Нора Робертс
Ей снилась смерть
ГЛАВА 1
Грязно-багровые сполохи света от уличной рекламы пульсировали на мутном оконном стекле, как чье-то злобное сердце. Каждая такая вспышка высвечивала лужицы крови, натекшей на пол, отчего на несколько мгновений они делались ярко-красными, а потом снова гасли, превращаясь в черные пятна. В отблесках этих зловещих неоновых зарниц каждый предмет в неопрятной комнатке приобретал четкие, контрастные очертания, а потом свет за окном гас, и все опять погружалось во мрак.
Она забилась в угол, скорчившись и дрожа от страха, – худая, костлявая девчонка с каштановой косичкой и огромными глазами цвета виски, который он пил, когда появлялись деньги. От парализовавшего ее ужаса эти глаза были сейчас стеклянными и невидящими, как у куклы, а кожа приобрела серый, восковой оттенок, какой бывает у трупов. Она смотрела в никуда, загипнотизированная этим жутким багряным светом, который вспыхивал и гас, вспыхивал и гас, выхватывая из темноты стены, потолок – и его.
А он лежал, распластавшись на исцарапанном полу в луже собственной крови. Из его горла доносились тихие булькающие звуки. Нож, который она держала в руке, был по самую рукоять покрыт почерневшей запекшейся кровью.
Он был мертв. Девочка знала это наверняка. Она физически ощущала, как в воздухе распространяется зловонный и горячий запах смерти – по мере того, как жизнь с тихим бульканьем вытекает из его тела на пол. Она еще была ребенком, но зверь, гнездившийся внутри ее, безошибочно чуял запах смерти.
Рука ее буквально кричала от боли в том месте, куда впились его зубы, промежность горела и сочилась от этого последнего – последнего! – изнасилования. Кровь, которой была покрыта девочка, принадлежала не только ему. Но главное, что он умер. Его больше нет. И она теперь в безопасности.
Однако, стоило ей так подумать, он повернул голову – медленно, как сломанная марионетка на веревочках, и боль, которую испытывала девочка, мгновенно исчезла, смытая мощной волной ужаса. Их глаза встретились, и она, тихонько подвывая от невыносимого страха, заскребла ногами по грязному полу, пытаясь забиться еще глубже в угол. Лишь бы быть подальше от него, лишь бы он до нее не дотянулся. Ну, еще хоть пару сантиметров…
Мертвые губы оскалились в ухмылке.
«Тебе никогда не избавиться от меня, девочка. Я – часть тебя. И всегда буду. Я буду внутри тебя. До конца твоей жизни. И сейчас папочка снова накажет тебя».
Тяжело оттолкнувшись от пола, он приподнялся и встал на четвереньки. Тяжелые черные капли срывались с его лица, шумно падая на пол, кровь медленными толчками вытекала из ран на его руках. Наконец он с усилием поднялся на ноги и, шатаясь, скользя в лужах крови, двинулся по направлению к ней…
Закричав от ужаса, Ева проснулась и тут же крепко зажала ладонью рот. Она пыталась не выпустить наружу бессмысленные крики дикого страха, которые теснились в горле и царапали его, словно осколки битого стекла. Сердце, обезумев, стремилось выскочить из грудной клетки, из горла с каждым выдохом вырывался хрип. Ева изо всех сил старалась побороть страх, но он все никак не отпускал ее, холодной струей растекаясь вдоль позвоночника. «Я уже не беспомощный ребенок, я – взрослая женщина, более того – полицейский, который умеет защищать не только других, но и себя. И я нахожусь не в жуткой одинокой комнатке обшарпанного отеля, а у себя дома. Точнее, у Рорка. У Рорка…»
Подумав о нем, мысленно повторив его имя несколько раз, Ева почувствовала, что начинает успокаиваться.
Эту ночь она решила провести на кушетке в своем кабинете, поскольку Рорк находился в отлучке, а без него она просто не могла спать в спальне. Когда он лежал рядом, ей редко снились кошмары, зато в его отсутствие они преследовали Еву чуть ли не каждую ночь. Она ненавидела это состояние слабости и страха почти так же сильно, как любила этого человека…
Ева перевернулась на другой бок и одной рукой подгребла к себе толстого серого кота, который, сибаритски свернувшись возле хозяйки, рассматривал ее прищуренными разноцветными глазами. Галахад ( Галахад – персонаж из средневековой легенды Мэллори о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола. (Здесь и далее прим.перев.).) давно привык к кошмарам, мучившим хозяйку по ночам, но, в отличие от нее, не просыпался в холодном поту в четыре часа утра.
– Извини, дружок, – пробормотала Ева, зарывшись лицом в его мягкую шерсть. – Все это так глупо! Он мертв, и ему уже никогда не воскреснуть. – Она глубоко вздохнула, глядя в темноту. – Мертвецы не возвращаются. Уж кому это знать, как не мне…
Она жила рядом со смертью изо дня в день, работала с ней, можно сказать, ходила в ней по колено. Люди по-прежнему продолжали убивать себе подобных, и ее работа заключалась как раз в том, чтобы карать убийц и мстить за убитых.
Не желая повстречаться с еще одним ночным кошмаром, Ева решила больше не спать. Она включила свет, поднялась со своего ложа и накинула халат. Ноги у нее уже не дрожали, да и пульс почти пришел в норму. А головная боль – неизменный спутник ее ночных кошмаров – вскоре должна утихнуть. Так бывало всегда.
Неверной еще походкой Ева направилась на кухню. В предвкушении раннего завтрака Галахад гибкой лентой струился между ног хозяйки, мешая ей идти.
– Нет уж, голубчик, – обратилась к коту Ева, – не зарывайся, пожалуйста. Я – первая!
Она включила кофеварку, насыпала в миску кошачьего корма и поставила на пол. Кот накинулся на еду с такой жадностью, будто был приговорен к смерти, и этой миске было суждено стать последней трапезой в его жизни. А Ева, избавившись от настырного компаньона, получила возможность спокойно постоять возле окна и полюбоваться чудесным видом, который открывался оттуда.
Внизу раскинулся огромный парк, абсолютно безлюдный в этот час, и на мгновение ей почудилось, будто она одна в этом огромном городе. Что ж, человек с таким состоянием, как у Рорка, мог позволить себе купить уединение и тишину – то, что, казалось бы, невозможно приобрести ни за какие деньги. Однако Ева прекрасно знала, что за изумительно красивыми лужайками и высокой каменной стеной, которая отгораживает их от остального города, бурлит жизнь, а по пятам за ней ходит жадная, ненасытная смерть.
«Именно там, за этой стеной, и находится мой мир», – думала Ева, потягивая крепчайший кофе и осторожно потирая плечо, рана в котором до сих пор не зажила. Жестокие, изощренные мошенничества, грязные сделки и кричащее во весь голос отчаяние – все это было знакомо ей гораздо лучше, нежели красочный мир могущества и звона монет, который окружал ее мужа.
В такие моменты, как сейчас, когда она была одна и в дурном расположении духа, Ева нередко удивлялась: каким невероятным образом случилось так, что жизнь свела их вместе? Ее – неподкупного и бескомпромиссного копа, который всегда строго следовал букве закона, и его – ловкого ирландца, который всю жизнь был занят тем, как бы обойти этот самый закон.
Убийство – вот что свело их вместе, две одиноких души, которые до этого пытались выжить каждая по-своему, и, наконец, встретились вопреки всякой логике и здравому смыслу.
– Господи, как же я по нему скучаю! Это просто глупо! – пробормотала она, злясь на саму себя, и отвернулась от окна, намереваясь принять душ и одеться.
На панели телефона настойчиво мигал огонек, оповещая, что кто-то пытается дозвониться. Ни на секунду не усомнившись в том, кто бы это мог быть, Ева подошла и взяла трубку.
У нее перед глазами возникло лицо Рорка – удивительно красивое, в обрамлении длинных и густых черных волос, с чуть вздернутой вверх бровью. Идеально очерченный рот, чуть выступающие скулы, умный взгляд пронзительно-голубых глаз. Они были вместе уже почти целый год, и все равно каждый раз, когда Ева видела это лицо, кровь в ее жилах ускоряла свой бег.
– Ева, дорогая, почему ты не спишь? – Его голос напоминал ей взбитые сливки поверх крепкого ирландского виски.
– Потому что проснулась.
Она знала, что ей все равно не удастся ввести его в заблуждение ничего не значащими отговорками. Они не могли утаить друг от друга практически ничего. Вот и сейчас Рорк наверняка сразу же обо всем догадался и тоже представил себе черные круги вокруг ее глаз и бледность кожи – явные признаки очередного ночного кошмара.
Ева чуть виновато пожала плечами и провела рукой по растрепанным коротким волосам.
– Я решила пораньше отправиться в управление, – проговорила она. – У меня накопилась куча бумажной работы, и я хочу поскорее с ней разделаться.
Ее голос продемонстрировал Рорку гораздо больше, чем он мог бы увидеть воочию. Он сразу представил себе ее запавшие глаза, в которых притаилась боль, и это заставило его переменить свои планы.
– Сегодня вечером я уже буду дома, – произнес он.
– Правда? А я думала, тебе понадобится еще пара дней, чтобы закончить дела.
– Я вернусь сегодня вечером, – повторил Рорк, и Ева догадалась, что он улыбается. – Мне недостает вас, лейтенант.
– Да? – Вопрос прозвучал глупо, но Ева почувствовала, как по ее телу пробежала теплая волна, и улыбнулась в ответ. – Обещаю устроить тебе настоящий праздник, когда ты приедешь.
– Ловлю на слове.
– Ты именно поэтому позвонил, – чтобы сообщить, что вернешься раньше срока?
На самом деле первоначально Рорк намеревался оставить ей сообщение о том, что задерживается еще на один-два дня, и хотел уговорить Еву присоединиться к нему на курорте «Олимпус». Но сейчас ему стало ясно, что она ни за что не согласится, а оставлять ее одну в таком состоянии он не хотел.
– Должен же я сообщить жене о своих ближайших планах. А тебе бы лучше снова лечь.
– Да, может быть, – кивнула Ева, хотя они оба знали, что в постель она уже не вернется. – Значит, вечером увидимся. Кстати, Рорк…
– Да?
Ева сделала глубокий вдох, прежде чем произнести:
– Я тоже очень скучаю по тебе. – И положила трубку.
Теперь Ева чувствовала себя гораздо увереннее. Захватив с собой чашку кофе, она отправилась в ванную – готовиться к новому дню.
Ева даже не пыталась выбраться из дома незамеченной – пусть часы показывали всего пять утра, но она не сомневалась, что Соммерсет уже на ногах и наверняка отирается где-то поблизости. Когда это было возможно, Ева пыталась избегать встреч с дворецким Рорка – или как там назвать человека, который все знает, всем в доме руководит и слишком часто сует свой длинный костлявый нос в чужие дела.
Впрочем, во время ее последнего расследования им с Соммерсетом приходилось общаться чаще, чем хотелось бы обоим, и дворецкий, как подозревала Ева, избегал ее так же старательно, как и она его.
Думая об этом, Ева снова машинально погладила ноющее плечо. Рана все еще беспокоила ее, особенно по утрам и в конце каждого непростого дня. Получить заряд из собственного оружия… Ей не хотелось бы снова испытать такое ни в нынешней, ни в какой-либо другой жизни, если переселение душ все же существует. Ева с отвращением вспомнила, как Соммерсет пичкал ее лекарствами, когда она была еще слишком слаба, чтобы принимать их самостоятельно или чтобы послать его куда подальше.
Закрыв за собой дверь, Ева с наслаждением вдохнула студеный декабрьский воздух и яростно выругалась. Накануне она оставила машину прямо возле крыльца, как делала почти всегда, в основном потому, что педантичного Соммерсета это неизменно выводило из себя. А он каждый раз загонял машину в гараж – потому что это выводило из себя Еву. Так было и на этот раз.
Бормоча проклятия, поскольку, как всегда, забыла взять из дома пульт дистанционного управления воротами, Ева пошла в обход гаража. Заиндевевшая трава негромко похрустывала под ее подошвами, легкий морозец сразу же прихватил мочки ушей и кончик носа. Ева стащила одну перчатку и, хищно оскалившись, набрала несколько цифр на панели кодового замка. Дверь открылась, и она вошла в девственно-чистое и благословенно теплое помещение гаража.
Здесь, выстроившись в два ряда, стояли сияющие машины, велосипеды и даже парочка мини-вертолетов. Хвойно-зеленая машина Евы, которой она пользовалась для поездок по городу, выглядела жалкой дворняжкой, чудом затесавшейся в общество чистопородных псов с родословной длиною в милю. «Ну и что? – подумала Ева, усевшись за руль. – Зато она новая, и все в ней работает на славу».
Мотор завелся моментально и тихонько заурчал. Ева нажала на кнопку, и сквозь решетки отопителя в кабину стал поступать горячий воздух. Приборная панель засветилась огоньками, а затем записанный на пленку голос вкрадчиво сообщил, что все системы работают нормально. С огромной неохотой Ева была вынуждена признаться себе, что ей недостает ее старой машины – даже при ее постоянных капризах и бесконечных поломках.
Ева неторопливо вывела машину из гаража и вырулила к главным железным воротам. Пропуская ее, они бесшумно и плавно разъехались в стороны.
Улицы в этом районе богачей были идеально чистыми и тихими. Кроны деревьев, растущих по краям великолепного парка, были покрыты тонким слоем инея, мерцавшего подобно бриллиантовой пыли. Возможно, где-то там, дальше, заканчивали свою ночную работу насильники и грабители, но постороннему взгляду утренний город представал вполне респектабельным скопищем высоких каменных зданий, разделенных широкими улицами, погруженными в предрассветную тишину.
В нескольких кварталах впереди Евы вспыхнул первый рекламный щит, осветив утреннюю мглу потоками неоновых огней. Слившись воедино, они образовали розовощекого Санта-Клауса, который больше напоминал гигантского гнома. Сидя на санях, запряженных целым стадом оленей, с улыбкой маньяка, он кричал: «Хо-хо-хо!» – и оповещал горожан о том, сколько дней осталось в их распоряжении для того, чтобы сделать рождественские покупки.
– Да-да, я тебя поняла, жирный сукин сын, – сказала Ева, затормозив перед светофором и подавив отчаянный зевок.
Раньше покупка подарков никогда не являлось для Евы головной болью. Ее единственной заботой было купить какую-нибудь чепуху для Мевис и что-нибудь съедобное для Фини – больше дарить подарки ей было некому. А теперь? Что она может подарить человеку, у которого не просто есть буквально все, а который к тому же владеет фабриками и заводами, на коих все эти подарки, собственно, и производятся? Для женщины, которая терпеть не могла ходить по магазинам, это представляло собой нешуточную проблему.
Санта-Клаус принялся самозабвенно выкрикивать названия магазинов, разместившихся в торговом центре «Биг эппл скай», и товаров, которые они предлагают. «Да, – подумала Ева, – Рождество – воистину нелегкое испытание».
Однако стоило ей очутиться на Бродвее, забитом транспортом даже в этот ранний час, ее настроение улучшилось. Двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю тут творилось нечто невообразимое. Тротуары были запружены людьми – в большинстве пьяными, обкурившимися или теми, кто умудрился совместить оба этих удовольствия. Уличные торговцы снедью ежились на холоде, а от их тележек поднимался аппетитный пар. Для них это было золотое дно, вот почему, получив место на Бродвее, каждый торговец держался за него, что называется, зубами и когтями.
Ева немного опустила стекло автомобиля и втянула в себя воздух, пахнувший жареными каштанами, хот-догами, дымом – словом, человечеством. Чей-то голос монотонно тянул песню о близком конце света. Несмотря на муниципальный закон, запрещавший подавать звуковые сигналы в черте города, пронзительно загудел клаксон такси – водитель шуганул пешеходов, которые вылезли на проезжую часть, несмотря на горевший для них красный свет. Повсюду зажигалась реклама, уговаривая горожан покупать те или иные товары.
Остановившись у светофора, Ева заметила, что рядом на тротуаре вспыхнула ожесточенная схватка между двумя женщинами.
– Шлюхи подзаборные, – тихонько, почти ласково промурлыкала она.
Проституткам, получившим официальную лицензию, приходилось отстаивать свои места от притязаний самозванок с такой же отчаянной решимостью, как и уличным торговцам едой и прохладительными напитками.
Ева уже собиралась выйти из машины, чтобы разнять дерущихся потаскух, но тут миниатюрная блондинка боднула свою соперницу – здоровенную рыжую бабу – головой в живот и мгновенно растворилась в толпе, петляя, как заправский заяц.
«Хороший удар», – рассеянно отметила про себя Ева. Рыжая, которая от неожиданного тычка с размаху села на задницу, уже поднялась с тротуара и трясла головой, выкрикивая вслед убежавшей конкурентке яростные проклятия.
«Вот он, Нью-Йорк!» – усмехнулась про себя Ева.
Вспомнив с легкой грустью свою спокойную Седьмую авеню, она тронула машину с места и поехала по направлению к центру города, размышляя, что пора приниматься за дело. Сейчас это было для нее просто необходимо. Две недели вынужденного безделья заставили ее почувствовать себя никчемной и никому не нужной. И очень слабой. Ева пренебрегла требованием врачей, которые настаивали на том, что она после ранения должна провести в постели целых три недели, и выдержала только две.
И вот она возвращается к работе. Наконец-то! У нее уже чесались руки. Главное теперь – уговорить начальника, чтобы тот не загружал ее сразу бумажной работой, и тогда она будет воистину самой счастливой женщиной на земле.
Забормотала установленная в машине рация, но Ева слушала ее вполуха – вряд ли кто-то станет вызывать лейтенанта Еву Даллас в ближайшие три часа.
– Вниманию всех подразделений. Происшествие по коду 1222, Седьмая авеню, дом 6843, квартира 18В. Подтверждения нет. Обратиться к мужчине в квартире 2А. Вниманию всех подразделений…
Ева нажала кнопку соединения раньше, чем диспетчерская успела повторить вызов.
– Диспетчерская! Это Даллас. Лейтенант Ева Даллас. Я в двух минутах езды от Седьмой авеню. Вызов приняла.
– Принято, лейтенант Даллас, – откликнулась рация. – По прибытии на место доложите обстановку. Поняли меня?
– Поняла. Отключаюсь.
Вскоре Ева остановила машину у тротуара и подняла голову вверх, на высокое здание серо-стального цвета. Некоторые окна уже зажглись, но на восемнадцатом этаже не было ни одного огонька. Код 1222 означал, что по этому адресу зарегистрирована семейная ссора.
Ева вышла из машины и автоматически поправила на боку кобуру с оружием. Ей ни капельки не хотелось, чтобы первый же рабочий день начался с неприятностей, а разбираться с чужими домашними неурядицами, которые вспыхивали по поводу любого пустяка, было для любого полицейского сущим кошмаром. Мужья, жены и любовницы обычно дружно набрасывались на несчастного копа, который всего лишь пытался разнять их и не позволить прикончить друг друга.
Собственно говоря, Ева приняла этот вызов лишь из-за того, что изголодалась по работе и не хотела возиться с бумажной рутиной, которая ожидала ее в управлении.
Преодолев несколько ступеней крыльца, она вошла в подъезд и позвонила в квартиру 2А. Откликнулся мужчина. Она подержала свое служебное удостоверение перед дверным глазком, а когда мужчина осторожно приоткрыл дверь, не снимая цепочки, еще раз помахала им перед его глазами-бусинками.
– Что у вас тут стряслось? – осведомилась она.
– Не знаю. Мне позвонили копы. Я – управляющий домом. А сам я ничего не знаю.
– Понятно… – протянула Ева. От мужичонки несло нестираными простынями и, почему-то, сыром. – Можете впустить меня в квартиру 18В?
– Зачем? У вас ведь наверняка имеется универсальный ключ, разве нет?
– Разумеется, – ответила Ева, окинув мужчину быстрым оценивающим взглядом, и тут же вынесла мысленный приговор: маленький, костлявый, неопрятный и перепуганный. – Но перед тем как я туда войду, расскажите быстренько о жильцах.
– О жиличке. Она одна. Одинокая женщина. Разведена, наверное. Сама себя содержит.
– Все они так говорят, – пробормотала Ева. – Как ее зовут?
– Хоули. Марианна. Лет тридцать – тридцать пять. Симпатичная такая… Живет здесь примерно лет шесть. Никогда никаких проблем с ней не было. Послушайте, я ничего не видел, ничего не слышал и ничего не знаю. Сейчас, черт побери, половина шестого утра! Если она причинила какой-то ущерб жилому помещению, тогда это мое дело, а все остальное меня не касается.
Дверь захлопнулась перед самым носом Евы.
– Замечательно! – проворчала она. – Ползи обратно в свое логово, маленький вонючий хорек!
Развернувшись на каблуках, Ева пошла через холл по направлению к лифтам, а войдя в кабину, включила свою персональную рацию.
– Говорит лейтенант Ева Даллас. Я на месте происшествия, на Седьмой авеню. Управляющий зданием – козел, и ничего не знает. Выйду на связь после того, как поговорю с Марианной Хоули, живущей в квартире 18В.
– Вы нуждаетесь в подкреплении?
– Пока нет. Конец связи.
Ева сунула рацию обратно в карман и вышла в холл восемнадцатого этажа. Здесь было тихо, как в церкви. Кинув быстрый взгляд по сторонам, Ева обнаружила установленные в углах камеры наблюдения. Судя по виду здания, здесь жили в основном «белые воротнички» со средним доходом. Большинство из них не выползет из-под своих одеял раньше семи часов утра, зато потом здесь станет многолюдно. Мужчины, наспех выпив кофе, ринутся на остановку автобуса или подземки, женщины повезут в школу детей, а другие, нежно поцеловав на прощание уходящего на работу супруга, останутся дома, дожидаясь прихода любовника. Самая обычная жизнь в самом обычном месте.
У Евы мелькнула мысль: а не принадлежит ли и этот дом ее Рорку? Но она тут же отмахнулась от нее и направилась к квартире 18В.
Огонек охранной системы мигал зеленым, значит, она отключена. Ева надавила кнопку звонка и инстинктивно отодвинулась в сторону. Самого звонка она не услышала и решила, что дверь звуконепроницаемая. Чтобы ни происходило за ней, отсюда это было определить невозможно.
Открывать не спешили. Испытывая легкое раздражение, Ева вынула универсальный магнитный ключ и вставила его в прорезь замка. Прежде чем войти, она громко сообщила о своем присутствии – нет ничего хуже, чем перепуганный обыватель, который, приняв тебя спросонья за грабителя, набрасывается на нежданного гостя с кухонным ножом.
– Мисс Хоули? Это полиция. Мы получили сообщение об инциденте в вашей квартире.
Ответа не последовало. Ева нажала выключатель, и светильники под потолком ярко вспыхнули.
В просторном холле было тихо и уютно. Приглушенные цвета, непритязательные линии. На экране телевизора мелькали кадры какого-то старого фильма: обнаженные мужчина и женщина невероятной красоты перекатывались на простыне, усыпанной розовыми лепестками, и театрально стонали. На столике у темно-зеленой софы стояла вазочка, до краев наполненная засахаренными конфетами, а позади нее – подсвечник со свечами разной высоты красного и серебристого цвета. Пахло клюквой и хвоей. Оглядевшись, Ева поняла, откуда исходит хвойный аромат: в углу, опрокинувшись, лежала чудесная елочка. Правда, гирлянды и украшения были разбиты, падая, деревце сплющило несколько коробок с подарками, перевязанных яркими лентами.
Ева вытащила оружие и обошла холл по периметру. Никаких других следов насилия не было заметно. Парочка на экране одновременно достигла оргазма и теперь кончала, оглашая помещение звериным рычанием и стонами. Ева прошла мимо, напряженно прислушиваясь – не к этим, конечно, звукам.
До ее слуха донеслась музыка – негромкая и монотонная. Это была одна из тех навязчивых рождественских мелодий, которые в преддверие праздника звучат на каждом углу и от которых вскоре возникает ощущение, будто тебя долбят по башке резиновым молотком.
Выставив оружие перед собой, Ева вошла в короткий коридор, в который выходили две двери. Обе были приоткрыты. За одной из них Ева разглядела раковину, унитаз и краешек ванны – все белоснежное. Прижимаясь спиной к стене, она осторожно приблизилась ко второй двери. С каждым ее шагом музыка звучала все громче, повторяя один и тот же примитивный мотивчик.
Еще не войдя в комнату, Ева учуяла свежий запах смерти – сладковатый, с металлическим привкусом. Резко распахнув дверь, она прыгнула вперед, крутанулась вправо, затем влево – с прищуренными глазами, вся превратившись в слух. Но Ева уже знала, что находится в этой комнате одна – если, конечно, не считать того, что раньше было Марианной Хоули. И все же на всякий случай она проверила стенной шкаф, заглянула за шторы, а потом вышла из комнаты, чтобы проверить оставшуюся часть квартиры. Только после этого она наконец позволила себе расслабиться и подошла к кровати.
«Придурок из квартиры 2А был прав, – подумала Ева. – Она и вправду хорошенькая. Не красотка с обложки, не куколка с подиума, а просто очень симпатичная женщина с мягкими каштановыми волосами и большущими зелеными глазами».
Глаза женщины были широко открыты, смерть не успела похитить их удивительную красоту. Пока еще не успела. На бледных щеках лежал совсем свежий, аккуратно нанесенный тонкий слой румян, ресницы накрашены, на губах – помада вишневого цвета. К волосам женщины, прямо позади правого уха, было приколото украшение: маленькое блестящее дерево с птичкой, сидящей на одной из серебряных веточек. Убитая была обнажена, если не считать серебристой гирлянды, опутавшей ее тело. Одно из колец гирлянды обвивало ее шею, и было очевидно, что оно-то и сыграло роль удавки.
Помимо странгуляционной полосы на шее, багровые полосы были видны также на запястьях и лодыжках жертвы. Очевидно, перед смертью женщина пыталась активно сопротивляться, и ее привязывали к кровати. А потом веревки сняли.
Радиоприемник, стоявший в изголовье, мелодичным мужским голосом пожелал убитой веселого Рождества. Ева вздохнула и вытащила рацию.
– Диспетчерская? Это лейтенант Ева Даллас. У меня убийство.
-Да, погано начался денек!
Сержант Пибоди подавила зевок, мрачно разглядывая тело. Несмотря на ранний час, форма на ней была с иголочки и безукоризненно отглажена, а коротко остриженные волосы выглядели так, словно эта женщина только что вышла из парикмахерской. Единственным признаком, по которому можно было догадаться, что ее совсем недавно вытащили из кровати, был след от подушки, до сих пор не сошедший со щеки.
– И, судя по всему, он также погано закончится, – пробормотала Ева. – Предварительный осмотр показывает, что смерть наступила ровно в полночь – минута в минуту. – Она отошла в сторону, чтобы пропустить к трупу бригаду медэкспертов, которые должны были подтвердить или опровергнуть ее выводы. – Смерть наступила в результате удушения. На теле – мало повреждений. Следовательно, жертва начала сопротивляться лишь в самый последний момент, когда поняла, что ее жизни грозит опасность. Незадолго перед смертью она была жестоко изнасилована. Поскольку квартира звуконепроницаема, женщина могла кричать и звать на помощь до посинения, и ее никто бы не услышал.
– Я не вижу никаких следов взлома, насилия и несанкционированного проникновения в помещение, – заметила Пибоди. – Если не считать опрокинутой рождественской елки. Впрочем, и это, как мне кажется, сделано не преступником, а самой хозяйкой дома.
Ева кивнула, наградив коллегу одобрительным взглядом.
– У вас зоркий глаз, Пибоди, – сказала она. – Когда мы закончим здесь, повидайтесь с мужичком из квартиры 2А и заберите у него пленки с записью камер наблюдения, установленных на этом этаже. Поглядим, кто к ней приходил.
– Поняла. Что еще?
– Пошлите пару полицейских по этажам. Пусть обойдут все квартиры и опросят жильцов. – Ева подошла к приемнику, стоявшему возле кровати. – Выключит кто-нибудь эту чертову штуковину или нет?! – раздраженно воскликнула она.
– У вас, похоже, не самое праздничное настроение, Даллас, – заметила Пибоди и тонким холеным пальцем нажала на кнопку.
– Рождество для меня – всегда как гвоздь в заднице, – откликнулась Ева и бросила команде медэкспертов: – Вы закончили? Тогда давайте-ка ее перевернем, прежде чем тело упакуют.
В том, что убитая была изнасилована, сомнений не оставалось. Причем изнасилована с особой жестокостью. Продолжая осмотр тела, Ева обратила внимание на яркую татуировку на плече.
– Глядите-ка, похоже, свежая, – пробормотали она. – Пибоди, снимите это на видеокамеру, прежде чем уйдете отсюда.
– «Моя единственная любовь», – прочитала Пибоди надпись, алевшую на белой коже, и сложила губы сердечком.
– По-моему, временная татуировка. – Ева наклонилась так близко к телу, что едва не прикоснулась носом к плечу убитой. – Наложена совсем недавно. Надо проверить, где ей ее делали.
– Куропатка на грушевом дереве, – неожиданно произнесла Пибоди.
Ева выпрямилась и недоуменно вздернула бровь.
– Что?
– Заколка. Я говорю про заколку в ее волосах. Первый день Рождества. – Поскольку Ева продолжала смотреть на нее непонимающим взглядом, Пибоди тряхнула головой и пояснила: – Это старая рождественская песня, лейтенант. «Двенадцать дней Рождества». В ней поется о том, что парень каждый день дарит своей единственной любимой что-то новое, и в первый день это – куропатка на грушевом дереве.
– Дурацкий подарок! На кой черт кому-то нужна птица на дереве? – проворчала Ева, но внутри у нее шевельнулось какое-то непонятное предчувствие. – Будем надеяться на то, что эта женщина была действительно «единственной любимой» того парня, который все это сотворил. Отправляйтесь за видеокассетами системы наблюдения. И скажите санитарам, что можно ее упаковывать.
Ева подошла к телефону с автоответчиком, стоявшему возле кровати, и, пока выносили тело, получила информацию обо всех звонках в течение последних суток. Первый из них поступил восемнадцать часов назад. Ева прослушала запись разговора. Это была веселая, ни к чему не обязывающая болтовня между жертвой и ее матерью. Ева слушала и представляла смеющееся лицо этой женщины, невольно думая, как оно будет выглядеть, когда ей позвонят и сообщат, что ее дочь мертва.
Помимо этого, на пленке оказался лишь один разговор, причем звонила сама Марианна.
– Симпатичный парнишка, – промурлыкала Ева, слушая приятный мужской голос.
Погибшая называла его Джерри или, сокращенно, Джер. Наверное, любовник. А может, тот самый? Ее «единственная любовь»?..
Ева вынула пленку с записью разговоров, запаковала ее и сунула в сумочку. Затем в шкафчике под окном она нашла дневник Марианны, ее мобильный телефон и записную книжку. Остатки одежды, аккуратно срезанной с жертвы, которые беспорядочно валялись на полу, была собраны и упакованы в пластиковые мешки. Теперь они перешли в разряд вещественных доказательств.
В квартире снова царила тишина.
«Наверное, она сама впустила его, – размышляла Ева. – Сама открыла ему дверь. А может, они пришли вместе? Накачал ли он ее наркотиками? Вскрытие покажет, присутствует ли в крови убитой какая-нибудь запрещенная гадость».
Пока было ясно одно: в спальне убийца связал ее, привязал запястья и лодыжки к каждому из четырех углов кровати, распяв женщину, как шкуру, предназначенную для выделки. Затем он срезал с нее всю одежду – аккуратно, не торопясь. Нет, он наверняка не находился в состоянии аффекта – бешенства, неконтролируемой ярости или даже непреодолимого сексуального голода. Он действовал обдуманно, расчетливо, по заранее составленному плану. Затем он изнасиловал свою жертву: сначала – обычным путем, затем – садистским. Она была полностью в его власти. Он же был всемогущ.
Женщина, наверное, сопротивлялась, кричала, молила о пощаде. А он наслаждался этим, впитывая в себя каждый звук с жадностью измученного жаждой человека, который добрался до воды. Все насильники таковы – это она хорошо знала. Ей пришлось сделать несколько глубоких вдохов и резких выдохов, чтобы успокоиться, поскольку разум, помимо ее воли, метнулся на много лет назад, в прошлое, туда, где был ее отец.
Запретив себе думать об этом, Ева продолжала восстанавливать картину происшедшего. Удовлетворив свою похоть, убийца стал душить, завороженно глядя, как выкатываются из орбит глаза. После этого он причесал убитую, наложил косметику на ее лицо, «украсил», обмотав тело новогодней гирляндой. Кстати, о заколке. Принадлежала ли она жертве, или он принес ее с собой? Хотела ли она удивить его своей новой татуировкой, или он сам выколол ее на уже мертвом теле?
Ева переместилась в ванную комнату, что находилась по соседству. Белый кафель сверкал, как лед, а в воздухе витал едва уловимый запах какого-то чистящего средства. Ева решила, что, когда преступник покончил со своим страшным делом, он все здесь подчистил. Вымылся сам и протер все дезинфицирующим средством, чтобы не осталось никаких следов.
«Что ж, – подумала Ева, – всех следов тебе все равно не уничтожить, как ни старайся. Тебя может выдать один-единственный волос с твоего лобка, оставшийся на жертве. Я достану тебя! Хотя бы во имя матери этой нечастной, с которой они смеялись, болтали, обменивались рецептами пирожных, строили планы на рождественские праздники…»
– Лейтенант!
Оглянувшись, Ева увидела Пибоди, которая стояла посередине прихожей.
– Что еще?
– Я достала видеозаписи камер наблюдения, установленных в холле. Двое полицейских, как вы приказали, опрашивают жильцов.
– Отлично. – Ева потерла лицо ладонями. – Опечатайте квартиру. Все вещественные доказательства – немедленно в главное управление. А я должна сообщить о случившемся родственникам убитой. – Она закинула на плечо сумочку. – Вы правы, Пибоди, денек действительно начался погано. Хуже не бывает.
ГЛАВА 2
– Вы проверили того парня, с которым погибшая разговаривала накануне смерти?
– Так точно, лейтенант. Джереми Вандорен. Проживает на Второй авеню. Бухгалтер. Работает в компании «Фостер, Брайд и Рамси», что на Уолл-Стрит. – Пибоди бросила быстрый взгляд на страницу лежавшего перед ней блокнота. – Разведен. В данный момент одинок. Возраст – тридцать шесть. Я видела его фотографию – весьма привлекательная особь мужского пола.
