– Это ты сделаешь только завтра, так как незачем уведомлять ее раньше времени. Фини, вы можете идти домой.
– Через минуту. Даллас, мы должны предупредить транспортный контроль на случай, если Йост сделает крюк по пути на «Олимп».
– Если мы это сделаем, то создадим еще одну возможность утечки информации, – отозвалась Ева. – У тебя есть там надежный контакт?
– Я этим займусь. А потом мы… – Он оборвал фразу, войдя в комнату и увидев, как Рорк, склонившись над Евой, растирает ей плечи. – Пожалуй, я и в самом деле пойду. Могу подвезти Пибоди.
– Она в бассейне, – сказал Рорк, удержав Еву, которая собиралась встать.
– Вот как? – Лицо Фини прояснилось. – Я бы и сам не возражал окунуться.
– Тогда идите. А тебе надо поесть, – сказал Рорк Еве.
– Я уже ела.
– Половинки сандвича недостаточно. – Он оглянулся, услышав голоса. – Прекрасно! У нас гости. Можешь поесть суп, пока Мевис будет тебя развлекать.
– У меня нет времени на…
Вздохнув, Ева замолчала. Мевис ворвалась в комнату в туфлях на шестидюймовой платформе, которые переливались всеми цветами радуги при каждом ее шаге.
– Здравствуй, Рорк! Привет, Даллас! Я только что столкнулась с Фини, и он сказал, что ты на сегодня закончила дела.
– Не совсем – еще кое-что осталось. Почему бы тебе не пофлиртовать с Рорком, пока я закончу?
Ева всегда была рада видеть Мевис, но ее радость моментально испарилась, когда в кабинет вошла еще одна женщина, с ярко-красными волосами, торчащими во все стороны.
– Трина… – с трудом вымолвила Ева, чувствуя спазм в желудке.
– Мы пришли лично ввести тебя в курс дела, – сообщила Мевис. – У Трины есть все сведения о товарах, которые тебя интересовали. Правда, Трина?
– Более чем достаточно.
– Очень хорошо. – Ева с облегчением вспомнила, что они пришли по делу. – Что у вас за сведения?
– Расскажи ей, Трина. О, вино! Рорк, ты великолепен! – Мевис в короткой обтягивающей юбочке уселась на письменный стол Евы и с улыбкой взяла у Рорка бокал вина.
– О'кей, – начала Трина, – маску для лица «Молодость» медового или кофейного оттенка можно купить в любом хорошем универмаге или салоне красоты. То же касается пудры-унисекс. Твой парень предпочитает «Делорен» – ее в основном продают в салонах или на шикарных курортах, так как она слишком дорогая для обычных покупателей.
– А в Нью-Йорке много таких салонов?
– Две или три дюжины. У него отменный вкус. Для изменения цвета глаз он использует…
– Спасибо, Трина, но не могла бы ты ограничиться товарами, которые имеют ограниченное распространение или продаются только оптом?
– Я к этому подхожу. – Трина скривила губы, окрашенные в черный цвет, как у вампира. – Этот парень любит экспериментировать и не боится уплатить лишний доллар. Судя по видео, он предпочитает крем «Блаженство». Он не вызывает аллергии, изготовлен из натуральных продуктов и стоит бешеные деньги. Просто так его не купишь, если ты не консультант с лицензией. Его используют только в салонах и не для перепродажи. Значит, либо у этого типа есть лицензия, либо какой-то источник. – Трина глотнула вина и продолжала: – Мне удавалось раздобыть этот крем в магазине Карнеги на Второй авеню, когда у меня был клиент, который щедр на гонорары. Я позвонила туда моей приятельнице, перечислила средства, которыми пользуется твой парень, и спросила, не помнит ли она, кто у нее недавно все это покупал. Она ответила, что только что получила заказ на эти средства от одного из постоянных клиентов. Крупный лысый мужчина, который приходит два раза в год, покупает целый набор и платит наличными. Говорит, что у него салон в Джерси.
Ева медленно поднялась.
– Он уже получил заказ?
