Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Следствие ведет Ева Даллас (№11) - Наказание – смерть

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Робертс Нора / Наказание – смерть - Чтение (стр. 12)
Автор: Робертс Нора
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Следствие ведет Ева Даллас

 

 


Она попыталась перевернуться на живот, полагая, что в таком положении лучше отдыхается, но Рорк не позво­лил ей сделать это. Он подсунул под нее руки, поднял с пола и сказал:

– Мы еще не закончили.

И понес то, что осталось от лейтенанта Евы Даллас, в спальню.


Когда Ева проснулась, в окна лились потоки утреннего света, все тело болело, словно ее долго били цепами, а Рорка рядом не было. Она лежала на смятых простынях, а внутри ее боролись стыд и воспоминания о недавнем на­слаждении.

Наконец Ева поднялась и на нетвердых ногах пошла в душ, размышляя, к добру ли то, что произошло прош­лой ночью, или они с Рорком только еще хуже все запу­тали.

Ей удалось одеться, ни разу не взглянув на себя в зер­кало. Кобура и пистолет лежали на журнальном столике – видимо, их положил туда Рорк. Приладив кобуру к плечу и сунув в нее оружие, Ева почувствовала себя гораздо уве­реннее, однако эта уверенность мигом испарилась, когда она вошла в свой кабинет и застала там Пибоди, которая осматривала царивший здесь разгром, вытаращив от удив­ления глаза.

– Гм, недурно вы тут повеселились! – сказала Пи­боди.

– Да, небольшое землетрясение, – буркнула Ева и, отшвырнув ногой разбитый торшер, направилась прями­ком к своему письменному столу, который, по счастью, уцелел во время вчерашней баталии. – Я получила ин­формацию, которая имеет чрезвычайно важное значение для нашего расследования. Садись.

Пибоди откашлялась, оглянулась в поисках хотя бы одного целого стула и, обнаружив таковой, пододвинула его поближе к столу. Она была в шоке. Во-первых, от уви­денного, а во-вторых, это был первый случай в ее практи­ке, когда начальница начинала инструктаж, не накачав­шись предварительно кофе.

– Мне удалось кое-что узнать об одной операции от­дела внутренних расследований, – начала Ева и рассказа­ла своей помощнице ровно столько, сколько, по ее мне­нию, Пибоди следовало знать относительно ее вчерашних открытий.

Когда она умолкла, Пибоди некоторое время, нахму­рившись, смотрела на нее.

– Если мне будет позволено высказать свое мнение, то от всего этого отвратительно воняет.

– Вполне согласна с твоим мнением.

– Они пытаются помешать следствию по делу об убийстве двух полицейских! Даже отдел внутренних рас­следований не имеет на это права!

– Не имеет, и я этого так не оставлю. Вчера я попро­сила доктора Миру о консультации. Мы должны были встретиться в управлении. Но теперь я передумала. Свяжись с ней и скажи, что я прошу ее приехать сюда. От ребят из отдела внутренних расследований можно ожидать чего угодно, и они наверняка будут следить за мной, а мне это ни к чему. Затем позвони Макнабу. Я хочу, чтобы он еще тщательнее проработал список сотрудников Сто двад­цать восьмого отдела. Причем пусть тоже делает это здесь. Отдел внутренних расследований не должен знать, над чем мы работаем.

– И это называется корпоративная солидарность! – возмущенно воскликнула Пибоди. – Вот ведь крысы амбарные!

– Мы сейчас должны отбросить все свои эмоции, Пи­боди. Кто-то убивает полицейских, и наша задача – выяс­нить, кто именно. Мы не имеем права поддаваться лич­ным переживаниям, обижаться на кого-либо. – Однако на самом деле, говоря это, Ева чувствовала огромную, чер­ную обиду, затаившуюся в груди. – Сейчас я еду в управ­ление, чтобы доложить новые данные Уитни – лично, с глазу на глаз. Вернусь через пару часов, а если буду задер­живаться, то позвоню.

– Понятно, лейтенант. Хотите, я здесь немного при­берусь?