– Хм-м-м… – Ева вставила пленку с записями камер наблюдения в свой настольный видиоаппарат. – Поглядим, не нанесла ли эта особь вчера вечером визит вежливости своей подружке.
– Принести вам кофе, лейтенант?
– Что?
– Я спрашиваю, не хотите ли вы кофе.
Ева, прищурившись, вглядывалась в экран.
– Если вам хочется кофе, так и скажите, Пибоди, – не отрываясь, откликнулась она.
Пользуясь тем, что лейтенант ее не видит, Пибоди театрально закатила глаза и скорчила гримасу, которая должна была изображать покорность судьбе.
– Да, я хочу кофе.
– Ну, если вам невтерпеж, идите и налейте себе кофе. А заодно и мне, раз уж вы все равно отправляетесь к кофеварке. Итак, жертва пришла домой в шестнадцать сорок пять…
Ева остановила воспроизведение и стала всматриваться в застывшее на экране лицо Марианны Хоули. Стройная, привлекательная, молодая, в ярко-красном берете на блестящих каштановых волосах, гармонично сочетавшемся с цветом ее длинного свободного пальто и блестящих туфель.
– Она, похоже, ходила за покупками, – раздался комментарий Пибоди, которая уже вернулась с двумя чашками кофе и теперь поставила одну из них возле локтя Евы.
– Ага, в «Блумингдейл», – кивнула Ева и снова нажала на кнопку воспроизведения.
Изображение на экране ожило. Марианна поставила пакеты с покупками на пол возле двери и стала рыться в сумочке, ища электронный ключ. Ева заметила, что губы женщины шевелятся. Говорит, сама с собой? Нет, наверное, напевает. Марианна тряхнула головой, откинув волосы назад, взяла пакеты, вошла в квартиру и закрыла за собой дверь. На панели замка загорелся красный огонек.
На экране мелькали фигуры людей: другие жильцы, соседи Марианны, приходили, уходили… Перед глазами Евы текла обычная размеренная жизнь.
– На обед жертва никуда не выходила, – констатировала Ева.
Мысленным взором она пыталась проникнуть сквозь стены и представить, что в данный момент делает Марианна. Вот она снимает красное пальто и вешает его в стенной шкаф, а берет кладет на полку для головных уборов. Скидывает туфли. На ней – простые синие слаксы и белый свитер, которые преступник потом аккуратно срежет с нее.
Вот она включает телевизор, чтобы была хоть какая-то компания, затем относит в комнату пакеты с покупками и принимается их разбирать. Она – аккуратная женщина, любит маленькие красивые мелочи, любит проводить вечера дома. В семь часов она разогрела себе суп. Потом позвонила ее мать. Чуть позже она сама позвонила приятелю.
Коротко остриженными ногтями без следов маникюра Ева озабоченно барабанила по крышке стола. Внезапно она вздрогнула, напряглась и с еще большим вниманием уставилась в экран монитора. Двери лифта открылись, и одновременно с этим брови Евы взлетели от удивления так высоко, что потерялись под челкой.
– Так-так, и кто же это у нас?
– Санта-Клаус, – хихикнула Пибоди, заглядывая ей через плечо. – С подарками.
Мужчина с огромной белоснежной бородой, одетый в красную шубу, держал в руках подарочную коробку. Она была завернута в серебряную бумагу и перевязана широкой золотисто-зеленой лентой.
– Стоп! – воскликнула Ева. – Давайте-ка укрупним изображение.
Экран мигнул, и изображение на нем стало укрупняться. К красивой ленте, обвившей коробку, было приколото серебряное деревце с пухлой птичкой на одной из ветвей.
– Сволочь… Ах, сволочь! Ведь это же то самое деревце, которое было приколото к ее волосам!
– Но ведь это… Санта-Клаус?
– Тихо, Пибоди. Смотрим дальше. Вот он подходит к ее двери, – буркнула Ева. Она сосредоточенно наблюдала за тем, как сказочный персонаж со своей яркой ношей приближается к двери Марианны. Рукой в красной варежке он надавил кнопку звонка, а затем откинул голову назад и засмеялся. Дверь открылась почти сразу же. Лицо Марианны горело от возбуждения, глаза сияли. Она откинула волосы назад и широко распахнула дверь, приглашая гостя войти.
Санта-Клаус оглянулся, посмотрел прямо в камеру, а затем улыбнулся и подмигнул в объектив.
Ева снова остановила изображение.
– Сволочь! Мерзкий подонок! Пибоди, надо распечатать этот кадр. – Она внимательно разглядывала круглую розовощекую физиономию и блестящие голубые глаза на экране. – Он знал, что мы будем смотреть эту запись, его это очень забавляло.
– И по той же причине он оделся в костюм Санта-Клауса, – добавила Пибоди. – Но как же так можно?! Ведь это… отвратительно! Это неправильно!
– Что? А по-вашему, если бы он натянул на себя костюм черта, все было бы в порядке?
– Да… То есть нет, конечно. – Пибоди, переминаясь с ноги на ногу, пожала плечами. – Просто я… ну, не знаю. Просто это мерзко.
– Зато очень хитро. – Ева подождала, пока принтер распечатает кадр, и снова нажала на кнопку воспроизведения.
Кто не откроет дверь, увидев в глазок милого Санта-Клауса!
Дверь квартиры закрылась, и в холле не осталось никого. Таймер в нижней части экрана показывал время: 21.33.
«Что ж, этот парень не торопился, – размышляла Ева. – Веревка, которой он ее связал, и любые другие принадлежности, которые могли ему понадобиться, скорее всего, находились в этой большой блестящей коробке».
В одиннадцать вечера из лифта вышла парочка. Они смеялись и, судя по всему, были навеселе. Беспечно болтая, мужчина и женщина прошли мимо двери Марианны, не догадываясь о том, что за ней творится. А там происходило убийство. Там царили боль и страх…
Дверь открылась только в половине первого ночи. Из нее вышел мужчина в красном балахоне. В руках у него по-прежнему была все та же блестящая коробка, а на розовощеком лице играла широкая и какая-то яростная улыбка. Он снова посмотрел в объектив камеры, только теперь его глаза блестели безумием. Затем убийца, пританцовывая, направился к лифту.
– Скопируйте этот диск на файл Хоули. Дело номер 25176-Н. Сколько там было дней Рождества, Пибоди? В той песенке, о которой вы говорили.
– Двенадцать. – У Пибоди пересохло в горле, и ей пришлось сделать большой глоток кофе. – Двенадцать дней.
– Ну что ж, нам следует как можно скорее выяснить, являлась ли Хоули его «единственной любовью» или у него имеется еще одиннадцать. – Ева встала из-за стола. – Давайте-ка побеседуем с ее дружком.
Рабочее место Джереми Вандорена находилось в крохотном закутке, в длинном ряду точно таких же. Здесь едва помещался небольшой стол с компьютером и телефоном и стул на трех колесиках. К тонкой стене были приколоты распечатки биржевых сводок, театральное расписание, шутливая рождественская открытка, на которой была изображена пышная женщина со снежинками на интимных местах, а также фотография Марианны Хоули.
Когда Ева вошла в его каморку, Джереми даже не поднял на нее взгляд. Он лишь коротко махнул рукой, давая понять, чтобы ему не мешали, а затем вновь принялся самозабвенно стучать по клавишам компьютера, одновременно надиктовывая что-то в соединенный с наушниками микрофон, который располагался прямо возле его губ.
– «Комстат» – пять и восемь десятых пункта, – торопливо бубнил он, – «Кенмарт» упал на три и три четверти. Нет, «Рорк индастриз», наоборот, подскочили на шесть пунктов. Наши аналитики утверждают, что к концу дня его акции вырастут еще на пару пунктов.
Ева приподняла бровь и сунула руки в карманы брюк. Она тут стоит, ожидая, когда какой-то брокер соизволит поговорить с ней об убийстве его избранницы, а Рорк тем временем делает миллионы. Вот забавно!
– Все, готово!
Вандорен нажал еще на какую-то клавишу, и по экрану монитора поползли непонятные буквы и цифры. Ева подождала еще с полминуты, а затем вытащила из кармана свой полицейский значок и помахала им перед самым носом мужчины. Тот удивленно моргнул, а затем повернулся и взглянул наконец на незваную гостью.
– Я вас понял, – проговорил он в свой микрофон. – Все будет сделано, как вы велели… – Пауза. – Не беспокойтесь… – Пауза. – Спасибо. – С растерянной улыбкой и немного нервничая, Вандорен стащил с головы наушники. – Да, лейтенант, чем я могу вам помочь?
– Джереми Вандорен?
– Ага. – Взгляд его карих глаз скользнул за спину Евы, обнаружил там сержанта Пибоди и вернулся обратно. – У меня какие-то проблемы?
– А вы разве совершили что-нибудь незаконное, мистер Вандорен? – ответила Ева вопросом на вопрос.
– Насколько я помню, нет. – Джереми попытался улыбнуться, но это вышло у него плохо – в движение пришел лишь угол рта. – Если, конечно, не считать то пирожное, которое я стянул с лотка, когда мне было восемь лет. Оно вернулось за мною из прошлого?
– Скажите, вы знаете Марианну Хоули?
– Марианну? Разумеется. Только не говорите, что Мэри решила предъявить мне иск за то самое пирожное! – Внезапно в мозгу Джереми пронеслась какая-то догадка, и улыбку словно стерли с его губ. – В чем дело? – тревожно спросил он. – Что-нибудь случилось? Что с ней?
Джереми вскочил со стула и принялся озираться поверх перегородок, разделявших закутки, в которых сидели такие же, как он, брокеры. Он словно пытался отыскать взглядом Марианну.
– Мистер Вандорен, мне очень жаль… – Еве никогда не удавалось отыскать подходящие слова, когда приходилось сообщать такие новости родным и близким погибших. – Мисс Хоули мертва.
– Нет! Не может быть! Нет! – Он уставился на Еву невидящим взглядом. – Это невозможно! Ведь я говорил с ней только вчера вечером… Мы договорились поужинать сегодня в семь. С ней все в порядке. Это какая-то ошибка!
– К сожалению, это не ошибка. Мне очень жаль, – повторила Ева, пристально глядя в его остановившиеся глаза. – Прошлой ночью Марианна Хоули была убита в своей квартире.
– Марианна? Убита?! – Вандорен ошеломленно помотал головой, словно эти два слова были иностранными, и он не понимал их смысл. – Этого не может быть. Это просто невозможно. – Он развернулся вокруг своей оси и схватился за телефон. – Сейчас я ей позвоню. Она должна быть на работе.
– Мистер Вандорен. – Ева решительно положила руку на плечо Джереми и заставила его сесть на стул. Для нее здесь стула не было, поэтому она просто присела на край стола, чтобы их лица были хотя бы приблизительно на одном уровне. – Ее опознали по отпечаткам пальцев и анализу ДНК. Если ваше самочувствие позволяет, мне бы хотелось, чтобы вы проехали со мной и опознали убитую.
– Опознать… – Он снова вскочил со стула, да так резко, что задел еще не зажившее плечо Евы, заставив ее вскрикнуть от боли. – Да, я еду с вами! Правильно, черт возьми! Я еду, потому что это явно не она. Это – не Марианна!
Ни один морг в мире никогда не был веселым местом. В этом же какой-то шутник – то ли просто дурак, то ли утонченный любитель черного юмора – подвесил к потолку зеленые и красные воздушные шарики, а дверные проемы украсил золотистыми гирляндами. Эти жалкие рождественские украшения выглядели здесь столь же нелепо, как пошлый анекдот над гробом с покойником.
Как множество раз до этого, Ева стояла возле смотрового окна. И как множество раз до этого, испытывала острую жалость к человеку, стоявшему рядом с ней. Марианна Хоули лежала там, за окошком. Она была до подбородка прикрыта белой простыней – это делалось специально, чтобы не добивать и без того истерзанных горем близких. Они не должны были видеть огромного, сделанного патологоанатомом разреза в форме буквы Y, который шел от груди до паха каждого тела и был зашит наспех, через край. Их следовало уберечь от вида фиолетовой печати на ступне трупа, где значился его порядковый номер и имя.
– Нет… – Вандорен беспомощным жестом поднял руки и положил их на смотровое окошко. – Нет, нет, нет, это не может быть правдой! Марианна…
Ева мягко положила ладонь ему на предплечье. Джереми дрожал всем телом, его руки на стекле сжались в кулаки, и он стучал ими по оконцу – слабо и нечасто.
– Если вы узнаете в ней Марианну Хоули, хотя бы просто кивните, – проговорила Ева.
Он кивнул и заплакал.
– Пибоди, найдите для нас какой-нибудь пустой кабинет. И принесите воды.
Джереми схватился за ее плечо и почти повис на ней: ноги его подгибались, невыносимо тяжелое бремя горя придавливало к земле. Ева поддержала его и сделала знак служителю морга, чтобы тот задернул окошко.
– Пойдемте, Джерри, – проговорила она. – Обопритесь на меня, и пойдемте.
Словно медсестра, она обхватила его рукой за талию и повела по коридору, выложенному ослепительно белой кафельной плиткой. Сейчас ей казалось, что легче получить пулю в плечо, чем очутиться рядом с человеком, у которого погиб близкий. Ведь такому ничем не поможешь – ни лекарством, ни волшебством. Бормоча бесполезные слова утешения, она вела Джереми Вандорена к дверному проему, возле которого стояла Пибоди.
– Думаю, здесь будет удобно, – произнесла та. – А я сейчас принесу воды.
– Давайте присядем. – Ева помогла Джереми сесть на стул, вынула из кармана его пиджака носовой платок и вложила ему в руки, а затем села сама. – Я очень сочувствую вашей потере.
Господи, сколько же раз ей уже приходилось говорить убитым горем людям эти слова. И каждый раз она чувствовала их абсолютную никчемность.
– Марианна… Кому это могло понадобиться? Зачем?!
– Моя задача как раз и состоит в том, чтобы это выяснить. И поверьте, я это узнаю.
Что-то в голосе Евы заставило Вандорена поднять на нее взгляд. Глаза его покраснели, в них застыло отчаяние. С видимым усилием он сделал глубокий вдох.
– Я… Она… была особенной. – Сунув руку в карман, он вынул оттуда маленькую бархатную коробочку. – Сегодня вечером я собирался подарить ей это. Вообще-то подарки положено дарить на Рождество, но я просто не мог утерпеть. Марианна так любила Рождество…
Дрожащими руками он открыл коробочку, и в свете ламп засияло бриллиантовое кольцо.
– Сегодня я хотел сделать ей предложение. И она бы согласились! Мы любили друг друга… – Он сглотнул комок в горле, закрыл коробочку и снова спрятал ее в карман. – Скажите, это было… Это было ограбление?
– Мы так не думаем. Вы были давно знакомы?
– Шесть месяцев. Даже больше. – В комнату вошла Пибоди и протянула Джереми стакан с водой. Он взял стакан, тихо поблагодарил, а потом добавил: – Это были самые счастливые шесть месяцев в моей жизни.
– Как вы познакомились?
– Через «Только для вас». Так называется служба знакомств.
– Вы прибегли к услугам службы знакомств? – удивленно спросила Пибоди.
Вандорен устало пожал плечами и вздохнул.
– Это был импульсивный шаг с моей стороны. Видите ли, я очень много работаю и почти никуда не выбираюсь. Пару лет назад я развелся, и, возможно, из-за этого мне было трудно иметь дело с женщинами. Они заставляли меня нервничать. Так или иначе, ни одна из женщин, которых я встречал… В общем, ни с одной из них у меня не складывалось. И вот как-то вечером я увидел по телевизору рекламу этой службы и подумал: а какого черта? Почему бы не попробовать? Не убудет же от меня!
Джереми сделал несколько жадных глотков, руки его дрожали.
– Марианна была третьей из пяти предложенных мне кандидатур. Первые две только и делали, что пили. Пили, пили – и ничего больше. А потом я встретил Марианну… – Он закрыл глаза и сморщился, словно от боли. – Она была такая… чудесная! Вся – энергия и энтузиазм. Любила свою работу, свою квартиру. Ее выгнали из труппы театра, поэтому она занималась тем, что ставила любительские спектакли.
Ева наблюдала, как он раскачивается на стуле из стороны в сторону, и понимала: его разум пытается свыкнуться с тем, что произошло, но пока ему это не удается.
– Итак, вы начали встречаться, – подсказала она.
– Да, мы договорились зайти в бар и пропустить по стаканчику – всего по одному стаканчику, для знакомства. А кончилось это тем, что мы сначала отправились в ресторан ужинать, а потом – еще в одно место, пить кофе. Мы говорили и не могли наговориться. После той ночи для каждого из нас мир перестал существовать, мы жили только друг другом.
– Это только ваше ощущение или она думала также?
– Конечно, так же! Мы не торопились. Несколько визитов в ресторан, несколько походов в театр… Она не могла жить без театра. Потом мы стали вместе проводить субботние дни. Сидели где-нибудь за чашечкой кофе, ходили в музей или просто гуляли. Мы съездили в родной город Марианны, и я познакомился с ее семьей. А потом я познакомил ее со своей. Это было как раз четвертого июля. Мама накрыла праздничный стол…
Глаза Джереми смотрели в пространство, на что-то, видное только ему одному.
– В этот период Марианна ни с кем больше не встречалась?
– Нет, на этот счет у нас с ней была договоренность.
– Не знаете ли вы, может, ее кто-нибудь… преследовал? Старый дружок, например, или бывший любовник? А может быть, бывший муж?
– Нет, иначе она бы мне обязательно сказала. Мы говорили друг другу абсолютно все. – Его карие глаза сфокусировались на лице Евы, и в них вдруг появился какой-то острый блеск. – А почему вы об этом спрашиваете? Она что… О боже! – Его рука, лежавшая на колене, сжалась в кулак, так что костяшки пальцев побелели. – Он ее сначала изнасиловал? Этот подонок изнасиловал ее?! – Джереми вскочил со стула и швырнул стакан в стену, во все стороны брызнула вода и полетели сверкающие осколки. – Почему меня там не было?! Я должен был быть с ней, и тогда ничего не случилось бы!
– Где же вы были, Джерри?
– Что?
– Где вы находились вчера ночью между половиной десятого и двенадцатью ночи?
– Вы полагаете, что я… – Он осекся, закрыл глаза ладонью и несколько раз глубоко вздохнул. Затем снова открыл глаза. Они были совершенно чисты. – Все в порядке. Я понимаю. Вы должны удостовериться в том, что это сделал не я, и тогда начнете искать настоящего преступника. Все в порядке. Вы делаете это для нее.
– Совершенно верно. – Ева посмотрела на него, и сердце ее вновь наполнилось щемящей жалостью. – Я делаю это для нее.
– Я был дома. В своей квартире. Поработал, сделал несколько звонков, сделал через компьютер кое-какие рождественские покупки. Да, и еще раз связался с рестораном, подтвердил заказ на столик на сегодняшний вечер. Я очень нервничал. Я хотел… – Джереми прокашлялся. – Я хотел, чтобы все было идеально. Потом я позвонил маме. – Он поднял руки и потер лицо ладонями. – Мне нужно было с кем-нибудь поделиться. Мама страшно обрадовалась. Ей очень нравилась Марианна. Часы, как мне кажется, показывали десять тридцать. Вы можете проверить записи моего телефона, мой компьютер – все, что сочтете нужным.
– Договорились, Джерри.
– А вы уже… Ее родные уже знают?
– Да, я разговаривала с ее родителями.
– Мне нужно позвонить им. Они, наверное, захотят, чтобы ее привезли домой. – Его глаза вновь наполнились влагой. Он смотрел на Еву, и слезы текли по его щекам. – Я сам отвезу ее домой!
– Я постараюсь, чтобы вы сумели сделать это как можно скорее. Может, вас куда-нибудь подвезти?
– Нет, не надо. Я сам. Мне нужно сообщить моим родителям. Я пойду. – Он направился к выходу, но возле самой двери, не оборачиваясь, спросил: – Вы найдете того, кто это сделал? Вы отыщете его?
– Обещаю, Джерри. И последний вопрос.
Он вытер щеки и повернулся.
– Да?
– Скажите, у Марианны была татуировка?
Джереми коротко засмеялся – коротко и сухо, будто что-то изнутри царапало ему горло.
– У Марианны? Нет! Она была несколько старомодна и ни за что бы не сделала даже временную татуировку.
– Вы абсолютно уверены в этом?
– Мы были любовниками, лейтенант. Мы любили друг друга. Я знал ее тело, я знал ее мысли, я знал ее сердце.
– Хорошо, благодарю вас. – Ева подождала, пока за ним с негромким щелчком закроется дверь, а затем повернулась к Пибоди: – Ну, что скажете?
– У этого парня словно сердце из груди вырвали.
– Согласна. Но люди нередко убивают тех, кого любят. Надо сказать, что алиби у него весьма шаткое.
– Но он ни капельки не похож на Санта-Клауса.
Ева невесело улыбнулась.
– Готова побиться об заклад, что тот, кто ее убил, – тоже. Иначе он не стал бы позировать и выпендриваться перед видеокамерой. Вкладыши под щеки, контактные линзы синего цвета, румяна, борода, парик… Тут кто угодно станет похож на Санта-Клауса. Но Джереми, скорее всего, действительно ни при чем. Теперь давайте выясним, где работала Марианна, проверим ее друзей и врагов.
Еве понадобилось очень немного времени, чтобы выяснить: друзей у Марианны Хоули было пруд пруди, а врагов, похоже, ни одного. Общительная, жизнерадостная женщина, которая была очень близка со своими родителями, любила свою работу и обожала суматошную городскую жизнь – вот какой вырисовывался портрет. У нее было несколько близких подруг, она питала слабость к походам по магазинам, обожала театр и была счастлива тем, как складывались их романтические отношения с Джереми Вандореном.
По дороге домой Ева прокручивала в мозгу все, что говорили о Марианне ее друзья и знакомые.
«Она буквально летала!»
«Ее обожали все, кто ее знал!»
«У нее было открытое, доверчивое сердце!»
Никто не затаил на нее обиду. Никто не позволил себе хотя бы одной высокомерной или пренебрежительной реплики, которые нередко роняют живые, говоря о мертвых. И все же был один человек, который считал иначе, – тот, кто убил ее. Убил расчетливо, не спеша, и, если Ева правильно истолковала огонек, горевший в его глазах, с радостью.
«Моя единственная любовь».
Да, кто-то любил ее до такой степени, что лишил жизни. Ева знала, что бывает и такая любовь. Она разрастается, словно нарыв, переполняется гноем и отравляет все, с чем соприкасается. Когда-то Ева на себе испытала прикосновение этой гниющей, извращенной любви, но ей удалось выжить. Мотнув головой, чтобы отогнать страшные воспоминания, она сняла трубку телефона и позвонила начальнику полицейской лаборатории.
– Привет, Дики! Результаты токсикологической экспертизы по Хоули уже готовы?
– Ты же знаешь, какой тут у нас на праздники бардак начинается, – стал оправдываться он. – Во-первых, народ начинает мочить друг друга направо и налево, а во-вторых, мои ребята вместо того, чтобы работать, занимаются всяким дерьмом: мотаются по магазинам и покупают подарки к Хануке и Рождеству.
– У меня просто сердце разрывается от жалости к тебе, бедняжка, но мне очень нужен токсикологический отчет.
– Господи, как я устал! – застонал Дик, но тем не менее повернулся к своему компьютеру и принялся вызывать нужную информацию. – Ну вот, слушай, – заговорил он через некоторое время. – Она находилась под действием транквилизатора – вполне законного и довольно мягкого средства. Учитывая вес жертвы, введенная доза сделала ее дурочкой примерно минут на десять-пятнадцать.
– Вполне достаточно, – буркнула Ева.
– Инъекция была сделана в правое предплечье. Результат: головокружение, дезориентация в пространстве, возможно, кратковременная потеря сознания, общая мышечная слабость.
– Ясно. Сперма обнаружена?
– Нет, ни одного бойца. Он либо использовал презерватив, либо их поубивало какое-то противозачаточное средство, которое использовала она. Но это нам еще предстоит уточнить. Кроме всего прочего, уходя, он опрыскал все дезинфектантом, во влагалище также обнаружены его следы. Так что существует вероятность, что бойцы погибли именно от него. По крайней мере, мы в ней ничего не обнаружили. Да, вот еще что. Косметика, обнаруженная на лице убитой, не совпадает с той, которой она пользовалась и держала дома. Мы еще не закончили исследования, но предварительные результаты показывают, что косметика, которую использовал убийца, содержит в себе исключительно натуральные ингредиенты и, значит, стоит больших денег. Как ни странно, приходится сделать вывод, что он принес ее с собой.
– Как только все выясните, тут же сообщи мне название фирм, выпускающих эту косметику. Это может оказаться очень неплохой зацепкой. Спасибо, Дики, отличная работа!
– Да-да, конечно. С праздником тебя, чтобы он провалился!
– Взаимно, Дики-головастик! – откликнулась Ева и отключилась.
Сбросив со своих плеч хоть часть груза, она слегка расслабилась и, проехав через железные ворота, направила машину к дому.
В зимней темноте мягко светились окна: высокие – в длинной анфиладе на первом этаже и узкие, стрельчатые – в башнях и башенках. «Дом», – подумала Ева. Это место стало ее домом лишь благодаря мужчине, которому оно принадлежало. Мужчине, который любил ее. Мужчине, который надел на ее палец обручальное кольцо – так, как мечтал это сделать Джереми с Марианной.
Большим пальцем она прикоснулась к кольцу на безымянном и остановила машину возле главного входа.
«Она была для меня всем», – сказал Джереми о Марианне. Еще год назад смысл этих слов остался бы для Евы недоступным, но сейчас она их прекрасно понимала.
Некоторое время она неподвижно сидела в машине, запустив руки в растрепанные волосы. Жуткая человеческая боль, свидетельницей которой она стала сегодня в морге, пронзила и ее сердце, а это было недопустимо. Ева прекрасно знала, что такие вещи только мешают ей вести расследование должным образом. Она обязана абстрагироваться от этой боли, не пускать в душу сочувствие, которое нахлынуло на нее, когда она наблюдала за Джереми в морге. Ева напомнила себе о том, что любовь неизменно побеждает только в сказках, а в жизни, увы, гораздо чаще случается иначе. Но правосудие победить просто обязано, и оно обязательно победит, если, конечно, она, лейтенант Даллас, не ударит в грязь лицом.
Ева вылезла из машины, оставив ее стоять прямо у парадного крыльца, и стала подниматься по ступеням. Войдя в холл, она выскользнула из своего кожаного пальто и небрежно бросила его на резной столб-вешалку, стоящий при входе. Из тени, словно привидение, появился Соммерсет и застыл перед ней – высокий, костлявый, с запавшими темными глазами. В этих глазах явно читался упрек.
– Лейтенант?
– Оставьте мою машину на том месте, где она стоит, – резко бросила Ева и, обогнув старика, направилась к ступеням.
Дворецкий отчетливо фыркнул, но так, чтобы не переступить при этом грань приличия.
– Для вас оставили несколько сообщений, – торжественным тоном объявил он.
– Сообщения могут подождать, – откликнулась Ева, продолжая подниматься по лестнице и мечтая о горячем душе, бокале вина и хотя бы десятиминутном отдыхе.
Соммерсет сказал ей вслед что-то еще, но Ева не расслышала, а переспрашивать не стала.
– С каким удовольствием ты бы меня сейчас укусил! – пробормотала она себе под нос и повернула по коридору к своей спальне.
Открыв дверь, Ева замерла на пороге, все внутри ее словно куда-то провалилось от внезапного счастья. Возле открытого стенного шкафа стоял обнаженный до пояса Рорк. Он потянулся за свежей рубашкой, и мышцы на его великолепном торсе забугрились. Затем Рорк повернул голову к Еве, и ее – в сотый или тысячный раз? – поразила удивительная красота этого лица, изваять которое было бы под силу только величайшему из скульпторов. Идеально очерченный рот и глубокие синие глаза улыбались.
– Привет, лейтенант! – Он тряхнул головой, чтобы откинуть назад буйную гриву своих черных волос.
– А я не ждала тебя так рано. Думала, ты появишься часа через два.
Рорк отложил снятую с вешалки рубашку и, окинув взглядом жену, подумал, что она, видимо, плохо спала. Об этом говорили и темные круги вокруг глаз, и явная печать усталости, лежавшая на ее лице.
– Я очень старался вернуться поскорее.
– И тебе это удалось. Спасибо!
Она кинулась к мужу так быстро, что не заметила промелькнувшего в его глазах легкого удивления. Когда Ева оказалась рядом с ним, его объятия уже были распахнуты, и она упала в них, как в бездонный сладкий омут. Она купалась в запахе его тела, гладила ладонями спину, а потом уткнулась лицом в его волосы и глубоко вздохнула.
– Ты скучал по мне?
– Давай немного помолчим, хорошо?
– Сколько угодно!
Они стояли обнявшись, и их тела подходили друг к другу, как два кусочка головоломки, сложенных должным образом. Внезапно Ева снова вспомнила Джереми Вандорена – то, как он показывал ей кольцо, которое ему не суждено было надеть на палец возлюбленной. К горлу сразу же подступили горячие слезы, и Ева была потрясена этим ощущением: она плакала очень редко.
– Я люблю тебя, – прошептала она, попытавшись проглотить этот соленый комок. – Извини, что я так редко говорю тебе это…
Рорк услышал слезы в голосе любимой. Его руки скользнули вверх по ее спине и стали ласково массировать шею и плечи, чтобы хоть немного снять скопившееся там напряжение.
– Что случилось, Ева? – участливо спросил он.
– Не сейчас. – Она выпрямилась и приложила ладони к щекам. – Я так рада, что ты здесь! Я так рада, что ты дома!
Ее губы кривились, и, чтобы не расплакаться, Ева прижалась ими к его губам. И сразу же все изменилось. Ее охватило чувство тепла, уюта, а под кожей пробежала дрожь возбуждения, которое она никогда не могла удовлетворить до конца, сколь бы долго ни находилась рядом с Рорком. И только теперь, почувствовав себя защищенной, словно в надежном убежище, Ева сумела оттолкнуть от себя все, что не давало ей покоя.
– Ты что, переодевался? – спросила она, слегка отстранившись.
– Ага, – поддакнул он. – М-м-м, как вкусно! Не убегай, я хочу добавки. – И Рорк вновь прижался губами к ее рту.
– А по-моему, это пустая трата времени, – решительно заявила Ева и, просунув руки между их телами, принялась расстегивать его брюки.
– Ты совершенно права. – Рорк расстегнул застежку ее наплечной кобуры, стащил ее и отбросил в сторону. – Как мне нравится обезоруживать вас, лейтенант!
– А мне для того, чтобы тебя обезвредить, и оружие не нужно.
– Докажи!
Одним неуловимым и ловким движением Ева развернула мужа, и в следующее мгновение он оказался прижат спиной к дверце стенного шкафа. От удивления у него даже брови на лоб полезли.
– А вот твой ствол уже наготове, – произнесла она, запустив руку ему в брюки.
В синих глазах Рорка засветились какие-то новые огоньки – угрожающие и многообещающие одновременно.
– Опять ходишь зимой без перчаток? – пробормотал он.
– Это что, жалоба? – улыбнувшись, спросила Ева, чувствуя, как согревается ее рука от соприкосновения с мужниным «стволом», который находился во вполне боеспособном состоянии.
– Да, в общем-то, нет…
У Рорка уже перехватывало дыхание. Из всех женщин, которых он знал в своей жизни, только Ева умела довести его до подобного состояния, приложив при этом минимум усилий. Он положил ладони на ее груди, легонько помассировал кончиками пальцев соски, а затем принялся расстегивать пуговицы на блузке. Ему не терпелось, чтобы это желанное тело поскорее оказалось под ним.
– Идем в постель!
– А здесь чем плохо? – Ева наклонила голову и легонько укусила его за плечо. – Что тебя тут не устраивает?
– Все устраивает.
На сей раз Рорк оказался быстрее. Он качнул Еву назад, отчего она потеряла равновесие, и, крепко обняв, уложил на ковер. Прижавшись ртом к ее груди, он стал нежно покусывать сосок, и перед глазами Евы тут же закружились какие-то яркие цветные пятна, а спина инстинктивно выгнулась дугой.
Рорк часто думал о том, что знает ее лучше, чем она сама. Чтобы избавиться от терзающих ее тревог, ей нужен мощный поток жара, который мог подарить только Рорк, и этот жар сейчас накатывался на них все новыми и новыми волнами.
Ева и так была худенькой и хрупкой, а после ранения еще больше похудела. Однако Рорк знал, что бережное обращение – не то, чего ей сейчас хочется, поэтому он действовал резко, сильно, временами даже грубовато – так, что скоро она задышала часто и прерывисто, а его руки ощутили бешеное биение ее сердца.
Ева стонала от наслаждения, крепко вцепившись в его плечи, ее обнаженные груди как бы тянулись к нему, а в ложбинке между ними дрожал и подпрыгивал длинный бриллиант в форме слезы, который однажды он подарил ей.
Сначала Рорк покрывал поцелуями ее грудь, потом – упругий плоский живот и наконец добрался до острой косточки, откуда начиналось бедро. Тогда он стянул брюки Евы пониже, и на свет появился треугольник мягких курчавых волос. Когда его язык оказался внутри ее, тело Евы стали сотрясать судороги наслаждения. Ее оргазм был сродни взрыву шаровой молнии – сердце загнанным насосом толкало кровь, а кожу усыпали бисеринки жаркого пота. Она снова купалась в запахе Рорка, находилась в его плену и, торжествуя, наслаждалась этой сладкой западней.
Наконец Ева почувствовала, как его пальцы ласкают внутреннюю часть ее бедер, раздвигают ноги, и, когда он вошел в нее, она вновь словно куда-то улетела, огласив комнату беспомощным стоном блаженства. Обвив ногами талию мужа, Ева гладила его обнаженные плечи и спину, шептала его имя, а он входил в нее, выходил и снова входил, как в свой теплый, уютный и любимый дом.
Теперь они, не отрываясь, смотрели друг другу в глаза, вдыхали дыхание друг друга. Его бедра двигались все быстрее, и она яростно отвечала движением своих бедер. Он снова прижался ртом к ее губам, и Ева почувствовала, как внутри ее словно распускается огромный огненный цветок. В ту же секунду Рорк зарычал, как огромное, красивое и хищное животное, и вонзился в нее в последний раз. А потом уронил голову, прижавшись губами к горлу Евы.