– Нет. Должен прийти завтра до полудня. Он заказал вдвое больше обычного и попросил все упаковать, так как у него мало времени.
– Рорк, налей этой женщине еще вина!
– Значит, мы хорошо справились? – оживилась Мевис.
– Фантастически! Трина, как зовут твою подругу? Мне нужна ее помощь.
– Прекрасно, но у меня один вопрос. Почему ты меня оскорбляешь?
– Оскорбляю?! Да я готова тебя расцеловать!
– Тогда почему ты так пренебрежительно относишься к моей работе? Посмотри на себя! – Трина подняла палец, увенчанный дюймовым ногтем сапфирового цвета. – Ты выглядишь так, словно угодила под автобус. Кожа блеклая, под глазами круги…
– Я много работала.
– При чем тут это? Ты не можешь потратить два раза по пять минут в день, чтобы проявить хоть какое-то уважение к моему труду? Когда в последний раз ты пользовалась кремами и лосьонами, которые я тебе дала, или спреем для снятия стресса? Ручаюсь, что тебе не хватило времени даже втирать грудной крем. – Она повернулась к Рорку. – Неужели вы не можете смазать им руки перед тем, как заниматься с ней любовью?
– Я постараюсь. Но с ней бывает нелегко, – отозвался Рорк, без всяких угрызений совести бросая Еву на растерзание волкам.
– Давай-ка взглянем на твои ноги, – заявила Трина, огибая стол.
Ева Даллас, которая не раз смотрела смерти в лицо, впала в панику:
– Нет! С моими ногами все в порядке!
– Наверняка не пользуешься несессером для педикюра, верно? – Внезапно глаза Трины под радужными веками и золотыми ресницами расширились, словно от испуга. – Ты подстригла волосы?
– Нет! – Ева поспешно прикрыла голову рукой, едва не свалившись со стула.
– Не лги, подружка. Ты поработала ножницами, не так ли?
– Нет. Ну, почти нет… Мне пришлось это сделать! Волосы лезли мне в глаза, я их только слегка подровняла… – Ева решила, что настало время топнуть ногой. – Черт возьми, ведь это мои волосы!
– С тех пор, как я над ними поработала, нет. Разве я прихожу в твой полицейский участок со значком на титьке или гоняюсь на улицах за преступниками? Нет! Вот и ты не должна лезть в мою работу! – Трина перевела дыхание. – Сейчас я принесу несессер и попробую исправить то, что ты натворила.
– Спасибо, но у меня нет времени… – Ева испуганно заморгала, когда Трина уперла кулаки в бока. – Это очень любезно с твоей стороны. Большое спасибо.
Когда Трина вышла, Ева подошла к Мевис, взяла ее бокал и залпом осушила его, свирепо глядя на подругу и мужа.
– Первый, кто ухмыльнется, съест этот бокал!
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Ева встала в шесть утра и сразу нырнула под душ. Она намеревалась собрать своих людей к восьми, отрапортовать Уитни, а потом связаться с Карен Стоу. Ева надеялась, что к полудню двери камеры захлопнутся за Йостом.
– Судя по вашему виду, вы очень довольны собой, лейтенант, – заметил Рорк, вставая под душ позади нее.
– Буду довольна через несколько часов.
– Возможно, нам удастся достичь этого быстрее. – Его руки скользнули по ее телу.
– Захотелось поиграть в водные игры?
– Я дам тебе десять очков форы.
– Оставь свою фору при себе! – Почувствовав пальцы Рорка у себя на груди, Ева осведомилась: – Ты намазал руки этой дрянью?
– Трина уверяет, что горячая вода только усиливает эффект. А она у тебя более чем горячая.
– Так как я пришла первая, не вздумай менять температуру! – Ева глубоко вздохнула. – Должна признать, когда ты втираешь в меня крем, это куда приятнее, чем когда это делает Трина.
– Он вкусно пахнет. – Рорк повернул Еву лицом к себе, наклонился и лизнул ее сосок. – Абрикос?
