– Видеозапись… – Один из адвокатов, которого звали Кенард, побарабанил наманикюренными ногтями по видеокассете. – Откуда нам знать, что вы не сфабриковали ее для того, чтобы оправдать незаконное задержание моего клиента?
– А какого черта ваш клиент ехал за мной от Коннектикута до самого Нью-Йорка?!
– Разве закон запрещает езду по общественным дорогам?
– Имея при себе запрещенное оружие?
– Мой клиент заявляет, что оружие в его машину подбросили вы.
Ева повернулась к «клиенту» – мужчине весом сто двадцать килограммов, с ладонями размером с лопату и лицом, которое могло нравиться разве то его матери, да и то при условии, что она страдает близорукостью. Он до сего момента еще ни разу не раскрыл рта.
– Надо же, какая я ловкая! Значит, он утверждает, что у меня в рукаве находилось четыре самозарядных автоматических пистолета, а также пара винтовок с оптическими прицелами, и я ждала, когда мне попадется под руку какой-нибудь беззащитный штатский человек, чтобы подбросить ему весь этот арсенал? Только потому, что мне не понравилось его лицо, так, что ли?
– Мотивы вашего поведения неизвестны моему клиенту.
– Ваш клиент – кусок дерьма, который вляпывается в подобную ситуацию уже не в первый раз! Несколько нападений с нанесением тяжких увечий, хранение запрещенных законом предметов, покушение на изнасилование – вот лишь неполный перечень обвинений, которые ему уже предъявлялись. Не делайте вид, будто вы защищаете мальчика из церковного хора, Кенард! С таким послужным списком он теперь точно загремит за решетку, причем надолго. По моим оценкам, лет на двадцать пять, в колонию строгого режима и без права досрочного освобождения. Не бывал еще в таких заведениях, приятель? Скоро побываешь! – Ева хищно улыбнулась. – По сравнению с тамошними наши здешние камеры покажутся тебе хоромами!
– В ваших словах я усматриваю преднамеренное оскорбление и попытку запугивания моего клиента, – заявил адвокат. – Ему больше нечего сказать.
– Неужели? Странно: ведь до сих пор он говорил без умолку. Так что? – обратилась она к арестованному, – Ты согласишься стать жертвенным бараном Рикера? Думаешь, он будет горевать, когда тебе впаяют четвертак?
– Лейтенант Даллас! – повысил голос Кенард, но Ева не отводила взгляда от громилы и увидела, как в его глазах промелькнула тень беспокойства.
– Сам по себе ты мне не нужен, Льюис, и если хочешь спасти свою шкуру, то должен со мной сотрудничать. Кто послал тебя сегодня по моему следу? Назови имя, и я немедленно выпущу тебя на свободу.
Кенард поднялся:
– Разговор окончен!
– Окончен, Льюис? Ты этого вправду хочешь? Хочешь ночевать в «обезьяннике» и начать отбывать свои двадцать пять лет прямо сегодня? Неужели он платит тебе так много, что ты согласен проводить в вонючей тюремной камере двадцать четыре часа в сутки в течение двадцати пяти лет? Дожидаться своей очереди, чтобы полежать на нарах, постоянно находиться под наблюдением телекамер – когда писаешь, какаешь и занимаешься онанизмом? Там очень неуютно, Льюис! Тюрьма – для наказания, а не для перевоспитания, что бы ни говорили об этом наши политики.
– Прекратите, лейтенант! Разговор окончен, и я настаиваю на предварительных слушаниях по делу моего клиента.
– Будут ему слушания. – Ева тоже встала. – Ты, Льюис, просто олух, если полагаешь, что этот говорун в дорогом костюме пытается защитить тебя.
Льюис поднял глаза.
– Мне не о чем говорить с легавыми и со шлюхами, – фыркнул он, но Ева вновь уловила в его взгляде страх.
– Видимо, и то и другое относится ко мне? – Нажав кнопку на столе, Ева вызвала конвоира: – Уведите этого говнюка обратно в камеру. Спи спокойно, Льюис. А вам, Кенард, спокойной ночи не желаю. Я слышала, что акулы никогда не спят.