– Как хорошо дома! – пробормотал он.
Ева наконец приняла долгожданный душ, выпила бокал вина и даже опустилась до такой пошлой роскоши, как обед в постели на двоих с мужем.
Рорк терпеливо дождался, когда она закончит с едой и немного расслабится. Тогда он налил ей еще один бокал вина, с тревогой заметив, что темные круги вокруг глаз опять возвращаются.
– А теперь рассказывай, что у тебя приключилось, – сказал он.
– Не хочу тащить свою работу домой, – ответила Ева.
– А почему бы и нет? – улыбнулся Рорк. – Я же тащу.
– Это разные вещи.
– Ева, – Рорк прижал кончик указательного пальца к маленькой ямочке на ее подбородке, – мы оба – и ты, и я – всецело зависим от нашей работы, от того, чем мы зарабатываем на жизнь. Ты не можешь прийти домой и оставить свою работу за дверью – точно так же, как и я. Это сидит внутри нас.
Ева откинулась на подушки и некоторое время молча смотрела на темное зимнее небо. Потом она тяжело вздохнула и рассказала ему все, что случилось с ней за день.
– Это очень жестоко, – проговорила она напоследок. – И не только в обычном смысле слова. За годы работы в полиции я видела гораздо более жуткие, просто кошмарные вещи, но тут дело в другом. Она была такой… невинной. И в ее доме, и в ее лице, и в ее походке было что-то такое… Даже не знаю, как лучше сказать. Во всем этом была именно невинность, а ее часто пытаются уничтожить, Я не помню невинной саму себя, но я прекрасно знаю, что чувствует человек, когда его уничтожают.
Ева негромко выругалась и отставила бокал с вином.
Рорк взял жену за руку и подождал, пока она посмотрит ему в глаза.
– Ева, мне кажется, расследование убийства с изнасилованием – не лучший способ возвращаться к активному выполнению своих обязанностей после тяжелого ранения.
– Я могла бы не принимать этот вызов. Знай я заранее, как все обернется, наверное, так бы и сделала. – Это признание далось Еве нелегко, и поэтому она снова отвела взгляд.
– Ты и сейчас еще можешь спихнуть это дело на кого-нибудь другого из вашего отдела. Тебя за это никто не осудит.
– Я сама себе этого не прощу! Понимаешь, я ее уже видела, уже знаю. – Ева на несколько мгновений закрыла глаза. – Теперь она моя. Я уже не могу повернуться ко всему этому спиной. – Ева убрала с лица волосы, которые мешали ей смотреть. – У нее был такой удивленный, такой счастливый вид, когда она открыла дверь! Прямо как маленькая девочка, которой неожиданно принесли подарок.
– Я понимаю.
– Господи, видел бы ты, как этот ублюдок смотрел в камеру, прежде чем войти в квартиру! Он широко улыбнулся и подмигнул – гадко, отвратительно. А потом этот его победный танец – после того, как он вышел и направился к лифту.
Глаза Евы горели, она выпрямилась на кровати. «Это уже не глаза полицейского, – подумал Рорк. – Это глаза ангела мщения».
– В нем была даже не одержимость, не какая-то нездоровая страсть, а подлинное удовольствие! – Ева снова закрыла глаза и вызвала из памяти четкий образ весело танцующего Санта-Клауса, а когда снова открыла их, яростный огонь почти потух, подернувшись серой золой. – Меня до сих пор мутит при воспоминании об этой картине.
Злясь на себя, Ева взяла бокал и сделала большой глоток вина.
– Мне пришлось сообщить о случившемся ее родителям, смотреть на их лица. А Вандорен! Я видела, как он буквально рассыпается на куски, пытаясь осознать, что его мир только что рухнул. Она была милой женщиной – простой, симпатичной, вполне довольной своей жизнью – и собиралась обручиться. Для нее было вполне естественно впустить в квартиру веселого Санта-Клауса, неожиданно позвонившего в ее дверь. И вот теперь она мертва…
Рорк очень хорошо знал свою жену, поэтому он взял ее руку, которую она до боли сжала в кулак, и ласково разжал ее, а потом сказал:
– Не переживай из-за того, что эта история так сильно ранит тебя. Ты все равно остаешься великолепным копом.
– Слишком много этих… историй. И все они ранят, а раны потом болят. Причем с каждым разом ты оказываешься все ближе к некой черте, перешагнув которую, человек уже не в состоянии смотреть на новые смерти.
– А тебе никогда не приходило в голову взять отпуск? – Брови Евы недоуменно сошлись, и Рорк рассмеялся. – Нет, конечно же, нет. Какой я дурак, что задаю подобные вопросы! Закончив одно дело, ты сразу же возьмешься за другое. Поскольку ты – такая, какая есть, и другой быть не можешь.
– Наверное, дело в том, что после вынужденного перерыва я схватилась за первое попавшееся дело раньше, чем следовало. – Ева переплела свои пальцы с пальцами мужа. – Как ты думаешь, Рорк, она действительно была его единственной любовью или где-то ходит еще одиннадцать?
ГЛАВА 3
В тщетных поисках свободного места для парковки Ева кружила по автостоянке перед гигантским торговым комплексом и беспрерывно ругалась сквозь стиснутые зубы.
– Какого черта все эти люди в рабочее время шляются по магазинам?!
– Для некоторых ходить по магазинам – все равно, что дышать, – философски заметила Пибоди.
– Да-да, – рассеянно поддакнула Ева.
Она проехала очередную секцию автостоянки, где машины громоздились одна над другой по шесть штук. Это было возможно благодаря специальному подъемному устройству: очередной автомобиль заезжал на свободную платформу, водитель выходил, и платформа поднималась вверх, освобождая место для следующей машины. Однако сейчас все места были заняты.
– Чтоб вам пусто было! – прошипела Ева и проехала так близко от бампера припаркованной машины, что Пибоди от страха даже зажмурила правый глаз. – В наше время можно купить все, что угодно, не отходя от компьютера и наслаждаясь уютом и уединенностью своего дома.
– Компьютерный шоппинг – это совсем не то, – возразила Пибоди и уперлась рукой в приборную доску – так резко затормозила Ева. Она остановила машину в зоне, отведенной для пожарных машин. Вообще-то, простого смертного за такое нарушение просто четвертовали бы, но они, в конце концов, были полицейскими, и приехали сюда не дурака валять, а по долгу службы. – Когда делаешь покупки через компьютер, – продолжала тем временем Пибоди, – не получаешь такого кайфа, как в магазине. Нельзя потолкаться, отдавить кому-нибудь ноги.
Ева фыркнула, выставила на лобовое стекло табличку с надписью «ПОЛИЦИЯ» и вышла из машины. В ту же секунду по ушам ее ударила оглушительная музыка. Рождественская мелодия гремела и разносилась, наверное, на пять кварталов вокруг. Ева подумала, что тут, видимо, некий ловкий трюк: спасаясь от этого дикого рева, люди заходят внутрь и начинают скупать все подряд.
Двери плотно разошлись и приветствовали женщин мягким голосом с придыханием:
– Добро пожаловать в «Блумингдейл»! Вы – наш самый главный покупатель.
Внутри тоже играла музыка, но гораздо тише. Однако здесь царил шум иного рода: голоса тысяч посетителей, сливаясь в единый хор, образовывали настоящую какофонию, которая звучала то громче, то немного затихала, отражаясь от сферического потолка. Под гигантским куполом неторопливо кружился искусственный снег и порхали грациозные ангелы. Это был настоящий храм торговли, на двенадцати этажах которого расположились неисчислимые магазины, лавочки и бутики.
Компьютеры постоянно поддерживали оптимальную для данного сезона температуру. В витринах магазинчиков в самых живописных позах застыли расфранченные манекены. Повсюду горели радужным неоном рекламные картины, изображающие Санта-Клаусов, эльфов, которые трудятся в своих мастерских, длиннорогих оленей, которые танцуют на крышах избушек, золотоволосых детишек с ангельскими личиками, которые разворачивают яркие свертки с рождественскими подарками.
Внимание Пибоди привлекла витрина, где манекен-подросток, облаченный в черное эластичное трико и куртку со светящимися неоновыми заклепками – последний писк тинейджерской моды, – стоял на моторизованном скейте. Эта модель под названием «Флайер-600» являлась хитом сезона, и любой подросток был бы счастлив отдать за него все сокровища майя. Если нажать кнопку рядом с витриной, включалась магнитофонная запись, и механический голос рассказывал интересующимся любые подробности о «Флайере-600»: его характеристики, параметры, цену и даже адреса магазинов, которые торгуют этим чудом техники.
– Хотела бы я прокатиться на такой штуковине! – затаив дыхание, проговорила Пибоди.
– Не староваты ли вы для подобных игрушек? – криво усмехнулась Ева.
– «Это не игрушка, а настоящее приключение!» – процитировала Пибоди рекламный лозунг, под которым «Флайер-600» внедрялся на рынок.
– Давайте-ка лучше поторопимся и поскорее закончим то, ради чего мы сюда приехали. Ненавижу подобные места.
Между покупателями сновали многочисленные девушки и юноши в униформе различных салонов, рекламируя новые фасоны одежды и аксессуаров, раздавая бесплатные образцы духов, косметики и средств по уходу за телом, и объясняя, где именно можно купить тот или иной товар, если он придется вам по вкусу. Яркая электронная карта была готова помочь покупателям не заблудиться в дебрях торгового центра и найти кратчайшую дорогу к товарам своей мечты.
На первом этаже были расположены специальные места для детей, животных и стариков. Если вам не хотелось, чтобы во время пробежки по магазинам у вас под ногами путалось непослушное чадо, навязчивый барбос или престарелый член семейства, то ребенка можно было на время оставить на детской площадке, пса – на собачьей, а уставшего старика – с газетой на уютном диване.
За умеренную плату покупатель мог даже взять небольшой элегантный электрокар, чтобы не стоптать ноги, мотаясь по рядам бесконечных магазинов, а заодно и не таскать покупки, уподобляясь вьючному ослу. Электрокар можно было арендовать хоть на час, хоть на целый день.
К Еве и Пибоди подскочила девица с хрустальным флакончиком духов.
– Держитесь от меня подальше, – буркнула Ева.
– А я хочу попробовать! – Пибоди отклонила голову назад и подставила девице шею, на которую та брызнула духами.
– Они называются «Я – твоя», – пояснила девица. – Не отказывайтесь. Поверьте, от мужчин отбоя не будет.
– Неужели? – Пибоди наклонилась поближе к Еве. – Ну, что скажете?
Ева вдохнула аромат духов и решительно помотала головой:
– Не ваш запах.
– А мне нравится, – немного обиженно пробормотала Пибоди и двинулась следом за своей начальницей.
Увидев, что ее помощница замерла перед витриной косметического отдела, за которой стоял женский манекен с головой, выкрашенной сверкающей золотой краской, Ева ухватила Пибоди за локоть.
– Не отвлекайтесь! Мы должны выяснить, кто позавчера обслуживал Хоули. Она покупала подарки в отделе мужской одежды и расплачивалась кредитной карточкой. Они должны ее помнить.
Женщины встали на эскалатор, который плавно повлек их на второй этаж.
– Мне бы хоть двадцать минут, а? – умоляюще протянула Пибоди. – Я хочу закончить рождественские закупки.
– Что-что? – недоуменно посмотрела на нее Ева, обернувшись через плечо.
– Мне осталось купить всего пару мелочей. – Пибоди сложила губы сердечком, чтобы спрятать невольную улыбку. – А вы, наверное, даже еще не начинали покупать рождественские подарки, да?
– Я как раз собиралась.
– Вы уже решили, что подарите Рорку?
– Я как раз думала над этим. – Ева тяжело вздохнула.
– Ой, здесь можно купить такие чудесные вещи! – восхищенно воскликнула Пибоди, указывая на витрины с разряженными манекенами.
– Да у Рорка дома стенной шкаф размером с этот торговый центр, и он под завязку набит всякими шмотками!
Они сошли с эскалатора, завернули налево и двинулись по направлению к магазину мужской одежды.
– Это совершенно неважно! Скажите, вы дарили ему какие-нибудь вещи? Я имею в виду, что-нибудь из одежды?
Ева гордо дернула плечом и выпрямилась.
– Что я ему, мамочка, что ли?
Пибоди притормозила у манекена, одетого в рубашку цвета тусклого серебра и черные кожаные штаны.
– Взгляните. Вот в этом он выглядел бы замечательно. – Она пощупала ткань рубашки. – Впрочем, Рорк в чем угодно будет выглядеть великолепно. Кстати, – она игриво подмигнула Еве, – мужчины очень любят, когда женщины покупают им одежду.
– Не умею я покупать одежду для других! У меня и для себя-то это не больно получается… – Ева взглянула на манекен, представила себе Рорка – с его лицом, с его фигурой – и с шипеньем выпустила воздух сквозь зубы. – Тем более что мы приехали сюда не покупки делать.
Войдя в магазин, она направилась к первому же прилавку и без лишних слов сунула под нос продавцу свой полицейский значок.
Продавец откинул назад длинные черные волосы, откашлялся и вежливо осведомился:
– Что я могу для вас сделать, офицер?
– Лейтенант Даллас, – уточнила Ева. – Пару дней назад у вас тут была покупательница, Марианна Хоули. Я хочу знать, кто ее обслуживал.
– Я уверен, что сумею выяснить это для вас. – Светло-карие глаза продавца обеспокоенно метнулись вправо, затем влево. – Только не могли бы вы спрятать полицейский жетон и, если нетрудно, застегнуть плащ, чтобы покупателям не бросался в глаза ваш пистолет? Мы очень дорожим тем, что посетители у нас чувствуют себя уютно.
Ева молча сунула жетон в карман и прикрыла полу плаща. Продавец явно испытал облегчение.
– Хоули, говорите? Не знаете ли вы, как она расплачивалась: наличными или кредитной карточкой?
– Кредиткой. Она купила две мужские рубашки – одну шелковую, другую хлопчатобумажную, кашемировый свитер и куртку.
– Совершенно верно. – Молодой человек оторвал взгляд от монитора своего компьютера. – Прекрасно помню. Я сам ее обслуживал. Привлекательная брюнетка лет тридцати. Она выбирала подарки для своего друга. Так… – Он закрыл глаза, откинул голову и стал перечислять по памяти: – Рубашки пятнадцатого с половиной размера, рукав – тридцать один дюйм, свитер и куртка – сорок два дюйма в груди.
– У вас отличная память, – заметила Ева.
– Такая уж работа. – Он открыл глаза и улыбнулся. – Очень полезно запоминать клиентов, их вкусы, желания. У мисс Хоули – прекрасный вкус. Она была настолько предусмотрительна, что принесла с собой фотографию своего молодого человека, чтобы мы специально для него подобрали оптимальную цветовую гамму.
– Она здесь общалась с кем-нибудь, кроме вас?
– По крайней мере, не в нашем отделе. Я не отходил от нее ни на шаг и уделил ей максимум внимания.
– У вас зафиксирован ее адрес?
– Да, разумеется. Припоминаю, я даже предложил прислать ей покупки прямо домой, но она отказалась, сказав, что хочет забрать их с собой. Да-да, она рассмеялась и сказала, что так веселее. Мне показалось, что она получала огромное удовольствие, делая эти покупки. – Внезапно глаза продавца посерьезнели. – Скажите, может, у мисс Хоули возникли какие-нибудь претензии?
– Нет, – ответила Ева, испытующе глядя на собеседника. В глубине души она уже поняла, что напрасно тратит время. – Никаких претензий. Скажите, вы не заметили, не вертелся ли кто-нибудь вокруг нее, когда она делала покупки? Может быть, кто-то разглядывал ее, пытался заговорить?
– Откровенно говоря, не обратил внимание. Мы тут всегда очень заняты. Просто не хватает времени смотреть по сторонам. Послушайте, а может, ее ограбили на автостоянке? К сожалению, за последнюю пару недель у нас было несколько таких прискорбных случаев. Что начинает твориться с людьми в праздники! Просто уму непостижимо!
– Гм… Вы продаете костюмы Санта-Клауса?
– Костюмы Санты? – Он удивленно моргнул. – Да, они продаются, но только в «Новелтиз» и «Сизоналс». Это на шестом этаже.
– Спасибо, – поблагодарила молодого человека Ева и, уже направляясь к выходу, приказала Пибоди: – Запишите имена и адреса всех, кто в течение последнего месяца покупал или брал напрокат костюмы Санта-Клауса. А я пойду туда, где торгуют ювелирными изделиями. Может, сумею что-нибудь выяснить относительно серебряной заколки для волос. Встретимся там.
– Так точно.
Хорошо зная свою помощницу, Ева предостерегающе погрозила ей пальцем:
– Ровно через пятнадцать минут! Если опоздаете, разжалую в рядовые.
Когда Ева отошла, Пибоди передернула плечами и бросила ей вслед:
– Больно страшно!
Оттого, что к царству драгоценностей на третьем этаже Еве пришлось прокладывать путь с помощью локтей, ее настроение ничуть не улучшилось. Здесь, под стеклом прилавков, разлилось сияющее море украшений – от сережек до колец, которые вставляют в соски. Золото, серебро, разноцветные камешки самых замысловатых форм и оттенков – все это буквально кричало, требуя к себе внимания.
Рорк постоянно покупал Еве какие-то украшения – то на шею, то в уши, – а она никогда не могла понять, что находят люди в этих побрякушках. Пожав плечами, она рассеянно прикоснулась к бриллианту, висевшему на цепочке под рубашкой. Ну что ж, если ему нравится видеть, что она носит подаренные им вещи…
Поскольку Ева уже вышла из себя, а клерк, суетившийся возле компьютера, не обращал на нее ни малейшего внимания, она, недолго думая, просто перегнулась через прилавок и ухватила его за воротник.
– Мадам! – отчаянно взвизгнул клерк и обжег ее возмущенным взглядом голубоватых глаз.
– Не мадам, а лейтенант, – поправила она, вытаскивая из кармана полицейский значок. – Ну, теперь-то у вас найдется для меня минутка?
– Конечно. – Он освободился от ее хватки и поправил свой тонюсенький серебристый галстук. – Чем я могу вам помочь?
– Вы торгуете чем-нибудь в этом роде? – спросила Ева, открывая сумочку и вытаскивая оттуда серебряную заколку для волос.
– Не похоже, чтобы это было нашим. – Продавец поднял заколку на уровень глаз и рассмотрел ее со всех сторон. – Нарядная вещица. И очень хорошая работа. Но, если у вас нет товарного чека, я не смогу принять ее обратно. Потому что, мне кажется, это не наш товар.
– А я и не собираюсь вам ее возвращать. Я пытаюсь выяснить, откуда она могла взяться.
– Я бы рискнул предположить, что это не ширпотреб, а авторская вещь, поскольку работа очень тонкая. В торговом центре есть шесть магазинов, которые торгуют подобным товаром. Покажите им – может, они узнают.
– Шесть?! Господи, как мне везет! – Ева бросила заколку обратно в сумку и устало вздохнула.
– Что еще я могу для вас сделать?
Ева переступила с ноги на ногу и опустила глаза на стеклянный прилавок. Ее внимание привлекло ожерелье из трех сплетенных косичкой цепочек, на которых висели продолговатые цветные камушки размером с большой палец. Это была восхитительно безвкусная вещь, и она идеально подходила для Мевис.
– Вот это, – сказала она и ткнула пальцем в безделушку.
– А, вам приглянулось языческое ожерелье! Хотите посмотреть? Да, это редкостная вещь, очень…
– Я не хочу на нее смотреть. Просто упакуйте ее, и желательно побыстрее.
– Понятно. – Видимо, только профессиональные навыки вышколенного продавца не позволили парню изумленно вытаращить глаза. – Как будете платить?
Пибоди появилась как раз в тот момент, когда Ева принимала из рук продавца нарядный пакетик в красную и золотую полоски.
– Ага, все-таки отовариваетесь! – торжествующе воскликнула она.
– Я не «отовариваюсь», Пибоди, я покупаю – это совершенно разные вещи. А заколка не отсюда. Этот молодой человек, видимо, прекрасно знает свой товар, и весьма мне помог. Я не хочу больше терять здесь время.
– Похоже, вы его и не теряли, – пробурчала Пибоди.
– Нужно прогнать изображение заколки через компьютер. Может, Фини удастся напасть на какой-нибудь след.
– А что вы купили? – не удержалась Пибоди: она умирала от любопытства.
– Кое-что для Мевис. – Когда они выходили из дверей, Ева ободряюще похлопала Пибоди по плечу: – Не переживайте, я и вам что-нибудь подарю.
Пибоди моментально просияла.
– Честное слово? А у меня для вас уже есть подарок. Он упакован в очень нарядную бумагу и такой красивенький!
– Вот и славненько, – беззлобно передразнила помощницу Ева.
Развеселившаяся Пибоди села в машину.
– Неужели вы даже не попробуете угадать, что я для вас приготовила?
– Не хочу.
– Я вам подскажу.
– Соберитесь, Пибоди. Переберите в уме все имена, которые вы сейчас получили, прогоните их через компьютер и выясните, не фигурирует ли кто-нибудь из этих людей в наших досье.
– Будет исполнено, шеф. Куда мы едем?
– В службу знакомств «Только для вас». – Ева бросила на Пибоди насмешливый взгляд. – Только давайте договоримся сразу: вы там свои личные проблемы, если они у вас есть, решать не будете.
– Да ну, шеф, какое в этом удовольствие! – И она принялась набирать имена и фамилии на клавиатуре своего портативного компьютера.
В самом сердце города, в здании из черного полированного гранита, нависающем над Пятой авеню, расположился храм наслаждений. Его высокий узкий шпиль был опоясан золочеными балкончиками с плавными серебристыми скатами, в прозрачных трубах на каждом из четырех углов здания скользили вверх и вниз скоростные лифты.
Внутри находились многочисленные салоны самого разного предназначения: в одних совершенствовали тело, в других лечили душу и исправляли сексуальную ориентацию. Кудесники этих чертогов могли выполнить любую прихоть клиента: придать новую форму всему его телу или какой-нибудь одной части, удовлетворить его сексуальные фантазии любым мыслимым способом.
Для тех, кто хотел совершенствовать себя собственными силами, здесь существовало несколько спортивных залов с новейшими тренажерами и прочим оборудованием. Те же, кто выбирал более пассивный путь к красоте и совершенству, попадали в руки толпы дипломированных специалистов, которые набрасывались на них и начинали терзать лазерами, соляриями, парафиновыми ваннами и прочими орудиями пыток, чтобы только избавить клиента от лишних килограммов и морщин.
Один этаж был целиком отдан тем, кто занимался уже не телом, а душой платежеспособного клиента. Услуги здесь также предлагались самые разные – от корректировки чакр и исправления ауры до гадания на кофейной гуще. Читая вывешенный на стене прейскурант, Ева не знала, то ли смеяться, то ли плеваться. Грязевые ванны, чистка кожи водорослями, инъекции овечьей плаценты, сеансы умиротворения и покоя, коррекция зрения, подтяжки кожи лица, липоксация, массаж, аэробика, сауны, бани, джакузи… Здесь было все это и еще много другого.
После того, как вы усовершенствовали свое тело и душу, вас приглашали в следующее святилище – службу знакомств «Только для вас», чтобы там вы смогли подобрать достойного партнера для своего нового "я". Эта фирма занимала три этажа. Ее служащие были одеты в строгие черные костюмы с вышитым на груди красным сердечком. К каждому из этих костюмов как неотъемлемая часть униформы обязательно прилагалось красивое лицо и идеальная фигура.
Холл был оформлен на манер древнегреческого храма: маленькие мелодичные фонтанчики, вода из которых стекала в прозрачные бассейны с золотыми рыбками, беломраморные колонны, увитые виноградными лозами. Посетителей манили низкие, мягкие, обволакивающие комфортом кушетки. Столик, за которым расположилась секретарша, укрылся в зелени раскидистых колышущихся пальм.
– Мне нужна информация об одном из ваших клиентов.
При виде полицейского значка, предъявленного Евой, в глазах секретарши запрыгали тревожные огоньки.
– Нам не разрешается предоставлять посторонним информацию, касающуюся наших клиентов. – Женщина прикусила губу и машинально прикоснулась к татуировке, выколотой под ее глазом, – крохотному красному сердечку, похожему на слезинку. – Все предоставляемые нами услуги сугубо конфиденциальны. Мы гарантируем нашим клиентам строгое соблюдение их тайн.
– Одной из ваших клиенток уже глубоко безразлично, сохраните вы ее тайны или нет. Я провожу полицейское расследование. Так что выбирайте: либо вы предоставляете необходимую мне информацию, либо через пять минут я предъявлю вам официальный ордер на проверку всех до единой бумажек в вашей конторе.
– Не могли бы вы подождать минутку? – Секретарша указала непрошеным гостям на ближайшую кушетку. – Я сейчас приглашу менеджера.
– Хорошо.
Ева с Пибоди уселись на кушетку, а секретарша принялась что-то тихо бубнить в микрофон.
– Как тут приятно пахнет, – заметила Пибоди. – Не только здесь – во всем здании. Наверное, они добавляют какое-то вещество в систему вентиляции. – Она взглянула на мягко журчащий возле кушетки фонтанчик. – И вообще, здесь хорошо и уютно. Я хочу тут жить.
– В последние дни вы стали жизнерадостной до несносности, – усмехнулась Ева.
– Это на меня так праздники действуют. Ой, посмотрите туда! – Шея Пибоди вывернулась под неестественным углом, а в глазах зажегся восхищенный огонек. Ева проследила за ее взглядом и увидела вошедшего в холл красавца с волной пышных волос пшеничного цвета. – Ну, объясните мне, зачем мужчине с такой внешностью служба знакомств?!
– Не знаю. По-моему, это вообще отвратительно.
– А с другой стороны, это, наверное, помогает сэкономить время, нервы и силы. – Пибоди наклонилась поближе к Еве, не выпуская при этом из вида русого Аполлона. – Может, мне попытать с ним удачи? А вдруг получится!
– Это не ваш стиль.
Лицо Пибоди омрачилось – точно так же, как тогда, когда Ева забраковала понравившиеся ей духи.
– Почему же это? Мне, например, такой тип нравится.
– Еще бы! Но попробуйте-ка с ним поговорить. – Ева небрежно положила ногу на ногу. – Этот тип влюблен в самого себя и считает, что каждая женщина при виде него должна открыть рот и вытаращить глаза. Точь-в-точь, как вы сейчас. Через десять минут беседы с ним вы помрете от скуки, поскольку единственное, о чем он способен говорить, так это о своей собственной персоне: как он выглядит, чем он занимается, что ему нравится… А вы для него – вроде булавки для галстука.
Пибоди обдумывала сказанное Евой, продолжая смотреть на красавчика, который в небрежной позе облокотился о стойку секретарши.
– Ну, значит, мы с ним не станем разговаривать, а просто займемся сексом, – заявила она наконец.
– Уверяю вас, и здесь он тоже поведет себя как последняя скотина. Главным для него будет получить удовольствие самому, а на вас ему плевать.
– А я вот смотрю на него и уже завожусь!
Русоволосый красавец вынул из внутреннего кармана пиджака зеркальце в серебряной оправе и с явным удовольствием стал любоваться своим отражением. Пибоди тяжело вздохнула и пробормотала:
– Да, шеф, мне горько это признавать, но вы и на сей раз оказались правы.
– Вы только поглядите на них! – прошептала Ева, указав взглядом на ослепительную пару, приближавшуюся к ним. – Они такие глянцевые, что у меня глаза болят… Где мои черные очки?
– Угу. Ни дать, ни взять – Кен и Барби, – откликнулась Пибоди. Ева посмотрела на нее непонимающим взглядом, и ее помощница тяжело вздохнула. – Господи, у вас не было куклы Барби! Хотела бы я посмотреть на вас, когда вы были ребенком.
– Я не была ребенком, – коротко ответила Ева и, отвернувшись, встала навстречу эффектной парочке.
У женщины были узкие бедра и большой бюст, как того требовала нынешняя мода. Ее платиновые волосы роскошным водопадом спадали на грудь, которая маняще подрагивала при каждом шаге. Лицо было удивительно гладким и белым, словно алебастр, с глубокими глазами изумрудного цвета в окружении длинных ресниц, выкрашенных в цвет того же драгоценного камня. Полные, ярко накрашенные губы женщины изображали вежливую, приветливую улыбку.
Ее спутник был столь же великолепен – их можно было принять за близнецов. Длинные волосы лунного цвета были заплетены в длинную косу и скреплены узким золотым кольцом. Широкие плечи, длинные ноги – все как полагается.
В отличие от остального обслуживающего персонала, они были одеты не в черные, а в белые костюмы, облегавшие их, как вторая кожа. Вокруг бедер женщины был повязан прозрачный шарф красного цвета. Первой заговорила она – мягким, шелковым, как этот ее шарф, голосом:
– Меня зовут Пайпер. А это мой компаньон, Руди. Чем мы могли бы вам помочь?
– Мне нужна информация об одной из ваших клиенток. – Ева снова вытащила из кармана свое удостоверение. – Я расследую убийство.
– Убийство?! – Женщина театральным жестом прижала руку к груди. – Какой ужас! Кто-то из наших клиентов убит? Ты слышал, Руди?
– Мы, конечно же, окажем вам любую посильную помощь, – бархатным баритоном проговорил мужчина. – Но я думаю, нам лучше обсудить это наверху, в более уютной обстановке. – Широким жестом он указал в сторону прозрачной трубы, по которой двигались лифты. У входа в нее, словно стражи, стояли усыпанные белыми цветами азалии. – Скажите, а вы уверены, что жертва – действительно кто-то из наших клиентов?
– Во всяком случае, любовник этой женщины познакомился с ней с помощью вашей службы.
Кабина плавно двинулась вверх. Ева стояла посередине лифта, глядя прямо перед собой и не обращая внимания на красоты раскинувшегося внизу города. Высота всегда немного пугала ее.
– Понятно, – вздохнула Пайпер. – Мы помогаем людям найти себе пару, и должна сказать, что процент успеха у нас весьма высок. Надеюсь, трагедия произошла не в результате размолвки любовников?
– Мы это еще не выяснили.
Лифт остановился. Все четверо вышли, и Руди повел их по больнично-белому безмолвному коридору, по стенам которого висели сонные акварели в золоченых рамках и стояли прозрачные вазы со свежими цветами.
– Не могу поверить, что это случилось по нашей вине, – заговорил он. – Мы подбираем пары очень тщательно, скрупулезно проверяя каждого и просчитывая все возможные ситуации.
– Каким образом?
– Каждого, кто к нам обращается, мы заносим в нашу базу данных. Мы выясняем, состоял ли он или она в браке, сколько раз и как складывалась его или ее семейная жизнь. Мы проверяем платежеспособность человека, а также его, так сказать, криминальное прошлое – то есть, не было ли у него неприятностей с законом. Каждый из наших клиентов проходит стандартный тест, чтобы мы четко представляли себе его личностные и психологические характеристики. Если у человека существует хоть малейшая склонность к насилию, его кандидатура немедленно отклоняется. Мы выясняем его сексуальные вкусы и пристрастия, а затем все эти данные обобщаются, анализируются и сравниваются с другими.
Руди открыл дверь и пригласил всех войти в кабинет, где царили только два цвета: ослепительно белый и режущий глаза красный. Стеклянная стена надежно защищала помещение и от уличного шума, и от слепящего солнечного света.
– Интересно, какой же процент из тех, кто к вам обращается, составляют извращенцы? – спросила Ева.
Губы Пайпер сжались в тонкую полоску.
– Мы не рассматриваем те или иные сексуальные пристрастия наших клиентов в качестве извращений.
Руди прокашлялся и подошел к широкой приборной доске белого цвета.
– Конечно, – заговорил он, – некоторые из тех, кто к нам обращается, проявляют склонность к тому, что мы называем… гм… нетрадиционными сексуальными забавами. Но, как я уже заметил, при подборе пары сексуальные вкусы обеих сторон подвергаются сравнительному анализу, как и прочие их личностные характеристики.
– Кого из мужчин вы подобрали для Марианны Хоули?
– Марианна Хоули? – переспросил Руди и вопросительно посмотрел на Пайпер.
– Минуточку. – Она подошла к компьютеру с огромным экраном и набрала на клавиатуре имя и фамилию убитой женщины. – Я лучше запоминаю лица, нежели имена.
Через несколько секунд с экрана уже улыбалась Марианна, глядя на собравшихся светлыми, живыми глазами.
– О да, я ее помню. Она была само очарование. Я получала огромное удовольствие, работая с ней. Марианна искала компаньона – какого-нибудь приятного человека, с которым она могла бы разделить свое увлечение живописью… Нет-нет, я ошиблась: по-моему, не живописью, а театром. – Пайпер задумчиво потрогала нижнюю губу своим идеально наманикюренным ноготком. – Она была романтична, мила и… как бы это сказать… чуть-чуть старомодна.
Внезапно рука женщины безвольно упала и повисла вдоль туловища – казалось, до нее только сейчас дошел смысл происходящего.
– Так, значит, это ее убили? О, Руди!
– Сядь, дорогая. – Мужчина грациозно приблизился к Пайпер, успокаивающе похлопал ее по руке и заботливо подвел к длинному белому дивану с большими подушками. Затем, обернувшись к Еве, он пояснил: – Когда речь идет о наших клиентах, Пайпер все воспринимает очень близко к сердцу. Вот почему она так великолепно справляется со своей работой. Она – неравнодушный человек.
– Я тоже, Руди.
Ева проговорила это ровным голосом, но что-то в ее тоне заставило мужчину насторожиться и внимательно посмотреть на нее. Затем он кивнул и сказал:
– Да, я в этом не сомневаюсь. Так вы подозреваете, что ее мог убить кто-то из наших сотрудников или из тех, с кем она познакомилась благодаря нашей службе?
– Я провожу расследование, и мне нужны имена.
– Сообщи ей все, что она только пожелает, Руди, – попросила Пайпер, проводя кончиками пальцев под глазами, чтобы вытереть слезы и при этом не размазать косметику.
– Я бы с удовольствием, но мы связаны определенными обязательствами по отношению к нашим клиентам. Мы гарантировали им конфиденциальность.
– Мы, полицейские, тоже связаны определенными обязательствами и тоже обязаны сохранять конфиденциальность. Но я нарушу эти правила и расскажу вам, что произошло с Марианной Хоули. Кто-то изнасиловал ее, затем – еще раз, но уже в анальное отверстие, а потом – задушил. Вряд ли кого-то из ваших клиентов устроит «конфиденциальность» такой ценой.