– Да. – Ева откинула голову назад, ее кровь закипела, а мозг словно заволокло туманом. Пар клубился вокруг них, наполняя легкие. – Техника у тебя и в самом деле что надо. Продолжай…
Руки Рорка коснулись лица Евы, а губы прижались к ее губам. Каждый дюйм ее тела дрожал. Она чувствовала, как трепещут мышцы Рорка. Какие бы раны ни наносило им прошлое, они помогали друг другу их исцелять. Когда они занимались любовью, прошлого не существовало.
Рорк проник в нее, и Ева со стоном вцепилась во влажный шелк его волос. Все плыло у нее перед глазами; непередаваемое наслаждение бурлило внутри, пока не достигло апогея.
– Ева!.. – Это было все, о чем мог думать сейчас Рорк, прижимая ее к себе под горячими струями воды.
Она гладила спину Рорка, чувствуя, что его сердце все никак не может успокоиться.
– Так как же насчет форы?
Рорк усмехнулся, как и рассчитывала Ева.
– В следующий раз ты можешь уступить мне несколько очков. – Он понюхал ее плечо. – Как же ты восхитительно пахнешь!
– Еще бы! Учитывая все снадобья, которыми Трина мазала и поливала меня вчера вечером. А от тебя никакой помощи не дождешься. Где ты был, когда она угрожала сделать мне временную татуировку?
– Очевидно, занимался чем-то другим. Если бы ты уделяла Трине хотя бы час в месяц, она бы не набрасывалась на тебя, как голодный волк. Кстати, насчет татуировки… – «Пожалуй, лучше рассказать ей, – подумал Рорк, – пока она сама не обнаружила».
– Что? – Ева выскочила из-под душа с таким ужасом на лице, что Рорк с трудом удержался от смеха. – Неужели она это сделала? Я убью ее!
Ева подбежала к зеркалу и, зная излюбленное место Трины для нанесения татуировок, повернулась, чтобы посмотреть на свой зад.
– Черт бы ее побрал! Все-таки добилась своего! Что там изображено? Пони? Почему она нарисовала пони на моей заднице?!
– Думаю, если ты посмотришь как следует, то увидишь, что это маленький ослик. А может, и не такой уж маленький.
– Как остроумно! Наверняка она не оставила жидкости для удаления. Если ты кому-нибудь расскажешь…
– Мой рот на замке. А ослик здорово задирает задние ноги.
– Заткнись, Рорк! – Дабы обеспечить это, Ева включила сушилку.
К девяти часам Ева расставила своих людей в стратегических точках на Второй авеню. Им было приказано только наблюдать и докладывать, если они не получат сигнала к действию. Подруга Трины, которая оказалась вполне разумной женщиной, обслуживала главный прилавок своего магазина, Пибоди заменила продавщицу у другого прилавка, а Макнаб изображал покупателя. Впрочем, Ева бы разоблачила его в один миг. Едва ли можно было представить себе кого-то, более непохожего на копа, чем Макнаб в красном трико и лиловых сапогах до колена.
Сама Ева устроилась в кладовой вместе со Стоу, наблюдая по монитору за происходящим в магазине.
– Прежде чем все начнется, я хочу поблагодарить вас за то, что вы выполняете ваше обещание.
– Давайте постараемся, чтобы я смогла его выполнить. – Ева бросила взгляд на длинноствольный револьвер в кобуре на бедре Стоу. – Мне он нужен живой.
Стоу покачала головой:
– Не беспокойтесь. Я думала о том, чтобы прикончить его, но это не вернет Уинни. Так что возьмем его живым.
В торговом зале Пибоди подошла к Макнабу:
– Я хочу извиниться за то, что затеяла вчера этот спор. Он был неуместным и несвоевременным.
Макнаб всю ночь думал о ней и теперь не мог понять, почему она сегодня выглядит такой хорошенькой. Неужели из-за штатского платья и розовой губной помады?
– Ладно, забудем об этом.
Пибоди покачала головой:
– Если мы забудем, то снова начнем ссориться, а ведь нам часто придется работать вместе. Может быть, мы совершили ошибку, когда стали делать вместе еще кое-что, но это не должно мешать нашей работе.