– Это не входит в твои обязанности! – фыркнула Ева, но затем закрыла глаза и глубоко выдохнула: – Извини, что-то мне не по себе. Не обращай внимания на этот бар­дак, если, конечно, он тебе не мешает. Скажи Мире, что самое главное для меня сегодня – это поговорить с ней. До ее прихода найди как можно больше персональных данных на сотрудников Сто двадцать восьмого. – Ева не­много подумала, затем передернула плечами: – И еще я буду тебе благодарна, если ты позвонишь в офис Рорку и сообщишь ему, что к концу дня я сниму запрет на доступ в «Чистилище».


Рорка совершенно не заботило «Чистилище» – земное или небесное, куда со временем он непременно попадет за свои грехи. И он был не очень удивлен, увидев в приемной своего офиса поджидающего его Дона Вебстера.

Когда Рорк вошел в приемную, навстречу ему подня­лась секретарша – женщина удивительной красоты и ра­ботоспособности.

– У вас сегодня чрезвычайно загруженный график, сэр. Но этот господин утверждает, что непременно должен видеть вас, причем упорно отказывается сообщить цель своего визита.

– Спасибо, Лорен, я выкрою для него пару минут. Пошли, Вебстер.

Рорк жестом пригласил посетителя в свой кабинет, не без удовольствия отметив, что от правого глаза Вебстера к скуле тянется багровая ссадина, а губа разбита. У него са­мого адски болели ребра, и это не являлось для Рорка предметом гордости. Войдя в кабинет, он подошел к пись­менному столу, ни садиться не стал. Сунув руки в карманы и раскачиваясь на каблуках, он смерил взглядом своего вчерашнего противника.

– Ну что, приятель, понравилось? Хочешь повторить?

– Мечтаю, – криво усмехнулся Вебстер, но, заметив опасный огонек, вспыхнувший в глазах Рорка, сразу стал серьезным. – Однако нарываться не хочу. Мне неприятно это говорить, но я вынужден признать, что вчера ты имел все основания набить мне морду.

– Ну вот, – мягко проговорил Рорк, – значит, наши мнения совпадают. И если я еще раз увижу, как ты хвата­ешь что-нибудь, принадлежащее мне, я вырву тебе руки, обещаю.

– Если бы ты не появился, она и сама сумела бы по­стоять за себя. Я хочу, чтобы ты это знал.

– Я знаю. И никогда не ставил под сомнение верность своей жены.

– Это хорошо. – Вебстер почувствовал, что с его плеч спала часть груза, висевшего там со вчерашнего вечера. – Я не хотел, чтобы ты подумал, будто мы… Черт! – Он про­вел пятерней по волосам. – Между нами действительно разгорелся профессиональный спор, который я сдуру пе­ревел на личные рельсы. Проблема в том, что, видишь ли… – Вебстеру было трудно говорить, но затем он все же выдавил из себя: – Я люблю твою жену.

– Да-а, это и впрямь проблема. Ценю, что ты нашел в себе мужество сказать это мне в лицо. – Рорк сел в кресло и сунул в рот сигарету. Увидев взгляд, который бросил на нее Вебстер, он протянул ему пачку: – Закуришь?

– Я не курил уже пять лет, три месяца и… по-моему, двадцать шесть дней. Часы, правда, считать не пробовал. Ну и хрен с ним! – Он взял сигарету и так глубоко затя­нулся, что глаза у него едва не полезли на лоб. – Хочу ска­зать, что я не знаю тебя, но я много знаю про тебя.

– Могу сказать о тебе то же самое, – парировал Рорк. – Думаешь, Ева не рассказала мне, что вы с ней как-то переспали?

Изо всех сил пытаясь изобразить безразличие, Вебстер пожал плечами и опустился в соседнее кресло.

– Я для нее ничего не значил. Это не составляло для меня тайны ни тогда, ни сейчас. Мне известна твоя репу­тация, Рорк, и я знаю, что, если ты захочешь со мной раз­делаться, это не составит для тебя труда. Но я не хочу, что­бы по моей вине неприятности были у Даллас.

– Если бы она узнала, что ты о ней так печешься, она вбила бы твой яйца тебе в глотку.