Руди сделал глубокий вдох. Его лицо стало еще бледнее, хотя, казалось, это было невозможно. На фоне мертвенной кожи глаза пылали двумя угольями.
– Я верю в то, что вы проявите такт и корректность в отношении информации, которую мы вам предоставим.
– А вам, собственно, ничего другого и не остается, – ответила Ева и умолкла в ожидании того, когда Руди распечатает список тех мужчин, кандидатуры которых служба знакомств подобрала для Марианны Хоули.
ГЛАВА 4
Это был скверный день для Сарабет Гринбэлм. Начать с того, что она терпеть не могла работать в «Сладком местечке» в первую смену. С полудня до пяти вечера клиентура в основном состояла из начинающих клерков. Главным для этой публики было побольше дешевой жратвы и развлечений – с ударением на прилагательном «дешевой». У щенков, которые только начинали карабкаться по служебной лестнице, было недостаточно денег, чтобы как следует отблагодарить стриптизершу. Они могли только пялить глаза и распускать руки. За пять часов каторжной работы Сарабет получила меньше сотни долларов и полдюжины пьяных предложений «отправиться в номера». Но, разумеется, ни одного – относительно замужества.
Ах, замужество! Для Сарабет Гринбэлм это было чем-то вроде чаши Святого Грааля. А посреди бела дня в стрип-клубе богатого мужа не найдешь, даже в таком классном, как «Сладкое местечко». Вот вечером – другое дело. Вечером сюда стекались всякие шишки и приводили с собой важных клиентов, чтобы запудрить им мозги и уломать на ту или иную сделку. В это время для Сарабет не составляло труда заработать целую тысячу, а если согласиться посидеть у кого-нибудь на коленях, то и две. Но с гораздо большим удовольствием она брала у клиентов даже не купюры, а визитные карточки. Настанет день, и один из этих лощеных джентльменов с белозубой улыбкой и мягкими наманикюренными руками наденет ей на палец обручальное кольцо! Хотя бы только за то, что в свое время имел удовольствие лапать ее в «Сладком местечке».
Этот план Сарабет тщательно разработала очень давно – задолго до того, как пять лет назад переехала в Нью-Йорк из провинциального Аллентауна в штате Пенсильвания. Заниматься стриптизом в Аллентауне было верхом глупости – все равно что раздеваться под музыку в пустой комнате. В этой дыре она зарабатывала жалкие гроши, которых хватало лишь на то, чтобы не превратиться в уличную шлюху.
Впрочем, надо признать, что переезд в Нью-Йорк был довольно рискованной затеей. Уж слишком велика здесь плотность стриптизерш на один доллар чаевых. Конкуренция, черт ее дери!
В течение первого года Сарабет работала в две смены, а если еще могла держаться на ногах, то и в три. Она тащила свой воз, как буйвол, переходя из клуба в клуб и отдавая сорок процентов кровно заработанных денег управляющему заведения. Это был жуткий год, зато ей удалось обрасти кое-каким жирком.
На следующий год Сарабет поставила себе целью получить постоянную работу в каком-нибудь престижном стриптиз-клубе. Для этого ей понадобилось пахать без выходных почти все двенадцать месяцев, но в итоге она все же осела в «Сладком местечке».
В течение третьего года она стала ведущей танцовщицей клуба и одновременно с этим сумела выгодно вложить накопленные деньги. Правда – и она сама это признавала, – Сарабет бездарно потеряла целых шесть месяцев, размышляя над тем, принять или отвергнуть предложение о сожительстве со стороны клубного вышибалы. В конце концов, она решила его принять, но тут произошла досадная случайность: в пьяной драке вышибалу изрезали буквально на кусочки. Это случилось в баре, куда он нелегально продавал самогонку, поскольку Сарабет поставила ему условие: хочешь жить со мной – зарабатывай больше денег. Впрочем, возможно, оно и к лучшему, что все так получилось…
И вот теперь шел четвертый год. Ей уже исполнилось сорок три, и ее время катастрофически быстро истекало.
Впрочем, даже в своем преклонном для стриптизерши возрасте Сарабет не имела ничего против того, чтобы танцевать голышом. Еще бы, черт побери, у нее это чертовски хорошо получалось. А ее тело… Стоя перед зеркалом, Сарабет вертелась так и эдак, изучая свое отражение. Тело являлось для нее пропуском куда угодно. Надо признать, природа и впрямь щедро одарила ее. Высокие полные груди, которые не нуждались ни в подтяжках, ни – упаси боже! – в имплантантах, узкая талия, длинные ноги, упругая попка.
Ей, правда, пришлось потратиться на свое лицо, но Сарабет считала, что это хорошее капиталовложение. От рождения у нее были тонкие губы, срезанный подбородок и тяжелый низкий лоб, но несколько визитов в центр красоты – и от этого уродства не осталось и следа. Теперь ее губы были полными и аппетитными, подбородок – четко очерчен, а лоб – высокий и светлый. Сарабет Гринбэлм выглядела, по ее собственному мнению, чертовски хорошо!
Проблема состояла в другом: у нее осталось всего пятьсот долларов, выплата ренты задерживалась, а сегодня какой-то не в меру разгоряченный молокосос в пылу нетерпения порвал на ней ее любимые трусики раньше, чем она успела их снять. Разумеется, Сарабет ничего хорошего и не ждала от этих маменькиных сынков. Но и вечерние солидные клиенты что-то не торопились предлагать ей руку и сердце…
У Сарабет болела голова, гудели ноги, а мужа по-прежнему не было. Эх, не надо было ей тратить целых три тысячи долларов на эту дурацкую службу знакомств «Только для вас»! Поначалу ей казалось, что это отличное вложение денег, но, как выяснилось, она с таким же успехом могла спустить эти три тысячи в сортир. «К услугам бюро знакомств прибегают только неудачники, – думала Сарабет, набрасывая короткий лиловый халатик. – А на знакомство с кем может рассчитывать неудачник? Только с таким же неудачником, как и он сам!»
После того, как Сарабет встретилась с первыми двумя мужчинами из списка кандидатур, отобранных для нее службой знакомств, она тут же отправилась на Пятую авеню и потребовала, чтобы ей вернули деньги. Однако Снежная Королева, которая командует этой конторой, приняла ее не слишком дружелюбно. «Деньги обратно не возвращаются, – заявила она с непроницаемым лицом. – Ни при каких обстоятельствах и ни под каким видом».
Три тысячи пропали, а мужа как не было, так и нет. Это был горький урок, и он научил Сарабет, что она может рассчитывать только на себя.
Вспомнив эту свою оплошность, Сарабет философски пожала плечами и пошла из спальни на кухню. Для того чтобы попасть туда, ей пришлось сделать всего несколько шагов – квартира была крошечной, вряд ли просторнее, чем ее гримерная в «Сладком местечки».
Оказавшись на кухне, она изо всех сил постучала кулаком в стену – там жила парочка молодоженов, которые в любое время дня и ночи трахались, как кошки, и возились, как хорьки. Ее демарш дал результат: возня за стенкой чуть-чуть поутихла. И на том спасибо!
Сарабет открыла дверцу холодильника и принялась исследовать его внутренности, всей душой надеясь на удачный исход своих поисков. Однако ее изыскания были прерваны стуком в дверь. Рассеянно запахнув лиловый халатик, она пошла открывать.
Приподняв каштановую бровь, Сарабет посмотрела в дверной глазок, и ее лицо тут же озарила широкая и радостная, как у девочки, улыбка. После этого она торопливо отперла замки и распахнула дверь.
– Привет, Санта!
– Веселого Рождества тебе, Сарабет! – весело подмигнул ей гость и потряс большой серебристой коробкой, которую держал в руках. – Ну как, ты хорошо себя вела? Заслужила подарки?
И снова подмигнул.
Капитан Райан Фини сидел на краешке письменного стола Евы и жевал засахаренные орешки. У него были рыжевато-коричневые волосы кудряшками, в которых уже виднелись тонкие серебряные нити, и вытянутое, обвисшее лицо, похожее на печальную морду бассетхаунда. На мятой рубашке капитана красовалось внушительное пятно – напоминание о фасолевом супе, который он ел на обед, а ранка на подбородке, залепленная кусочком газеты, гордо свидетельствовала о том, что сегодня утром Фини соизволил побриться.
Вид у него был совершенно беззащитный, но Ева твердо знала: работая на пару с Фини, она способна свернуть горы. И сворачивала. Когда-то Фини был ее учителем, наставником, а сейчас он возглавлял отдел электронного сыска, и поэтому без него Ева была как без рук.
– Я был бы рад сообщить тебе, что эта безделушка – уникальное и единственное в своем роде произведение искусства, но, к сожалению, это не так. – Фини кинул в рот очередной орешек. – Однако не все так плохо. Такие побрякушки продаются всего в двенадцати магазинах в городе.
– И сколько их было продано?
– Сорок девять за последние семь недель. – Он поскреб подбородок – осторожно, чтобы не задеть ранку. – Эта заколка стоит примерно пять сотен. Сорок восемь из них были куплены по кредитным карточкам, за одну заплатили наличными.
– Это он!
– Да, вероятнее всего. – Фини вытащил из кармана блокнот и сверился со своими записями. – Эта заколка была куплена в магазине Сэла «Золото и серебро» на Сорок девятой улице.
– Спасибо, я заеду туда и все проверю.
– Не за что. Ты еще что-нибудь раскопала? Ах да, кстати, Макнаб сейчас совершенно свободен и рвется в бой.
– Макнаб?
– Ему понравилось работать с тобой. Он парень хороший, умница, и ты можешь свалить на него всю черную работу.
Ева вспомнила молодого детектива, действительно умного и острого на язык, который питал пристрастие к ярким нарядам.
– Я знаю, почему он «рвется в бой»: этот парень волочится за Пибоди.
– Думаешь, она не сумеет поставить его на место?
Ева наморщила лоб, побарабанила пальцами по столу и пожала плечами.
– Вообще-то она, конечно, уже взрослая девочка, а Макнаб мог бы мне пригодиться. Кстати, я связалась с бывшим мужем Марианны Хоули. Он какое-то время назад переехал в Атланту, и его алиби на день убийства выглядит довольно убедительным, но проверить все равно не помешает. Нужно узнать, не заказывал ли он билет в Нью-Йорк, не звонил ли жертве.
– Макнаб сделает это для тебя с закрытыми глазами.
– Нет уж. Скажи ему, чтобы держал глаза открытыми и выполнил то, о чем я тебе сейчас сказала. – Ева взяла со стола компьютерный диск и вручила его Фини. – Здесь – вся информация на ее бывшего мужа, которой я располагаю. Я просмотрю имена кандидатов, которых ей подобрали в службе «Только для вас», а потом передам их Макнабу.
– Не понимаю я этого, – сокрушенно покачал головой Фини. – В мое время с женщинами знакомились по старинке. Чаще всего мы «снимали» их в баре.
Ева приподняла одну бровь.
– Со своей женой ты тоже так познакомился?
Капитан ухмыльнулся.
– Но ведь все получилось, разве нет? Ладно, я передам это Макнабу, – сказал он и поднялся. – Послушай, Даллас, а твоя смена, случаем, не закончилась?
– В общем-то, да, но я еще хочу просмотреть имена кандидатов.
– Ты вся в этом! Ладно, я, например, сваливаю домой. – Он сунул пакетик с орешками в карман и направился к выходу, но на полпути остановился. – Кстати, мы все ждем не дождемся вечеринки.
Ева уже с головой ушла в работу.
– Какой еще вечеринки? – пробормотала она, даже не подняв головы от компьютера.
– Твоей вечеринки.
– Ага… – Ева покопалась в памяти, ничего там не нашла и рассеянно бросила: – Да, конечно.
– Хочешь сказать, что ты ничего об этом не знаешь?
Поскольку это был Фини, Ева смущенно улыбнулась.
– Вообще-то, наверное, должна, но, по-видимому, информация об этом отложилась у меня в каком-то потайном отделении мозга. Да, если встретишь сейчас Пибоди, скажи ей, что она свободна.
– Сделаю.
«Опять вечеринка», – со вздохом подумала Ева. Рорк постоянно или сам устраивал вечеринки, или тащил ее на какие-то другие приемы. Значит, теперь вокруг нее снова будет скакать Мевис, требуя, чтобы она привела в порядок волосы и лицо, да еще попытается всучить ей очередной наряд, придуманный ее любовником, дизайнером по имени Леонардо. Господи, ну если уж от нее требуют тащиться на эту чертову вечеринку, почему она не может пойти такой, какая она есть?!
Почему? Да потому, что она жена Рорка! И в качестве таковой от нее ожидают участия в светской жизни. Она должна выглядеть в соответствии со своим статусом одной из самых богатых леди Нью-Йорка, а не как измученный коп, у которого на уме одни только убийства…
Но это будет потом, а пока – работа.
Ева дала компьютеру команду начать просмотр информации, полученной в службе знакомств «Только для вас». На экране высветилось: «Идет обработка данных». Но уже через несколько секунд появилась информация по первой кандидатуре из пяти.
Дориан Марселл, холостой белый мужчина. Возраст – тридцать два года.
Компьютер выдавал все новые и новые данные на Марселла, а Ева сосредоточенно рассматривала лицо на экране. Симпатичное, надо признать, лицо, с застенчивым взглядом. Дориан любил живопись, театр, старые фильмы, утверждал, что в душе он романтик и ищет ту, которая станет его «второй половинкой». В качестве своих увлечений он называл занятие фотографией и сноубординг. «Ничего особенного, – подумала Ева. – Но все равно придется скрупулезно проверить, что он делал в ночь, когда была убита Марианна».
Вторая кандидатура из пяти… Чарльз Монро, холостой белый мужчина…
– Ого! Стоп, машина! – Ухмыляясь, Ева уставилась на лицо, смотревшее на нее с монитора компьютера. – Здравствуй, Чарли. Вот так встреча!
Ева прекрасно помнила это гладкое лицо. Она столкнулась с Чарльзом Монро примерно год назад, когда вела расследование другого дела об убийстве – того самого, в ходе которого они повстречались с Рорком. Чарли был чем-то вроде профессионального жиголо и оказывал состоятельным дамам так называемые эскорт-услуги. Но что могло привести такого человека в службу знакомств? Тайна, покрытая мраком!
– Оттягиваешься, Чарли? Развлекаешься? – проговорила Ева, обращаясь к экрану монитора. – Что ж, похоже, судьба распорядилась так, что нам с тобой придется повидаться еще раз.
Третья кандидатура из пяти… Джереми Вандорен, разведен…
– Лейтенант!
– Да? – Ева нажала на кнопку «пауза» и оглянулась. Возле двери с ноги на ногу переминалась Пибоди.
– Капитан Фини сказал, что я вам сегодня больше не понадоблюсь.
– Правильно сказал. Я и сама собираюсь домой. Вот только решила напоследок просмотреть кое-какие досье.
– И еще он упомянул, что вы… гм… намерены привлечь к работе Макнаба…
– Так и есть. – Ева наклонила голову и покосилась на Пибоди. На лице ее помощницы отразилась целая гамма чувств, однако, увидев, что на нее смотрит начальница, она быстро взяла себя в руки. – А что, у вас есть какие-то возражения на этот счет?
– Нет, просто… Даллас, он нам не нужен! Он – настоящая заноза в заднице!
Ева весело улыбнулась.
– Не знаю, по-моему, в прошлый раз мы с ним очень хорошо поработали. А вам, Пибоди, следует потренировать свою задницу, чтобы она стала покрепче, и не боялась заноз. И не переживайте так сильно. Макнаб будет работать в своем отделе электронного сыска, выполняя мои поручения. Он не станет надоедать нам.
– Уж он-то найдет способ, – пробормотала Пибоди. – Он не может не выпендриваться!
– Макнаб – отличный работник, Пибоди. И, кроме того… – Запищал телефон, и Ева выругалась: – Черт, нужно было смыться отсюда пораньше! – Она нажала кнопку: – Даллас.
– Хорошо, что вы не ушли, лейтенант, – жестко сказал майор Уитни.
– Слушаю, сэр.
– У нас убийство, и, судя по всему, оно связано с делом Хоули. Сейчас на месте преступления находятся патрульные полицейские, и я хочу, чтобы вы первой осмотрели его. Запишите адрес: Западная Сто двенадцатая улица, 23В, квартира 5D. Сразу же после осмотра свяжитесь со мной. Я буду дома.
– Есть, сэр. Уже выезжаю. – Ева встала с кресла, взяла пиджак и насмешливо бросила Пибоди: – Собирайтесь, сержант. Вы снова на службе.
Глаза женщины-полицейского, стоявшей у входа в квартиру Сарабет, сказали Еве, что эта женщина уже видела на своем веку множество подобных сцен и готова к тому, что увидит их еще больше.
– Ну, сержант Кармайкл, – заговорила Ева, прочитав имя на ее нагрудном значке, – что у нас тут?
– Белая женщина сорока с небольшим лет. Мертвая. Квартира записана на имя Сарабет Гринбэлм. Никаких признаков насильственного проникновения в помещение или борьбы. Видеокамера наблюдения в этом доме только одна – на главном входе в здание. Центральная диспетчерская получила анонимный звонок и передала сообщение по коду 1222. Мы с напарником находились на патрулировании и приняли вызов. Здесь были в восемнадцать сорок две. Дверь в здание и дверь в квартиру оказались не заперты. Мы вошли и обнаружили труп. После этого мы перекрыли доступ в эту зону и доложили в диспетчерскую об убийстве.
– Где ваш напарник, Кармайкл?
– Отправился на поиски управляющего зданием.
– Отлично. Не допускайте в холл никого и не покидайте пост до особых распоряжений.
– Слушаюсь!
Женщины прошли внутрь, но перед этим Кармайкл успела окинуть Пибоди неодобрительным взглядом. Полицейские, работавшие на улицах, считали Пибоди чем-то вроде комнатной собачки Евы Даллас и смотрели на нее со смесью зависти, злости и восхищения. Во взгляде Кармайкл промелькнули все три этих чувства. Пибоди передернула плечами и прошествовала в квартиру следом за Евой.
– Пибоди, диктофон наготове?
– Так точно, шеф.
– Включайте. – И Ева принялась диктовать: – Лейтенант Даллас с помощником прибыли на место преступления по адресу Западная Сто двенадцатая улица, 23В, квартира 5D. По указанному адресу находится квартира, принадлежащая Сарабет Гринбэлм. – Не переставая говорить, Ева вынула из своего рабочего чемоданчика баллон с защитным раствором, покрыла им руки и ботинки, а затем передала Пибоди. – Жертва – белая женщина, подлежит опознанию.
Она подошла поближе к телу. Спальня представляла собой даже не отдельную комнату, а являлась как бы большим альковом гостиной. Кровать была узкой – очевидно, для того, чтобы выгадать еще хоть немного места в этом тесном пространстве. Она была застлана чистыми белыми простынями и коричневым покрывалом с обтрепавшимися краями.
На сей раз убийца использовал красную гирлянду, обмотав ею тело от шеи до щиколоток, отчего оно стало походить на празднично украшенную мумию. Волосы убитой были окрашены фиолетовым, и Еве сразу подумалось, что Мевис пришла бы от такого цвета в восторг. Они были тщательно расчесаны и собраны на макушке в аккуратный пучок.
Губы покойницы были накрашены помадой густого лилового цвета, щеки покрыты слоем нежно-розовых румян, а на веках, вплоть до самых бровей, лежали светло-золотые тени. К гирлянде, на том месте, где она обвивала шею убитой, было приколото блестящее зеленое кольцо, внутри которого клювик к клювику сидели две птички – одна золотая, вторая серебряная.
– Горлицы, верно? – бросила Ева Пибоди, изучая брошь. – Я уже выучила наизусть эту вашу песенку. – Она прикоснулась к щеке убитой. – Еще теплая. Готова побиться об заклад, что он прикончил ее не больше часа назад.
Отступив на шаг назад, Ева вынула рацию, чтобы отчитаться перед Уитни и вызвать бригаду криминалистов.
До дома Еве удалось добраться лишь незадолго до полуночи. Плечо ныло, но не особенно сильно, ей гораздо больше досаждала усталость, которая в последние дни подкрадывалась непривычно быстро и наваливалась на плечи невыносимым грузом. Ева знала, что сказал бы ей полицейский врач, обратись она к нему с подобной жалобой: слишком рано вернулась к службе, надо было подольше полежать в постели, чтобы окончательно поправиться, и так далее в том же духе. Но сейчас на душе у Евы и без того было препогано, поэтому она предпочла об этом не думать.
За целый день у нее не было во рту маковой росинки, и стоило ей очутиться в теплых объятиях дома, как она вспомнила об этом, и под ложечкой отчаянно засосало. Ах, как хотелось есть! Ну, хотя бы какой-нибудь завалящий шоколадный батончик…
«Рорк, наверное, в своем кабинете, – решила Ева. – Снова занят своими подсчетами. Этот мужчина, в отличие от обычного человеческого существа, похоже, вообще не нуждается в отдыхе! И наверняка сейчас он выглядит таким же свеженьким, как утром».
Дверь в кабинет была приоткрыта, и одного взгляда в щелку хватило, чтобы Ева убедилась в правильности своих предположений. Рорк сидел за огромным полированным письменным столом, уставленным приборами, переводил взгляд с одного экрана на другой, отдавал какие-то команды, за его спиной неустанно гудел факсовый аппарат.
А главное, Рорк действительно был свеж и выглядел сексуально, как сам грех!
Ева подумала, что, сумей она раздобыть вожделенный шоколадный батончик, возможно, у нее хватило бы сил, чтобы совратить его и перевести в горизонтальное положение.
– Ты хотя бы изредка отвлекаешься от работы? – спросила она, входя в комнату.
Рорк поднял глаза, улыбнулся и нажал какую-то кнопку.
– Ну ладно, Джо, надеюсь, ты не забудешь внести все те корректировки, о которых мы договорились. А завтра, обсудим все это в деталях. – И он выключил прибор.
– Тебе незачем было прерывать работу. Я всего лишь хотела сказать, что уже дома.
– Да я, собственно говоря, и не работал. Так, коротал время, дожидаясь тебя. – Рорк наклонил голову и посмотрел на жену долгим взглядом. – Так-так, снова забыла поесть?
– Да, – призналась Ева, тяжело вздохнув. – И теперь умираю от голода. У тебя случайно нет шоколадного батончика?
– У меня есть кое-что получше.
Рорк встал из-за стола, обнял Еву за плечи и повел на кухню. Через две минуты на столе стояла толстая зеленая керамическая тарелка, а в ней восхитительно дымился ароматный горячий суп.
– Это не шоколадный батончик…
– Сначала нужно накормить женщину, а уж потом можно побаловать ребенка.
Себе Рорк налил бренди. А Ева подошла к столу, наклонилась и понюхала поднимавшийся из тарелки пар. Запах был настолько вкусным, что рот ее тут же наполнился слюной. Терпеть дальше не было сил, поэтому Ева быстро села и принялась за еду.
– А сам-то ты ел? – спросила она с набитым ртом и тут же застонала от восторга, когда Рорк поставил на стол тарелку с горячей и румяной буханкой хлеба. – И вообще, хватит вокруг меня хлопотать.
– Ты не можешь отказать мне в этом маленьком удовольствии. – Он сел рядом с Евой, прихлебывая бренди и глядя, как от горячей пищи на ее лицо возвращается румянец. – Что касается меня, то я перекусил. Но от кусочка этого хлеба не откажусь.
– Гм-м…
Говорить Еве не позволял набитый рот, поэтому она помотала головой и, отломив половину буханки, протянула ее Рорку. Она чувствовала себя очень уютно. Вот это и есть дом в полном смысле слова! Они вдвоем после долгого изнурительного дня сидят за одним столом и делят хлеб. Почти как обычные, нормальные люди.
Утолив первый голод, Ева стала есть медленнее и смогла говорить.
– Значит, за вчерашний день акции «Рорк индастриз» выросли… на сколько там? На восемь пунктов?
Брови Рорка взметнулись вверх.
– На восемь и три четверти. А вы, лейтенант, начали интересоваться биржевыми сводками?
– А почему бы и нет? Я присматриваю за тобой. Как только твои акции пойдут вниз, я тебя брошу.
– Я непременно подниму этот вопрос на очередном совете акционеров. Хочешь вина?
– Хочу. Сейчас принесу.
– Сиди ешь! Я еще не закончил… хлопотать вокруг тебя.
Рорк поднялся и, подойдя к бару, вынул оттуда уже открытую и охлажденную бутылку вина. А пока он разливал его по бокалам, Ева вычерпала суп до последней капельки и с трудом удержалась от искушения вылизать ее языком. Давно ей не было так тепло, хорошо и уютно.
– Рорк, нам что, грозит очередная вечеринка?
– Наверное. А когда?
– Я-то откуда знаю?! – Между ее бровей пролегла морщинка. – Если бы я знала, разве я стала бы тебя спрашивать! Фини что-то болтал о рождественской вечеринке.
– Ах, ну да, действительно! Вечеринка будет. Двадцать третьего декабря.
– С какой стати?
– Потому, что это – праздник, моя дорогая Ева. – Он поднялся, поцеловал ее в темечко и снова сел.
– А почему ты мне ничего об этом не сказал?
– Как не сказал? Мы с тобой все обсудили на этой самой кухне.
– Я не помню.
– У тебя записная книжка с собой?
Ворча, Ева сунула руку в карман, вытащила свою электронную записную книжку и набрала дату: 23 декабря. И вот оно: черным по белому значится запись о предстоящей вечеринке.
– Ой…
– Завтра привезут елки.
– Елки?
– Ну, конечно! У нас их будет несколько: одна – в главном зале, еще две – в верхнем зале для танцев. Но я подумываю о том, чтобы установить еще одну, так сказать, интимную, в нашей спальне. Мы нарядим ее сами.
От удивления у Евы буквально отвалилась челюсть.
– Ты… будешь… наряжать… елку?
– Разумеется!
– Лично я понятия не имею, как это делается. Я раньше никогда не наряжала елку на Рождество.
– Я тоже – по крайней мере, уже много-много лет. Пускай эта будет нашей первой.
Волна теплоты, которая захлестнула Еву, уже не имела ничего общего ни с горячим супом, ни с действием превосходного марочного вина. Ее губы скривились, как у маленького ребенка, готового заплакать, и она через стол протянула мужу руку.
– У нас, наверное, получится настоящий колючий кошмар.
Он взял ее руку в свою.
– Не сомневаюсь. Тебе получше?
– Да, намного лучше.
Ева сжала его пальцы, затем высвободила руку и поднялась из-за стола. Стоя ей лучше думалось.
– Он убил еще одну, – заговорила она. – Точно так же, как и первую. Видеокамера наблюдения в подъезде засняла его. Снова костюм Санта-Клауса, снова большая серебристая коробка с ярким бантом. Он оставил на жертве брошь: две птички в кольце.
– Горлицы? Как в рождественской песенке?
– Правильно. По крайней мере, похоже. Правда, я не знаю точно, как именно выглядят эти чертовы горлицы. Признаков взлома на двери нет, следы борьбы отсутствуют. Уверена, вскрытие покажет, что ее тоже накачали транквилизаторами. А потом, видимо, связали и засунули в рот кляп, поскольку стены квартиры очень тонкие, а соседи ничего не слышали. Кроме того, на языке и в гортани у нее обнаружены волокна ткани. Но чем бы он ни затыкал ей рот, кляпа мы не обнаружили.
– Изнасилована?
– Да, так же, как и первая. А на правой груди – свежая татуировка: «Моя единственная любовь». Ну, теперь-то мы знаем, что не единственная… Он обернул ее красной гирляндой, накрасил лицо, причесал волосы. В ванной – стерильная чистота. Я думаю, он отчистил ее до блеска после того, как вымылся сам. К тому моменту, когда я приехала на место преступления, она была мертва не более часа. А знаешь, откуда мы узнали о случившемся? В диспетчерскую поступил анонимный звонок с платного телефона в квартале от ее дома.
Видя, что, рассказывая, Ева начинает все сильнее распаляться, Рорк неодобрительно покачал головой и тоже встал, взяв со стола их бокалы.
– Кем она была?
– Стриптизершей. Работала в «Сладком местечке», престижном стрип-клубе Вестсайда.
– Да, я знаю это место. – Заметив, каким подозрительным взглядом смерила его Ева, он протянул ей бокал и театрально свесил голову на грудь наподобие Пьеро. – Да, и это заведение действительно принадлежит мне.
– Как я ненавижу, когда такое случается! – выдохнула Ева. – А оно случается постоянно. Так или иначе, она отработала дневную смену и ушла из клуба после четырех. Оттуда она, как нам удалось установить, отправилась прямиком домой, а около шести вечера видеокамера зафиксировала ублюдка, который входил в здание. – Ева посмотрела на свой бокал. – Наверное, она сегодня тоже осталась без обеда…
– Он быстро работает, – заметил Рорк.
– Причем получает от этого колоссальное удовольствие! По-моему, он наметил для себя некую квоту и намерен вычерпать ее до Нового года. Мне придется проверить все телефонные разговоры убитой, состояние ее финансовых дел – вообще всю связанную с ней информацию. Кроме того, нужно выяснить, откуда взялась брошка. Костюм Санта-Клауса не привел меня никуда. А как, скажи на милость, можно связать между собой милую, скромную секретаршу и стриптизершу?
– Я узнаю этот тон, – проговорил Рорк, – и намек тоже понял.
Он взял жену за руку и повел ее обратно в свой кабинет.
– Я ни на что не намекала! – возмутилась Ева.
– Намекала, намекала… – сказал он и, усевшись за письменный стол, включил компьютер. – Как ее звали?
– Сарабет Гринбэлм. – Ева обошла вокруг стола и встала за спиной Рорка. – Адрес: Западная Сто двенадцатая улица, 23В, квартира 5D.
– Понял. Что тебе нужно в первую очередь?
– Ее телефонные разговоры я проверю завтра утром, а ты попробуй вытащить либо ее финансовые записи, либо просто персональные данные о ней.
– На получение финансовой информации у тебя уйдет куча времени, а у меня это получится гораздо быстрее. Так что давай с нее и начнем.
– Не выпендривайся! – предупредила мужа Ева и засмеялась, когда он обхватил ее за талию и привлек к себе.
– Обязательно буду выпендриваться, иначе для чего я, по-твоему, это затеял? Итак, – он принялся вводить информацию в компьютер, – объект: Сарабет Гринбэлм. Место жительства – Западная Сто двенадцатая. – Рука Рорка скользнула вверх и накрыла правую грудь Евы. – Начнем, пожалуй, с данных о последних трансакциях.
На экране появилась надпись: «Идет обработка информации».
– Обрабатывай подольше, – пробормотал Рорк в адрес компьютера. – Мне нужно время.
Он посадил Еву себе на колени и прижался губами к шее, отчего ее сердце сначала провалилось, а затем подпрыгнуло куда-то к потолку.
«Обработка информации закончена…»
– Черт, вечно ты торопишься, – упрекнул он компьютер, слегка прикусил нижнюю губу Евы и откинулся в кресле. – Вот необходимая вам информация, лейтенант.
Ева кашлянула, сделала глубокий выдох и сказала:
– Ты хорош. Ты удивительно хорош! – У нее до сих пор кружилась голова.
– Я знаю, – ответил Рорк и взял в ладони обе ее груди.
– Эй-эй! Я, между прочим, в данный момент работаю!
– Я тоже. – Развернув голову Евы к компьютеру, Рорк принялся целовать сзади ее шею. – Ты работаешь над информацией, а я – над тобой.
– Я не могу ничего делать, пока ты тут… – Она поежилась, хихикнула и попыталась сконцентрироваться на данных, появившихся на экране. – Так, значит, главным пунктом ее расходов являлись выплаты за квартиру, потом – траты на одежду. Практически всю одежду, которую покупала убитая, она декларировала как сценические костюмы, чтобы уменьшить налоги. Прекрати! – Она шлепнула мужа по пальцам, которые уже успели расстегнуть ее блузку.
– Для того чтобы читать, одежда тебе не нужна, – резонно заметил Рорк и стал стягивать с жены блузку.
– Может, в таком случае, ты с меня сначала кобуру снимешь? – поинтересовалась Ева и вдруг соскочила на пол, заставив Рорка разочарованно поморщиться. – Черт! Черт! Черт! Сукин сын! Вот она, связь!
Неохотно отказавшись от намерения соблазнить жену, Рорк переключил внимание на экран монитора.
– Что там такое?
– Вот смотри: полтора месяца назад перечислено три тысячи долларов на счет «Только для вас»! – Обернувшись, Ева горящими глазами посмотрела в лицо мужа. – Они с Хоули пользовались услугами одной и той же службы знакомств. Это не может быть совпадением. Это прямая связь. Мне нужны имена кандидатов, которых там для нее подобрали. – Она поймала хитрый взгляд Рорка и покачала головой: – Ладно, не будем. Сделаем это по всем правилам. Я отправлюсь туда завтра же утром.
– Для меня не составит труда получить эти имена прямо сейчас.
– Нет, это будет незаконно. – Глядя в смеющиеся глаза Рорка, Ева передернула плечами. Ей стоило больших усилий не улыбнуться. – Кроме того, это моя работа, а не твоя. Но все равно, я тебе благодарна.
– Насколько сильно?
Ева шагнула вперед, встала прямо между раздвинутыми ногами Рорка и посмотрела на него сверху вниз.
– Достаточно, чтобы позволить тебе… похлопотать вокруг меня. – Она села верхом на его колени. – А потом поменяемся местами.
– А может… Похлопочем одновременно? – Он запустил руку ей в волосы и притянул ее голову к себе – так, что их дыхания слились в одно.
– Идет!
ГЛАВА 5
Ева сидела в своем кабинете спиной к окну, из которого лился мутный свет зимнего утра, и работала с бумагами. Сегодня ей предстояло много разъездов, поэтому она решила не заезжать с утра в участок, а вызвать помощников прямо к себе домой, чтобы не терять время зря. Пока же она еще хотела заполнить кое-какие бланки для вечернего рапорта шефу.
Включив компьютер, Ева затребовала всю доступную информацию по службе знакомств «Только для вас», расположенной на Пятой авеню.
Когда на экране поступили первые сведения, она удивленно подняла брови и почти не поверила собственным глазам.
Оказалось, что владельцами компании являются Руди и Пайпер Гоффман, близнецы, возраст 28 лет, проживающие по адресу: Пятая авеню, 500. На запрос компьютера, продолжать ли поиск информации по компании «Только для вас», Ева ответила отрицательно и приказала выдать исчерпывающие данные относительно владельцев службы знакомств.