– По-твоему, это ошибка?
Пибоди ощутила желание огрызнуться, но сдержалась.
– Нет, не совсем. Не думаю, что это с самого начала было ошибкой, но привело к ней. – Привело к ошибке, которую ей больше всего на свете хотелось исправить. Она не ожидала, что ей будет так не хватать этого тощего придурка. – Я бы хотела вернуться к чисто профессиональным отношениям.
Макнаб тоже хотел вернуться – вернуться в ту подсобку и сделать так, чтобы все пошло по-другому.
– Превосходно. Мне этого достаточно.
– Вот и хорошо. – В действительности ей вовсе не было хорошо. – Возможно, мы могли бы… – Но тут Пибоди окликнул покупатель, и она отошла.
Макнаб выругался сквозь зубы и приготовился вступить в разговор с продавщицей о новой сыворотке для восстановления волос.
Ева посмотрела на часы. Одиннадцать тридцать восемь. Йосту пора бы уже прийти. Судя по всему, Пибоди и Макнаб заключили перемирие. Оставалось надеяться, что у Фини и Рорка в отеле все идет гладко. Ева вытащила телефон, чтобы позвонить туда, но он запищал у нее в руке.
– Даллас.
– Лейтенант, объект приближается к магазину пешком. Идет по Второй авеню в южном направлении, переходит 24-ю улицу. Объект один, на нем светло-коричневое пальто и темно-коричневые брюки.
– Идентификация точная?
– Да. Он у нас в поле зрения, приближается к 23-й улице. Через тридцать секунд будет у магазина.
– Оставайтесь на месте до дальнейших указаний! Пибоди, Макнаб, вы все слышали?
– Да.
– Всем членам группы оставаться на связи! – Ева повернулась к Стоу. – Готовьтесь брать этого ублюдка. Я подойду к нему сзади и перекрою выход на Вторую авеню. Подождите, пока он войдет в магазин. Мы вас поддержим.
– Спасибо. – Глядя на монитор, Стоу взялась за ручку двери.
Ева воспользовалась запасным выходом, подбежала к углу и оказалась на полквартала позади Йоста, стараясь приноровиться к его быстрой походке. Когда он подошел к входу в магазин, она сунула руку в карман куртки – и внезапно увидела Джекоби, перебегающего улицу с оружием в руке.
– Стоять! ФБР!
Не успев даже выругаться, Ева помчалась вперед, но все еще была в трех футах от Йоста, когда он вдруг резко повернулся лицом к Джекоби.
Это напоминало столкновение велосипеда с автобусом.
– Ни с места! Полиция! – Ева лавировала между пешеходами, размахивая оружием. Она видела, как Джекоби рухнул на тротуар, и слышала настойчивые сигналы своего телефона.
Йост побежал в южном направлении, расталкивая прохожих.
– Не стрелять! – крикнула Ева в телефон. – Один неудачный выстрел – и могут пострадать посторонние!
Несмотря на массивную комплекцию, Йост двигался быстро. На следующем углу он свернул к западу, опрокинув по дороге торговую автотележку. Она преградила путь Еве, на тротуар посыпались детские игрушки. Продавец оглашал воздух пронзительными воплями.
Вместо того, чтобы обогнуть тележку, Ева вскочила на нее и, используя ее борт как трамплин, прыгнула. Ей удалось сократить дистанцию вдвое.
– Приближаюсь к Третьей авеню! Нужен автомобиль! Я преследую подозреваемого и перехожу Третью авеню на пересечении с 22-й улицей.
Йост был уже совсем близко. Чтобы освободить руку, Ева сунула телефон в карман, присела и прыгнула снова.
Удар о туловище Йоста походил на столкновение с каменной глыбой. Еве показалось, что у нее треснули кости. Но у Йоста подогнулись колени, и, прежде чем он успел оттолкнуть ее и выпрямиться, она прижала оружие к пульсирующей у него на горле жилке.
– Хочешь умереть? – осведомилась Ева. – Подохнуть на улице, как бомж?