С этими словами она вышла из комнаты для допросов и, завернув за угол, вошла в соседнее помещение, отгороженное от предыдущего прозрачным с одной стороны зеркалом. Там в течение всего этого времени стояли Уитни и Пибоди, наблюдая дуэль между Евой и адвокатом.
– Предварительные слушания назначены на завтрашний день, – сообщил Уитни. – Начало в девять утра. Кенард и его компания будут землю рыть, чтобы вытащить этих подонков на свободу,
– Ясное дело. Но эту ночь наши мальчики все же проведут в камерах. Перед слушаниями я хочу еще раз надавить на Льюиса. Майор, сделайте так, чтобы его дело рассматривалось последним. Завтра утром я снова поговорю с ним. Мне кажется, что он может расколоться быстрее, чем другие.
– Согласен. А ты сама, лейтенант, когда-нибудь бывала в колониях строгого режима?
– Нет, сэр, но я слышала, что там несладко.
– Это не то слово! Продолжай разыгрывать эту карту, Даллас. Льюису нужно нарисовать такую картину, чтобы по ночам при мысли о подобной перспективе он рыдал в подушку. А теперь отправляйся домой и отоспись.
– Окажись я на его месте, я прокляла бы свою мать за то, что она родила меня на свет, – констатировала Пибоди, когда майор удалился. – А что, он действительно может схлопотать двадцать пять лет строгого режима?
– Еще как! Будет знать, как связываться с копом. Правосудие этого не любит. Ну ничего, сегодня ночью у него будет время поразмыслить на эту тему. Как следует поразмыслить! Завтра утром жду тебя здесь в половине седьмого. Я собираюсь заняться им как можно раньше. А ты будешь стоять рядом со злобным, жестоким лицом.
– С удовольствием! Вы тоже едете домой? – спросила Пибоди, помня, что часто, отправив ее домой, начальница еще подолгу засиживалась в рабочем кабинете.
– Да-да, еду. После общения с этой мразью мне хочется принять душ. Итак, в шесть тридцать, Пибоди.
– Так точно, босс.
Ева не успела пообедать и была вдвойне расстроена, выяснив, что неизвестный, который регулярно воровал из ее кабинета шоколадные батончики, добрался до новой заначки. Пришлось удовольствоваться сиротливым яблоком, которое кто-то из детективов неосторожно забыл в общем холодильнике. Заморив с его помощью червячка, Ева, когда добралась до дома, мечтала уже не о еде, а о горячем душе.
Она была немного разочарована тем, что Соммерсет не встретил ее, как обычно, в вестибюле и, таким образом, не состоялась их традиционная ежевечерняя перепалка.
«Итак, первым делом – душ! – решила Ева, взбегая по ступенькам на второй этаж. – А потом – на поиски Рорка». Найти человека в этом огромном доме было задачей не из легких. Пока она будет находиться в душе, нужно решить, о каких событиях бурного сегодняшнего дня стоит рассказать Рорку, а о каких лучше умолчать. Вероятно, ради сохранения семейного покоя о стычке с Рикером пока стоит помалкивать.
Войдя в спальню, Ева увидела цветы. Их было невозможно не заметить, поскольку гигантский – метра полтора в обхвате – букет красовался в самом центре комнаты, а запах от него был таким сильным, что хотелось чихать. В следующую секунду Ева увидела, что у букета есть длинные тощие ноги в черных брюках. Соммерсет! С душем придется повременить.
– Это мне? Господи, Соммерсет, не следовало этого делать! Если Рорк узнает, какой страстью вы ко мне пылаете, он даст пинка в вашу тощую задницу и уволит вас ко всем чертям. Впрочем, моя жизнь превратится тем самым в подлинное блаженство.
– Опять шутите! – сварливо ответил старик из-за охапки цветов. – И снова оскорбляете меня. Этот чудовищный и безвкусный букет был только что доставлен частным курьером.
– Осторожно! Не наступите на кота! – крикнула Ева, увидев, что Соммерсет занес ногу и в тот же момент на его пути появился величавый Галахад.