Впервые за их беседу Вебстер улыбнулся, но тут же скривился и выругался – разбитая губа горела как в огне.

– Да, это, пожалуй, верно. – Он прижал ладонь к губе.

– Что бы ты обо мне ни слышал, запомни одно: я ни­когда не воюю с женщинами – тем более когда они ни в чем не виноваты. – Сказав это, Рорк вспомнил, как вел себя во время их с Евой сражения на ковре, и мотнул го­ловой, отгоняя эти мысли. – А если бы я, как ты выразил­ся, «разделался» с тобой, Ева была бы очень расстроена. Да и зачем мне это?

Вебстер задумчиво смотрел на сигарету, зажатую меж­ду пальцами.

– А ты не такой, как я думал, – заметил он наконец.

– Я мог бы быть другим.

– «Мочь» и «быть» – это разные вещи. – Подавив вздох, Вебстер сделал последнюю затяжку. – Мало ли что могло быть… Важно то, что есть сегодня, и ты правильно сделал, что напомнил мне об этом. – Раздавив сигарету в пепельнице, Вебстер поднялся и, посмотрев в глаза Рорку, протянул ему руку: – Спасибо, что уделил мне время.

Рорк тоже встал. Сейчас он испытывал по отношению к этому человеку смесь жалости и уважения. Он тоже не ожидал, что Вебстер окажется таким. Рорк пожал протя­нутую руку и улыбнулся.

– У меня на ребрах синяк величиной с обеденную та­релку, – проговорил он, – а почки болят так, будто по ним врезали кирпичом.

Невзирая на разбитую губу, Вебстер улыбнулся.

– Спасибо, – сказал он и направился к выходу, но, уже подойдя к двери, остановился и обернулся: – А зна­ешь, вы с Даллас подходите друг другу. Чертовски здорово подходите!

«Да, мы подходим друг другу, – подумал Рорк, когда дверь за нежданным посетителем закрылась. – Но иногда нам все же хочется друг друга прикончить».


Когда Ева законница излагать все, о чем ей удалось узнать накануне, майор Уитни долго и тяжело молчал.

– У вас есть доказательства? – спросил он наконец.

– Нет, сэр. Пока нет. Но моя информация верна, и источник надежен.

– Что это за источник?

Ева ожидала этого вопроса, прикидывала разные вари­анты ответов, но в итоге поняла, что ответ может быть только один:

– Извините, сэр, но я не могу назвать свой источник.

– Черт побери, Даллас! Я же вам не какой-нибудь проныра-репортер!

– Майор, эта информация была предоставлена мне на условиях конфиденциальности. Я могу использовать ее, но не имею права выдавать источник.

– Мне предстоит сражаться с отделом внутренних расследований, а вы своим упрямством усложняете мне задачу.

– Я очень сожалею об этом.

– Ладно, я все равно пришпилю их с помощью ваших сведений. – Уитни забарабанил пальцами по крышке сто­ла. – Но они, разумеется, будут все отрицать, увиливать, изворачиваться. Если, как вы утверждаете, они проводят эту операцию уже давно, им не захочется приоткрывать ее подробности даже для руководства Управления поли­ции. – Он откинулся в кресле. В глазах его читалась на­пряженная работа мысли. – Политика – грязная игра, но я хорошо умею в нее играть.

На губах Евы появилась почти незаметная улыбка:

– Да, сэр, вы умеете…

– Будьте готовы к тому, что вас вызовут в Башню и будут допрашивать на эту тему, лейтенант. – Башней со­трудники окрестили апартаменты всемогущего начальни­ка Управления полиции. – Я запускаю эту адскую машину!

– Всегда к вашим услугам, майор. По моему мнению, до сегодняшнего дня расследование шло вполне успешно. Я со своей командой буду работать у себя дома.

– Можете идти, – отпустил ее Уитни и взялся за труб­ку телефона.


Когда Ева спешила к своей машине, стоявшей в под­земном гараже, ее окликнула детектив Кармайкл:

– У меня есть кое-что, чем вы, возможно, заинтере­суетесь, лейтенант. Я тут проверяла списки потенциаль­ных свидетелей и наткнулась на одну официантку.