Когда Йост поднял руки, она услышала позади топот ног. Макнаб с блестящим от пота лицом и тяжело вздымающейся грудью приставил оружие к голове Йоста.
– Он под прицелом, лейтенант.
– Ложись лицом вниз, Слай! Руки в разные стороны!
– Это какая-то ошибка, – начал Йост. – Меня зовут Джованни…
– Лежать! – Ева ткнула его револьвером. – Или мой палец случайно нажмет на спуск.
Йост распростерся на тротуаре, и Ева надела на него наручники. Вид у Йоста был обескураженный, как будто ему не верилось, что его могут уложить на тротуар лицом вниз, как обычного преступника.
– Я требую адвоката!
– Больше всего меня сейчас беспокоят твои права и обязанности. – Порывшись у него в карманах, Ева извлекла пустой пневматический шприц и отрезок тонкой серебряной проволоки. – Погляди-ка, что я нашла.
– Мне нужен адвокат! – повторил он. – Я настаиваю на уважительном отношении!
– Вот как? – Ева поднялась, наступив ботинком на его массивный затылок. – Когда окажешься вместе со своими сообщниками в тюрьме, будешь требовать уважения у охранников. Это их изрядно насмешит. Вызовите фургон, Макнаб!
– Да, сэр. У вас идет кровь из носа.
– Врезалась в этого подонка. – Она провела по носу тыльной стороной ладони и с отвращением посмотрела на красные полосы. – Что с Джекоби?
– Не знаю. По-моему, Стоу осталась с ним.
– Не забывай: это ее арест, Макнаб.
– Черт возьми, Даллас…
– Никаких разговоров! Между прочим, вы не в лучшей форме, детектив. Вам придется проводить больше времени в спортзале, чтобы не пыхтеть, как собака, пробежав несколько кварталов.
Подъехал фургон, и на тротуар шагнуло несколько полицейских. Ева кивнула Йосту:
– Такси подано, Слай.
Он посмотрел ей в глаза:
– Мне следовало прикончить тебя в первую очередь.
– Да, это твоя оплошность. Отвезите этого человека в управление и охраняйте до прибытия специального агента Карен Стоу. Я задержала его по ее поручению. – Ева присела на корточки, глядя на Йоста. – Уинифред Кейтс была подругой Карен Стоу. Я сделала это для нее. Ты под арестом за нападения, избиения, сексуальные насилия и убийства по заказу лиц, чьи имена будут упомянуты в твоем деле. Могу также добавить сопротивление при аресте, нападение на федерального агента, порчу имущества и бегство с места преступления. Возможно, Интерпол еще что-нибудь добавит к этому перечню. Ты имеешь право хранить молчание, жалкий сукин сын.
Ева шла назад ко Второй авеню, поглаживая левое плечо. Она ударилась им о ребра Йоста, и теперь плечо ныло, как больной зуб. Нос тоже болел, и ей казалось, будто он распух так, что его видно со спины. Ева сейчас отдала бы сотню долларов за пакетик со льдом.
– Лейтенант! – Пибоди подбежала к ней, посмотрела на ее лицо и ойкнула.
– Скверно выгляжу? – Ева опасливо прикоснулась к носу.
– Он только слегка распух. Было бы хуже, если бы вы его сломали. Крови, похоже, было много.
– Где Стоу?
– В магазине. Мы узнали, что вы арестовали Йоста. Я хотела бежать к вам на помощь, но Макнаб велел остаться. А агент Джекоби вышел из строя.
– Вы с Макнабом правильно поступили. В каком состоянии Джекоби?
– Не знаю. Стоу вызвала «Скорую помощь». Йост ввел ему пневматическим шприцем большую дозу барбитуратов. Он рухнул как подкошенный. Когда Стоу и я подбежали к нему, его сердце не билось. Мы сделали массаж сердца, а «Скорая» прибыла очень быстро и накачала его инъекциями. Сердце заработало, но он был еще без сознания, когда его увозили.
– Даже слепое честолюбие и непроходимая тупость не заслуживают того, чтобы у их обладателя остановилось сердце. Очисть место происшествия от посторонних, Пибоди. И пока никаких заявлений для СМИ.
