все обдумала, — я не стала бы возражать. Почему бы теперь и вам не обдумать такую возможность?

Все еще улыбаясь, она начала подниматься по лестнице.

Глава 19

Куинну Спарроузу суждено было выжить. Еве сообщили, что через несколько месяцев интенсивной терапии и процедур он даже мог бы вновь начать ходить. И она подумала, что это произойдет, только если у него окажется столько же воли и мужества, сколько потребовалось Риве Юинг, чтобы оправиться от своих травм.

Ева считала, что в этом и проявляется высшая справедливость.

У него было сотрясение мозга, переломы костей, повреждение позвоночника, не считая других, не столь крупных неприятностей. Он нуждался в восстановительной хирургии лица.

Но его ранения не были смертельными.

Ева была рада это слышать.

Спарроуз был накачан седативными средствами, но жетон Евы, подкрепленный определенным напором, помог ей проникнуть внутрь. Пибоди она оставила на посту у дверей палаты.

Когда она вошла, он то ли спал, то ли находился под воздействием анестезии. Ева решила, что второе вероятнее, и безжалостно, не испытывая ни малейших угрызений совести, отключила капельницу.

Всего через несколько секунд Спарроуз очнулся и застонал.

Выглядел он весьма неважно, из-под бинтов на лице виднелись синяки, фиксирующий бандаж охватывал всю правую руку, другой такой же был на правой ноге, уравновешенной сложной системой вытяжения. Шейный корсет не позволял ему шевелить головой. В общем и целом он напоминал одну из скульптур Биссела.

— Вы меня слышите, Спарроуз?

— Даллас?.. — Губы у него побелели, он изо всех сил старался сфокусировать на ней взгляд. — Какого черта?!

Ева придвинулась ближе, чтобы ему легче было держать ее в поле зрения, и дружеским жестом, словно приветствуя боевого товарища, уцелевшего после кровавой битвы, положила руку ему на плечо.

— Вы в больнице. Вам нельзя двигаться. Это называется фиксированным положением.

— Я ничего не помню. Я… Это серьезно?

Ева на минуту отвернулась, словно ей было тяжело говорить, и мысленно поздравила себя с удачным штрихом.

— Это… это довольно скверно. Он нас сильно задел. Вам досталось по полной программе. Машина взлетела, как ракета, и обрушилась, как бомба. Врезалась в автобус с вашей стороны. Ваши дела плохи, Спарроуз.

Его плечо задрожало под ее ладонью, он попытался отодвинуться.

— Боже, боже, какая боль!

— Да, я понимаю, вам нелегко. Но мы его взяли. — Теперь Ева сжала его руку. — Мы взяли ублюдка.

— Что? Кого?

— Мы взяли Биссела, он под замком. Мы его взяли по горячим следам, прямо с пусковым устройством, из которого он нас обстрелял. Блэр Биссел, Спарроуз. Он жив и здоров. И поет, как канарейка.

— Это безумие! — простонал он. — Мне нужен врач. Мне нужно снять боль…

— Послушайте-ка лучше меня. Держитесь и слушайте внимательно. Я не знаю, сколько у вас времени.

— Времени? — Его пальцы дернулись в ее руке. — Времени?!

— Я хочу дать вам шанс очистить свою совесть, Спарроуз. Под запись. Уж это-то вы заслужили. Он все валит на вас как на мертвого. Послушайте меня. Послушайте! — Ева еще крепче сжала его пальцы. — Я должна сказать вам правду, и вы должны быть к ней готовы. Вы не выживете.

Его кожа посерела.

— О чем вы говорите?!

Она наклонилась еще ближе, чтобы он видел только ее лицо.

— Врачи сделали все, что могли. Они бились несколько часов, стараясь вас вытащить, но повреждения слишком серьезны.

— Я умираю! — Его голос, и без того слабый, надломился, слезы подступили к глазам. — Нет… Нет! Мне нужен врач!