– Что значит «наткнулась» и чем эта официантка мо­жет меня заинтересовать?

– Я проверяла персонал «Чистилища» на предмет криминального прошлого. Мое внимание привлекла офи­циантка, за которой числились кое-какие грешки. Так, по мелочи, ничего особенного: ее несколько раз брали на «травке», задерживали за мелкие кражи в супермаркетах и так далее. Важно другое: она говорит, что в результате всех этих приключений у нее появился особый нюх на копов, и она с самого начала определила в Коли полицейского, хоть и не придала этому особого значения. Она также го­ворит, что не обращала особого внимания и на другого ко­па, который иногда приходил к Коли.

– Какого еще другого копа? – насторожилась Ева.

На лице Кармайкл появилась хитрая улыбка.

– То-то и оно! Об этом же спросила ее и я, а она отве­тила, что это была женщина-полицейский. Симпатичная блондинка. После того, как я еще немного помучила ее во­просами, девица дала мне довольно точное описание ка­питана Рот из Сто двадцать восьмого отдела.

– Чтоб я сдохла! – не удержалась Ева.

– Вот именно! В принципе, это описание подходит сотням женщин, но у меня в голове словно звоночек зазвенел. Поэтому я достала фотографии, предъявила их официантке, и она на первом же снимке с уверенностью опознала Рот.

– Спасибо, Кармайкл! Пока об этом никому ни слова, договорились?

– Естественно! Кстати, я как раз направлялась к вам, чтобы оставить у вас на столе запись допроса официантки. Хотите взять ее сейчас? – Она протянула Еве компьютер­ную дискету.

– Да, еще раз спасибо!

Ева сунула дискету в карман и села в машину. Она на­правлялась в Сто двадцать восьмой отдел, и время уже поджимало. Вырулив из гаража, Ева набрала номер своего домашнего кабинета.

– Пибоди? Срочно соберите всю информацию на ка­питана Рот и начинайте копать. Не бойтесь привлечь к себе внимание, мне это сейчас как раз и нужно! Действуй как можно нахальнее!

– Ясно, лейтенант. Я договорилась с доктором Мирой. Она будет здесь к половине одиннадцатого,

– Постараюсь не опоздать. А вы пока работайте, при­чем постарайтесь наделать как можно больше шума!


Ева и не ожидала, что в Сто двадцать восьмом отделе ее встретят с распростертыми объятиями, потому совсем не удивилась, ощутив на себе враждебные взгляды и услы­шав приглушенные ругательства в свой адрес. Один осо­бенно изобретательный офицер даже громко испортил воздух. Ева могла бы не заметить этого, но она подошла к его столу и, улыбнувшись, сказала:

– Вы очень талантливы, детектив! Случайно не высту­паете платным массовиком-затейником на вечеринках?

– Я не желаю с вами разговаривать, – поджал губы шутник.

– Вот и славно! Вы уже все сказали, когда я вошла. Ничего умнее вам не придумать.

Ева буравила его глазами, пока он не отвел взгляд, а затем с чувством исполненного долга направилась к каби­нету капитана Рот, который располагался в дальнем углу помещения. Заглянув в стеклянную дверь, Ева подумала, что Рот, очевидно, приложила немало усилий, выбивая для себя такие хоромы: два окна, хороший просторный стол и удобные кресла.

Увидев Еву через стекло, Рот вскочила. Ева вошла, не постучав.

– Как вы посмели копаться в моих персональных файлах? – без всяких предисловий бросилась в атаку Рот – Вы перешли все мыслимые границы, лейтенант!

– Кто-то из нас точно перешел все границы! – пари­ровала Ева и прикрыла дверь. – А почему, собственно, вы так испугались, капитан? Что особенного мы можем обна­ружить в ваших персональных файлах?

– Я не испугалась, я в бешенстве! Это вопрос профес­сиональной этики, которую вы грубо попираете, затеяв настоящую травлю моего отдела! Я доложу о вашем недо­пустимом поведении майору Уитни, а затем пойду с до­кладом в Башню!