Ева вошла в магазин. Подруга Трины сидела на полу, держа в руке стакан с красным вином. Она улыбнулась Еве и сделала большой глоток.
– С вами все в порядке? Вам нужна медицинская помощь?
Женщина подняла стакан.
– Вот вся помощь, которая мне нужна. Сейчас я допью вино, отправлюсь домой и просплю восемь часов.
– Я позабочусь, чтобы вас отвезли. Только, пожалуйста, никому не говорите о том, что здесь произошло, пока вам не разрешат это делать.
– Будет исполнено. – Она посмотрела на лицо Евы. – У меня есть кое-какие средства, помогающие при ушибах. Хотите несколько образцов бесплатно?
– Нет, я в порядке. А где агент Стоу?
– В кладовой.
– Никуда не уходите! – велела Ева и направилась в кладовую.
Стоу разговаривала по мобильному телефону.
– Информируйте меня о его состоянии. Можете звонить по этому номеру в любое время. Спасибо.
– Как Джекоби? – спросила Ева.
– В коме. – Стоу спрятала телефон в карман. – Состояние критическое. Мне, наверное, следовало поехать с ним – ведь он мой напарник, – но я хотела дождаться вас. Честное слово, я не предупреждала Джекоби. Должно быть, он что-то почуял и проследил за мной. Но я ничего ему не говорила, клянусь вам!
– Если бы я думала иначе, то не велела бы держать Йоста в управлении до вашего прибытия, чтобы вы оформили арест и допросили его.
– Но ведь это вы выследили Йоста, подготовили операцию и задержали его. Это ваш арест, Даллас.
– Мы заключили сделку. Вы выполнили вашу часть условий, а я – свою. Он в Главном управлении.
Стоу кивнула:
– Если вам понадобятся услуги ФБР, можете на них рассчитывать.
– Буду об этом помнить. Я прошу вас только об одном: не давать ему связываться с адвокатом и общаться с кем бы то ни было до двух часов ночи. Постарайтесь прибыть в управление попозже и подольше оформлять документы для его передачи в ваше ведение.
– Если бы я не могла организовать задержку на четырнадцать часов, то не работала бы в ФБР. Йост не сможет никого предупредить о вашей операции. Когда бы вы ни захотели допросить его насчет ваших двух убийств, я это устрою. Это его рук дело? – спросила Стоу, кивнув на лицо Евы.
– Я сама на него налетела, чтобы сбить с ног.
– Нужно приложить лед.
– Знаю.
– Приятно было с вами работать, лейтенант. – Стоу протянула руку.
– Мне тоже, агент.
Ева велела Пибоди найти ближайший лоток, где продают мороженое, и купить немного льда. В нарушение приказа Пибоди отправилась в ближайшую аптеку и вернулась с охлаждающим противовоспалительным пластырем и пузырьком болеутолителя.
– Где мой лед?!
– Это лучше, чем лед.
– Полицейский Пибоди…
– Лейтенант, если вы используете этот пластырь, ваше лицо не раздуется, как рекламный аэростат, когда вы зайдете в отель проверить охрану. А это означает, что Рорк не потащит вас к врачу и не станет сам оказывать вам первую помощь. Так как обе процедуры вам ненавистны, предлагаю воспользоваться тем, что я принесла, и избежать лишних неприятностей.
– Ладно, Пибоди, спасибо. – Ева взяла коробочку и нахмурилась, глядя на инструкцию к пластырю. – Как, черт возьми, прикреплять эту штуку?
– Я все сделаю. Только стойте спокойно.
Открыв коробочку, Пибоди прикрепила противовоспалительный пластырь к носу Евы. Сразу стало легче, но один взгляд в зеркало заставил Еву выругаться.
– Я выгляжу как идиотка!
– Верно, – согласилась Пибоди, изучая результаты своей работы. – Но вы и без пластыря выглядели точно так же. Может, наденете темные очки?
– Я их куда-то дела.
– Возьмите мои. – Пибоди вынула из кармана очки и протянула Еве. – Так гораздо лучше. Хотите воды, чтобы запить болеутолитель?