— Врачи скоро вернутся. — Ева скорбно сжала губы. — Я думала, вы захотите услышать об этом от меня, от… коллеги. Если бы он лучше целился, нас обоих уже не было бы в живых. Но он всего лишь снес радиатор, и мы перевернулись. Удар был страшный, Спарроуз. У вас все переломано. Живого места не осталось. Этот сукин сын убил вас и пытался убить меня.

— Я ничего не вижу… Я не могу двигаться!

— Вам нельзя двигаться. Вам надо лежать тихо. Это поможет вам выиграть время. Он-то свое время использовал сполна, пока вы были в отключке. Он пытался убить нас обоих, и поэтому я хочу дать вам шанс уйти достойно. Я собираюсь зачитать вам ваши права. — Ева опять замолчала и покачала головой. — Господи, как это тяжело!

Пока она зачитывала ему права, его била дрожь.

— Вам понятны ваши права и обязанности, заместитель директора Спарроуз?

— О чем, черт возьми, вы говорите?

— О восстановлении истины. О том, что вы имеете право поквитаться с Бисселом и вернуть себе доброе имя. Ловкий адвокат сумеет его отмазать, он отсидит треть срока и выйдет, если вы мне не расскажете, как все было на самом деле. Биссел рассчитывает, что вы умрете, не приходя в сознание. Умрете и тем самым возьмете всю вину на себя. Он говорит, что это вы убили Картера Биссела и Фелисити Кейд.

— Это чушь!

— Я знаю, что чушь, но не исключено, что он сумеет убедить окружного прокурора. Господи, Спарроуз, вы же умираете Скажите мне правду, дайте мне закрыть дело, дайте мне посадить его за решетку. — Ева наклонилась совсем близко и понизила голос: — Он убил вас. Заставьте его заплатить.

— Проклятый недоумок! Кто же знал, что все так обернется?!

— Вот вы мне и расскажите обо всем, а уж я постараюсь упрятать его на пожизненное. Даю вам слово.

— Это он убил Картера Биссела и Фелисити Кейд.

— Кто?

— Блэр! Блэр Биссел убил Картера Биссела и Фелисити Кейд. Принял немного «Зевса» для храбрости и порезал их вчистую.

— Зачем? Дайте мне факты, чтобы я могла его утопить.

— Он собирался исчезнуть с большой долей прибыли. Подставил жену, чтобы копы могли закрыть дело. Слушали — постановили, и никаких концов. Так было задумано.

— Это вы прислали Риве фотографии Биссела и Кейд?

— Да. Я их бросил у нее на пороге, когда все остальное было готово. Я не чувствую ног… Господи, я не чувствую своих ног!

— Держитесь. Старайтесь держаться. Я все это записываю, Спарроуз. Диктофон включен; вы засадите его до скончания века за то, что он с вами сделал. Зачем он убил Кейд?

— Она была нужна для полноты картины. И потом, она слишком много знала о нас обоих. Мы не могли рисковать.

— Мозговым центром были вы? Даже не пытайтесь меня уверить, что этот болван все придумал сам.

— Я все продумал до мелочей. Все было элементарно. Еще пара недель — и я бы уже загорал на пляже и пил май-тай, черт побери! Но он все испоганил.

— Кейд была в сговоре с вами? Это ведь она втянула его брата.

— А вы чертовски много знаете! — Спарроуз уставился на Еву мертвыми глазами.

— Просто стараюсь составить целостную картину. Я буду с вами откровенна. Вы этого заслуживаете. Предсмертное признание… — Ева сделала паузу, глядя, как он разваливается на куски у нее на

глазах. — Вы же понимаете, как это веско. Считайте, что вы заперли его в камере и выбросили ключ. Я хочу дать вам право на этот последний акт возмездия. Профессиональная любезность. Итак, Фелисити Кейд привлекла к делу Картера Биссела?