– Это ваше право, капитан. А мое право как руково­дителя следственной группы по делу о двух убийствах за­дать вам вопрос: почему вы утаили от меня тот факт, что неоднократно посещали детектива Коли в клубе «Чисти­лище»?

– У вас ошибочная информация.

– Я так не думаю. Поговорим об этом здесь или в управлении? Оставляю выбор за вами, чтобы не нару­шать… гм… профессиональную этику.

– Если вы полагаете, что я позволю вам меня уничто­жить, вы глубоко заблуждаетесь!

– А если вы полагаете, что я позволю вам спрятаться за вашими капитанскими погонами, то заблуждаетесь вы! Где вы находились в ту ночь, когда был убит детектив Коли?

– Я не стану отвечать на ваши оскорбительные во­просы!

– Придется, если я притащу вас в комнату для допро­сов. А я это сделаю!

– В ночь убийства Коли я и близко к «Чистилищу» не подходила!

– Докажите!

– Черт побери! – Рот вскочила и, обойдя стол, закрыла жалюзи на стеклянных дверях кабинета, чтобы их не виде­ли из общего зала. – Где я была – это мое личное дело!

– Когда речь идет о расследовании убийства, ничего личного быть не может.

Рот попыталась взять себя в руки. Все-таки она была полицейским и не могла не понимать, что Ева права.

– То, что я время от времени заходила в клуб, чтобы немного выпить, не имело ничего общего со смертью Ко­ли или моей должностью начальника этого отдела.

– Почему же вы умолчали о своих визитах в «Чисти­лище»?

– Потому что мне не положено пить… – Рот покрас­нела и опустила глаза. – У меня проблемы с алкоголем, и я уже лечилась от пьянства. – Она выругалась себе под нос и снова села за стол. – Не могла же я ставить под удар свою карьеру только потому, что время от времени мне хо­чется выпить! Когда я первый раз появилась в «Чистили­ще», то не ожидала увидеть там Коли. А вам ничего не ска­зала только потому, что не придала этому значения.

– Не лукавьте! Вы же капитан полиции!

– Ну хорошо, черт возьми! Я не призналась, что хо­дила туда, потому что оберегала свою задницу! А что, нельзя?

Рот сидела, широко расставив локти на письменном столе и навалившись на него грудью, словно защищала свою территорию. «Она пойдет на все, – решила Ева, – но не отдаст ни пяди из того, что сумела завоевать за мно­го лет!»

– Дьявол! – наконец не выдержала Рот. – Я прекрас­но знаю, что вы хотите сказать: Коли был продажным, Миллз был продажным… Но вы же не станете упрекать в продажности меня!

– На счетах вашего мужа обнаружены значительные денежные средства…

– Ну, все, я вызываю адвоката!

Рот потянулась к телефонной трубке, но на полпути ее рука безвольно упала на стол, а потом пальцы сжались в ку­лак. В комнате повисла тишина. Готовясь к новой схватке, Ева молча наблюдала за женщиной, сидевшей напротив нее. Наконец Рот сделала глубокий вдох, на секунду закры­ла глаза и заговорила:

– Ладно, вы меня прижали. Я расскажу вам все. Итак, несколько месяцев назад я стала подозревать, что мой муж завел интрижку на стороне. Все признаки были налицо: рассеянность, безразличие ко мне, поздние возвращения домой… Я попыталась вызвать его на откровенный разго­вор, но он все отрицал. У некоторых мужчин – настоя­щий талант обращать любое обвинение в свой адрес про­тив того, от кого оно исходит, так что ты же потом и ока­зываешься виноватой. Именно так получилось у нас. Я почувствовала, что мой брак рассыпается, и я бессильна что-либо сделать. Вы, как и я, полицейский, но, кроме то­го, тоже женщина, жена! Вы должны понять, как это непросто!

Ева промолчала; впрочем, Рот и не ждала от нее ответа.