– Не нужно мне никакого болеутолителя!
– Он ускорит действие пластыря.
Ева подозревала, что это ложь, но проглотила маленькую голубую таблетку.
– Вот. Думаете, я могу вернуться к работе, сестра Пибоди?
– Да, сэр, думаю, это лучшее, что мы могли для вас сделать.
Сначала Ева зашла в больницу к Лейну. Он лежал в полудреме, и его состояние было отмечено как удовлетворительное. В качестве диагноза фигурировала аллергическая реакция. Посетителей к нему не допускали.
Еве сообщили, что в больницу дважды приходила мать Винса и наблюдала за ним через стекло. Один раз заглянула Лайза Трент, но не пробыла и пяти минут. Если к нему и приходили друзья или сообщники, то они прошли, избежав регистрации. Но поскольку Ева заранее вооружилась ордером, ей удалось без особой волокиты получить копии дисков охранной системы на этаже Лейна.
-Мишель Жерад! – сказала Ева, просматривая диск в своем рабочем кабинете. – Видишь? Это он стоит и смотрит на Лейна через стекло. Весьма любезно с его стороны навестить больного приятеля.
– Он выглядит не столько встревоженным, сколько рассерженным, – заметила Пибоди.
– Да, и даже не принес подарка с пожеланием скорейшего выздоровления. Ладно, если он примет участие в попытке ограбления, это докажет его связь с Йостом. И никакой дипломатический иммунитет не защитит его от обвинения в соучастии в убийстве.
– Больше никто из людей Нейплса не фигурирует на диске?
– Нет. Держу пари, Жераду досталась роль мальчика на побегушках. Он пришел убедиться, что Лейн действительно госпитализирован, как сообщили в передаче новостей. Смотри, он идет к дежурной сестре и пытается вытянуть из нее информацию. Заботливый друг, нечего сказать! Она смотрит в карту и сообщает ему то, что мы хотели. Сильная аллергическая реакция. Предписан полный покой и содержание в карантине до получения результатов анализов. – Ева наблюдала, как Жерад идет к лифту. – Думаю, они не станут отменять так долго и тщательно планируемую операцию из-за того, что один из участников угодил в больницу. К тому же они считают, что он уже выполнил свою работу. – Она извлекла диск из компьютера. – Теперь давай выполнять нашу.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
Ровно в пять часов Ева вошла в главный вестибюль «Паласа». Ей хотелось пройтись по отелю, чтобы самой все увидеть, понять его планировку и ритм работы, прежде чем подняться в помещение, которое они приспособили под контрольную базу.
Двухъярусный вестибюль являл собой море мрамора и мозаики, цвета и рисунки которой напомнили Еве виденные ею во время поездки с Рорком в Италию. Экзотические цветы в напольных вазах были выше человеческого роста, сотрудники щеголяли в красном или голубом в зависимости от их функций, постояльцы были одеты богато и весьма причудливо. Ева обратила внимание на стройную женщину ростом в шесть футов, облаченную от шеи до колен в нечто, напоминающее прозрачные шарфики, которая вела на тройном поводке трех миниатюрных белых собачек.
– Неужели можно пройтись в такой одежде без риска быть арестованной за нарушение правил поведения в общественном месте, Пибоди?
– Это же Огаста!
– Что?
– Огаста! – шепотом повторила Пибоди, кивнув в сторону дамы с собачками. – Топ-модель года! Господи, я бы удавилась за такие ноги! А вон там Би-Стинг – ведущий солист группы «Крэш энд берн». Смотрите, из лифта слева только что вышел Монт Тайлер! Его недавно провозгласили самым сексуальным мужчиной десятилетия! Все-таки работать с вами, Даллас, бывает чертовски интересно.
– Хорошо бы ты прекратила глазеть по сторонам.
Пибоди только вздохнула и, следуя за Евой по вестибюлю, продолжала вертеть головой во все стороны.
Ева тоже изучала обстановку, определяя расстояние до выходов и лифтов, проверяя местонахождение охранных видеокамер.