К удивлению Евы, Соммерсет проворно убрал ногу, едва не отдавив кошачий хвост, а животное вальяжно прошествовало по своим делам. Решив больше не рисковать, дворецкий положил букет на широкий журнальный столик, стоявший у дивана.
– Этот букет – вам, – сообщил Соммерсет. – Так что теперь мучайтесь с ним сами.
– Кто его прислал? Такие цветы не во вкусе Рорка.
– Разумеется! – желчно фыркнул старик и театрально закатил глаза, показывая, что он до глубины души оскорблен таким безвкусным выбором. – Вероятно, вас таким образом решил подкупить кто-нибудь из многочисленных преступников, которые составляют круг вашего общения.
– Не иначе, – буркнула Ева и, увидев в центре букета маленький конвертик, взяла его и вытащила оттуда визитную карточку. Прочитав обозначенное там имя, она зарычала – так страшно, что Галахад юркнул под стол и сверкал оттуда круглыми зелеными глазами. – Рикер, сукин сын!
– Макс Рикер? – с отвращением переспросил дворецкий, будто увидев раздавленную жабу. – Почему он присылает вам цветы?
– Потому что мечтает содрать с меня шкуру, – рассеянно ответила Ева. – И с Рорка тоже. Уберите отсюда этот сноп. Выбросите его, сожгите, растворите в кислоте… Короче, избавьтесь от этого букета как можно скорее. И главное, ничего не говорите Рорку! – Она схватила старика за плечо. – Ни слова!
Ева давно взяла для себя за правило не обращаться к Соммерсету ни с какими просьбами, и то, что она сделала это сейчас, да еще с таким жаром, не на шутку встревожило старика.
– Что нужно от вас Рикеру? – с испугом спросил он.
– Я уже сказала: моя шкура. Я охочусь на него, а он на меня. Да выбросите вы эти чертовы цветы, в конце концов! Где Рорк?
– Наверху, в кабинете. Дайте мне взглянуть на карточку. Он вам угрожает?
– Он в бешенстве, – нетерпеливо ответила Ева. – Из-за Рорка. Берите букет и отправляйтесь! – Она смяла карточку в кулаке раньше, чем Соммерсет успел ею завладеть.
Старик с обиженным видом сгреб цветы и зашаркал по направлению к выходу. Когда за ним закрылась дверь, Ева разгладила визитную карточку и внимательно прочитала нацарапанные на ней слова: «Мне еще никогда не выпадала возможность поцеловать невесту. М. Рикер».
– Я предоставлю тебе такую возможность, – прошипела Ева и тщательно порвала карточку на мелкие кусочки. – Первым делом, как только мы встретимся в преисподней!
Затем она сожгла обрывки картона в пепельнице и, сразу почувствовав себя лучше, разделась. Побросав одежду прямо на пол, кобуру с пистолетом она аккуратно положила на стол и вошла в ванную с зеркальными стенами.
Горячие тугие струи били в ее тело; по помещению, затуманивая стекла, расползался пар. Ева отбросила мысли о мерзком букете Рикера и сосредоточилась на том, как будет завтра утром обрабатывать обезьяноподобного Льюиса. Выключив воду, она отжала волосы, повернулась – и вскрикнула:
– Черт! Рорк!.. Ты же знаешь, я ненавижу, когда ты подкрадываешься вот так, неслышно!
– Конечно, знаю. – Сняв с крючка на двери махровый банный халат, он подал его жене, однако, когда она вышла из ванны, убрал руку с халатом и воззрился на ее предплечье. – Кто это тебя так обработал?
– Что? Где?
– Да вот, у тебя синяки на руке!
Ева вспомнила горящие глаза Рикера и его пальцы, намертво впившиеся в ее руку.
– А, и вправду… Наверное, ударилась обо что-нибудь. – Она взяла у Рорка халат и надела его, чтобы поскорее скрыть темно-синие отметины. – Пойдем, а то ты снова начнешь приставать ко мне с непристойными предложениями. В ванной тебя почему-то особенно разбирает.