Пока компьютер напрягал свои кремниевые микрочипы, Ева встала и налила себе чашку кофе. Надо же, оказывается, они брат и сестра! А она-то приняла их за любовников… Впрочем, сейчас, вспоминая, как Руди и Пайпер общались, как прикасались друг к другу, Ева подумала, что, возможно, были правы оба – и она, и компьютер. От такой мысли ее невольно передернуло.
Краешком глаза она уловила какое-то движение в дверном проеме и, обернувшись, увидела входящего в комнату Рорка.
– Доброе утро. Что-то рано ты сегодня поднялась.
– Хочу поскорее разделаться с предварительным рапортом для Уитни. – Она показала ему на чашку с кофе и откинула назад волосы. – Хочешь?
– Не откажусь. – Рорк взял ее чашку и улыбнулся в ответ на ее недовольную гримасу. – У меня сегодня целый день встречи и совещания.
– Тоже мне, удивил! – пробормотала она и налила себе другую чашку кофе.
– Но ты сможешь связаться со мной в любой момент.
Ева пробурчала что-то невнятное и посмотрела на экран компьютера, который к тому времени закончил сбор нужной информации.
– Хорошо. Отлично. Представь себе, я обнаружила… Ой! – вскрикнула она, когда Рорк неожиданно обхватил ее руками за талию и привлек к себе. – Что ты делаешь?!
– Мне нравится, как ты пахнешь по утрам, – проговорил он, зарывшись лицом в ее волосы.
– Это не я, это мыло.
– Знаю.
– Держи себя в руках, – предупредила Ева, хотя ее собственное сердце уже запрыгало, как загнанный зверек. – Я должна работать, – пробормотала она, но сама, не удержавшись, тоже обвила руками талию мужа.
– Мне не хватает тебя, Ева. – Рорк поставил свою чашку на стол, чтобы крепче прижать к себе жену.
– Да, последние две недели у каждого из нас выдались жаркими. – Ей было так хорошо – просто стоять, прижавшись к его большому, сильному и любимому телу! – Но я уже говорила тебе, что не могу отказаться от этого дела.
– А я тебя об этом и не прошу. – Рорк потерся щекой о щеку Евы. – Даже не собирался. – Однако на душе и в памяти Рорка тяжелым грузом лежало последнее дело, которое расследовала Ева, и то, через что ей в результате пришлось пройти. – Я счастлив уже тем, что порой мне удается украсть у твоей работы такой момент, как сейчас. Там минутка, здесь минутка… – Он откинул голову и легко поцеловал ее в губы. – Что-что, а воровать я всегда умел.
– Не стоит мне об этом напоминать. – Ева улыбнулась и взяла лицо Рорка в свои ладони.
Стоя в дверях, за ними наблюдала Пибоди. Ретироваться было слишком поздно, войти в комнату – не ко времени. Хотя Ева и Рорк всего лишь стояли друг перед другом – он, положив руки ей на плечи, а она, держа его лицо в руках, – Пибоди ощутила глубокую интимность этого момента. Ее щеки покраснели, а сердце учащенно забилось от белой зависти. В растерянности она сделала единственно возможное в подобной нелепой ситуации – тихонько кашлянула, чтобы обозначить свое присутствие.
Ева вздрогнула, а Рорк улыбнулся и радушно проговорил:
– Доброе утро, Пибоди. Не хотите ли кофе?
– Гм, да. Спасибо. М-м-м… На улице такой холод!
– Правда? – откликнулся Рорк, а Ева поспешно вернулась за свой письменный стол.
– Да, хотя сегодня холода не ожидалось. Вот после обеда должен пойти снег.
– Вы что, перешли на работу в Национальную метеорологическую службу? – осведомилась Ева и посмотрела на свою помощницу долгим пристальным взглядом. Щеки Пибоди горели, глаза подернулись, странной поволокой, пальцы нервно теребили медные пуговицы кителя. – Что с вами происходит?
– Ничего. Спасибо, – поблагодарила она Рорка, который протянул ей чашку с кофе.
– На здоровье. Не буду вам мешать работать.
После того как Рорк вышел и прикрыл за собой дверь, Пибоди глубоко вздохнула.
– Наверное, когда на тебя смотрят таким взглядом, можно забыть собственное имя.
– Если я забываю свое имя, он мне его напоминает.
Пибоди различила жесткую нотку в голосе Евы, но все же, не удержавшись, спросила:
– Как это? На что похоже?
– Что именно? – Ева подняла голову и, разглядев в глазах Пибоди какой-то лихорадочный огонек, зябко поежилась. – Пибоди, нас ждет работа и…
– А ведь они именно об этом мечтали, к этому стремились? – перебила начальницу Пиб9ди. – Те две женщины, которых убили… Они мечтали о том, что есть у вас, – о семье.
От удивления Ева открыла рот, но тут же снова захлопнула его. Затем она взглянула на дверь, через которую вышел Рорк, и словно со стороны услышала собственный голос:
– Это даже больше, чем вы думаете. Это меняет все в твоей жизни, это – единственное, что имеет смысл. Конечно, иногда бывает страшно, что после этого ты уже никогда не станешь такой, какой была раньше. Но еще страшнее, что все это может куда-то подеваться… – Удивляясь самой себе, Ева сунула руки в карманы. – Я не понимаю одного. Неужели кто-то считает, что все это можно обрести с помощью службы знакомств, когда информацию о тебе вводят в компьютер, и эта железяка пытается подыскать для тебя суженого? Как бы то ни было, у нас есть уже две мертвые женщины, которые попробовали найти свое счастье именно таким способом. Поэтому соберитесь, Пибоди, и примемся за работу.
– Слушаюсь, шеф.
– Мы должны проверить всю подноготную Джереми Вандорена. Долой инстинкты! Мы должны однозначно ответить на вопрос: виновен он или нет. А после того, как у нас на руках будет исчерпывающая информация на все пять кандидатур, отобранных для Марианны Хоули, мы нанесем еще один визит в фирму «Только для вас».
– Детектив Макнаб прибыл для несения службы! – раздался голос от двери, и в комнату бодрым шагом вошел молодой специалист по электронному сыску. На его миловидном лице сияла широкая довольная улыбка, а наряд – впрочем, как и всегда – поражал своей экстравагантностью. На нем была рубашка до колен цвета фуксии, просторный костюм цвета рождественской елки, а длинные блестящие светло-золотистые волосы были перевязаны ленточкой, в которой сочетались оба эти цвета.
Почувствовав, что Пибоди за ее спиной напряглась и окаменела, Ева едва удержалась от тяжелого вздоха.
– Как дела, Макнаб?
– Отлично, лейтенант. А, Пибоди! Привет! – Он игриво подмигнул девушке и присел на краешек письменного стола. – Капитан Фини сказал, что вам может понадобиться моя помощь в деле этого чертова Санта-Клауса, и вот я здесь! У вас пожрать чего-нибудь не найдется?
– Погляди, что там есть в буфете.
– Класс! Должен признать, что в работе с вами, Даллас, есть ряд неоспоримых преимуществ.
Он бросил на Пибоди взгляд завзятого сердцееда и отправился на поиски буфета.
– Раз уж вам так нужен этот тупоголовый самодовольный индюк, почему он не может работать, сидя в своем электронном отделе? – прошипела Пибоди.
– Потому, что мне нравится доводить вас до белого каления, это главная цель всей моей жизни! – В этот момент в дверях снова показался Макнаб с огромным куском черничного пирога. – Раз уж ты здесь, Макнаб, возьми на себя всю эту компьютерную возню, а нам с Пибоди нужно поработать в городе.
– Только скажите, что нужно, шеф, я вам все на блюдечке принесу, – с набитым ртом промычал молодой компьютерный гений.
– После того как тебе надоест пачкать физиономию черникой, пройдись по всем именам, которые содержатся в досье на Хоули. Проверь всех до единого!
– Вчера вечером я уже прогнал через компьютер ее бывшего муженька, – жизнерадостно откликнулся Макнаб. – Похоже, в его алиби никаких прорех не наблюдается.
– Хорошо. – Ева была довольна тем, что парень сработал так быстро, но решила не хвалить его в присутствии Пибоди, иначе за целый день, который им предстоит провести вместе, помощница своим нытьем доведет ее до заикания. – Из города я пришлю тебе еще несколько имен. Проверь их, а затем сравни два списка имен на предмет совпадений. После этого вплотную займешься близнецами Руди и Пайпер. Я хочу знать о них больше, чем знают они сами! А для начала взгляни-ка на это.
Ева повернулась к своему компьютеру и вызвала трехмерное изображение броши с двумя горлицами.
– Я хочу знать, кем произведена эта вещь, сколько таких брошек существует, сколько их было продано, где и кому. А потом сравнить данные, которые получишь по этой вещи, с данными по заколке, обнаруженной на теле Хоули. Усваиваешь?
– А как же, шеф! – Он откусил большущий кусок пирога и постучал себя пальцем по виску. – Каждый бит информации.
– Если найдешь имя, которое встречается в обоих списках, и сумеешь связать его с безделушками, я обещаю, что ты будешь трескать свежий пирог с черникой каждое утро до конца своей жизни.
Макнаб звонко щелкнул пальцами:
– Вот это стимул! Я готов.
Ева поднялась и взяла сумочку.
– Поехали, Пибоди. А ты, Макнаб, не вздумай беспокоить Рорка, – предупредила она и направилась к выходу.
– Классно выглядишь, булочка! – восторженно воскликнул Макнаб, когда мимо него проходила Пибоди. Она фыркнула, зашипела, как разъяренная кошка, и опрометью выскочила из комнаты, оставив его победителем на поле боя.
– В отделе электронного сыска полным-полно классных специалистов, – ворчала Пибоди, пока они с Евой спускались вниз. – Как получилось, что нам в помощь дали единственного работающего там придурка?
– Наверное, мы просто везучие, – откликнулась Ева, снимая с вешалки свой плащ и надевая его на ходу. – Ох, черт! На улице и впрямь мороз! – воскликнула она, оказавшись на крыльце.
– Вам бы следовало купить плащ потеплее, лейтенант.
– Я привыкла к этому, – ответила Ева, но, тем не менее, очень поспешно открыла дверь машины и, скользнув внутрь, тут же включила отопление.
– Ой, до чего же замечательная у вас машина! – завистливо вздохнула Пибоди, усевшись на пассажирское сиденье. – И главное, все работает!
– Да, – согласилась Ева, – но ей, на мой взгляд, недостает характера. Хотя, с другой стороны… – Она не без гордости посмотрела на экран бортового компьютера, совмещенного с телефоном. На нем мигал сигнал, означавший, что до хозяйки машины кто-то пытается дозвониться. – Гляди, – обратилась она к Пибоди, – кому-то неймется. Сейчас посмотрим, кто там такой нетерпеливый, но себя обнаруживать не будем.
Машина уже выезжала из ворот. Ева нажала кнопку, и в динамике зазвучал голос Надин Ферст – наверное, единственного в мире порядочного репортера. Именно поэтому Ева соглашалась иметь с ней дело, время от времени подбрасывая ей кое-какую информацию. В обмен она получала сведения от нее – ведь известно, что один журналист зачастую способен заменить целую свору ищеек.
Надин явно нервничала.
«Даллас! Даллас! – возбужденно говорила она. – Да ответь же ты, черт тебя побери! Я не застала тебя дома, а Соммерсет сказал, что ты только что уехала. Ты мне ответишь или нет, в конце концов?!»
– Вряд ли, – пробормотала Ева.
«Черт, ваши полицейские приборы никогда не работают!»
Надин продолжала тщетно взывать к ее совести и чувству товарищества, но Ева и Пибоди лишь обменялись хитрыми взглядами.
– Наверное, она уже что-то пронюхала про убийства, – проговорила Пибоди.
– Можете не сомневаться, – кивнула Ева. – А теперь она хочет вытрясти из меня подробности для утреннего выпуска новостей. Если же у нее ничего не выйдет, она будет гоняться за мной, требуя интервью для своего дневного выпуска.
«Послушай, Даллас, мне нужны подробности о тех двух убитых женщинах. Я хочу знать, связаны ли между собой эти преступления. Ну же, Даллас, не вредничай, будь другом! Мне же нужно о чем-нибудь рассказывать в утренних новостях!»
– Что я вам говорила! – удовлетворенным тоном заметила Ева, мельком взглянув на Пибоди, и продолжала лавировать в оживленном транспортном потоке.
«Свяжись со мной как только сможешь, хорошо? Договоримся об интервью. Я просто в отчаянном положении, честное слово!» – воскликнула напоследок Надин.
– Мое сердце сейчас разорвется от жалости, – хмыкнула Ева, подавив зевок.
– А мне она нравится, – произнесла Пибоди.
– Мне тоже. Она – честная, обязательная, никогда ничего не перевирает, да и вообще хороший журналист. Но это не означает, что для повышения профессионального рейтинга Надин я должна задаром тратить на нее свое время. Зато, если я подержу ее на голодном пайке пару дней, она сама начнет раскапывать эту историю. Вот тогда и посмотрим, что она сумеет предложить мне в обмен на мою информацию.
– А вы хитрая, лейтенант, и мне это в вас нравится. Но вот в том, что касается Макнаба…
– Отвяжитесь от меня со своим Макнабом! – огрызнулась Ева и остановила машину на площадке для парковки на Пятой авеню. – Вам придется смириться с его присутствием.
Оказавшись в здании, женщины сразу же прошли к лифту. Ева засунула большие пальцы в карманы брюк и молчала в течение всего времени, пока кабина поднималась на этаж, занимаемый службой знакомств «Только для вас».
За столом секретаря на этот раз царил молодой бог – косая сажень в плечах, кожа цвета лучшего швейцарского шоколада и глаза цвета старинных золотых монет.
– Держите себя в руках и не вибрируйте, – сквозь зубы приказала Ева, скосив глаза на Пибоди, у которой при виде этого белокурого чуда ноги сделались ватными. Та в ответ промычала что-то невнятное.
– Сообщите Руди и Пайпер, что прибыла лейтенант Даллас с помощником.
На лице красавца заиграла мечтательная улыбка.
– Я крайне сожалею, лейтенант, но Руди и Пайпер в данный момент беседуют с клиентом.
– Скажите им, что я здесь, – стальным голосом повторила Ева. – И добавьте, что у них стало еще одним клиентом меньше.
– Да, конечно. – Мужчина сделал широкий приглашающий жест в сторону кресел для посетителей. – Располагайтесь и подождите немного. Если захотите, закажите себе что-нибудь освежающее.
– Не заставляйте нас ждать слишком долго.
Он не заставил их ждать. Пибоди даже не успела оправиться от шока и заказать себе бокал малинового морса, как в дверях появились Руди и Пайпер. Они снова были одеты в белое, только вокруг бедер Пайпер был повязан синий шелковый платок. В правом ухе каждого из них болталось по золотому круглому колечку. Ева отметила про себя, что эти колечки тоже близнецы, как и их хозяева, и у нее даже мурашки по коже побежали.
– Чему обязаны, лейтенант? – заговорил Руди, держа руку на плече Пайпер. – Должен вас предупредить, мы сегодня очень заняты. У нас страшно много дел.
– Сейчас будет еще больше, – мрачным тоном пообещала Ева. – Вы хотите разговаривать прямо здесь или пройдем в более уединенное место?
В удивительных глазах Руди промелькнул огонек раздражения, но тем не менее он сделал приглашающий жест в сторону коридора, который вел в уже знакомый женщинам кабинет.
– Вам знакомо имя Сарабет Гринбэлм? – спросила Ева сразу же, как только за ними закрылась дверь кабинета. – Вчера эту женщину нашли убитой. Насколько мне известно, она также являлась одной из ваших клиенток.
– О боже! О боже! – Пайпер рухнула в большое белое кресло и закрыла лицо руками.
– Подожди, успокойся! – Ладонь Руди пробежала по ее волосам и погладила основание шеи. – Вы уверены в том, что она действительно была нашей клиенткой?
– Да, и поэтому мне нужны все связанные с ней записи. Кто из вас работал с этой женщиной?
Руки Пайпер упали на колени.
– Очевидно, я, – произнесла она. В ее глубоких изумрудных глазах стояли слезы, полные губы, накрашенные золотистой помадой, дрожали. – Обычно с женщинами, которые к нам обращаются, работаю я, а с мужчинами – Руди, если только они не высказывают иных пожеланий. Мы давно заметили, что люди охотнее обсуждают проблемы секса и романтических взаимоотношений с представителями своего пола.
– Ясно. – Ева старалась не смотреть на то, как Руди поглаживает руку сестры.
– Сарабет… Да, я помню эту женщину. Помню потому, что ее не удовлетворили первые две подобранные для нее кандидатуры, и она захотела получить деньги назад.
– Ну и как, получила?
– Нет, у нас на этот счет очень жесткая политика: если клиент принял от нас список кандидатур и уже начал знакомиться с ними, денег мы не возвращаем. – Руди напоследок покрепче стиснул ладонь сестры и подошел к своему письменному столу.
– Понятно. Кстати, почему во время нашей первой беседы ни один из вас не сказал мне, что компания принадлежит вам? – осведомилась Ева.
– Вы не спрашивали, – пожал плечами Руди и начал нажимать какие-то кнопки на клавиатуре компьютера.
– Кто еще, кроме вас, имеет доступ к информации, связанной с клиентами?
– В нашей компании работают тридцать шесть консультантов, – заговорил Руди. – После ознакомительной беседы, которую обычно проводим лично я или Пайпер, к клиенту прикрепляется персональный консультант, который уже досконально выясняет все его пожелания. Все наши консультанты обладают необходимой квалификацией и имеют соответствующие лицензии, лейтенант.
– Мне необходим список их имен и все имеющиеся о них данные.
Глаза Руди словно подернулись инеем.
– Боюсь, что это невозможно. Подобное вторжение в деятельность нашей компании – так сказать, в ее частную жизнь – оскорбительно.
Ева наклонила голову.
– Пибоди, запросите по рации ордер на обыск и изъятие всей документации компании «Только для вас», имеющей отношение к ее клиентуре и сотрудникам. Скажите, что это необходимая мера в рамках расследования дел об убийстве Хоули и Гринбэлм. Пусть о выписке ордера немедленно сообщат лично мне. Немедленно!
– Есть, лейтенант!
– Руди! – Пайпер поднялась с кресла, прижав руки к груди. – Ты думаешь, это необходимо?
– Думаю, да, – твердо ответил он. – Если наши документы должны быть приобщены к полицейскому делу, я хочу, чтобы это было сделано официально. Я приношу извинения за то, что в моем поведении можно усмотреть нежелание оказать помощь полиции. Но вы должны понять меня: я обязан защищать интересы слишком многих людей.
– Я тоже, – отозвалась Ева.
В этот момент запищал ее телефон, и от неожиданного звука Пайпер вздрогнула.
– Прошу прощения, – извинилась Ева и, повернувшись спиной к собеседникам, вынула аппарат из кармана. – Даллас слушает.
«Мы выяснили происхождение косметики, обнаруженной на теле Хоули, – послышался голос Дика. – Эта серия называется „Природное совершенство“. Дорогой товар, как я и предполагал».
– Отличная работа, Дики!
«Да, мне пришлось торчать на работе дольше положенного, а я еще не всем подарки к Рождеству купил. Кстати, предварительные исследования показывают, что косметика, которой раскрасили Гринбэлм, – из той же серии. Она продается только в косметических кабинетах и салонах красоты. В обычном магазине – даже дорогом – ее не купишь, и через компьютер не закажешь».
– Отлично, значит, нам будет легче проследить, откуда она взялась. Кто выпускает эту косметику?
По голосу Дики Ева поняла, что он широко осклабился.
"Фирма под названием «Красота и здоровье Ренессанса», дочернее подразделение компании «Кенбар». Ну а она, в свою очередь, является частью корпорации «Рорк индастриз».
– Твою мать! – только и сумела вымолвить Ева, прежде чем выключить телефон и снова повернуться к находящимся в кабинете. – Есть ли в этом здании какие-нибудь салоны красоты, которые продают косметику «Природное совершенство»? – обратилась она к близнецам.
– Да. – Пайпер прижалась к Руди так тесно, что Еве снова стало не по себе. – Эта линия представлена в салоне «Абсолютная красота» – самом эксклюзивном салоне в этом здании.
– Ваша фирма каким-то образом связана с этим салоном?
– Нет, у нас с ними разный бизнес. Хотя, конечно, мы поддерживаем контакты с другими магазинами и салонами, расположенными в этом здании, – пояснил Руди. Он вынул из ящика письменного стола глянцевую брошюрку, в которой находился также компьютерный компакт-диск, и протянул ее Еве. – Вот, здесь информация о салоне, перечень товаров и различные советы. Мы предлагаем ознакомиться с этим нашим клиентам, а «Абсолютная красота», в свою очередь, информирует своих клиентов о нас и наших услугах.
– Ловко придумано, – хмыкнула Ева.
– Это обычный бизнес, – пожал плечами Руди.
– Ордер получен, лейтенант! – послышался сзади голос Пибоди.
-Передайте всю эту информацию Макнабу, – инструктировала помощницу Ева, пока они поднимались в лифте на десятый этаж.
– Всю-всю?
Пибоди смотрела на начальницу широко раскрытыми умоляющими глазами, но сердце Евы ее взгляд не тронул.
– Всю. Пусть для начала посмотрит, нет ли совпадений в списках кандидатур, подобранных для Хоули и Гринбэлм. Затем пускай прошерстит персонал компании. Потом – список всех клиентов, которые обращались в «Только для вас» в течение последнего года.
– Это займет у меня минут двадцать-тридцать.
– Вот и замечательно. Когда освободитесь, приходите в салон красоты. А я отправляюсь туда прямо сейчас.
– Есть, шеф.
– И вот что, Пибоди, не дуйтесь, вам это не идет.
– А я и не дуюсь, – с достоинством ответила Пибоди. – Я просто принципиальная. – Затем она тяжело вздохнула, и этот звук повторили закрывшиеся за Евой двери кабины лифта.
В салоне красоты витали запахи летнего леса и луга, звучала ненавязчивая, тихая музыка, в которой струны лир перекликались с мелодиями флейт. Ноги Евы ступали по ковру, напоминавшему покров из розовых лепестков. По стенам цвета потускневшего серебра бесшумно струилась вода, стекая в ложбину, которая тянулась вокруг всего зала. На поверхности этого своеобразного канала плавали искусственные лебеди размером с ладонь.
Этаж, занятый салоном красоты, был разделен на шесть секций, в каждую из них вела изящная арка со стеклянными дверями, увитая экзотическими лианами. Ева посмотрела на них с подозрением: в одном из дел, которые она в свое время расследовала, эти растения, похожие на змей, едва не стоили ей жизни.
Как только она подошла поближе, стеклянные двери плавно распахнулись, пропуская ее внутрь. Вестибюль был просторным и поистине роскошным. Здесь стояли широкие и мягкие кресла бледно-зеленого цвета, причем каждое из них было оборудовано собственным экраном и телефонным аппаратом – коротая время, посетители могли посмотреть любую телепередачу или позвонить. Вдоль стен застыли бронзовые изваяния обнаженных красавиц.
Тут и там сновали миниатюрные девушки в форменной одежде, в задачу которых входило разносить клиентам прохладительные напитки, журналы и вообще все, что те пожелают. Две женщины в креслах ожидали, пока их обслужат, а пока рассеянно болтали и потягивали из высоких бокалов нечто такое, что издали напоминало морскую пену. На обеих были перламутрово-розовые бархатные халаты, на полах которых виднелись изящно вышитые буквы фирменного логотипа салона «Абсолютная красота».
– Чем я могу помочь вам, мадам? – проговорила девушка, сидящая за U-образной стойкой. Ее блестящие серебряно-серые глаза неторопливо и внимательно оглядели Еву с ног до головы: от изрядно поношенных ботинок и вылинявших джинсов до растрепанных коротких волос. – Я полагаю, вы хотели бы получить полный комплект услуг?
Ева любезно улыбнулась.
– Неужели я выгляжу такой задроченной?
Девушка ошеломленно захлопала длинными ресницами серебряного цвета.
– Простите, мэм?
– Ничего, сестренка, проехали. Мне нужно кое-что выяснить относительно вашей линии «Природное совершенство».
– О да, конечно! Это лучшие средства ухода за кожей, которые только можно приобрести за деньги. Я с радостью запишу вас на прием к одному из наших консультантов. В какой день для вас было бы удобнее встретиться с ним?
– Сейчас. – Ева вынула свой полицейский значок и показала его девушке. – Сию секунду.
– Я… не понимаю.
– Оно и видно. Я хочу видеть владельца этого заведения.
– Простите. Одну секундочку. – Девица повернулась на своем высоком вертящемся стуле, сняла трубку телефона и проговорила: – Саймон? Не мог бы ты зайти в приемную?
Засунув большие пальцы в карманы, Ева стояла, покачиваясь на каблуках, и рассматривала элегантные флакончики и пузырьки, стоявшие на прозрачной вращающейся стойке позади девушки.
– Что это такое? – поинтересовалась она.
– Персонифицированные ароматы. – Девушка натянуто улыбнулась. – Мы вводим ваши личностные и физиологические характеристики в специальную компьютерную программу, и она, проанализировав их, выдает рецептуру уникального запаха, предназначенного только для вас. Флакон для ваших духов вы также выбираете по своему вкусу. Каждый из них также уникален, и ни один не повторяется дважды.
– Любопытно.
– Такие духи – изумительный подарок, но… – Высокомерно взглянув на непричесанную гостью в потертых джинсах, девушка подняла тонкую, словно бритва, бровь и снисходительным тоном закончила: – Учитывая их эксклюзивность, они весьма дороги.
– Правда? – Чванство этой прилизанной блохи вызвало в душе Евы глухое раздражение и неудержимое желание сбить с нее спесь. – Это как раз то, что мне нужно!
– Но вы сами должны понимать, что такая дорогая услуга оказывается исключительно на основе предоплаты. Перед тем как мы разработаем для вас духи, вы должны будете внести всю сумму целиком.
Это было уже слишком. Ева посмотрела на девицу угрюмым, свинцовым взглядом и представила, как сейчас вцепится в ее идеально уложенные волосы и изо всей силы впечатает эту смазливую физиономию в полированную поверхность стойки. Она уже непроизвольно шагнула вперед, но тут сзади послышались чьи-то торопливые шаги.
– В чем дело, Иветта? Ты же знаешь, что я и так разрываюсь на части. Что за проблема?
– Вот она – проблема, – с легкой улыбкой ответила Иветта, а Ева, обернувшись, увидела Саймона Великолепного.
Этого человека невозможно было спутать ни с кем, и Ева не раз видела его по телевизору: он был одним из любимых персонажей светской хроники.
Прежде всего на себя обращали внимание его глаза – светло-голубые, почти прозрачные, обрамленные пушистыми темными ресницами, под тонкими, угольно-черными бровями. Его волосы рубиново-красного цвета были зачесаны вверх со лба и висков и широкими свободными кольцами спадали до середины спины. Кожа Саймона была темно-золотистой и выдавала в нем смешение двух рас. Его губы были накрашены помадой цвета бронзы, а на левой скуле скакал белоснежный единорог с золотыми копытами и рогом.
Саймон откинул назад ярко-синюю накидку, под которой обнаружилось обтягивающее трико цвета шартреза с серебряными полосками и глубоким вырезом на шее. На широкой груди Саймона поблескивала целая коллекция массивных золотых цепей, а в ушах пританцовывали длинные золотые серьги. Упершись рукой в бедро, он внимательно изучал Еву.
– Что я могу для вас сделать, мадам?
– Я хочу…
– Подождите, подождите! – Саймон вдруг вытянул вперед обе руки ладонями вверх, продемонстрировав несметное число вытатуированных на них цветочков и сердечек. – Я знаю это лицо! – Театрально склонив голову, он обошел вокруг Евы, обдав ее ароматом незнакомых духов, в котором явственно ощущался запах сливы. – Лица… В конце концов, это моя работа. Мой хлеб, мое искусство. И ваше мне знакомо. Да-да, знакомо!
Внезапно он взял лицо Евы в свои руки и резко подался вперед – так, что кончики их носов почти соприкоснулись.
– Эй, приятель…
– Жена Рорка, вот кто вы! – восторженно взвизгнул Саймон и запечатлел на губах Евы звонкий сочный поцелуй, а затем быстро отскочил назад, прежде чем Ева успела поддаться соблазну изо всех сил заехать ему коленом в пах.
Саймон прижал обе руки к сердцу и повернулся к девице за стойкой.
– Ты слышишь, прелесть моя? – запел он. – Наш скромный салон удостоила своим посещением жена Рорка!
– Жена Рорка? Ой… – Иветта сначала покраснела, а потом сделалась белой, как полотно. Она выглядела совершенно раздавленной.
– Садитесь же! Садитесь и расскажите мне обо всем, чего бы вы от нас хотели! – Саймон обнял Еву за плечи и принялся подталкивать ее по направлению к ближайшему креслу. – Иветта, будь лапочкой и отмени все консультации, которые назначены у меня на сегодня. Милая леди, я целиком в вашем распоряжении. Так, с чего мы начнем?
– С того, что вы уберете лапы, маэстро, – прорычала Ева и, дернув плечом, сбросила руку Саймона, а затем достала полицейский жетон. Впрочем, в эту минуту она с гораздо большим удовольствием вытащила бы оружие. – Я из полиции.
– О боже! Ой, мамочки! Как же я мог забыть?! Ведь жена Рорка – один из лучших детективов Нью-Йорка! Простите меня, лапочка моя!
– Если я и «лапочка», то не ваша. А зовут меня Даллас. Лейтенант Даллас.
– Разумеется. – Мужчина приторно улыбнулся. – Простите мне мое рвение, лейтенант. Я всегда чересчур эмоционален, а увидев вас здесь, вконец потерял голову. Видите ли, вы – в десятке потенциальных клиенток, которых наш салон желал бы заполучить больше всего на свете – наряду с супругой президента и самыми известными кинозвездами. Это очень почетная компания.
– Несомненно. – Ева смотрела на собеседника сузившимися глазами. – Мне нужен список ваших клиентов, которые приобретали у вас косметические средства из серии «Природное совершенство».
– Список клиентов… – Саймон снова приложил руки к сердцу, сел в кресло и нажал на кнопку вызова официантки. – Лейтенант, могу ли я предложить вам что-нибудь освежающее? Например, искристый лимонад?
– Спасибо, мне и так хорошо. – Поскольку он, похоже, больше не собирался хватать ее за плечи, Ева опустилась в кресло, стоявшее рядом. – Мне нужен список, Саймон.
– Могу ли я спросить, зачем?
– Я расследую убийство.
– Убийство?! – прошептал он и, расширив глаза, подался к Еве. – Я понимаю, это, конечно, ужасно, но меня такие вещи безумно возбуждают. Я – страстный поклонник всяческих тайн и детективных фильмов.
Он снова улыбнулся своей медоточивой улыбкой, и Ева помимо своей воли немного смягчилась.
– Это не кино, Саймон. Тут все иначе.
– Я знаю, знаю! И это пугает меня еще больше. Бр-р-р! Не пойму только, каким образом косметика и средства ухода за кожей могут быть связаны с… А-а-а, вот оно что! Отравление! Это было отравление? Кто-то добавил яд в губную помаду? Жертва готовилась к выходу в свет, накрасила губы «Радикально красным» или… Нет, конечно, нет! Она использовала «Старинную бронзу», а потом…
– Остыньте, Саймон.
Мужчина растерянно замигал, покраснел, а потом рассмеялся.
– Меня следовало бы отшлепать. – Не поворачивая головы, он взял с подноса появившейся рядом официантки высокий тонкий бокал, в котором искрилась какая-то светло-желтая жидкость. – Разумеется, лейтенант, мы окажем вам любую посильную помощь, можете не сомневаться. Но только сразу хочу предупредить вас: список наших клиентов огромен. Мы могли бы значительно сузить его, если бы вы назвали мне конкретные товары, которые вас интересуют.
– Для начала дайте мне все-таки полный список, а там видно будет.
– Как прикажете. – Саймон поднялся с кресла и танцующим шагом приблизился к U-образной стойке. – Иветта, предложи нашему дорогому лейтенанту образцы продукции, пока я выполню ее маленькую просьбу.
– Мне не нужны образцы, – откликнулась Ева, наградив девицу за стойкой улыбкой гюрзы. – Мне нужны те духи, о которых мы говорили.
– Сию секунду! – Иветта, похоже, была готова упасть к ногам Евы. – Вы хотели бы приобрести духи для себя?
– Нет, это подарок.
– Причем замечательный подарок! – Иветта вынула из кармана портативный компьютер размером с ладонь. – Для мужчины? Для женщины?
– Для женщины.
– Не могли бы вы сообщить мне три главных черты ее характера? Какая она: строгая, романтичная, застенчивая?
– Умная, – ответила Ева, думая о докторе Мире. – Добрая. Глубокая.
– Очень хорошо. А теперь – ее физические характеристики.
– Среднего роста, стройная. Каштановые волосы, голубые глаза, светлая кожа.
– Годится, – сказала Иветта, а про себя добавила: «Для полицейского отчета». – Уточните, пожалуйста, оттенок ее волос. Какая у нее прическа?
Ева с шипением выпустила воздух сквозь зубы. До чего же она ненавидела эту ежегодную гонку за рождественскими подарками! Однако, сосредоточившись, она все же как могла старательно описала лучшего в городе полицейского психолога доктора Миру.
К тому времени, когда в салон красоты вошла Пибоди, она уже была занята тем, что выбирала флакон для духов, дожидаясь, пока Саймон скопирует на диск всю необходимую ей информацию.
– Ага, снова отоварились!
– Нет, снова купила.
К Еве подошла Иветта, являя собой саму любезность.
– Лейтенант, как вам будет удобно – чтобы мы доставили покупку вам домой или в офис?
– Домой.
– Упаковать ее в подарочную обертку?
– О черт! Да, да, упакуйте! Саймон, долго там еще?
– Лейтенант, голубушка, сейчас все будет готово! – Саймон поднял голову и одарил Еву сияющим взглядом. – Как я счастлив, что мы сумели вам помочь в этом деле! – Он сунул компьютерный диск и распечатку в золотистый подарочный конверт. – Я положил сюда еще несколько образцов для вас. Уверен, вы будете от них в восторге. – Саймон хихикнул и протянул пакет Еве. – И я надеюсь, вы будете держать меня в курсе дела. Приходите сюда в любое время – буквально когда угодно. Я счастлив помочь вам.