– Я была в отчаянии и сказала себе, что не будет ни­чего плохого, если я попытаюсь успокоить нервы с помо­щью рюмки спиртного. Или двух. Так я и стала захажи­вать в «Чистилище». Коли работал барменом, и мы оба делали вид, что в этом нет ничего особенного, как и в том, что я прихожу туда и пью. А мой брак тем временем трещал по всем швам. Я узнала, что мой муж не только спит с этой бабой, но и регулярно переводит деньги с на­шего общего счета на другой, зарегистрированный толь­ко на его имя. И не успела я оглянуться, как он фактиче­ски превратил меня в банкрота, алкоголичку и недобро­совестного работника. Поскольку, сами понимаете, какая уж тут работа…

Рот помолчала. Было видно, что каждая фраза дается ей мучительно. Однако она все же нашла в себе силы, что­бы продолжить:

– Примерно две недели назад мне все же удалось взять себя в руки. Я вышвырнула муженька из дома и сно­ва стала лечиться от алкогольной зависимости. Однако я не рассказала о своем срыве надзирающему врачу, а это является нарушением закона. Незначительное, но все же нарушение. С тех пор я ни разу не была в «Чистилище» и видела детектива Коли только на работе.

– Капитан Рот, мне очень жаль, что вам пришлось пройти через такие испытания, но я должна знать, где вы находились в ночь убийства Таджа Коли.

– До полуночи я находилась на собрании Общества анонимных алкоголиков, которое проходило в Бруклине, в церковном подвале. – Рот усмехнулась. – Вряд ли там был кто-то, кто меня знает. Оттуда я отправилась выпить чашку кофе с несколькими другими участниками встречи. Домой вернулась одна, около двух часов, и сразу легла спать. У меня нет алиби на интересующий вас отрезок времени.

Теперь голос Рот звучал увереннее. Она твердо по­смотрела Еве в глаза.

– Все, что я рассказала вам сейчас, не оформлено протоколом и не может быть официально использовано против меня. Вы не включали диктофон и не зачитали мои права. Если вы будете под меня копать, лейтенант, я обещаю вам крупные неприятности.

– Капитан, я, со своей стороны, обещаю вам еще бо­лее крупные неприятности!

ГЛАВА 12

Еве нужно было какое-то время, чтобы переварить и систематизировать полученную информацию, разложить ее по полочкам и ввести в компьютер. К тому же ей было необходимо тщательнейшим образом проанализировать ситуацию, чтобы решить для себя, стоит ли ломать карье­ру очередному копу, не удостоверившись прежде в том, что этот человек действительно совершил серьезный про­ступок, а не просто проявил невнимательность.

Кроме всего прочего, Ева опасалась, что собственные неприятности с Рорком заставляют ее проявлять излиш­нюю снисходительность к людям, у которых возникают семейные проблемы.

«Надо проконсультироваться с Мирой, – решила она. – Но сначала – проанализировать новые данные и просчитать возможное развитие событий».

Когда Ева вернулась домой и вошла в свой прибран­ный, чистый кабинет, там сидели Мира, Пибоди и Макнаб. Двое последних, как одержимые, работали на компьютерах, не обращая ни на кого внимания.

– Прошу прощения, что заставила вас ждать.

– Не извиняйтесь! – Мира отставила чашку с чаем. – Пибоди предупредила, что вы можете задержаться.

– Не возражаете, если мы перейдем в другую комнату?

– Разумеется, не возражаю! – Мира поднялась со своего стула – как всегда, элегантная, в идеально отгла­женном платье цвета весенней листвы. – Вы же знаете, как мне нравится ходить по вашему дому, открывая для себя все новые его достоинства.

Хотя Ева и не была уверена в том, что выбранное ею помещение подходит для серьезной беседы, она повела го­стью в одну из многочисленных гостиных. Мира в восхи­щении всплеснула руками.

– Какая очаровательная комната! – воскликнула она, рассматривая обои и старинную мебель мягких пастель­ных тонов. – Боже мой, Ева, это Моне?!

Ева посмотрела на картину, выполненную в той же цветовой гамме.

– А хрен его знает!

– Конечно же, это он! – благоговейно сказала Мира, подойдя к картине и внимательно рассматривая ее. – Да, как я завидую вашей коллекции…

– Она не моя.