– Это следы от пальцев, лейтенант! Кто их оставил?
– Рорк, я тебя умоляю! – Пытаясь изобразить возмущение, Ева запахнула халат. – Не забывай о том, что я – коп. А это значит, что я то и дело сталкиваюсь с различными малоприятными личностями. Ты уже ел? Я просто умираю с голоду.
Рорк выпустил Еву из ванной и последовал за ней на кухню. Пока она возилась у плиты, разогревая ужин, он молча стоял у притолоки, а затем вдруг спросил:
– Где цветы?
О, черт!
– Какие еще цветы?
– Те самые цветы, Ева, которые недавно принесли для тебя.
– Не пойму, о чем ты толкуешь. Я только что… Эй!
Он повернул ее к себе так резко, что у нее щелкнули зубы. Посмотрев в глаза Рорка, Ева увидела там такую безбрежную ярость, что у нее заныло под ложечкой.
– Не лги мне! – рявкнул он. – Никогда и ни при каких обстоятельствах не смей мне врать!
– С чего ты взял, что я вру? – попыталась дать отпор Ева. – Нам то и дело кто-нибудь присылает цветы… Откуда мне знать, кто прислал эти? А теперь отпусти меня, я хочу есть!
– Я терпелив, Ева, видит бог, и готов снести от тебя что угодно. Но я не позволю тебе врать, глядя мне в глаза! С тех пор как мы виделись в последний раз, на твоей руке появились синяки от чьих-то пальцев. Соммерсет сейчас в котельной, сжигает в котле какие-то цветы. По твоему приказу, насколько я понимаю. В доме до сих пор стоит запах этих цветов. Скажи мне, чего ты испугалась?
– Ничего.
– Тогда – кого?
– Тебя!
Ева понимала, что поступает жестоко и неправильно, и возненавидела себя еще больше, увидев, как глаза Рорка вдруг стали пустыми и холодными. Он выпустил ее и сделал шаг назад.
– Что ж, приношу свои извинения.
Лучше бы он кричал! Этот холодный, формальный тон бил ее больнее плетки, и, когда Рорк, повернувшись к ней спиной, направился к двери, Ева сдалась.
– Рорк! Черт побери, Рорк! – Она кинулась вдогонку и схватила его за руку. – Извини. Ну, извини меня, пожалуйста!
– Мне нужно работать.
– Ну, не надо так со мной! Я не могу, когда ты такой… – Ева запустила пальцы в волосы и дернула изо всех сил, желая привести себя в чувство. – Я не знаю, как поступить: что бы я ни сделала, ты все равно разозлишься! – Ева тяжело опустилась на диван и устремила взгляд в никуда.
– Может, начнешь с того, что расскажешь правду?
– Ладно, черт с тобой. Но сначала сделай для меня кое-что.
– Что именно?
– Вытащи кол из своей задницы и сядь рядом со мной.
– В данный момент мне удобнее стоять с этим колом в заднице. – Рорк ощупывал ее лицо внимательным взглядом, его мозг лихорадочно работал. И наконец он все понял. – Ты встречалась с Рикером!
– Ну и что же? – Тут ее глаза расширились, и она снова вскочила на ноги. – Эй, эй, эй! Ведь ты обещал!
– Я ничего не обещал.
Ева сумела догнать Рорка лишь на крыльце. Сначала она намеревалась применить какой-нибудь прием, чтобы повалить его на пол, но затем решила использовать слабое место Рорка – и просто обвила его руками.
– Прошу тебя!
– Это он хватал тебя за руку?
– Рорк, посмотри на меня! – Она взяла его лицо в ладони, и из глаз Рорка на нее взглянула смерть. Ева поняла, что он убьет Рикера хладнокровно, не задумываясь. – Я намеренно унизила, высмеяла его. И вот теперь он вне себя. Знаешь, для чего он прислал эти цветы? Только для того, чтобы ты взбеленился и помчался к нему. Это его план, я знаю!
– Вот и не мешай мне!
– Нет, не делай этого, я тебя прошу! Разделаться с Рикером – это моя забота. Моя работа, наконец! И если я сыграю правильно, мне это удастся.