ГЛАВА 6
На Пятой авеню бушевал людской океан. Потоки пешеходов, переполняя тротуар, перетекали с одной стороны улицы на другую, людские волны плескались у зеркальных витрин, скручиваясь в водовороты возле входов в магазины, чтобы мощной струей влиться внутрь и покупать, покупать, покупать…
Некоторые, уже нагруженные, как мулы, сумками, пакетами и коробками, отчаянно работали локтями и бедрами, прокладывая путь в густой толпе, или вступали в отчаянную битву с себе подобными за редкое такси.
А над всем этим безумием, подстегивая его, царила мигающая, поющая, кричащая на все лады разноцветная реклама, сообщая о распродажах и призывая людей покупать товары, без которых их жизнь окажется бессмысленной.
– Они все спятили, – констатировала Ева, наблюдая, как толпа отоварившихся горожан штурмует уже забитый до отказа автобус, направлявшийся в сторону центра. – Все до единого.
– Всего двадцать минут назад вы сами были покупателем.
– Да, я купила подарок, но сделала это цивилизованно и не теряя достоинства. Пибоди пожала плечами.
– А мне нравится такое предпраздничное столпотворение.
– В таком случае, сейчас я тебя осчастливлю. Мы выходим из машины.
– Прямо здесь?
– Ближе нам не подъехать. – Чуть ли не расталкивая людей капотом, Ева медленно подъехала к тротуару у перекрестка Пятой и Пятьдесят первой и заглушила двигатель. – Ювелирный магазин – в паре кварталов отсюда. Мы быстрее дойдем пешком.
Пибоди неохотно выбралась из машины и двинулась вслед за Евой, но сразу же безнадежно отстала, потому что по дороге заглядывала в каждую витрину. Нагнать начальницу ей удалось лишь на углу. Ветер пронесся по улице, словно речной поток по дну каньона, и кончик носа Пибоди немедленно отреагировал на это, зардевшись, будто от стыда.
– Ненавижу это дерьмо! – выругалась Ева. – Половина всех этих людей даже не живут здесь. Приезжают каждый декабрь черт-те откуда и устраивают тут настоящую оргию!
– Вбрасывая при этом огромное количество денег в нашу экономику, – заметила Пибоди.
– А также создавая дорожные пробки, провоцируя карманные кражи, устраивая автомобильные аварии… Попробуй как-нибудь проехать по центру города в шесть вечера. Сразу рехнешься!
Продолжая ворчать, Ева прошла мимо тележки уличного торговца, которая распространяла аппетитный запах жареного мяса, как вдруг до ее слуха донесся крик. Она обернулась достаточно быстро, чтобы заметить, как уличный воришка подскочил к двум пожилым дамам, вырвал одновременно у обеих сумочки и бросился наутек, тут же ввинтившись в толпу. Он нырял, вилял, петлял, словно заяц, набирая все большую скорость.
– Шеф!
– Да, я его вижу.
Ева видела не только самого парня, но и торжествующую улыбку на его лице. Парень двигался в их направлении, и чем быстрее он бежал, тем поспешнее прохожие шарахались в стороны, освобождая ему путь. Наконец он оказался совсем близко, намереваясь проскочить справа от Евы. На долю секунды их взгляды пересеклись, и в глазах воришки мелькнуло удивление. Если бы народу на улице было поменьше, ему наверняка удалось бы метнуться в сторону, но помешала давка, и лейтенант Даллас встретила его коротким жестким ударом кулака прямо в лицо. В следующий момент парень опрокинулся на асфальт, задрав ноги к небу. Из носа у него хлынула кровь, глаза закатились.
– Посмотрите-ка, нет ли поблизости патрульных полицейских, чтобы позаботились об этом придурке, – сказала Ева. Она разжала кулак и повела плечом, а затем поставила ногу на грудь поверженного вора, как иногда охотники позируют фотографу, наступив на тушу убитого льва. Парень слабо застонал и пошевелился. – Знаете, Пибоди, теперь мне гораздо лучше!
Позже, восстанавливая в памяти события этого дня, Ева подумала, что нокаут, в который она отправила уличного воришку, был в нем, пожалуй, единственным светлым пятном. От хозяина ювелирной лавки она так ничего и не добилась – ни он, ни его клерк с лисьей мордочкой не смогли вспомнить покупателя, который приобрел брошь с горлицами и расплатился наличными. «Рождество ведь, – жаловался ювелир, – как тут припомнишь одну-единственную покупку? И без того с ног сбиваемся!»
Ева попросила его подумать хорошенько и позвонить ей, если у него прояснится в мозгах, и он что-нибудь вспомнит. А потом, к вящему неудовольствию Пибоди, купила медную серьгу в подарок Леонардо, любовнику Мевис.
– Отправляйтесь своим ходом ко мне домой и принимайтесь за работу вместе с Макнабом, – приказала она своей помощнице.
– Почему бы вам просто не ударить меня кулаком в лицо? – пробурчала та.
– Это приказ, Пибоди! Я бы поехала с вами, но мне еще нужно заехать в управление. Я должна доложить о ходе расследования Уитни и попросить Миру, чтобы она немедленно приступила к составлению психологического портрета убийцы.
– А по дороге купите еще несколько рождественских подарков?
Ева остановилась возле своей машины.
– Это следует расценивать как сарказм?
– Нет, это сказано слишком прямо, чтобы быть сарказмом.
– Пибоди, ради бога, найдите какое-нибудь совпадение в полученных нами списках! Иначе нам придется опрашивать всех без исключения людей с «одинокими сердцами», обратившимися в фирму «Только для вас».
Прокладывая себе путь локтями, Пибоди отправилась в сторону Шестой улицы, где находилась остановка автобуса, а Ева села в машину, завела двигатель и двинулась в противоположном направлении. Включив телефон, она договорилась о двух встречах, а затем проверила входящие вызовы. Большинство из них были все от той же Надин. Ева решила наконец сжалиться над исстрадавшейся журналисткой и откликнуться на ее отчаянные призывы. Нажав на кнопку вызова, она проговорила:
– Прекрати стонать, Надин.
– Даллас? Господи боже мой! Где ты пропадаешь?
– Охраняю город. Берегу твой покой.
– Слушай, еще есть время вставить кое-какую информацию в мой дневной выпуск новостей. Дай мне хоть что-то!
– Я только что задержала уличного воришку на Пятой авеню.
– Ты издеваешься надо мной? Черт с ним, с этим воришкой! Я приперта к стене! Скажи лучше, есть связь между теми двумя убийствами?
– Какими убийствами? У нас в это время года происходит много убийств. Накануне праздников у всех маньяков открывается второе дыхание.
Надин возмущенно фыркнула:
– Прекрати, Даллас! Ты же прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Меня интересуют убийства Хоули и Гринбэлм – двух женщин, которых удавили. Ты ведь наверняка расследуешь оба эти дела. Я слышала, что убийства сопровождались сексуальным насилием. Ты можешь это подтвердить?
– Пока полицейское управление не может ни подтвердить, ни опровергнуть эту информацию.
– Только одно: изнасиловали их или нет?
– Без комментариев.
– Черт, ну чего ты уперлась?
– Я пытаюсь остановить убийцу, Надин. У меня сейчас даже вздохнуть времени нет, и уж тем более на то, чтобы заботиться о рейтинге «Канала 75».
– А я думала, мы друзья…
– Я и сейчас так думаю. И поэтому, как только у меня что-нибудь появится, ты сразу об этом узнаешь.
– Первой? В эксклюзивном интервью?
– Не дави на меня, Надин.
– Обещаю, что это будет интервью один на один, Даллас. Давай-ка посмотрим, когда нам лучше встретиться. Так, я смогу быть в полицейском управлении в час дня.
– Я сама сообщу тебе, где и когда мы встретимся, но сегодня я не смогу уделить тебе ни минуты времени. – «А время, – подумала Ева, – в данном случае является решающим фактором». Она знала, что ни один другой репортер не умел проводить журналистские расследования так быстро и глубоко, как Надин Ферст. – Кстати, Надин, ты сейчас с кем-нибудь встречаешься?
– «Встречаться с кем-нибудь» на твоем языке означает женихаться или просто трахаться? Впрочем, неважно. Нет, в общем-то, нет.
– А ты никогда не прибегала к услугам службы знакомств?
– Я тебя умоляю! – В голосе Надин послышалось неподдельное возмущение. – Уж, наверное, я как-нибудь сама сумею найти себе мужика! А почему ты спрашиваешь?
– Да так, к слову пришлось. Просто я слышала, что такие агентства сейчас весьма популярны. Может, все-таки попробуешь?
– Что ж, может, и попробую. Спасибо за совет. Ну все, пока. Мне пора бежать.
– Подожди минутку, я хочу тебя еще кое о чем спросить. Мне покупать для тебя рождественский подарок?
– А как же! Всенепременнейшим образом!
– Черт! Именно этого я и боялась, – буркнула Ева, отключила телефон и поехала в сторону гаража центрального управления полиции.
По пути к кабинету Уитни она купила в автомате шоколадный батончик и банку коки, проглотила все это одним махом и поэтому вошла в офис начальника, чувствуя приближение изжоги и подавляя противную отрыжку.
– Докладывайте, лейтенант.
– Я привлекла к расследованию Макнаба из отдела электронного сыска, шеф. Сейчас они с Пибоди работают у меня дома. Мы получили списки кандидатур, подобранных для каждой из жертв в службе знакомств «Только для вас», и надеемся обнаружить в них совпадения. Мы также продолжаем отслеживать ювелирные украшения, которые преступник оставил на телах убитых, и уже определили марку и производителя косметики, которую он использовал.
Уитни кивнул. Это был высокий, могучего сложения мужчина со смуглой кожей и усталыми глазами. В окне за его спиной открывался вид на город: запруженные транспортом улицы, небоскребы, муравьиная беготня людей на тротуарах. Ева вдруг подумала, что ведь все это жизни – много жизней, – которые они поставлены защищать. И в очередной раз пришла к выводу, что ей гораздо больше по душе ее собственный тесный кабинетик, откуда ровным счетом ни черта не видно.
– Лейтенант, вам известно, какое огромное количество туристов наводняет город в недели, предшествующие праздникам?
– Нет, сэр, откуда же?
– А вот мне теперь известно. Мэр просветил. Он позвонил мне сегодня утром и прочитал целую лекцию. Город, дескать, не может позволить серийному убийце отпугивать приезжих, поскольку городская казна в подобных случаях терпит убытки. – Уитни слегка улыбнулся, но в улыбке этой не было веселья. – Похоже, его больше всего беспокоит не тот факт, что гостей и жителей города насилуют и душат среди бела дня, а, скажем так, побочные эффекты. Например, как отреагирует пресса, узнав о том, что преступник орудует в костюме Санта-Клауса.
– Пока что журналисты не пронюхали об этой детали, – заметила Ева.
– Это ненадолго. – Уитни откинулся на спинку кресла и посмотрел Еве в глаза. – Когда, по-вашему, они об этом узнают?
– Дня через два, я думаю. «Каналу 75» уже известно, что преступления связаны с сексуальным насилием, но на этом их осведомленность исчерпывается.
– Вот и давайте постараемся, чтобы так продолжалось как можно дольше. Хотелось бы мне знать, когда он собирается нанести следующий удар?
– Боюсь, что уже сегодня вечером. Самое позднее – завтра.
«И нет никакого способа предотвратить это», – подумала Ева. Судя по выражению лица Уитни, ему в голову пришла та же самая мысль.
– Выходит, у вас пока есть единственная зацепка – служба знакомств?
– Так точно, сэр. Ничто не указывает на то, что жертвы были знакомы друг с другом. Они жили в разных частях города, вращались в совершенно разных кругах. Они даже внешне ничуть не похожи друг на друга.
Ева сделала паузу, ожидая вопроса или комментария, но Уитни молчал, и она продолжила:
– Я намерена привлечь к работе Миру, но мне кажется, что преступник уже наметил себе определенную цель и путь к ее достижению. Ему необходимо двенадцать жертв, причем до конца года. То есть в запасе у него остается всего две недели, и, следовательно, ему нужно поторапливаться.
– И вам тоже.
– Да, сэр. Я не сомневаюсь, что имена и адреса своих жертв он берет в службе знакомств «Только для вас», и очень надеюсь на эту ниточку. Все остальное мало что дает. Мы, правда, выяснили, какую косметику он использует для того, чтобы «украшать» свои жертвы. Косметика очень дорогая, эксклюзивная, ее можно приобрести далеко не везде. Кроме того, у нас есть брошь и заколка, которые он оставил на телах убитых женщин. – Ева глубоко вздохнула. – Но он знал, что мы вычислим косметику, и намеренно оставил на трупах украшения. Он совершенно спокоен и считает, что эти следы не выведут нас на него. Если в течение ближайших суток нам не удастся обнаружить совпадений в списках кандидатур, возможно, у нас останется единственный способ защитить от него людей.
– Что же это за способ?
– Пресса.
– И что же вы скажете людям с помощью прессы? «Если вы увидите толстого мужчину в красном кафтане, немедленно вызывайте полицию»? Так, что ли? – Уитни оттолкнулся от письменного стола и встал, показывая тем самым, что разговор окончен. – Лейтенант, я не хочу найти под своей елкой двенадцать трупов в качестве рождественского подарка!
Выйдя от шефа, Ева позвонила домой.
– Макнаб, порадуй меня хоть чем-нибудь!
– Стараюсь изо всех сил, лейтенант. Я уже полностью исключил бывшего мужа первой жертвы. В ночь убийства он находился на бейсбольном матче вместе с тремя своими друзьями. Пибоди еще проверит этих парней, но пока алиби выглядит железобетонным. Авиабилеты в Нью-Йорк на его имя не покупались. Он не был на Восточном побережье уже два года.
– Значит, одного – долой, – подытожила Ева. – Рассказывай дальше.
– Мы сравнили списки кандидатур, отобранных для Хоули и Гринбэлм. К сожалению, они никак не пересекаются. Имена в том и в другом – разные. Но я сейчас сравниваю отпечатки пальцев и голоса кандидатов из обоих списков. Вдруг кто-нибудь назвался вымышленным именем?
– Правильно мыслишь.
– Я проверил двух парней из списка Хоули, похоже, оба чисты. Во всяком случае, у них есть алиби. А пока я занимаюсь списком Гринбэлм.
– Не забудь проверить список клиентов салона красоты – тех, кто покупал косметику. – Ева устало провела рукой по волосам. – Я приеду часа через два.
Старый дребезжащий лифт доставил Еву на пятый этаж, и, пройдя коротким коридором, она оказалась в царстве доктора Миры. В приемной было пусто, но дверь кабинета оказалась приоткрытой. Просунув туда голову, Ева увидела Миру – та просматривала на экране монитора какое-то уголовное дело и жевала тощий гамбургер.
Еве редко удавалось застать Миру врасплох. Эта женщина, казалось, видела и знала все. «Даже больше, чем нужно», – подумала Ева, поскольку даже она, общаясь с Мирой, чувствовала себя как под микроскопом или в кабине рентгеновского аппарата. Временами Еве казалось, что между ними установилась какая-то особая связь, но она не исключала, что так кажется каждому клиенту психолога. Ева с уважением относилась к профессиональным способностям Миры, хотя временами они заставляли ее чувствовать себя довольно неуютно.
Мира была миниатюрной, очень изящной женщиной с мягкими черными волосами, обрамлявшими спокойное и весьма привлекательное лицо. Она предпочитала обтягивающие костюмы неброских тонов. Мира воплощала собой все то, что, по мнению Евы, должно быть присуще настоящей леди: сдержанность, спокойную элегантность, умение ясно и правильно излагать свои мысли.
По роду своей деятельности этой женщине приходилось ежедневно иметь дело с психическими расстройствами, проявлениями насилия и агрессии, различного рода извращениями, но все это, казалось, нисколько не влияло на ее собственное душевное равновесие и собранность. Психологические портреты маньяков и убийц, которые составляла Мира, были для нью-йоркской полиции дороже золота.
Размышляя обо всем этом, Ева замешкалась в дверях, и Мира почувствовала ее присутствие. Она повернула голову, увидела Еву, и ее голубые глаза потеплели.
– Простите, Мира, я не хотела отрывать вас от дел. Но вашего секретаря нет в приемной…
– Она ушла на обед. Заходите и закройте дверь. Я ждала вас.
Ева бросила взгляд на гамбургер.
– Я помешала вам обедать.
– Вы не хуже меня знаете: полицейские и врачи едят не тогда, когда положено, а когда выдается свободная минутка. Может, перекусите вместе со мной?
– Нет, спасибо. – Ее желудок все еще бунтовал, безуспешно сражаясь с шоколадным батончиком. «Интересно, – подумала Ева, – сколько времени он провалялся в автомате?»
Несмотря на ее отказ, Мира поднялась из-за стола и налила гостье чашку чаю. Это был ритуал, с которым Ева давно смирилась. Каждый раз, когда она оказывалась в этом кабинете, Мира наливала ей чашку слабого напитка с цветочным запахом, и каждый раз она оставалась нетронутой.
– Я уже просмотрела всю информацию, которую вы мне передали, а также копию уголовного дела, так что к завтрашнему дню будет готов исчерпывающий психологический портрет преступника.
– А что вы могли бы сказать мне прямо сейчас?
– Вероятно, не так уж много сверх того, до чего вы уже дошли собственным умом.
Мира откинулась в глубоком синем кресле – почти таком же, как те, что стояли в салоне Саймона. От ее зорких глаз не укрылось то, каким бледным и осунувшимся стало лицо Евы. Она видела ее в первый раз с тех пор, как та вернулась на службу после ранения, и теперь сделала профессиональный вывод: возвращение было преждевременным. Однако эти умозаключения Мира предпочла оставить при себе.
– Тот, кого вы ищете, скорее всего, мужчина в возрасте от тридцати до сорока пяти лет, – начала она. – Он собран, расчетлив, организован. Любит находиться в центре внимания и считает, что заслуживает этого. Возможно, он в свое время мечтал об актерской деятельности или даже каким-то образом связан с ней.
– Он с явным удовольствием позировал перед камерой, – заметила Ева.
– Вот видите, значит, я права, – удовлетворенно кивнула Мира. – Заметьте, он использовал костюм и реквизит – причем, по моему мнению, не только для маскировки. Его привлекал некий театральный флёр, своеобразная игра, ко всей ситуации он относится с долей иронии. Не исключаю, что жестокость для этого человека также является средством проявить свою… э-э-э… ироничность.
Мира закинула ногу на ногу, отхлебнула чаю и задумчиво посмотрела на Еву. Пожалуй, следует прописать ей витаминов – иначе она снова сляжет и не сможет довести это дело до конца.
– Возможно, убийства для него – это сцена, спектакль, в котором он имеет возможность проявить свое актерское дарование. И он получает от этого огромное удовольствие – от приготовлений, от каждой мелочи… Он труслив, но осторожен.
– Они все трусливы, – заметила Ева.
Мира покачала головой:
– Конечно, всякое убийство в известном смысле можно считать высшим проявлением трусости. Но с этим не согласится ни один убийца. Этот же человек, по-моему, отдает себе отчет в собственных страхах. Первым делом он накачивает свою жертву транквилизатором – не для того, чтобы избавить ее от боли, а чтобы она не сопротивлялась. Следовательно, он допускает возможность, что его жертва может одержать над ним верх. Затем он переходит к подготовке сцены. Он привязывает жертву к кровати и срезает с нее всю одежду. Заметьте, не срывает в ярости и спешке, а срезает – аккуратно и методично. Прежде чем перейти к следующему акту, он должен убедиться, что все декорации готовы: жертва обездвижена, беспомощна и полностью в его власти.
– Потом он ее насилует.
– Да, именно в этом беспомощном состоянии – связанную и обнаженную. Будь каждая из этих женщин свободна, она бы отвергла его, и он это знает. Он уже много раз бывал отвергнут. Но в данном случае – он хозяин положения. Поэтому он хочет, чтобы жертва не спала, была в сознании, чтобы она видела его, осознавала его власть над ней, боролась за свою жизнь, но не могла ничего поделать.
Слова Миры сплетались в красочные образы, и Ева чувствовала, что ей становится все хуже. Из глубин памяти начали всплывать опасные воспоминания и уже подбирались слишком близко к поверхности.
– Насильник всегда пытается доказать свою власть.
– Да. – Мира понимала, что творится в душе у Евы, и ей очень хотелось взять ее руки в свои. Но она этого не сделала – именно потому, что все понимала.
– Он душит их потому, что для него это является как бы продолжением полового акта, – решительно заявила Ева. – Руки, стиснутые на горле… Это очень интимно.
Мира едва заметно улыбнулась.
– Что позволяет вам делать подобные умозаключения?
– Не имеет значения. Вы подтверждаете все мои предположения относительно этого человека.
– Вот и замечательно. Гирлянда – это тоже реквизит, насмешка, ирония. Его подарок самому себе. Возможно, Рождество имеет для него какой-то особый смысл, а может, это просто некий символ.
– А почему он опрокинул елку в квартире Марианны Хоули и перебил все украшения?
Мира только пожала плечами, показывая, что не знает ответа на этот вопрос. И Ева ответила на него сама:
– Елка – символ праздника, украшения в виде ангелов – символ чистоты. Может быть, ему хотелось осквернить эти понятия?
– Возможно, – Мира кивнула. – Это вполне вписывается в его портрет.
– А броши и татуировки на телах жертв?
– Он романтик.
– Романтик?
– Да, в нем очень сильно романтическое начало. Он обставляет мизансцену так, словно жертва – это его любимая. Он дарит ей дорогое украшение – брошь, он не жалеет времени и сил, чтобы с помощью косметики сделать ее прекрасной. Иначе подарок был бы недостоин его.
– Вы считаете, что он знал их?
– Думаю, что да. А вот знали ли они его – это еще вопрос. Но он их знал, это точно. Он наблюдал за ними. Он выбрал этих женщин из множества других и долго изучал их. Осмелюсь предположить, что каждая из них в течение определенного времени действительно была его единственной любовью. Заметьте, ведь он не калечит, не уродует их, – проговорила Мира, подавшись вперед. – Он украшает их гирляндами, накладывает дорогой макияж – артистично, даже с любовью. Но стоит ему закончить свое дело – и все. Он опрыскивает трупы дезинфицирующим составом, как бы стирая себя с них. Он моется, трется мочалкой, смывая их с себя. А уходя, он ликует. Он победил! И настало время готовиться к новому походу.
– Хоули и Гринбэлм были совершенно не похожи друг на друга, – заметила Ева. – У них был разный круг общения, разные увлечения, разная работа.
– Но кое-что их все-таки объединяло. – Мира многозначительно подняла указательный палец. – Они обе были одиноки, небогаты и до такой степени хотели найти спутника жизни, что даже прибегли к помощи службы знакомств.
– Найти свою единственную любовь… – тихо проговорила Ева и отодвинула в сторону оставшуюся и на этот раз нетронутой чашку с чаем. – Благодарю вас.
Мира поняла, что гостья собирается откланяться, и решила переменить тему.
– Надеюсь, с вами все в порядке? – спросила она. – Вы полностью поправились после ранения?
– О да, я чувствую себя прекрасно.
«Нет, – подумала Мира, – вот в это я ни за что не поверю».
– Две недели в постели после тяжелого ранения – этого явно недостаточно.
– Я быстрее прихожу в себя, когда работаю.
– Да, я знаю, что таково ваше убеждение. – Мира снова улыбнулась. – Успели подготовиться к праздникам?
Ева с трудом удержалась от того, чтобы не съежиться в своем кресле.
– Да, успела купить кое-какие подарки.
– Представляю, как, наверное, трудно купить подходящий подарок для Рорка.
– Не то слово!
– Но я уверена, вы наверняка сумеете найти для него что-нибудь подходящее. Никто не знает его лучше вас.
– Иногда мне тоже так кажется, а иногда – нет. – Поскольку в последние дни Ева думала об этом очень часто, сейчас слова вылетали, словно сами собой. – Он прямо свихнулся на этом Рождестве: вечеринки, елки, подарки… А я-то думала, что мы подарим друг другу какие-нибудь мелочи, и на этом всё.
– Вы оба лишены воспоминаний детства, которые являются неотъемлемой частью большинства людей. Вы не помните о том, как накануне праздника ты ожидаешь чуда, о том, как утром после Рождества, выйдя из спальни, находишь под елкой яркие коробки с чудесными подарками. Мне кажется, Рорк хочет компенсировать это и создать такие воспоминания хотя бы сейчас. Для вас обоих. И, зная его, – Мира засмеялась, – я готова поклясться, что это будет нечто особенное.
– Насколько мне известно, он уже заказал небольшую еловую рощу.
– И прекрасно! Не подавляйте в себе ожидание праздника и чуда – это будет лучшим подарком для вас обоих.
– Когда имеешь дело с Рорком, у тебя не остается выбора. – Ева встала. – Спасибо, что потратили на меня время, доктор Мира.
– И последнее, Ева. – Мира тоже поднялась из-за стола. – На данном этапе преступник не представляет опасности ни для кого, кроме тех женщин, которых он уже выбрал. Он не станет убивать без разбора, без цели и без плана. Но я не поручусь, что однажды все не изменится, и тогда…
– Я тоже думала об этом. До встречи, Мира.
Войдя в свой домашний кабинет, Ева застала прелюбопытную картину: Пибоди и Макнаб сидели бок о бок возле компьютера и рычали друг на друга, словно два бульдога, которые не могут поделить кость. В другой ситуации это позабавило бы Еву, но сейчас она не почувствовала ничего, кроме раздражения.
– Брэк! – рявкнула она, и парочка немедленно заткнулась, насупившись и обмениваясь неприязненными взглядами. – Докладывайте.
Они начали говорить одновременно, перебивая друг друга и стараясь перекричать один другого. Ева терпела это секунд пять, а потом оскалила зубы, и это произвело на спорящих эффект холодного душа. Они мгновенно умолкли.
– Пибоди?
Бросив на своего неприятеля торжествующий взгляд, Пибоди заговорила:
– Мы обнаружили три совпадения в списке покупателей косметики. Двое мужчин из него значатся также в списке кандидатур для Хоули, и один – в списке Гринбэлм. Двое мужчин из каждого списка приобрели весь набор – от средств для ухода за кожей до губной помады. Второй парень из списка Хоули купил коричневый карандаш для глаз и две губные помады. Мы выяснили, какой помадой преступник накрасил губы Гринбэлм. Она называется «Розовый купидон». Кстати, эту помаду купили все трое.
– Но возникла и одна проблема, – вклинился в разговор Макнаб, подняв вверх указательный палец, словно профессор, который призывает к тишине не в меру болтливого студента. – Губную помаду «Розовый купидон» и тушь для ресниц «Коричневый мускус» обычно дают клиентам в качестве бесплатных образцов. Вот, к примеру, – он сделал широкий жест в сторону тумбочки, на которой были расставлены образцы, которые всучил Еве Саймон. – Они присутствуют и здесь.
– Мы не сумеем отследить каждый из этих чертовых образцов, – сказала Пибоди, бросив на Макнаба мрачный взгляд. – Но у нас есть три имени, с которых можно начать.
– Тени для век «Туман над Лондоном», которые преступник использовал при убийстве Хоули, – один из самых дорогостоящих товаров. Его не дают в качестве образца. Эти тени можно получить, либо купив отдельно, либо приобретая весь набор косметики экстра-люкс. Если нам удастся выяснить, кто их купил, мы вплотную приблизимся к разгадке.
– А может, сукин сын украл эти тени у клиента, который купил весь набор целиком? – Пибоди резко повернулась к Макнабу. – Что же, нам теперь всех магазинных воришек Нью-Йорка ловить?
– Пока это единственный косметический продукт, который мы не можем отследить, значит, именно с него мы и должны начать.
Они уже были готовы снова наброситься друг на друга, но тут Ева сделала шаг вперед и угрожающе проговорила:
– Первый, кто откроет рот, получит от меня взбучку! Вы оба правы. Мы проверим всю троицу и одновременно будем искать того, кто купил тени для век. Пибоди, распечатайте имена с адресами, спускайтесь вниз и ждите меня в машине.
Пибоди не произнесла ни слова, да в этом и не было нужды – ее вид говорил сам за себя. Она напоминала разъяренную кошку. Не хватало только выгнутой спины и вздыбленной шерсти, но все это можно было увидеть в ее бешеных глазах.
Стоило ей выйти за дверь, как Макнаб решительно сунул руки в карманы и открыл было рот, но, перехватив мрачный взгляд Евы, счел за благо снова захлопнуть его.
– Ты еще раз просмотришь всю документацию, связанную с агентством «Только для вас» – и по клиентам, и по персоналу. Выясни, кто конкретно покупал эти тени для век, попробуй найти еще какие-нибудь совпадения с той косметикой, которую обнаружили на телах жертв. Ну, чего молчишь? Надо сказать: «Есть, лейтенант Даллас!»
Макнаб тяжело вздохнул.
– Есть, лейтенант Даллас…
– Вот и славно. А заодно попробуй влезть в кредитные файлы Руди и Пайпер. Хорошо бы выяснить, какой косметикой пользуются они сами.
Ева ждала, подняв брови и глядя на Макнаба. Он издал еще один тяжкий вздох и выдавил:
– Есть, лейтенант Даллас.
– И хватит дуться! – приказала Ева и вышла из кабинета.
– Ох уж эти женщины! – пробормотал Макнаб и тут же уловил угловым зрением какое-то движение. В дверном проеме стоял Рорк и улыбался во весь рот.
– Изумительные создания, не правда ли? – проговорил он, входя в кабинет.
– С того места, на котором я нахожусь, мне это сложно заметить.
– Но ты ведь скоро станешь героем, если сумеешь связать название продукта с определенным именем! – Рорк подошел к столу и быстро просмотрел списки и документы, которые, как понимали они оба, были сугубо служебным делом и его не касались. – У меня выдалась пара-тройка свободных часов. Хочешь, помогу?
– Ну-у, я… – Макнаб бросил боязливый взгляд в сторону двери.
– Насчет лейтенанта можешь не волноваться, – успокоил его Рорк, усаживаясь за компьютер. – Ее я беру на себя.
На мужчине по имени Донни Рэй Майкл был заношенный коричневый халат, а в ноздре болталась серебряная серьга с неограненным изумрудом. У него были мутные светло-карие глаза, волосы цвета сливочного масла и зловонное дыхание. Он внимательно изучил полицейский жетон Евы, почесал под мышкой и отравил воздух протяжным зевком, отчего Ева едва не потеряла сознание.
– Чего надо?
– Донни Рэй? Минутка найдется?
– У меня минуток до хрена, только зачем они вам?
– Я расскажу, но только после того, как мы войдем, а вы почистите зубы раз сорок подряд.
– О… – Он слегка покраснел. – Я спал и не ожидал гостей. Тем более копов.
Но Рэй все же отступил, позволяя Еве и Пибоди войти внутрь, а затем скрылся в темном коридоре. Квартира была маленькой и загаженной хуже любого свинарника. Повсюду валялись пустые и наполовину пустые коробки, в которых приносят еду из ресторанов, из переполненных пепельниц сыпались окурки, а пол, словно ковром, был покрыт разбросанными компьютерными дисками. В углу, позади продавленного дивана, стоял пюпитр для нот и начищенный до блеска саксофон.
В воздухе плавал застаревший запах лука и витал слабый аромат марихуаны.
– Если нам понадобится ордер на обыск, считай, что формальное основание у нас есть, – бросила Ева Пибоди.
– По обвинению в загрязнении окружающей среды? – попыталась пошутить та.
– Он курит «травку» и наверняка держит ее дома. Разве ты не чувствуешь? Пибоди принюхалась.
– Я чувствую только луковую вонь и запах грязных подштанников.
– Уж ты мне поверь.
В этот момент в комнату вошел Донни Рэй. Глаза его немного прояснились, щеки порозовели – видимо, он успел плеснуть себе в лицо холодной водой.
– Извините за бардак. У моей прислуги сегодня выходной, – хохотнул он. – Так с чем пожаловали?
– Вы знаете Марианну Хоули?
– Марианну? – Он попытался припомнить, нахмурив брови. – Вроде нет. А что, должен?
– Вы встречались с ней через службу знакомств «Только для вас».
– А, эти идиоты… – Он пинком отшвырнул кучу одежды, валявшейся на полу, и рухнул в кресло. – Да, я сунулся к ним несколько месяцев назад. У меня тогда был застой на личном фронте. – Он усмехнулся, а затем пожал плечами. – Марианна… Это такая здоровая, рыжая? Нет, ту звали Таней. Мы с ней неплохо провели время, но потом она переехала в Альбукерк. Господи, какой нормальный человек по собственной воле поедет в Альбукерк?!
– Марианна, Донни Рэй. Стройная брюнетка с зелеными глазами.
– Ах да-да, вспомнил! Хорошая девочка. У нас, правда, ничего не вышло – я воспринимал ее, как… ну, как сестру. Она пришла в клуб, когда я играл, слушала меня. Потом мы выпили по паре коктейлей. Ну и что?
– Вы хотя бы изредка смотрите телевизор, читаете газеты?
– Только не тогда, когда у меня есть постоянная работа. А сейчас как раз такой период. Я зацепился в одной группе, и мы выступаем в центре города, в «Империи». Последние три недели я тружусь с десяти вечера до четырех утра.
– Каждую ночь?
– Нет, пять ночей в неделю. Если я буду играть каждую ночь, то все кишки из себя выдую.
– А как насчет вторника?
– Вторник у меня выходной. Понедельник и вторник. – В глазах мужчины появилась тревога. – А в чем, собственно, дело?
– В прошлый вторник вечером Марианна Хоули была убита. У вас есть алиби на этот день? Примерно с девяти вечера до полуночи.
– О, черт! Убита… Господи, твою мать! – Он вскочил и стал мерить комнату шагами, лавируя между разбросанными на полу вещами. – Ах ты, какая жалость! Она была такой милой!
– А вы хотели, чтобы она была… вашей милой? Вашей единственной любовью?
Донни Рэй перестал метаться по комнате и удивленно посмотрел на Еву. Она отметила, что он не выглядел ни испуганным, ни разозленным. Он явно сострадал.
– Послушайте, я видел ее всего один раз. Мы немного выпили, немного поговорили… Я пытался уговорить ее развлечься, но она была не в настроении. Эта девушка понравилась мне. Она и не могла не понравиться. – Он поднес пальцы к глазам, потом пригладил ладонями волосы. – Черт, это же было полгода назад, может, даже больше. С тех пор я ее не видел. Что с ней произошло?