Повернувшись к Еве, Мира понимающе улыбнулась:

– Какая разница, кому она принадлежит! Ведь вы можете каждый день наслаждаться ею! Можно, я присяду?

– Да-да, конечно! Извините. И простите за то, что я столько всего на вас вывалила за такое короткое время.

– Мы обе привыкли работать в быстром темпе, а эти убийства подняли настоящую бурю в нашем управлении. Находиться в эпицентре такой бури наверняка очень тяж­кое испытание.

– Я к этому привыкла.

«Да, но здесь есть что-то еще!» – подумала Мира. Она слишком хорошо знала Еву, чтобы не обратить внимания на ее состояние, о котором говорили почти незаметные для постороннего глаза внешние признаки. Но она реши­ла, что это может подождать.

– Должна сказать, что мои выводы совпадают с ваши­ми: обе жертвы убиты одним и тем же человеком. Почерк, несомненно, одинаков: монеты, полицейский значок, ле­жащий в крови, способ заметания следов…

– Я почти не сомневаюсь, что убийца – полицей­ский, – сказала Ева. – Или отставной полицейский.

– Очень похоже. Ваш убийца действует с крайней жестокостью, но ему хватает хладнокровия, чтобы позабо­титься о своей безопасности. Судя по всему, его ярость носит личный, я бы даже рискнула сказать, интимный ха­рактер. Из этого можно сделать вывод, что речь идет об убийстве полицейского полицейским.

– Как вы думаете, он убил Миллза и Коли, поскольку считал их продажными? Или потому, что он сам коррум­пирован?

– Мне кажется – первое. Это не похоже на акт само­защиты. Похоже, ваш убийца действует по какой-то сис­теме, полагая, что вершит правосудие. Он хочет, чтобы его жертвы были заклеймены как Иуды, хочет, чтобы их пре­ступления стали всем известны.

– Но почему в таком случае просто не разоблачить их? Найти и обнародовать факты их преступлений?

– Этого мало! Что им за это светит? Потеря полицей­ского значка, увольнение… Ему этого недостаточно… Воз­можно, он понес незаслуженное и несправедливое наказа­ние, связанное с работой. Если против него было сфабри­ковано ложное обвинение в нарушении правил или закона, он больше не доверяет системе.

– Как по-вашему, жертвы знали убийцу?

– Да, в этом я уверена. И не только потому, что они оба оказались совершенно не готовы к нападению. При­чиной такой жестокости могла являться только тесная связь. Очень вероятно, что они работали когда-то вместе с ним. Возможно, какие-то их действия или поступки при­вели – по крайней мере в глазах убийцы – к той несправедливости, которая была допущена в отношении его. Ко­гда вы его найдете, Ева, вы легко обнаружите эту связь между ними.

– Как вы полагаете, убийца обладал какой-то вла­стью?

– Любой человек с полицейским значком обладает властью.

– Я имею в виду, не занимал ли он какой-нибудь ру­ководящий пост?

– Возможно. Но потеря поста для него не главное, нет. Им движет гнев, порожденный разочарованием в сис­теме, которую он представлял. В системе, служить кото­рой верой и правдой присягнули его жертвы.

– Но если система предала его, а они оба предали сис­тему, в чем же их можно обвинять?

– В том, что они использовали эту систему, а ему не удалось.

Ева кивнула. Ситуация стала проясняться.

– Мы уверены, что кто-то из сотрудников Сто двад­цать восьмого отдела связан с организованной преступно­стью, с Максом Рикером.

– Да, в вашем докладе это доказано с полной очевид­ностью.

– Должна сообщить вам, доктор Мира, что уже совер­шенно точно установлено: детектив Коли был чист, он участвовал в операции против Рикера.

– Ясно. – Светлые глаза Миры подернулись дым­кой. – Ясно…

– Мне неизвестно, знает ли уже об этом убийца, но думаю, что пока нет. Какой может быть его реакция, когда он узнает, что Коли был чист?

Мира встала со стула. Профессия требовала от нее умения влезать в шкуру убийцы, проникать в его созна­ние. Но всякий раз это было непросто. Размышляя над от­ветом, она подошла к одному из многочисленных окон гостиной и посмотрела в парк, усеянный множеством тюльпанов. Они переливались океаном различных оттенков и цветов, как на картине Моне. «Ничто так не успо­каивает, как вид ухоженного сада», – подумала Мира.