– Иногда ты просишь слишком многого.
– Я знаю. Знаю, что ты можешь раздавить его, как муху, но это было бы неправильно. Ведь ты сейчас не тот, кем был раньше!
– Разве? – с холодной насмешкой спросил Рорк, и Ева с облегчением поняла, что ясность рассудка возвращается к нему. Кризис миновал.
– Да! Сегодня днем я стояла рядом с ним, а вот теперь – стою рядом с тобой. Ты не такой, как он, ты – другой!
– Но я могу быть таким же.
– Можешь, но не будешь. Вернемся в дом, сядем, и я обо всем тебе расскажу.
Он погладил ее по щеке. Это движение было нежным, но глаза Рорка все еще таили холод.
– Только не пытайся мне снова врать.
– Не буду. Обещаю тебе. – Ева взяла Рорка за запястье и крепко сжала его. – Обещаю!
ГЛАВА 7
Ева рассказала ему все. Подробно, шаг за шагом – все, что произошло в этот день. Она говорила тем же тоном, каким отчитывалась перед майором Уитни, – равнодушным, официальным, лишенным эмоций. Рорк слушал молча, и от этого Ева нервничала еще больше, хотя и не показывала виду. Она не сводила глаз с лица Рорка, но тем не менее не могла прочесть на нем ничего и не имела ни малейшего представления, о чем он думает, что чувствует. Проникнуть сквозь ледяную пленку, затянувшую его глаза, было невозможно.
Ева знала, на что способен Рорк, когда разозлится. Да нет, даже не обязательно разозлится, а просто когда он считает, что для достижения той или иной цели приемлемы любые методы.
Когда она наконец закончила, Рорк встал, подошел к бару и налил себе бокал вина.
– Хочешь? – обернулся он к Еве, не ставя бутылку на место.
– Да, конечно.
Рорк налил второй бокал. Он действовал спокойно и размеренно, будто они с женой обсуждали какие-то повседневные домашние дела. Ева была не из пугливых. Она не боялась трупов, много раз смотрела смерти в лицо, видела ее в любых проявлениях и со временем даже стала воспринимать как нечто вполне обыденное. Но Рорк ее пугал! Особенно в такие минуты, как сейчас.
– Ну, вот, собственно, и все, – подвела она итог своему повествованию.
Рорк вернулся к дивану и сел, удобно устроившись на подушках. Сейчас он напоминал кота – но очень большого и очень опасного. Он потягивал вино и смотрел на жену поверх бокала.
– Лейтенант, – наконец заговорил Рорк, – и после всего этого вы считаете – только честно! – что я должен сидеть, сложа руки?
Ева поставила бокал на столик: это был не самый подходящий момент, чтобы наслаждаться вином.
– Да.
– Но ведь ты умная женщина. Я знаю, как высок твой интеллект и насколько острое у тебя чутье.
– И именно поэтому я тебя прошу: не надо, Рорк! Не переводи все это на личное!
Его глаза вспыхнули холодной голубой сталью:
– Но это – именно личное!
– Нет, ты не прав! – Ева подалась вперед. Она была обязана завладеть ситуацией, пока та не вышла из-под контроля. – Главное – чтобы ты не зациклился на этом, не пошел на поводу у Рикера. Ему только этого и нужно – перевести это дело в разряд личных взаимоотношений, и если ты клюнешь на его блесну, то окажешься в ловушке! Рорк, ведь ты же не дурак! Я знаю, как высок твой интеллект и насколько острое у тебя чутье!
На губах Рорка появилось некое подобие улыбки – впервые за последний час.
– Молодец, Ева! Ты славно поработала!
Ева вдруг соскользнула с дивана, опустилась на колени и положила руки на плечи Рорка.
– Он ничего мне не сделает, если ты этого не допустишь. Пойми, он может сделать мне больно, только причинив вред тебе! Не допусти этого, Рорк. Не ввязывайся в эту игру.
– Ты полагаешь, я могу проиграть?