– Вечер вторника, Донни Рэй, – напомнила Ева. – Что вы делали в тот день?
– Вторник… – Он потер лицо руками. – Не знаю. Черт, да разве запомнишь?! Наверное, зашел в пару клубов, пошатался по городу… Подождите, дайте подумать.
Донни Рэй закрыл глаза и несколько раз глубоко вздохнул.
– Так, во вторник я был у «Сумасшедшего Чарли», слушал выступление новой группы.
– Вы ходили туда один или с кем-нибудь?
– Мы начали вечер целой компанией, но я не знаю, многие ли из нас добрались в итоге до «Сумасшедшего Чарли». Я к тому времени уже прилично набрался.
– Скажите мне, Донни Рэй, для чего вы купили косметический набор «Природное совершенство»? Вы не похожи на мужчин, которые красятся.
– Что? – Он озадаченно посмотрел на Еву и плюхнулся в кресло. – Что это за хреновина такая – «Природное совершенство»?
– Вы должны знать. Ведь вы потратили на него целых две тысячи долларов! Это косметика, Донни Рэй, средства ухода за телом.
– Косметика… – Он ерошил свои сальные волосы до тех пор, пока они у него окончательно не встали дыбом. – Ах да, черт! Ну, конечно! Две недели назад был день рождения матери. Я купил эту лабуду ей в подарок.
– Не слишком ли много вы потратили на подарок для мамы? – с явным сомнением в голосе спросила Ева и демонстративно обвела взглядом убогую, загаженную комнату.
– Для моей мамы – нет. Она у меня самая лучшая. Мой старик бросил нас, когда я был еще совсем маленьким, и мать работала, как ломовая лошадь, – чтобы у меня была крыша над головой, чтобы платить за мои занятия музыкой… – Он мотнул головой в сторону саксофона. – Я зарабатываю хорошие бабки, играя на этой штуковине. Чертовски хорошие. И теперь я откладываю на то, чтобы у нее была приличная крыша над головой. Она живет в Коннектикуте. Задрипанный дом в задрипанном районе… А что касается этого… – Он обвел рукой убогую, захламленную комнату. – Так для меня это не имеет никакого значения. Я прихожу сюда только для того, чтобы поспать.
– Вы не возражаете, если я сейчас же позвоню вашей маме и поинтересуюсь, что подарил ей на последний день рождения ее сынок Донни Рэй?
– Ради бога! – Он указал большим пальцем на телефон, стоявший на столике у стены. – Ее номер заложен в память. Только, пожалуйста, не говорите ей, что вы – коп. Она очень беспокоится за меня. Скажите лучше, что вы проводите опрос или что-нибудь в этом роде.
– Пибоди, поговорите с мамой Донни Рэя. – Ева отошла в сторону и присела на ручку кресла. – Скажите, в фирме «Только для вас» вами занимался Руди?
– Ну, первый раз я говорил именно с ним. У меня сложилось впечатление, что у них там вообще так заведено. Это что-то вроде проверки. А потом ко мне приставили какого-то остряка-консультанта, который начал донимать меня вопросами: как вы любите развлекаться, о чем вы мечтаете, какой ваш любимый цвет? Пришлось даже пройти врача – они хотели убедиться, что во мне не сидит никакая зараза.
– Врач, насколько я понимаю, не обнаружил остаточных явлений после курения марихуаны?
У Донни Рэя оказалось достаточно совести, чтобы покраснеть и смутиться.
– Нет, я был чист.
– Наверняка ваша мама хотела бы, чтобы вы всегда оставались таковым, – заметила Ева, не удержавшись.
– В подарок на день рождения миссис Майкл получила от сына полный набор косметики и средств ухода за телом «Природное совершенство», – отрапортовала Пибоди и улыбнулась Донни Рэю. – И была просто счастлива.
– Она у меня симпатичная, правда?
– Да, очень.
– Она самая лучшая!
– То же самое она сказала про вас, – кивнула Пибоди.
– А на Рождество я купил ей бриллиантовые серьги. По мне, так это просто висюльки, но ей наверняка понравятся. – В его взгляде, обращенном на Пибоди, появился неподдельный интерес. – Вы когда-нибудь бывали в «Империи»? – обратился он к ней.
– Пока не довелось.
– Обязательно приходите. Вам понравится, как мы играем.
– Может, как-нибудь и загляну. – Пибоди снова улыбнулась, но, перехватив предупреждающий взгляд Евы, закашлялась и сказала: – Благодарю вас за сотрудничество, мистер Майкл.
– Сделайте своей маме подарок, – проговорила Ева, уже направляясь к двери, – разгребите этот бардак и перестаньте баловаться марихуаной.
– Да, конечно, – ответил Донни Рэй и заговорщически подмигнул Пибоди, прежде чем за ними закрылась дверь.
– Это недопустимо – флиртовать с подозреваемыми, сержант Пибоди!
– Ну, какой же он подозреваемый! – с нежностью в голосе произнесла Пибоди и, оглянувшись через плечо, добавила: – Наоборот, он очень симпатичный.
– Донни Рэй Майкл остается подозреваемым до тех пор, пока мы не установим его алиби. Кроме того, судя по его квартире, он – настоящая свинья.
– Даже если и так, то он очень симпатичная свинка.
Ева нахмурилась.
– Нам нужно встретиться еще с двумя подозреваемыми, Пибоди, так что постарайтесь не давать воли своим гормонам.
– Постараюсь, Даллас, постараюсь, – пообещала Пибоди, забираясь в машину. – Но мне так нравится, когда гормоны берут надо мной верх!
ГЛАВА 7
Тот факт, что большую часть дня Еве пришлось носиться по городу и задавать разным людям бесконечные вопросы, отнюдь не прибавил ей жизнелюбия. Вернувшись домой, она обнаружила, что Макнаб уже убрался восвояси, не спросив разрешения начальства. Настроение Евы ухудшилось еще больше, и она стала мысленно перебирать самые страшные казни, которым предаст этого молодчика при следующей их встрече. Молодую жизнь Макнаба спасло только то, что он оставил подробный отчет о проделанной работе, записав его на диктофон.
Ева нажала на кнопку воспроизведения, и из динамика раздался голос Макнаба: «Лейтенант, я закончил в четыре сорок пять. Подробности – в компьютере. Думаю, некоторые вещи из тех, что я накопал, покажутся вам любопытными. В частности, есть кое-что интересное относительно Руди и Пайпер. Все финансы вплоть до последнего пенни объединены и лежат на общем счету. Подробности – также в компьютере».
«Все их финансы объединены? Интересно!» – подумала Ева. У нее с самого начала сложилось впечатление, что бизнесом целиком и полностью заправляет Руди – при каждой их встрече именно он принимал решения и выдавал требуемую информацию. Из этого сам собой напрашивался вывод, что и деньгами распоряжается он. «Значит, – решила Ева, – главный в этой сладкой парочке – Руди. Он держит в своих руках все: деньги, власть. У него – все возможности. Плюс – доступ к любой информации».
«Есть еще кое-что относительно губной помады, – продолжал вещать из диктофона Макнаб. – Две приобрел Чарльз Монро. Поначалу мы пропустили его, поскольку он оформил почтовый заказ на другое имя. Информация по Монро – тоже в компьютере».
На этом запись заканчивалась. Ева задумчиво наморщила лоб. Инстинкт полицейского заставлял ее подозревать Руди, но теперь было ясно, что она просто обязана нанести визит Чарльзу Монро.
Скосив глаза, она увидела, что из-под двери в кабинет Рорка выбивается свет. Работает. Вот и хорошо, значит, у нее еще есть время, чтобы сделать то, что она давно собиралась сделать.
Стараясь не шуметь, Ева вышла из кабинета и, проигнорировав лифт, стала подниматься по лестнице, моля бога только об одном: лишь бы не наткнуться на этого старого осла – Соммерсета. Вскоре она уже была в библиотеке.
Стены этого огромного зала, потолок которого был в два раза выше, чем во всех остальных комнатах, снизу доверху занимали книги. Еву всегда удивляла в Рорке эта странная причуда: человек, который при желании, едва пошевелив пальцем, мог купить небольшой остров, терпеть не мог читать с экрана, предпочитая держать в руках увесистые фолианты. Наверное, ему просто нравилось находиться здесь, в библиотеке, наслаждаясь тишиной и удивительным запахом, исходившим от кожаных книжных корешков, выстроившихся на полках из красного дерева.
Посередине библиотеки стояли просторные диваны и кресла из старинного резного дерева, обтянутые кожей цвета бургундского вина. Было сразу видно, что над ними немало потрудились искусные мастера прошлого века. Матовые плафоны бронзовых светильников отбрасывали вокруг блики цвета старого золота. Полированный паркет из каштана устилали огромные старинные ковры цвета красного вина.
Ева знала, что в глубине этого старинного антуража скрывается сложнейшая суперсовременная компьютерная система, но посторонний об этом ни за что не догадался бы. Все здесь говорило о богатстве и изысканном вкусе владельца.
Ева редко приходила сюда, а вот Рорк очень любил бывать в библиотеке. По вечерам он часто устраивался в одном из этих кресел – вытянув длинные ноги, с книгой в руках и бокалом бренди, стоящим на подлокотнике. Чтение помогало ему расслабиться, он сам как-то сказал ей об этом. Ева знала, что этой привычкой Рорк обязан одному далекому детскому впечатлению. Однажды малолетний оборвыш из трущоб Дублина нашел на улице замызганную и растрепанную книгу со стихами Йитса, и это перевернуло всю его жизнь.
Ева пересекла библиотеку, подошла к стенному шкафу и распахнула дверцы, щедро инкрустированные малахитом и ляпис-лазурью. За ней находился тот самый знаменитый компьютер. Включив его, Ева дала команду проверить все содержание библиотеки на предмет произведений Йитса. По экрану побежали строчки. «Йитс, Элизабет? Йитс, Уильям Батлер?» – уточнил компьютер. Ева нахмурилась.
– Откуда, черт возьми, мне знать?! – вслух проговорила она и ввела уточняющую команду: «Ирландский поэт».
"Йитс, Уильям Батлер, – сообразила машина. – Идет поиск… «Странствия Оссиана», сектор D, пятая полка. «Кетлин, дочь Хулиэна», секция D…
Ева остановила поиск, задумчиво почесала нос и ввела новую команду: «Найти произведения Йитса, которые отсутствуют в собрании».
«Ведется поиск…» – послушно откликнулся компьютер.
Дурацкая идея! У Рорка наверняка есть все до единой книжки этого чертова Йитса! От злости на саму себя Евы сжала руки в кулаки.
– Лейтенант! – раздался голос за ее спиной. От неожиданности она едва не подпрыгнула и, обернувшись, увидела стоявшего позади нее Соммерсета.
– Черт! Я ненавижу, когда вы так делаете!
Старик-дворецкий смотрел на нее пустыми глазами. Ему было известно, что Ева действительно ненавидит, когда он бесшумно подходит сзади и пугает ее невинным обращением. Но именно по этой причине он так и поступал.
– Помочь вам найти какую-нибудь книгу? Хотя, откровенно говоря, я не знал, что вы читаете что-нибудь еще, кроме полицейских рапортов и пособий по криминалистике.
– Послушайте, приятель, я имею полное право здесь находиться! – вся кипя, огрызнулась Ева. Из-за того, что старик застал ее в библиотеке, она почему-то почувствовала себя виноватой. – И ваша помощь мне не нужна.
«В библиотеке имеются все произведения автора Йитса, Уильяма Батлера, – доложил тем временем компьютер. – Выдать список и месторасположение книг?»
– Нет! Так я и знала, черт побери!
– Интересуетесь Йитсом, лейтенант? – не скрывая удивления, спросил Соммерсет, подойдя поближе и глядя через плечо Евы на экран компьютера.
В приоткрытую дверь библиотеки проскользнул Галахад, потерся о ноги Евы, а затем вспрыгнул на диван, стоявший у окна, и уставился в ночь таким взглядом, как если бы она безраздельно принадлежала ему.
– Ну, и что из того?
Соммерсет лишь вздернул брови.
– И что же конкретно вас интересует? Сборник или какое-то определенное стихотворение?
– А вы что, из библиотечной полиции? – с вызовом осведомилась Ева.
– Дело в том, что эти книги представляют собой большую ценность, – холодно и церемонно ответил дворецкий. – Многие из них являются первыми изданиями и весьма редки. Если же вас интересует творчество Йитса, то все его книги вы найдете на дисках в электронной библиотеке. Полагаю, этот метод чтения является для вас более привычным.
– Я не собираюсь ничего читать, – сдалась наконец Ева. – Я просто хотела выяснить, может, у Рорка нет какой-нибудь книги. Тогда я могла бы подарить ему ее. Но у него, черт побери, похоже, есть все! И что же мне теперь делать прикажете?
– В каком смысле?
– В смысле Рождества, старый вы болван! – Злая и взъерошенная, Ева повернулась к компьютеру и выключила его.
Соммерсет сложил губы трубочкой и задумался.
– Значит, вы хотели купить книгу Йитса в качестве рождественского подарка для Рорка?
– Да, именно это входило в мои планы, которым, как видно, не суждено осуществиться.
– Послушайте, лейтенант…
– Что вам еще?
Иногда некоторые слова и поступки Евы трогали Соммерсета за душу, и это раздражало его. Но что тут поделаешь! Несмотря ни на что, он уважал эту женщину и всегда помнил, как однажды она едва не лишилась жизни, спасая его. От этого они оба ощущали неловкость друг перед другом.
– У него до сих пор нет первого издания «Кельтских сумерек» Йитса.
Гнев Евы улегся, но подозрительность осталась, и она явственно читалась во взгляде, который она бросила на старика.
– Что это еще такое?
– Это сборник прозы.
– И этот парень, Йитс, ее написал?
– Да.
Какая-то маленькая и довольно гадкая часть Евы нашептывала ей пожать плечами, развернуться и уйти, но она, сжав по привычке руки, лежавшие в карманах, в кулаки, осталась стоять на месте.
– Но компьютер утверждает, что у Рорка есть все.
– Да, эта книга есть в его библиотеке, но – не первое издание. А Йитс имеет для Рорка особое значение, думаю, вам об этом известно. В Дублине живет мой хороший знакомый, торговец раритетными изданиями. Если хотите, я могу связаться с ним и узнать, сумеет ли он достать эту книгу.
– Только не краденую! – твердо заявила Ева. – А то знаю я ваших «знакомых». Все должно быть законно!
– Я ничего такого и не имел в виду. Но учтите, это будет весьма не дешево. – На губах Соммерсета заиграла тонкая улыбка. – И, разумеется, придется доплатить за то, чтобы книга была доставлена до Рождества. Но это – ваша вина, сами дотянули до последнего момента.
Ева поморщилась, однако сделала вид, что не слышала последней фразы.
– Хорошо, – кивнула она, – если ваш знакомый сможет достать книгу, я ее куплю. – Она помолчала и неохотно добавила: – Спасибо.
Соммерсет церемонно наклонил голову, дождался, пока Ева выйдет из библиотеки, и широко ухмыльнулся.
«Вот до чего доводит любовь, – с горечью думала тем временем Ева, спускаясь на лифте к своей спальне. – Приходится иметь дело с самой большой занозой в собственной заднице! И если этот старый мешок с костями выполнит свое обещание, я, ко всему прочему, окажусь у него в долгу. Какой ужас! Лучше умереть!»
Двери лифта открылись, и перед Евой предстал Рорк с широкой улыбкой на своем лице падшего ангела. В его невыносимо голубых глазах светилось удовольствие. Что ж, ради этого и умереть не страшно…
– А я и не знал, что ты уже вернулась домой.
– Да, я тут… всякими пустяками занималась. – Ева пристально посмотрела на него: этот взгляд был ей очень хорошо знаком. – С чего это у тебя такая хитрая физиономия?
Рорк взял ее за руку и втащил в комнату.
– Ну, как? – спросил он, обводя спальню рукой.
Их кровать стояла на возвышении в просторной нише, расположенной в глубине комнаты, рядом с большим окном. И теперь прямо перед этим окном стояла огромная елка. Раскинув вокруг зеленые лапы, она норовила проткнуть своей верхушкой высоченный потолок спальни.
Ева растерянно моргнула.
– Большая… – пробормотала она – ничего лучше ей на ум не пришло – и осторожно приблизилась к дереву.
Елка была, наверное, не меньше четырех метров в высоту. Если ночью, когда они с Рорком будут спать, она свалится, то раздавит их, как муравьев.
– Надеюсь, она установлена надежно? – Ева втянула носом воздух. – Здесь пахнет, как в лесу. Но на нее, наверное, еще нужно повесить игрушки?
– А как же иначе! – Подойдя к Ере, Рорк обнял ее сзади за талию и привлек к себе. – А уж гирляндами с лампочками я украшу ее самолично.
– Ты? Сам? – изумилась Ева.
– Конечно! Это же мужская работа, – самодовольно ответил Рорк и поцеловал ее в шею.
– Кто это сказал?
– Так говорят все женщины на протяжении многих веков. Потому что им не хочется связываться с этим делом. Вы уже не на службе, лейтенант?
– Вообще-то я собиралась перекусить, а потом еще покопаться в компьютере. – В этот момент губы Рорка подобрались к мочке ее уха, и Ева испытала легкое головокружение. – Я хотела узнать, не прислала ли мне Мира психологический портрет преступника.
Рорк немного наклонил набок ее голову, чтобы подобраться к шее, и глаза Евы полузакрылись. А когда его ладони накрыли ее груди, сознание Евы заволокла туманная дымка.
– Затем мне необходимо написать и отправить начальству рапорт…
Пальцы Рорка стали поглаживать ее соски, и тут Ева не выдержала. Чувствуя, как внизу ее живота разлилась горячая волна, она повернулась к Рорку лицом, запустила пальцы в его волосы и, притянув его голову к себе, впилась в губы. Из груди Рорка вырвался стон удовольствия. Его руки опустились и легли на ее ягодицы.
– Пойдем, – прошептал он.
– Куда? – так же шепотом спросила она.
– Увидишь!
Не выпуская Еву из объятий, Рорк стал подталкивать ее по направлению к лифту.
Она не помнила, как они оказались в гостиной. Здесь царил полумрак, а на широкой софе раскинулось что-то большое и белое. Присмотревшись, Ева поняла, что это роскошная меховая шуба. Рорк обнял ее за плечи.
– Не хочешь примерить?
– Что это? – заморгала Ева.
– Шуба.
Она посмотрела на мужа растерянным взглядом.
– Это я вижу. Но из чего она – из норки?
– Из соболя. Позволь, я тебе помогу.
Ева вознамерилась было накинуть шубу, но Рорк отрицательно покачал головой.
– Нет-нет, это лучше надевать на голое тело.
– У тебя сегодня какое-то странное настроение… – пробормотала Ева, но покорно начала расстегивать блузку.
Рорк провел руками по ее голым плечам и, стащив блузку с рук Евы, отбросил ее в сторону.
– Да, у меня настроение… соблазнить собственную жену. Не торопясь.
По телу Евы волной разливалось горячее желание.
– Похоже, меня не нужно соблазнять, – прошептала она.
– Это нужно мне. Сядь.
Он посадил ее на стул, наклонился и принялся снимать с нее туфли. Закончив с этим, он распрямился, привлек ее к себе, и их губы снова слились в глубоком и долгом поцелуе. Все мышцы Евы расслабились, тело стало словно ватным.
Рорк быстро расстегнул на ней брюки, и они бесформенной грудой упали к ее ногам. Теперь Ева стояла совершенно обнаженной.
– Что же со мной творится? Чем чаще мы занимаемся любовью, тем больше я тебя хочу! – сказал Рорк. – Просто колдовской круг какой-то!
Ева прижалась щекой к его груди.
– И со мной то же самое! – прошептала она. – С тех пор, как мы с тобой встретились, я будто с ума сошла.
– Мы оба сошли с ума, – проговорил Рорк и набросил соболью шубу на обнаженные плечи жены. Затем он поднял ее на руки и осторожно, словно величайшую в мире драгоценность, понес на софу…
После того как тело Евы в последний раз яростно выгнулось под ним, пронзенное огненной волной оргазма, Рорк, тяжело дыша, откинулся набок и лежал так несколько минут, глядя в ночную темноту. Услышав, что дыхание жены выровнялось, он поцеловал ее в плечо и прикрыл шубой обнаженное тело любимой. Ответом ему было лишь мирное посапывание.
Ласково улыбнувшись, Рорк прошел в дальний конец гостиной, где находилась дверь в ванную комнату, открыл ее и пустил горячую воду в джакузи. Он решил, что это поможет Еве взбодриться. После этого он подошел к бару, достал бутылку шампанского и, вытащив из нее пробку, поставил в ведерко со льдом. Затем Рорк вернулся к софе, поднял спящую жену на руки и понес в ванную.
– Я не сплю, – тут же откликнулась она, но таким сонным голосом, что Рорк понял: она говорит это еще во сне.
– Если сейчас я тебя не разбужу, и ты не сделаешь то, что собиралась, завтра утром ты съешь меня с потрохами. Так что просыпайся, милая, – ласково проговорил он и опустил ее в горячую воду, кипящую тысячами воздушных пузырьков.
Ева взвизгнула, но уже через несколько секунд блаженно застонала.
– О господи, как бы мне хотелось поселиться в этой ванне и провести в ней как минимум неделю!
– Возьми отпуск, мы с тобой отправимся в Альпы, и ты сможешь мокнуть в ванне до тех пор, пока не покроешься с головы до пят противными розовыми морщинками.
Рорк говорил шутливо, но на самом деле он хотел этого больше всего на свете – увезти ее подальше отсюда, чтобы она окончательно поправилась, восстановилась и пришла в себя. Однако Рорк прекрасно понимал: он скорее уговорит ее поцеловаться взасос с Соммерсетом, чем взять отпуск и уехать с ним в Альпы. Представив себе эту картинку, он невольно улыбнулся.
– Задумал какую-нибудь грязную шутку? – лениво спросила Ева.
– Да, грязную, но очень смешную. – Рорк протянул ей высокий бокал с холодным шампанским, взял свой и тоже забрался в ванну.
– Учти, мне нужно работать, – предупредила его Ева.
– Знаю, – сказал он и резко выдохнул, на секунду погрузившись в воду с головой. – Через десять минут я тебя отпущу.
Сочетание огненно-горячей воды и ледяного шампанского представляло собой слишком большой соблазн, устоять перед которым Ева была просто не в состоянии.
– Знаешь, – заговорила она, – до того, как ты появился, мои перерывы в работе состояли только из чашки отвратительного кофе и… еще одной чашки отвратительного кофе.
– Знаю, – откликнулся Рорк. – И ты по-прежнему пьешь чересчур много… отвратительного кофе. – Закрыв глаза, он погрузился в воду чуть глубже и блаженно застонал. – Согласись, такой способ расслабиться гораздо эффективнее.
– С этим трудно спорить. – Ева с досадой почувствовала, что расслабиться до конца ей все-таки не удается. – Боюсь, он не даст мне слишком много времени, Рорк. Он действует очень быстро.
– Сколько времени у тебя в запасе?
– Мало. Слишком мало!
– Ты справишься, я уверен. Ты – лучший коп из всех, кого я знал, а знал я, ты уж мне поверь, очень и очень многих.
Задумчиво наморщив лоб, Ева смотрела на свет сквозь свой бокал.
– Им движет не ненависть. Не жажда наживы. И не стремление отомстить. В том-то и беда, что я не могу определить мотивы его действий. Тогда мне было бы гораздо легче.
– Любовь. Единственная любовь.
Ева чуть слышно выругалась.
– «Моя единственная любовь…» Но ведь не может же у человека быть двенадцать… «единственных любовей»! Или как там нужно говорить – «любвей»?
– Ты рассуждаешь с позиции рационализма. Ты исходишь из того, что мужчина не может любить двенадцать женщин с одинаковой страстью. А он – может.
– Если только у него вместо сердца – член!
Рорк засмеялся и открыл один глаз.
– Моя дорогая Ева, да будет тебе известно, у многих мужчин два эти органа неразделимы. И физическая привлекательность женщины зачастую порождает в душе мужчины весьма утонченные эмоции. Ты, по-моему, не учитываешь одну простую вещь: не исключено, что он искренне считает, будто каждая из этих женщин – его единственная и вечная любовь. И если они сами с этим не согласны, у него остается единственный способ убедить их в этом – отнять их жизни.
– Я думала о такой возможности. Но все равно этого недостаточно, чтобы у меня в мозгу возникла полная картина происходящего. Он любит то, что ему недоступно, а то, что становится доступно, уничтожает? Так, что ли? – Она раздраженно дернула плечом. – Ненавижу весь этот символизм! Он все ставит с ног на голову.
– Но, согласись, ему нельзя отказать в артистизме, – заметил Рорк.
– Да, он любит театральные эффекты. Именно на это я и рассчитываю. Рано или поздно это пристрастие сослужит ему плохую службу, и вот тогда я схвачу эту грязную тварь, этого сумасшедшего Санта-Клауса и брошу его в клетку. А пока мне нельзя терять времени, – закончила Ева и вылезла из ванны.
Едва она успела завернуться в толстое махровое полотенце, как послышался звонок ее мобильного телефона.
– Черт! – выругалась она и, оставляя за собой мокрые следы, кинулась в гостиную.
Подбежав к своей одежде, беспорядочной грудой валявшейся на полу, Ева схватила брюки, вынула телефон из кармана и включила связь.
– Даллас слушает, – резко бросила она.
– Лейтенант Даллас? Это центральная диспетчерская. Примите сообщение: МПТ, Хьюстон, 432, квартира 6Е. Доложите обстановку немедленно после прибытия на место.
– Поняла. МПТ, черт побери… – Ева провела свободной рукой по мокрым волосам. – Диспетчерская, свяжитесь с сержантом Делией Пибоди и вызовите ее на место преступления.
– Будет сделано. Конец связи.
– МПТ? – озадаченно повторил Рорк. – Что это такое?
– Место преступления с трупом. – Ева отбросила полотенце в сторону и принялась торопливо натягивать брюки, но вдруг замерла. – Дьявол… Тысяча чертей! Да ведь это же квартира Донни Рэя! Я только сегодня с ним говорила!
Донни Рэй очень любил свою мать. Это была первая мысль, которая пришла в голову Евы, когда она увидела его тело. Оно лежало на кровати, увитое зеленой гирляндой, на которой поблескивали искорки золотой фольги. Его волосы были тщательно расчесаны и расправлены на подушке. Глаза закрыты, накладные ресницы, которых не было еще несколько часов назад, были накрашены тушью золотистого цвета. В тон им была и губная помада. А на правом запястье, чуть выше того места, где кожа была слегка повреждена, красовался толстый браслет с тремя красивыми позолоченными птичками.
– Три зимородка, – послышался за спиной Евы голос ее помощницы. – Черт, Даллас, как же так?!
– Пол жертвы – другой, но декорации прежние, – проговорила Ева бесцветным голосом и отошла в сторону, чтобы не мешать бригаде криминалистов делать свое дело. – А следовательно, на его теле должна быть татуировка и следы сексуального насилия. На запястьях и ногах – кровоподтеки, оставленные веревками, как и на телах предыдущих жертв. Нам нужно получить диски охранной системы видеонаблюдения, если таковая здесь имеется.
– Он был симпатичным парнем, – еле слышно пробормотала Пибоди.
– Теперь он мертвый парень. Принимайтесь за работу, сержант.
Пибоди напряглась, расправив плечи.
– Слушаюсь, босс, – деревянным голосом откликнулась она.
Татуировка была обнаружена на левой ягодице убитого. А также – явные следы насильственной содомии. Ева почувствовала, как у нее подкатило к горлу, но не подала вида. Она произвела осмотр места преступления, отправила двух сотрудников опрашивать всех жильцов подъезда, а затем велела упаковать тело в пластиковый мешок и отправить в морг.
– Нужно проверить записи его разговоров, – обратилась она к Пибоди. – Составьте полный список контактов, а потом поезжайте в агентство «Только для вас» и получите всю информацию о нем. Я хочу как можно скорее получить имена кандидатур, которые подобрала для него наша сладкая парочка.
Убедившись, что тело упаковали, Ева прошла коротким коридорчиком, который вел в ванную комнату, и толкнула дверь. Все здесь – кафельные стены и пол, хромированные краны – сияло, как новенькое.
– Судя по всему, наш клиент и тут все отдраил на совесть, – констатировала она. – Донни Рэй не слишком заботился о чистоте.
– Он не заслуживал такой смерти.
– Никто не заслуживает такой смерти, – отрезала Ева и обернулась. – Я знаю, он вам понравился. Мне, в общем, тоже. А теперь отбросьте все это в сторону, поскольку наши чувства ему уже не помогут. Он мертв, а мы с вами должны собрать здесь максимум информации для того, чтобы не потерять еще одного невинного человека.
– Я понимаю. И все равно не могу с собой ничего поделать. Подумайте только, Даллас, ведь мы разговаривали с ним всего несколько часов назад! Шутили… Ничего не могу с собой поделать, – яростным шепотом повторила Пибоди. – Я не такая, как вы.
– Думаете, ему есть дело до ваших эмоций? Ему сейчас нужно не горе и даже не жалость, а правосудие! – Сказав это, Ева решительным шагом двинулась обратно в комнату, расшвыривая в разные стороны все, что попадалось под ногу, чтобы дать хоть какой-то выход владевшим ею чувствам. – Вы полагаете, ему есть дело до того, что я в бешенстве? – Она снова резко повернулась к Пибоди, глаза ее горели. – Моя злость не поможет ему. Наоборот, она затуманивает мой мозг, мешает думать. Мешает понять что-то очень важное. А ведь оно – тут! Этот подонок оставляет для нас целую сцену с декорациями, намеками, подсказками. Но что среди всего этого главное, черт побери? Сукин сын!
Поначалу Пибоди не нашлась, что ответить. Она поняла, что уже в который раз ошиблась, приняв холодный профессионализм Евы за бездушие и бессердечность. После стольких месяцев совместной работы ей следовало бы знать лейтенанта получше. Наконец, глубоко вздохнув, Пибоди неуверенно заговорила:
– Может быть, он оставляет нам так много зацепок именно для того, чтобы запутать нас, сбить со следа?
Глаза Евы сузились, а кулаки в карманах впервые за последний час разжались.
– Вот это другое дело. Совсем другое. Сейчас вы дело говорите. Очень хорошо! Слишком много деталей, слишком много ниточек… Нам нужно выбрать какую-то одну и потянуть за нее. Принимайтесь за поиски, Пибоди. Нас ждет трудная ночь.
И она вытащила из кармана телефон.
Домой Ева притащилась только в четыре утра. Не свалиться до этого времени с ног ей помогла лишь бадья омерзительного, но «высокооктанового» кофейного пойла, которое она беспрерывно глотала в полицейском управлении. В глазах у нее щипало, в желудке урчало, но мозг был еще в состоянии работать. Правда, нервы ее были натянуты до предела, и она вздрогнула, инстинктивно положив руку на кобуру, когда в кабинет неожиданно вошел Рорк.
– Какого черта ты здесь делаешь? – раздраженно спросила она.
– Могу задать вам тот же вопрос, лейтенант.
– Я работаю.
Рорк нахмурился, взял Еву за подбородок и, приподняв ее лицо, стал всматриваться в него.
– Точнее, вгоняешь себя в гроб, – уточнил он.
– Я выпила в управлении слишком много бурды под лживым названием «кофе». Если сейчас ты дашь мне пару глотков настоящего, я буду в полном порядке.
– Тебе больше пойдет на пользу пара часов в бессознательном состоянии.
Мысль о мягкой кровати была настолько соблазнительной, что на какое-то мгновение у Евы закружилась голова. Но она тут же взяла себя в руки.
– На восемь утра у меня назначена встреча. Мне надо подготовиться.
– Ева… – Не обратив внимания на предупреждающее шипение жены, Рорк успокаивающим жестом положил руки ей на плечи. – Я не собираюсь вмешиваться в твои служебные дела. Я всего лишь хочу обратить твое внимание на то, что ты не сможешь работать надлежащим образом, если будешь спать на ногах, как лошадь.
– Я могу принимать стимуляторы.
– Ты? – Он улыбнулся, и Ева тоже не смогла сдержать улыбки.
– Конечно. Препараты, включенные в список, официально утвержденный управлением. Пойми, Рорк, этот подонок просто не оставляет мне времени.
– Позволь мне помочь тебе.
– Не могу же я использовать тебя каждый раз, когда оказываюсь в сложной ситуации!
– Почему же не можешь? – Рорк начал массировать плечи Евы, и она с удовольствием почувствовала, как напряжение потихоньку оставляет ее. – Потому что я не включен в список, официально утвержденный управлением?
– Это – во-первых. – Ева вдруг поняла, что массаж расслабляет ее сильнее, чем следовало бы. Ее сознание уже плыло в волнах приятного тумана, выбраться из которого ей теперь было не по силам. – Ну, хорошо, я прилягу на пару часов. Но не больше! Оставшихся двух часов мне хватит на то, чтобы подготовиться. И спать я буду здесь.
– Вот и правильно!
Рорк подвел Еву к дивану, уложил и накрыл мягким пледом.
– А ты отправляйся в кровать, – пробормотала она с закрытыми глазами.
– Вообще-то, когда позволяют обстоятельства, я предпочитаю спать со своей женой, – заметил Рорк, но Ева на это никак не прореагировала.
– Два часа… – прошептала она. – Только два часа… У меня уже есть кое-какие мысли.
– Два часа, – согласился Рорк и услышал в ответ тихое посапывание.
ГЛАВА 8
Рорк дождался, когда Ева расправится с белковым омлетом, и, передавая ей чашку с ароматно дымящимся кофе, широко улыбнулся.
– Я должен тебе кое-что сообщить. Относительно фирмы «Природное совершенство».
Ева проглотила последний кусок и подняла на мужа спокойный взгляд.
– Эта фирма принадлежит тебе?
Рорк отхлебнул кофе.
– Она является дочерней фирмой компании, которая входит в мою корпорацию. Так что, – он снова улыбнулся, – короче говоря, да.
– Мне это известно, – передернула плечами Ева и не без удовлетворения заметила, как изумленно взлетели брови мужа. Ей нечасто удавалось его чем-нибудь удивить. – Интересно, будет ли в моей практике хоть одно дело, в котором ты не будешь так или иначе замешан?
– А если и нет – что тут такого? – Рорк весело оскалился. – В данном случае тебе это как раз на руку. Поскольку фирма принадлежит мне, я могу помочь тебе проследить всю продукцию, которая тебя интересует.