– Сначала преступник этому просто не поверит. Он ведь не прирожденный убийца, а слуга правосудия! Но ко­гда это выяснится на сто процентов, он придет в ярость. В ней – его единственное спасение. Система вновь преда­ла его, заставив отнять жизнь у невиновного человека, а значит, кто-то должен заплатить за это. Может быть, следующей жертвой станет кто-нибудь из отдела внутренних расследований, с которого все и началось. А может быть, этим человеком станете вы, Ева, – сказала она, повернув­шись к Даллас. – Потому что вы одна из тех, кто, хоть и не напрямую, заставил его пережить этот ужас. Теперь он опять начнет мстить – уже не только за себя, но и за Ко­ли. Да, я не сомневаюсь: как только он узнает и осознает все это, он вновь начнет убивать. И он будет убивать до тех пор, пока его не схватят.

– В таком случае пусть уж он выберет меня. Скажите, как я могу специально привлечь его внимание к себе?

Мира покачала головой:

– Вы полагаете, я буду вам помогать в таком деле, да­же если бы и могла?

– Лучше знать точно его цель, чем искать ее в потем­ках предположений.

– Да, вы должны рассуждать именно так, – задумчиво сказала Мира. – Но вы не можете управлять его сознани­ем, Ева. У него своя собственная логика, и он уже выбрал очередную цель. Правда, эта информация, когда он ее узнает, может изменить его планы. Он погорюет – и вне­сет коррективы в свою схему.

Ева нахмурилась.

– Как можно защитить каждого полицейского в горо­де и его окрестностях, особенно если все они смотрят на тебя, как на личного врага? – пробормотала она.

– Вас только это беспокоит? Вы не можете избавиться от того, что это касается лично вас?

– Нет. – Ева пожала плечами. – Нет. С этим я справ­люсь.

– А с чем вы боитесь не справиться? Вот что, Ева. Те­перь, когда мне больше нечего вам сказать по поводу пси­хологического портрета убийцы, я хотела бы знать, что вас беспокоит.

– Ничего серьезного, уверяю вас. – Ева поднялась, давая понять, что беседа закончена. – Я благодарна вам за то, что вы нашли время прийти сюда. Я знаю, что достави­ла вам неудобства.

Однако она забыла, что в этой комнате не только у нее есть характер.

– Сядьте, я еще не закончила. – Удивившись требо­вательному тону Миры, Ева подчинилась. – Я просила рассказать о том, что вас волнует. Вы выглядите несчаст­ной и расстроенной. И я подозреваю, что причина этого кроется в вашей личной жизни.

– Да, это носит личный характер, и мне не хоте­лось бы…

– Ваши ночные кошмары усилились в последнее вре­мя? Вас опять мучают видения?

– Нет, черт побери! Это не имеет ничего общего с мо­им отцом и моим прошлым. И вообще это мое личное дело!

– Вы должны понять кое-что. Вы мне далеко не без­различны, Ева.

– Доктор Мира…

– Успокойтесь! – Приказание, отданное таким теп­лым, спокойным и доброжелательным тоном, возымело свое действие. – Я скажу об этом, даже если вас это поко­робит: я отношусь к вам, почти как к дочери. Мне жаль, что вас это смущает, – добавила Мира, увидев, как по ли­цу Евы пробежала тень. – Вы не знаете моих детей, но они могли бы вам рассказать, какой я бываю беспощадной, когда меня беспокоит их благополучие. Я стараюсь не вмешиваться в их личную жизнь, но причины возмож­ных неприятностей я должна знать.

Ева была ошеломлена. В ней боролись столь противоречивые чувства, что она не могла вымолвить ни слова. У нее никогда не было матери, и теперь она не знала, как вести себя с этой женщиной.

– На сей раз причина скрыта не в вашем прошлом, она – в настоящем, – продолжала Мира. – Ну, а если это носит личный характер… значит, дело в Рорке. Вы поссо­рились?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24