Ева опустила голову:
– Ты выиграешь, я знаю. Но именно это и пугает меня больше всего. Потому что твоя победа очень дорого обойдется нам обоим – и мне, и тебе. Вот почему я прошу тебя не лезть в это дело. Я справлюсь с ним сама.
В течение нескольких секунд Рорк молчал, вглядываясь в глаза Евы, словно пытался загипнотизировать ее. Потом спокойно сказал:
– Если он посмеет прикоснуться к тебе еще раз, он – труп. Нет, не волнуйся, – проговорил он, видя, что Ева собирается возразить. – Я буду оставаться в стороне, как ты просишь. Но стоит ему перейти черту – и конец. Я достану его со дна океана.
– Мне это не нужно.
– Милая Ева! – Рорк привычным жестом прикоснулся к щеке жены. – Это нужно мне. Ты много читала про Рикера, встречалась с ним, но ты его совершенно не знаешь. А я знаю.
Ева давно приучила себя к мысли, что в некоторых ситуациях приходится довольствоваться тем, что доступно в данный момент.
– Но обещай хотя бы, что ты не будешь за ним гоняться.
– Пока не буду. Считай, что я делаю тебе одолжение, и не проси у меня большего.
Рорк резко встал, и Ева снова почувствовала под ложечкой сосущее чувство страха. Она судорожно вздохнула и чуть слышно выругалась себе под нос.
– Черт! Ты все еще злишься на меня?
– Совершенно верно, злюсь.
– Да чего же ты от меня хочешь?! – Ева вскочила на ноги; от безвыходности ей хотелось как следует стукнуть его кулаком. – Я же сказала, что сожалею!
– Ты сожалеешь только о том, что я загнал тебя в угол и заставил признаться.
– Ладно, пусть так! – Злясь на себя, на Рорка, Ева в бессильной ярости пнула ногой диван. – Ну, не умею я извиняться! Я люблю тебя и от этого схожу с ума! Этого что, недостаточно?
Рорк против воли рассмеялся, и Ева подняла на него удивленный взгляд.
– Ну ты и фрукт! – со смехом проговорил ой.
– Я хотела получить хотя бы небольшую фору для того, чтобы… А, черт! – выругалась она, услышав трель своего сотового телефона.
С трудом подавив желание взять трубку и запустить ею изо всех сил в стену, Ева нажала кнопку включения и неприветливо проговорила:
– Алло! Даллас слушает.
– Лейтенант Даллас, вас вызывает центральная диспетчерская. Поступило сообщение об убийстве. Тело обнаружено на нижнем уровне моста Джорджа Вашингтона, ближе к восточному берегу. Жертва предварительно опознана как лейтенант Алан Миллз из Сто двадцать восьмого отдела. Вам приказано немедленно осмотреть место преступления и составить рапорт.
– О господи, только этого не хватало! Ладно, я все поняла. Найдите мою помощницу, офицера Делию Пибоди. Я выезжаю.
Ева сидела, тяжело опустив голову на руки, и ощущала гулкое биение сердца там, где ему не положено быть, – в самом низу живота. Ее руки дрожали, к горлу подкатывала тошнота.
– Еще один убитый, – пробормотала она. – Еще один убитый полицейский!
– Я еду с тобой, – сказал Рорк и, когда она отрицательно помотала головой, добавил: – С тобой или один, но я еду! Одевайся. Я сяду за руль – быстрее доедем.
Арки моста сияли гирляндами из тысяч электрических лампочек, а луна висела на ясном ночном небе, как большая люстра. Несмотря на поздний час, по мосту в обоих направлениях неслись автомобили. Жизнь шла своим чередом. Но нижний уровень моста был сейчас закрыт для транспортного потока. Въезды на него были перегорожены десятком черно-белых полицейских машин, а вокруг них бестолково суетились копы, как собаки перед началом охоты. На лицах играли сине-красные сполохи от вращающихся мигалок.
Ева не без труда протиснулась через это столпотворение. Не обращая ни на кого внимания, игнорируя приветствия коллег, она шла к грязной машине бежевого цвета, стоявшей в полосе реверсивного движения – прямо посередине дороги.