— Она его втянула. — Спарроуз хрипел при каждом вдохе и выдохе, и Ева даже испугалась, как бы этот мерзавец не помер прямо у нее на допросе, потому что она сама ему внушила, что он умирает. — Убедила этого болвана, что он будет работать на ОБР. Обещала, что он займет место старшего брата. Он купился. Переменил лицо, сделал несколько доставок. Пару раз переспал со своей вербовщицей. Он был олухом.

— В этом я не сомневаюсь. Кто устранил парня, делавшего ему новое лицо? Кейд?

— Нет. Стала бы она руки марать! Она заставила Биссела. Я имею в виду Картера Биссела. Она умела заставлять мужчин делать то, что ей нужно.

— Но ведь проектировщиком были вы, не так ли? Не Кейд и уж, конечно, не Блэр Биссел. Вы не так глупы, чтобы убивать людей направо и налево, но вы знаете, как дергать за ниточки. Блэр верил, что у него есть компьютерный вирус. Он думал, что может его продать и жить на проценты до конца своих дней. Но никакого вируса у него не было, ведь так?

— Нельзя иметь то, чего нет в природе. Я все придумал. — Спарроуз улыбнулся, но улыбка превратилась в болезненную гримасу. — Я больше не могу терпеть эту боль, Даллас! Я больше не могу.

От его нытья у нее заломило зубы, но она еще раз ободряюще сжала его пальцы.

— Крепитесь. Долго я вас не продержу. Значит, вируса не было?

— Нет, вирус был. Просто на самом деле все редко бывает как на рекламе. Вирус придумал я — целое дело сшил с навороченными показаниями и разведданными. «Бригада Судного дня» действительно пыталась создать такой вирус, только у них ничего не вышло. Теоретически он работает, но на практике съедает сам себя или мутирует, сталкиваясь с защитой. Если ввести его в порт, он напрочь сжигает компьютер, но не распространяется автоматически и не заражает сети. Если бы это был настоящий вирус… — На мгновение бледное лицо Спарроуза засветилось удовольствием. — Ему бы цены не было.

— Значит, все это была махинация? Вы дурачили и ОБР, и другие мировые спецслужбы, и «Бригаду Судного дня». Вы сфабриковали разведданные в поддержку мифа о супервирусе, угрожающем всему миру. Потом вы связали своего человека с главой проекта в компании, получившей контракт на «Красный код». Вы поставляли разведданные ОБР и их же сплавляли другим заинтересованным сторонам. Деньги загребали с обеих сторон, и все платили вам за то, чего на самом деле еще нет в природе, а может, никогда и не будет. Но вы знали, что в «Рорк индастриз» работают над защитой и в ходе работы может быть создан для вас настоящий вирус. Да, вы очень умно все придумали.

— Они уже почти добились успеха. Рорк собрал в исследовательском отделе настоящий мозговой трест. Будь у меня то, что есть у них, да плюс то, что я получил от «Бригады Судного дня», может, я и смог бы создать супервирус. И сорвать куш. Знаете, сколько получает в год заместитель директора ОБР? Гроши. Не больше, чем коп.

— И, раз уж нам так недоплачивают, вы решили, что мы не будем слишком глубоко копать в деле об убийстве Биссела и Кейд?

— Вам же все преподнесли на серебряном блюде! Если бы этот подонок не наломал дров…

— Кстати, почему ему понадобилось инсценировать самоубийство Маккой? Что у нее такое было? За чем он приходил?

— Я не знаю. Не знаю, какое отношение она к этому имеет. Ему надо было рвать когти, начать жизнь сначала, а он запаниковал, проклятый идиот, убил ее, убил этого придурка санитара, украл тело… Неужели он думал, что копы не станут с этим разбираться? С таким же успехом он мог бы вывесить объявление: «Я жив».

— Давно вы с ним промышляете промышленным шпионажем на стороне?

— Да какая, к черту, разница?

«Теперь он надулся, — отметила про себя Ева. — Этот слизняк обиделся, что его грандиозные планы лопнули, а осколки полетели прямо ему в лицо и убили его».

— Чем больше информации вы мне дадите, тем глубже я закопаю Биссела.