Поднимаясь на три пролета к танцевальному залу, она тщательно обследовала все промежуточные этажи и заметила двух агентов в штатском, выполняющих обязанности коридорных.
Охранники дежурили у каждого входа на выставку Магды Лейн, окружая ее по периметру. Люди толпились у экспонатов, вздыхая и ахая при виде роскошных платьев, сверкающих драгоценностей, сценических костюмов и фотографий. Каждую группу экспонатов окружали красные бархатные канаты, но их функция являлась скорее декоративной. Щиты с сенсорными датчиками, обслуживающие те же экспонаты, были невидимы.
Те, кто мог истратить тысячу двести долларов, покупали каталоги аукциона на дисках и в буклетах. Образцы каталогов можно было посмотреть бесплатно на компьютерных экранах в номерах отеля.
Ева задержалась у пары серебряных туфель.
– По-моему, если хочешь носить чьи-то туфли, можно сходить в магазин подержанных вещей, – заметила она.
– Но ведь это все равно что купить волшебные туфельки!
– Это все равно что купить чужую обувь, – отрезала Ева и двинулась дальше.
Из лифта со своей свитой вышла Магда.
– Ева! Как я рада, что встретила вас! – Она поспешила навстречу Еве с распростертыми объятиями. Ее пышные золотые волосы были уложены узлом на затылке, глаза казались усталыми. – Мой сын…
– Да, я знаю. Мне очень жаль. Как он сейчас?
– Врачи говорят, что с ним все будет в порядке. Какая-то дурацкая реакция. Но его держат на транквилизаторах и в карантине. Я даже не могу сообщить ему, что пришла его навестить!
– Разумеется, ему передают, что ты заходила. – Минс потрепал Магду по плечу, с беспокойством глядя на Еву. – Магда сходит с ума от волнения. – Его взгляд недвусмысленно требовал: пора это прекратить.
– Ему там обеспечен хороший уход. – Ева ободряюще сжала руку Магды.
– Надеюсь… Мне говорили, что вы были с ним, когда ему стало плохо.
– Да, верно. Я заглянула обсудить с ним некоторые подробности обеспечения безопасности аукциона.
– Когда я уходила, с ним было все в порядке. – Лайза устремила на Еву пронизывающий взгляд.
– Мне тоже так казалось. Он раньше не жаловался на тошноту или головокружение?
– Нет, никогда.
– Возможно, ему просто не хотелось вас тревожить. Когда вы ушли, он сказал, что ему не по себе, а затем побледнел, покрылся потом и вынужден был прилечь. Моя помощница предложила вызвать отельного врача.
– Да, – подтвердила Пибоди. – Мне не понравился цвет его лица.
– Но Винс отказался – не хотел поднимать суету. Тогда я попросила Пибоди принести ему воды, а он вдруг начал задыхаться. Мы вызвали «Скорую». У него появилась сыпь на шее, под воротником свитера, и врачи сказали, что это аллергическая реакция.
– Слава богу, что вы там оказались! – воскликнула Магда. – Я и думать боюсь, что могло произойти, если бы он был один и не смог вызвать помощь.
– Вы могли бы сообщить мне, – вмешалась Лайза. – Я ждала Винни в «Рандеву» и ужасно беспокоилась.
– Простите, я об этом не подумала. Тогда он был у меня на первом месте.
– Конечно. – Магда улыбнулась. – Самое главное, что Винсу быстро обеспечили медицинскую помощь. – Она посмотрела в сторону танцевального зала. – Мальчик так расстроится, что ему придется пропустить аукцион! Он столько работал…
– Да, – кивнула Ева. – Не повезло.
-Вы были великолепны, Даллас! – воскликнула Пибоди, когда они вдвоем поднимались в лифте к контрольной базе. – Пожалуй, вам следовало стать актрисой.
– Да, это была моя большая ошибка. Магде придется нелегко, когда она завтра узнает правду о сыне. Мне жаль ее.
Выйдя из лифта, Ева открыла дверь в помещение, которое наглядно демонстрировало представление Рорка о том, какой должна быть контрольная база.