Миллз сидел на пассажирском сиденье. Голова его опустилась на грудь, глаза были закрыты. Можно было бы подумать, что он решил отдохнуть да и заснул, если бы не кровь, заливавшая всю его грудь.
Ева обрызгала руки и подошвы туфель специальным аэрозолем под названием «Силин», чтобы ни на чем не оставлять своих отпечатков. Производя эту операцию, она смотрела на то, что некогда было лейтенантом Миллзом. Для нее сразу стало ясно, что такое положение телу придали уже после убийства. Заглянув внутрь машины, Ева сразу же увидела полицейский жетон, валявшийся в луже крови в ногах у трупа. А рядом с ним тускло поблескивали серебряные монеты…
– Кто его обнаружил? – резко спросила Ева.
– Добрый самаритянин, – откликнулся один из полицейских, делая шаг вперед. – Он сейчас сидит в патрульной машине с нашими ребятами. Перепуган до смерти.
– Записали его имя, адрес, показания?
– Да, лейтенант, – Коп проворно вынул из нагрудного кармана блокнот. – Джеймс Стайн. Живет в доме 1001 по Девяносто пятой улице. Он сегодня работал допоздна и, когда возвращался домой, заметил стоящую на разделительной полосе машину, в которой кто-то сидел. У него, как он утверждает, сразу возникло нехорошее предчувствие. Он подошел к машине, полагая, что, возможно, кому-то требуется помощь. Ну а потом увидел вот это и тут же позвонил нам.
– В котором часу он позвонил?
– Э-э… в двадцать один пятнадцать. Мы с напарником первыми явились сюда – примерно в двадцать один двадцать пять. Сразу поняли, что это полицейская машина без опознавательных знаков, связались с управлением и передали номер автомобиля и описание убитого.
– Ладно. Отвезите Стайна домой.
– Вы не хотите допросить его, лейтенант?
– Только не сейчас. Проверьте, правильно ли он назвал свой адрес, и проводите до дверей.
Ева отвернулась от патрульного и увидела еще одну черно-белую машину, из которой вылезали Пибоди и Макнаб. Подойдя поближе, Пибоди нагнулась, заглянула в окно машины, и ее губы сжались в узкую полоску.
– Извините, лейтенант, – заговорила она оправдывающимся тоном, – мне позвонили из диспетчерской, когда мы с Макнабом находились… вместе, и мне не удалось от него отделаться.
– Н-да. – Ева посмотрела в ту сторону, где в свете уличных фонарей возвышалась темная фигура Рорка. – Мне это знакомо. Обработай руки «Силином» и сними место преступления во всех ракурсах.
У моста затормозила еще одна машина. Увидев, что из нее выбралась капитан Рот, Ева не сумела сдержать ругательство, вызвавшее в толпе патрульных одобрительный гул. Однако ей не оставалось ничего другого, как пойти навстречу капитану:
– Докладывайте, лейтенант.
Они обе прекрасно знали, что Ева ничего не станет ей докладывать. Пару секунд женщины, крепко сжав зубы, молча смотрели друг на друга, пока наконец Ева не сказала:
– На данный момент, капитан, мне известно не больше, чем вам.
– Мне известно, лейтенант, что вы сели в лужу, и в результате у меня на руках еще один мертвец.
Гул голосов вокруг них мгновенно стих, будто кто-то повернул ручку невидимого транзистора.
– Капитан, я извиняю вас, поскольку понимаю ваше тяжелое эмоциональное состояние. Но впредь, если у вас возникнет желание на меня наехать, используйте для этого официальные каналы. И не вздумайте делать этого, когда я нахожусь на месте преступления – на своем рабочем месте!
– Это уже не ваше рабочее место!
– Мое! И поэтому в случае необходимости я имею полное право выдворить вас отсюда. Не заставляйте меня прибегать к крайним мерам.
– Хотите вывести меня из себя, Даллас? – Жесткий палец Рот уперся в грудь Евы. – Хотите потягаться со мной силами?
– Нет, не особенно. Но придется, если вы будете тыкать в меня пальцами или вмешиваться в расследование, которое я провожу. А теперь – либо угомонитесь, либо проваливайте отсюда!