— Лет шесть-семь. У меня уже и сейчас неплохой «пенсионный фонд», а к сорока годам я был бы в полном порядке, жил бы на широкую ногу. Как раз собирался начать заметать следы.

— Устранять своих партнеров, — понимающе кивнула Ева. — А еще лучше, еще умнее было бы заставить их устранить друг друга. Организация, состоящая из одного человека, — это ведь куда более выгодно. Все эти прослушки в скульптурах Биссела, разбросанные по всему миру… Теперь они принадлежат вам одному. Вы могли бы не спеша собирать данные, вкладывать средства, выжидать — и продолжать грести деньги лопатой. Должна признать, Спарроуз, план был гениальный.

На миг его слезящиеся глаза вспыхнули самодовольством.

— Да, это я умею. Добываю данные, разрабатываю сценарии, придумываю разные трюки, чтобы скомпрометировать или устранить конкурентов. Я знаю, когда и как использовать людей.

— С этим не поспоришь. Вы точно знали, как использовать Биссела. Обоих Бисселов. И Кейд. И Юинг.

— План был простой. Биссел устраняет Кейд, уходит на дно на несколько недель и только потом пытается продать диск с вирусом. Но этот подонок поторопился. Не дал волнам улечься, не дал мне посмотреть, все ли сработало, все ли утихомирилось…

— Чтобы вы могли убедиться, что он вам больше не нужен, и спокойно его ликвидировать.

Спарроуз нахмурился:

— Ликвидация является частью игры. Да что я вам рассказываю, вы и сами знаете. Сам я никого никогда не убивал, да мне и о Биссела не пришлось бы мараться. Достаточно дать небольшую утечку информации, направить нужного человека в нужную сторону. Его устранили бы и без меня. Я не убийца, Даллас. Я просто пользовался инструментами, в данном случае — Блэром Бисселом. Все убийства до единого — его рук дело. Я был в «Утюге» и поджаривал его компьютеры, пока он убивал своего брата и Кейд.

— А зачем вы отправились в «Утюг»?

— Мне надо было скачать данные об операции, которые он мог там держать, и уничтожить сами компьютеры, чтобы он не мог этими данными воспользоваться. Я просто заметал следы. Меня и близко не было от дома Кейд, когда все это случилось, и у меня есть алиби на время убийства Маккой и Пауэлла. Их убил Блэр Биссел. Я умираю, но будь я проклят, если позволю ему повесить убийства на меня!

— Есть варианты. Мы можем квалифицировать ваши действия как заговор с целью убийства, как пособничество, подстрекательство и укрывательство, причем по нескольким эпизодам. Мы можем подбросить еще несколько симпатичных дополнительных статей: воспрепятствование отправлению правосудия, фальсификация данных государственной компьютерной системы, промышленный шпионаж и — о, ужас! — государственная измена. Я думаю, вы можете попрощаться с мечтами о спокойной старости где-нибудь на островах.

— Слушайте, я же умираю! Оставьте меня в покое!

— Черта с два. — Ева наконец отпустила его руку и улыбнулась. — У меня для вас две новости: хорошая и плохая. Хорошая новость — во всяком случае, с вашей точки зрения — вы не умираете. Я… немного сгустила краски, описывая состояние вашего здоровья.

— Что? — Он попытался сесть, но лишь побледнел от боли. — Я поправлюсь?..

— Вы выживете. Возможно, вы больше не будете ходить, в ближайшие месяцы вам предстоит терпеть острую физическую боль при лечении и физиотерапии. Но жить вы будете. А хотите плохую новость? Доктора говорят, что в общем и целом натура у вас крепкая, здоровье хорошее, поэтому за решеткой вам предстоит провести долгие годы.

— Вы же говорили, что я умираю. Вы говорили…

— Ну, да. — Ева характерным жестом сунула в карманы большие пальцы. — Копы только и делают, что врут. Не понимаю, почему некоторые лопухи нам до сих пор верят.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23