В глазах Рот пылало бешенство, зубы скрежетали. Ева уже приготовилась к рукопашной, но в этот момент послышался голос, окликавший Рот:
– Капитан! – Сквозь толпу пробирался сержант Клуни. Его лицо горело, дыхание тяжело вырывалось из груди, словно он пробежал марафонскую дистанцию. – Капитан Рот! Мне нужно с вами поговорить! Наедине!
Рот кинула на Еву взгляд, полный ненависти, развернулась на каблуках и пошла прочь.
– Я очень сожалею об этом инциденте, лейтенант, – примирительно произнес Клуни, а затем наклонился и окинул убитого взглядом, в котором читалось неподдельное горе. – Для нее это очень болезненная потеря.
– Все понятно. А что вы здесь делаете, Клуни?
– Известия распространяются быстро. Сегодня ночью мне предстоит постучать в двери еще одной безутешной вдовы. Будь проклята эта работа!
Он повернулся и пошел назад – туда, где его ожидала Рот.
– С какой стати она на вас так наезжает? – послышался голос Макнаба из-за спины Евы.
Ева молча мотнула головой в сторону машины с сидящим в ней трупом. Макнаб, похоже, не понял, что она имела в виду, но удержался от дальнейших расспросов.
– Могу я вам быть чем-нибудь полезен, лейтенант? – спросил он.
– Если понадобишься, я дам тебе знать. – Она шагнула в сторону, затем остановилась и повернула голову: – Эй, Макнаб!
– Да, лейтенант?
– А ты, оказывается, не всегда бываешь засранцем.
Он ухмыльнулся, сунул руки в карманы и направился к Рорку:
– О, и вы тоже приехали?
– По-видимому, да. – Рорку страшно хотелось курить, а сигареты он оставил дома и поэтому был мрачнее тучи. – Что там за хреновня с капитаном Рот? – Макнаб пожал плечами, и Рорк нахмурился. – Брось прикидываться, Ян! Никто не знает больше сплетен, чем сотрудники отдела электронного сыска.
– Ну что ж, вы все верно понимаете. Когда пристукнули Коли, мы действительно покопались в ее досье, поскольку он был ее подчиненным. Рот служит в полиции уже восемнадцать лет, упряма как осел, принимала участие в несчетном количестве операций, облав и задержаний, имеет целую кучу благодарностей от начальства и несколько выговоров, за нарушение субординации. Правда, выговоры она получила еще на заре своей карьеры. Прошла по всем ступенькам служебной лестницы, чуть меньше года назад получила звание капитана. Хотя после того, как развалилось дело Рикера, которое она вела, едва не потеряла это звание.
Оба мужчины посмотрели в ту сторону, где стояла капитан Рот.
– И поэтому стала очень раздражительной? – предположил Рорк.
– Похоже на то. Несколько лет назад имела проблемы с алкоголем, но, прежде чем они стали представлять серьезную угрозу, добровольно прошла курс лечения. Второй раз замужем, но, как утверждает мой источник, этот брак тоже весьма шаток. Она живет только одним – работой.
Макнаб помолчал, гладя на беседующих Клуни и Рот.
– Если вас интересует мое мнение, могу сказать: она отлично знает свою работу и делает ее весьма… агрессивно. Полагаю, она вполне заслужила свои капитанские нашивки. Но потеря сразу двух сотрудников – тяжелый удар для Рот. А еще тяжелее то, что их убийства расследует другой коп, тем более с такой репутацией, как у Даллас,
– И что же это за репутация такая?
– Она – лучшая, вот и все, – просто ответил Макнаб и улыбнулся. – Пибоди, правда, тоже ничего. Кстати, ваш совет относительно того, как покрепче привязать ее к себе, сработал просто отлично.
– Рад это слышать.
– Правда, она по-прежнему продолжает общаться с Чарльзом Монро – этой проституткой в штанах, – жалобным голосом добавил Макнаб, а затем извлек из кармана огромную пачку черносмородинной надувной жвачки и протянул ее Рорку.