– Мы уже работаем над этим. – Ева встала из-за маленького столика и направилась к своему письменному столу. – Логика подсказывает, что косметика была приобретена в том же месте, где преступник выбирал свои жертвы. Если исходить из этого предположения, я смогу существенно сузить круг поиска. Кроме того, эти продукты весьма высокого качества и поэтому довольно дороги.
– За что платишь, то и получаешь, – философски заметил Рорк.
– Одна только губная помада стоит двести долларов за тюбик. Рехнуться можно! – Ева, прищурившись, поглядела на Рорка и ехидно добавила: – Не стыдно тебе?
– А я ведь цены не устанавливаю, – ухмыльнулся он в ответ. – Я только распределяю полученную прибыль.
Про себя он с удовольствием отметил, что два часа сна и горячая пища заметно взбодрили Еву, придали ей новых сил. Она выглядела отдохнувшей, бледность исчезла, поменьше стали и темные круги под глазами. Рорк поднялся и подошел к ней.
– Может, ты хочешь принять участие в заседании совета директоров и пролоббировать более низкие цены?
– Ха-ха! Очень смешно. – Рорк попытался поцеловать ее в губы, но Ева увернулась. – Отстань! Мне нужно работать.
– Минуточку! – Он все же вырвал у нее поцелуй. – Кстати, почему бы тебе не рассказать мне поподробнее об этом деле? Возможно, это поможет тебе найти какую-нибудь зацепку.
Ева глубоко вздохнула, откинулась на спинку стула, но тут же снова выпрямилась.
– Знаешь, что во всем этом самое ужасное? Он выбирает людей, которые на что-то надеются, и использует это. Тот парень, который был убит вчера вечером… Он ведь был совершенно беззащитным.
– А две предыдущие жертвы были женщины, так ведь? Тебе это о чем-то говорит?
– О том, что он – бисексуал. Что его одержимость «единственной любовью» не зависит от пола. Мужчина ведь тоже был изнасилован, как и женщины. Его тоже связали, «украсили» рождественской гирляндой, а после того, как все было кончено, на лицо наложили косметику и сделали татуировку.
Ева взяла свою чашку и допила остававшийся в ней кофе.
– Он наверняка находит свои жертвы в службе знакомств «Только для вас», просматривая видеозаписи и персональную информацию на клиентов. Возможно, он даже был одним из кандидатов, отобранных для женщин. Но ведь не для Донни Рэя! Донни был, если так можно выразиться, твердокаменным гетеросексуалом. И тот факт, что последним погиб мужчина, заставляет меня думать, что убийца раньше не встречался лично ни с одной из своих жертв. А если даже и встречался, то эти встречи не носили романтического характера. Так что каждая из его «любовей» – плод фантазии, и не более того.
– Он выбирает тех, кто живет один, – заметил Рорк.
– Потому что он трус. Он боится вступать в открытое противостояние. Он усыпляет свои жертвы с помощью транквилизаторов и привязывает их к кровати. Только в таком случае он может быть уверен, что сила и власть будут на его стороне.
Ева задумалась, и мысли ее вернулись к Руди. Тот тоже, судя по телу, был одержим манией власти… Она поставила чашку на стол и пробежалась ладонью по волосам.
– Как бы то ни было, наш маньяк в чем-то предсказуем. И именно на этом я его прихвачу.
– Ты говорила, что у тебя появились кое-какие мысли, – напомнил ей Рорк.
– Скорее, какие-то обрывочные мыслишки. Мне еще придется поломать голову. Через некоторое время я попытаюсь использовать в своих целях Надин. Но о костюме Санты я ей пока сообщить не могу, иначе люди будут шарахаться от всех Санта-Клаусов, которые сейчас торчат на каждом углу и в каждом магазине.
– Да, – пробормотал Рорк, – представляю себе эту картинку. В утреннем выпуске теленовостей появляется сообщение: «Серийный Санта-Клаус душит одиноких людей! Подробности – в нашем дневном выпуске». Надин с ума сойдет от восторга!
– Она ничего не узнает, – твердо сказала Ева. – По крайней мере, до тех пор, пока я не сочту нужным рассказать ей. А для начала я попытаюсь натравить ее на хозяев «Только для вас». Представляю, как взвоют Руди и Пайпер! Ну и поделом им. Парочка лощеных роботов! Нужно их как следует встряхнуть.
– Они, я гляжу, тебе не по душе?
– Да у меня от них просто мурашки по коже. Я уверена, что они трахаются друг с другом. Фу, какая мерзость!
– А это что, запрещено?
– Они же брат и сестра! Близнецы!
– А, тогда понятно. – Рорк поймал себя на том, что его лицо приняло такое же брезгливое выражение, как и у Евы. – Это действительно очень… отталкивающе.
– Да уж… – Мысль о Руди и Пайпер окончательно лишила Еву аппетита, и она с раздражением оттолкнула от себя тарелку с мягкими теплыми круассанами. – Он заправляет всем – и бизнесом, и сестрой. Должна сказать, что сейчас он – мой главный подозреваемый. Он имеет доступ к информации обо всех клиентах, а если подтвердится мое предположение об инцесте, мы сможем сделать однозначный вывод о его неадекватном сексуальном поведении. Мне нужно внедрить к ним своего человека. – В коридоре послышались шаги, и Ева глубоко вздохнула. – И этот человек сейчас как раз направляется сюда.
Ева и Рорк одновременно повернули головы, и в следующий момент в дверях появилась Пибоди. Она посмотрела на свою начальницу, затем перевела взгляд на ее мужа и поежилась.
– Что-то не так?
– Нет-нет, заходите. – Ева ткнула большим пальцем в сторону ближайшего свободного стула. – Садитесь, и начнем.
– Кофе? – предложил Рорк. Он уже понял, что задумала Ева в отношении своей помощницы.
– Да, с удовольствием. Макнаб еще не приходил?
– Нет. Сначала я хочу вас проинструктировать, – сказала Ева и метнула многозначительный взгляд в сторону мужа.
– Все понял и удаляюсь.
Рорк передал Пибоди чашку с кофе, поцеловал жену в щеку, а затем вышел в свой кабинет и плотно закрыл за собой дверь.
– Он всегда такой по утрам? – поинтересовалась Пибоди.
– Он вообще всегда такой.
Пибоди глубоко и протяжно вздохнула.
– А вы уверены в том, что он с этой планеты?
– Не всегда. – Ева встала с кресла, примостилась на краешке своего письменного стола и уставилась на Пибоди. – Значит… вы были бы не прочь пообщаться с парнями?
– Что, простите?
– Вы хотели бы расширить свой круг общения? Познакомиться с молодыми людьми, которых интересует то же, что и вас?
– Конечно, – заулыбалась Пибоди, полагая, что лейтенант шутит. – Иначе зачем бы я пошла работать в полицию!
– Из копов обычно получаются дрянные спутники жизни. Знаете, что вам нужно, Пибоди? Служба знакомств, вроде «Только для вас»!
Потягивая кофе, Пибоди отрицательно мотнула головой.
– Нет уж! Я уже обращалась в такую службу несколько лет назад, когда только приехала в Нью-Йорк. У них там как в казарме: все расписано, все регламентировано. Я предпочитаю знакомиться с парнями в барах. – Ева молчала, продолжая сверлить свою помощницу взглядом, и до Пибоди постепенно стал доходить смысл происходящего. – Ой! – выдохнула она, медленно опуская руку с чашкой. – Ой…
– Мне придется согласовать эту операцию с Уитни. Я не могу внедрить офицера полиции куда бы то ни было без санкции начальства. Но предварительно я хочу, чтобы вы осознали, о чем идет речь.
– Внедрить… – эхом повторила за Евой Пибоди. Она служила в полиции достаточно давно, чтобы понять, о чем идет речь, и все же в ее воображении невольно расцвели картины грядущей славы и лавров.
– Погасите звезды в глазах, Пибоди, – одернула ее Ева. Она встала и запустила обе руки в свою шевелюру. – Я собираюсь использовать вас в качестве приманки, а вы сияете, словно я делаю вам подарок.
– Вы доверяете мне, вы считаете, что я справлюсь с таким заданием, – разве само по себе это не подарок?
– Да, я считаю, что вы с этим справитесь, – проговорила Ева, уронив руки. – Потому что вы умеете выполнять приказы, а это именно то, что мне от вас нужно. Исполнять приказы беспрекословно, от и до, не отклоняясь ни на волосок. Никакой самодеятельности! Если вы меня поняли, и если мне удастся выбить из полицейского управления деньги на оплату услуг этого чертова агентства, вы будете внедрены.
– А как же Пайпер и Руди? – забеспокоилась Пибоди. – Ведь они видели меня вместе с вами!
– На этот счет можете не переживать. Они видели вас в полицейской форме. Люди вроде них смотрят только на форму, а человек, на котором она надета, для них не имеет лица. Кроме того, привлечем Мевис и Трину, чтобы они вас преобразили.
– Вот это класс! – восторженно взвизгнула Пибоди.
– Пора взрослеть, Пибоди, – сурово одернула ее Ева. – Это не «дочки-матери». Перед нами – серьезная задача. Нам придется придумать для вас легенду, создать совершенно новую личность. Мы внимательно изучим видеозапись и всю информацию, касающуюся жертв, вычленим те черты, которые их объединяли, и наделим ими ваш персонаж. Да вас родная мать не узнает!
– Чушь собачья! – В дверях стоял Макнаб. Его лицо было искажено злостью, глаза метали молнии, а руки сжались в кулаки. – Полный бред! Ахинея!
– Ваше мнение принято к сведению, детектив, – ровным голосом ответила Ева.
– Вы хотите нацепить ее на крючок, как червяка, и забросить в пруд с зубастыми щуками? Черт побери, Даллас, как вы можете так поступать?! Она же не подготовлена для работы под прикрытием!
– Не твое дело! – тут же окрысилась Пибоди, вскочив на ноги. – Я о себе и сама могу позаботиться.
– Ты хоть представляешь себе, что за работа тебе предстоит? – Макнаб резко шагнул вперед, и теперь они с Пибоди стояли нос к носу. – Ты же всего лишь помощница, паркетный полицейский! Только и умеешь, что таскать папку за начальницей.
Ева заметила, как вспыхнули глаза Пибоди, и успела вклиниться между ними, пока ее помощница не вцепилась в физиономию Макнаба.
– Довольно, Макнаб! Я уже сказала, что твое мнение принято к сведению. А теперь заткнитесь оба!
– Как же так?! – возмутилась Пибоди. – Этот сукин сын оскорбляет меня, а я должна все это молча глотать?
– Не обращайте внимания, Пибоди, и садитесь, – велела ей Ева. – Вы оба садитесь, черт бы вас побрал! И постарайтесь вспомнить, кто тут главный, пока я вас обоих не взгрела как следует. Мне тут коррида не нужна, а если не умеете держать себя в руках – пошли вон!
– Мистер Компьютер – вот кто нам не нужен! – запальчиво воскликнула Пибоди.
Глаза Евы недобро блеснули.
– Что нам нужно, а что нет, решаю я! И сейчас нам нужна информация изнутри агентства «Только для вас». Для того чтобы ее получить, я намереваюсь использовать приманку. Точнее, приманки! – Она переводила глаза с Пибоди на Макнаба и обратно. – Приманки обоих полов. Мужчина и женщина. Вы готовы к этому, Макнаб?
– Эй, минуточку… Минуточку, лейтенант! – Пибоди снова вскочила со стула как ошпаренная. – Вы хотите внедрить и его тоже? Вместе со мной? Вот этого…
– Я готов, лейтенант, – с готовностью согласился Макнаб и одарил Пибоди ехидной улыбкой. Он был доволен: только так можно будет присматривать за ней и в случае чего оградить ее от опасности.
-Это будет круто!
Мевис Фристоун в восторге вытанцовывала по кабинету Евы. Она была в почти прозрачном обтягивающем платье, которое выгодно подчеркивало ее стройные ноги, казавшиеся еще длиннее благодаря десятисантиметровым каблукам-шпилькам красного цвета. В такой же экстраординарный цвет были выкрашены – да еще и посыпаны блестками – ее волосы, которые десятками спиралек, как у Медузы Горгоны, свешивались к плечам. На виске, там, где кончалась бровь, красовалась маленькая татуировка в виде сердечка.
– Не забывай, ты сейчас выполняешь официальное задание полицейского управления, – напомнила ей Ева, прекрасно понимая, что Мевис пропустит ее предупреждение мимо ушей. Но она посчитала себя обязанной сделать его, видя, с каким воодушевлением Мевис глядит на Пибоди своими изумрудно-зелеными глазами. Впрочем, «своими» эти глаза можно было назвать с большой натяжкой: поразительный цвет им придавали модные контактные линзы.
– Плевать ей на это, – констатировала Трина, а «консультант по имиджу» тем временем продолжала кружить вокруг Пибоди, как скульптор вокруг глыбы мрамора, – дрожа от нетерпения, присматриваясь и загадочно улыбаясь.
Трина сегодня немало удивила Еву, явившись с маленькими золотыми колечками, продетыми в брови. Ее волосы были выкрашены в сливово-фиолетовый цвет и торчали на макушке коком длиной в добрых тридцать сантиметров. Правда, наряд Трины был более консервативен, нежели у Мевис, – черный комбинезон с аппликациями: по голому Санта-Клаусу на каждой из грудей.
«И этой парочке полицейское управление платит за то, чтобы создать новый облик для Пибоди! Боже, спаси и сохрани», – подумала Ева, закрыв лицо ладонями и вспоминая, как она выбивала из Уитни деньги на эту статью расходов. Видел бы он этот балаган!
– Я хочу, чтобы все было просто, – заявила она этим двоим. – Мне нужно только, чтобы она не была похожа на копа.
– Что думаешь, Трина? – спросила Мевис, наклонившись над Пибоди и приложив собственные локоны по обе стороны ее лица. – По-моему, этот цвет ей в самый раз. Сразу создается праздничный вид. А видела бы ты наряд, который я выпросила для нее у Леонардо! – Она выпрямилась и просияла. – Змеиная кожа цвета «кукушка»!
– Змеиная кожа?.. – еле слышно прошептала Пибоди, побледнев и представив себе, как в таком наряде будут смотреться немалые выпуклости ее тела. – Лейтенант!
– Нам нужно что-нибудь попроще, – повторила Ева свое предупреждение. Она боролась с искушением ретироваться отсюда и бросить свою помощницу на произвол судьбы.
– Какое средство ты применяешь для ухода за кожей, подружка? – спросила Трина, крепко взяв Пибоди за подбородок и приподняв ее голову. – Наждачную бумагу?
– Я…
– У тебя поры – что лунные кратеры! Тебе нужно серьезно заняться своей физиономией. Я думаю, мы начнем с глубокой чистки.
– О господи! – Не на шутку перепугавшись, Пибоди дергала головой, пытаясь освободить подбородок. – Послушайте…
– Сиськи у тебя свои или искусственные?
– Свои. – Пибоди быстро накрыла груди ладонями, прежде чем это успела сделать Трина.
– Хорошие сиськи. Ладно, раздевайся. Давай-ка взглянем на них, а заодно и на все остальное.
– Раздеваться?! – Пибоди в ужасе вытаращила глаза и повернула голову в сторону Евы. – Лейтенант Даллас! Шеф!..
– Вы же сказали, что сумеете справиться с этим заданием. – Ева ободряюще потрепала девушку по плечу и направилась к выходу. – В вашем распоряжении два часа, – бросила она неуемной парочке.
– Мне нужно как минимум три! – возмутилась Трина. – Мое искусство не терпит суеты.
– Два – и ни минуты больше, – твердо ответила Ева. Когда она закрывала дверь, до нее донесся жалобный писк Пибоди.
«Лучше держаться подальше от всего этого, – решила Ева. – А чтобы не терять времени попусту, можно пока нанести визит старому знакомцу».
Чарльз Монро оказывал эскорт-услуги состоятельным дамам, а проще говоря, был мужчиной-проституткой и спал с женщинами за деньги. Он как-то раз помог Еве в расследовании одного дела и потом с неслыханной щедростью предложил обслужить ее бесплатно. Помощь она приняла, а от великодушного предложения вежливо отказалась.
Квартира Монро располагалась в довольно дорогом доме в центре города. В доме, который тоже принадлежал Рорку… Подумав об этом, Ева со вздохом закатила глаза и нажала на кнопку звонка. Услышав за дверью шаги, она вытащила из кармана полицейское удостоверение и поднесла его поближе к дверному глазку – на тот случай, если Чарльз ее забыл. Однако после того как дверь открылась, Ева поняла, что напрасно беспокоилась относительно памяти Монро.
– Лейтенант, дорогая моя!
Чарльз застал ее врасплох: неожиданно обняв, он крепко прижал Еву к себе и наградил поцелуем, который вряд ли можно было назвать дружеским.
– Руки прочь, приятель!
– Я никогда не позволил бы себе поцеловать невинную девушку или чью-нибудь невесту, – подмигнул ей этот статный мужчина с красивым лицом и глазами с поволокой. – И каково это – быть замужем за самым богатым мужиком во Вселенной?
– Он купает меня в шампанском.
Чарльз склонил голову набок и некоторое время очень внимательно смотрел на Еву.
– Да, вы его все еще любите, – наконец констатировал он. – Что ж, это замечательно. Время от времени я вижу вас с ним по телевизору и иногда невольно задумываюсь: как у них складывается жизнь? И теперь, как я понимаю, вы пришли сюда не для того, чтобы принять предложение, которое я сделал вам несколько месяцев назад, не так ли?
– Мне нужно с тобой поговорить.
– Хорошо, проходите. – Монро отступил, делая приглашающий жест. На нем было трико, очень откровенно обрисовывающее очертания его сильного, тренированного тела. – Хотите выпить? Или, может быть, кофе? Впрочем, вряд ли мой кофе может соперничать с шампанским, в котором вас купает Рорк. Тогда, может, пепси?
– Ладно, давай.
Ева помнила его кухню: аккуратная, по-спартански непритязательная, чистая – под стать хозяину. Она села, а Чарльз вытащил из холодильника две баночки пепси-колы, наполнил два высоких прозрачных бокала, бросил пустые жестянки в мусорное ведро и уселся напротив Евы.
– Пью за добрые старые времена, Даллас! Впрочем, они были довольно погаными…
– М-да… Но для тебя, Чарльз, наступают новые времена. Правда, тоже поганые. Скажи-ка мне, с какой это стати преуспевающему жиголо понадобилось обращаться в службу знакомств? Но прежде, чем ты ответишь, хочу предупредить, – Ева подняла руку с бокалом, – использование таких служб в профессиональных целях или с целью наживы является противозаконным.
Чарльз вспыхнул. Наверное, если бы Еве рассказал об этом кто-то другой, она бы не поверила, но теперь она видела собственными глазами, как красивое лицо мужчины болезненно покраснело.
– Господи, неужели вам известно все на свете?
– Если бы мне было известно все на свете, я знала бы ответ на свой вопрос. Между тем я жду его от тебя.
– Это мое личное дело и касается только меня, – пробормотал он.
– Если бы оно касалось только тебя, – все так же терпеливо проговорила Ева, – меня бы сейчас здесь не было. Так почему ты обратился в агентство «Только для вас»?
– Потому что мне нужна женщина! – выдохнул Чарльз Монро. Он поднял голову, и теперь в его глазах горела злая решимость. – Настоящая женщина, а не та, которая покупает меня, словно какую-то вещь, понятно? Мне, черт побери, нужны обычные человеческие отношения! Это что, тоже запрещено законом? Моя работа такова, что я лишен всего этого. Я делаю то, за что мне платят, и делаю это на совесть. Но мне хочется иметь собственную личную жизнь. В этом, насколько я понимаю, нет ничего противозаконного.
– Нет, – согласилась Ева. – В этом – нет.
– Когда я заполнял анкету, я соврал относительно того, чем зарабатываю на жизнь. – Чарльз раздраженно передернул плечами. – Я не хотел, чтобы мне подобрали какую-нибудь извращенку, у которой дрожат коленки от желания встретиться с жиголо, мужчиной-проституткой. И что теперь? Вы арестуете меня за то, что я соврал в этой гребаной анкете?
– Нет, конечно. – Ева чувствовала себя неловко из-за того, что довела собеседника до такого состояния. И еще – неожиданно для себя самой она испытывала по отношению к нему искреннее сочувствие. – Я знаю, что ты должен был встретиться с женщиной по имени Марианна Хоули. Помнишь ее?
– Марианна… – повторил следом за ней Чарльз, сделав большой глоток из запотевшего бокала. Он явно прилагал немалые усилия, чтобы взять себя в руки. – Я видел ее на видеозаписи, которую мне показали в агентстве. Симпатичная женщина, очень милая. Я созвонился с ней, но она уже встречалась с кем-то другим. – Чарльз наконец сумел выдавить из себя невеселую улыбку и снова передернул плечами. – Мое цыганское счастье… А она была как раз моего типа – именно такую я и искал.
– Выходит, ты с ней так ни разу и не виделся?
– Нет. Зато познакомился с остальными четырьмя женщинами, которых они для меня подобрали. С одной из них у нас даже что-то завязалось – в течение нескольких недель мы время от времени встречались. А потом я решил: если я хочу, чтобы наши отношения переросли во что-то большее, я должен быть честным, и обязан рассказать ей, чем зарабатываю на жизнь. – Он горько усмехнулся и поднял руку с бокалом, как бы приглашая Еву выпить. – На этом все и кончилось.
– Мне очень жаль…
– Ничего, – одними губами улыбнулся Чарльз, – на ней свет клином не сошелся. У них там много таких. Жаль, что Рорк снял вас с забега.
– Чарльз, Марианна мертва.
– Что?
– Разве ты в последнее время не слушал новости?
– Нет. Я даже телевизор не включал. Мертва? – Он сузил глаза, устремив взгляд на Еву. – Наверное, убита. Вы бы не пришли, если бы она тихо скончалась во сне. Значит, она убита. И я – в числе подозреваемых?
– Да, так оно и есть, – честно ответила Ева. Этот парень вызывал у нее искреннюю симпатию, и она не хотела юлить, разговаривая с ним. – Я обязана официально допросить тебя – хотя бы для того, чтобы соблюсти положенные в таких случаях формальности. Поэтому скажи, располагаешь ли ты алиби на вечер последнего вторника, среды и на вчерашний вечер?
Чарльз долго смотрел на свою гостью, и в его глазах читался неподдельный ужас.
– Скажите, как вы работаете? Через день? Ведь ежедневно вариться во всем этом, по-моему, не смог бы ни один живой человек.
– Я могу задать тебе тот же самый вопрос, – спокойно ответила Ева, не отводя глаз. – Так что давай оставим наши профессии в стороне. Итак, у тебя есть алиби?
Мужчина первый отвел взгляд и встал из-за стола.
– Я должен заглянуть в свое расписание.
Ева не пыталась удержать его. Интуиция подсказывала ей, что Чарльз Монро – не тот человек, которого она ищет.
Вскоре Чарльз вернулся с небольшой элегантной записной книжкой. Открыв ее, он проверил те дни, которые назвала ему Ева.
– Вторник. У меня была клиентка. Это легко проверить. Вчера вечером я был в театре, потом ужинал в ресторане – опять работал. Здесь. Клиентка ушла в половине третьего ночи. Целых тридцать минут сверхурочных! Правда, очень щедрые чаевые. А вот на среду алиби у меня нет. Я находился дома – один.
Он положил книжку на стол и подтолкнул ее в направлении Евы.
– Если хотите, запишите имена и перепроверьте.
Ева молча переписала имена и адреса в свой блокнот. А затем подняла глаза на Чарльза.
– Постарайся вспомнить: Сарабет Гринбэлм… Донни Рэй Майкл… Тебе эти имена что-нибудь говорят?
– Ничего.
Ева смотрела на Чарльза испытующим взглядом.
– Я никогда не замечала, чтобы ты пользовался косметикой. Так зачем ты купил губную помаду и тени для век фирмы «Природное совершенство» в салоне «Абсолютная красота»?
– Губную помаду? – непонимающе переспросил он, но затем тряхнул головой. – Ах да, я взял ее для женщины, с которой встречался. Поскольку я отправлялся в салон делать прическу – это входило в стоимость услуг, – она попросила меня прихватить там для нее кое-что, в том числе и помаду. – Чарльз немного сконфуженно улыбнулся. – А почему вы спрашиваете, лейтенант? Какое вам, в сущности, дело, покупаю я губную помаду или нет?
– Еще одна деталь, Чарльз. Как-то ты оказал мне услугу, теперь я хочу ответить тебе тем же. Три человека, которые пользовались услугами агентства «Только для вас», мертвы. Убиты – одинаково, одной и той же рукой.
– Трое? Боже мой!
– Да, причем меньше чем за неделю. Я не собираюсь посвящать тебе во все детали, и даже то, что я скажу, не должно выйти за пределы этой комнаты. Но, по моему мнению, преступник выбирает свои жертвы из базы данных «Только для вас».
– Он убил трех женщин меньше чем за неделю?
– Нет. – Ева сверлила собеседника взглядом. – Последней жертвой стал мужчина. Поэтому будь очень осторожен, Чарльз.
Когда до него дошел смысл сказанных Евой слов, он как-то сразу обмяк.
– Вы думаете, что я могу стать следующей жертвой?
– Я думаю, что жертвой может стать любой, кто имеет дело с фирмой «Только для вас». Сейчас я занята тем, что сравниваю списки кандидатов, подобранных для жертв каждого из этих троих, пытаюсь найти какие-либо совпадения. А тебя я призываю к осторожности. Не впускай в квартиру тех, кого ты не знаешь. Ни под каким видом! – Ева сделала глубокий вдох. – Он одевается в костюм Санта-Клауса и носит с собой большую коробку в подарочной обертке.
– Что?! – Чарльз опустил бокал, который поднес было ко рту. – Это что, шутка?
– Если и шутка, то не смешная, поскольку трое уже мертвы. После того как жертвы впускают его в дом, он накачивает их транквилизаторами, привязывает к кровати, насилует – и убивает.
– Иисусе… – Мужчина потер лицо руками. – Но это же чудовищно!
– Если этот парень позвонит в твою дверь, запри ее на все замки и тут же вызови меня. Если сумеешь, задержи его, если нет – пусть уходит. Но ни при каких обстоятельствах не вздумай открыть дверь! Запомни: он очень умен и смертельно опасен.
– Я-то дверь не открою, но женщина, с которой я встречался через агентство… Я должен ее предупредить.
– У меня есть список всех, кого для тебя подобрали. Я сама предупрежу ее. Сейчас для меня главное – чтобы обо всем этом как можно дольше не пронюхали журналисты.
– Да уж, очень не хотелось бы, чтобы в газетах появилась трогательная история о том, как одинокий жиголо ищет спутника жизни! – Он скорчил гримасу. – Послушайте, не могли бы вы съездить к ней прямо сейчас? Ее зовут Дарла Макмаллен. Она живет одна и… очень доверчива. Если к ней в дверь позвонит Санта-Клаус, она откроет без колебаний, чтобы угостить его молоком и печеньем.
– Судя по всему, она хорошая женщина.
– Да, – его лицо смягчилось, – очень хорошая.
– Я с ней повидаюсь, – пообещала Ева и поднялась. – А ты… Может, тебе все же стоит позвонить ей еще разок?
– Ничего из этого не выйдет. – Чарльз тоже встал и натянуто улыбнулся. – А вы, лейтенант, если все же решите бросить Рорка, обязательно позвоните мне. Мое предложение остается в силе.
«Странный все же орган – сердце», – размышляла Ева, лавируя в потоке автомобилей. Ну как можно себе представить рядом утонченного, насквозь порочного жиголо и эту умную, спокойную женщину, от которой она только что вышла? И все же, если женское чутье не подводило Еву, то Чарльз Монро и Дарла Макмаллен были уже наполовину влюблены друг в друга. И не знали, как с этим быть.
Именно по этой причине Ева испытывала по отношению к ним глубокую симпатию. Временами она и сама не знала, что делать с ураганом чувств, который начинал бурлить в ее груди при одной только мысли о Рорке.
По пути домой Ева сделала еще три остановки – допрашивала людей, имена которых значились в списках кандидатур, подготовленных службой знакомств для троих ныне покойных клиентов «Только для вас». Она осторожно предупреждала их и раздавала заранее распечатанные и одобренные полицейским начальством листки с перечнем инструкций относительно того, как надо действовать в экстренном случае. Еве не давала покоя мысль, что если бы она своевременно – вот так же – предупредила Донни Рэя, он сейчас, возможно, тоже был бы жив.
Кто будет следующим в этом страшном списке? Один из тех, с кем она уже поговорила, или кто-то, с кем еще не успела? Ева очень торопилась. Она выжала педаль акселератора и, вихрем пролетев сквозь ворота, ворвалась во двор своего дома. Она хотела, чтобы Пибоди и Макнаб еще до конца рабочего дня обратились в агентство «Только для вас» и заполнили необходимые документы.
На подъездной дорожке Ева приметила припаркованный автомобиль Фини, и сердце ее наполнилось надеждой. Все-таки усилия, которые она приложила для того, чтобы подключить Фини к расследованию, не пропали даром. Если он и Макнаб взвалят на себя всю электронную работу, у самой Евы будут развязаны руки для того, чтобы заниматься работой в городе.
Войдя в дом, она направилась прямиком в свой кабинет, но еще на подходе к нему болезненно поморщилась: даже здесь, в коридоре, стены сотрясались от грохочущей музыки. Если только эти звуки можно было назвать музыкой…
Мевис на полную громкость запустила видеоролик с собственным участием и теперь самозабвенно подпевала самой себе на экране. Из-за постоянных выкриков разобрать слова было сложно, но, судя по всему, речь шла о том, что ее душа разрывается на части от любви. Фини сидел за письменным столом Евы с нескрываемым удивлением и легким испугом на лице. За его спиной стоял Рорк. Он, казалось, чувствовал себя полностью в своей тарелке и всем своим видом выражал вежливое внимание.
Понимая, что посреди этой какофонии ее шансы быть услышанной равняются нулю, Ева дождалась, пока отзвучат последние аккорды и Мевис на экране откланяется в ответ на бурные аплодисменты слушателей. Мевис, сидевшая в кабинете, раскраснелась и хихикала от удовольствия, обводя глазами присутствующих.
– Блестяще! – сказал Рорк, хлопая в ладоши. – Ты всех заткнешь за пояс.
– Правда? – взвизгнула Мевис, подлетела к Рорку и повисла у него на шее. – Не могу поверить, что это происходит со мной наяву! Мне дали возможность выпустить диск на ведущей звукозаписывающей фирме страны!
– Это не благотворительность. Я рассчитываю на то, что ты принесешь мне кучу денег, – добродушно проговорил Рорк и по-отечески поцеловал ее в лоб.
– Я надеюсь! Ох, как я на это надеюсь! – В этот момент Мевис заметила стоящую в дверях Еву, улыбнулась и крикнула: – Эй, ты посмотрела этот видеоролик?
– Только самый конец. Это было здорово. – Поскольку речь шла о Мевис, Ева не кривила душой. – Фини, ты с нами?
– Официально приписан к вашей компашке. – Фини поудобнее устроился в кресле Евы. – Макнаб уже в агентстве «Только для вас», проходит предварительное собеседование. По легенде, он теперь у нас компьютерщик, работающий в одной из компаний Рорка. Он уже получил соответствующее удостоверение личности, а его личные данные во всех компьютерных базах данных соответствующим образом подчищены и исправлены.
– А почему в компании Рорка? – удивилась Ева.
– А почему бы и нет? – ухмыльнулся в ответ Фини. – Имя твоего мужа повсеместно вызывает почтение и невольное желание повиноваться. Мы были бы дураками, если бы не воспользовались этим. Мы очень ценим вашу помощь, о, Великий! – шутливо обратился он к Рорку.
– Всегда к вашим услугам, дети мои, – в тон ему ответил тот, улыбнувшись жене. – Поскольку у тебя мало времени, – пояснил он, – мы решили срезать несколько углов. Пибоди теперь является сотрудником службы безопасности в одном из моих зданий. Фини решил, что будет лучше, если их легенды будут хоть в чем-то соответствовать действительности.
– Да уж, пусть все будет как можно проще. – Ева глубоко вздохнула. – Что ж, хорошо. Тебе принадлежит половина этого чертова города, так что вряд ли кто-то станет сомневаться и перепроверять легенды, если они освящены твоим именем.
– Вот именно.
– Где Пибоди?
– Трина заканчивает заниматься ею.
– Она нужна мне немедленно. И вообще, что за чепуха? У нее был вполне нормальный вид. Неужели нужно столько времени, чтобы сделать ей прическу и одеть в штатское?
– У Трины родились кое-какие новаторские идеи. Просто классные! – Мевис произнесла это с таким восторгом, что Еве стало не по себе. Предчувствуя самое худшее, она на секунду закрыла глаза. – Подожди, скоро сама увидишь. Да, кстати, Трина хочет и тобой заняться перед вашей вечеринкой. Праздник как-никак! Она сказала, что сделает из тебя полный атас!
Ева снова зажмурилась, чувствуя, как в груди у нее зарождается глухое раздражение. Она не хотела, чтобы из нее делали «атас» – ни перед праздником, ни после.
– Да, конечно, – буркнула она. – Так где же, черт побери… – Тут она осеклась, услышав за спиной шаги, обернулась к двери и заморгала от изумления.
– Должна сказать, что я – настоящий гений! – возвестила Трина. – Принимайте работу!
Пибоди фыркнула, зарделась и смущенно улыбнулась.
– Ну что, как, по-вашему, пройду я собеседование в таком виде?
Ее волосы были подстрижены, посыпаны блеском, взбиты и окружали голову блестящим нимбом. На лицо была умело наложена косметика, подчеркивающая разрез и форму глаз, а на губы – помада нежно-кораллового цвета. Тело Пибоди, которое, будучи облачено в полицейскую форму, казалось таким коренастым, теперь выглядело женственным и манящим, темно-зеленое платье до колен подчеркивало соблазнительные выпуклости. Шею девушки обвивало несколько позолоченных цепочек, а на щеке красовалась маленькая накладная татуировка, изображающая фею с мечтательным лицом и золотистыми крылышками.
Пибоди сама выбрала эту татуировку, когда поняла, что всякое сопротивление с ее стороны обречено, и ей не остается ничего другого, как только подчиниться диктату Трины. Девушка даже не стала возражать, когда быстрые и умелые руки «специалиста по имиджу» манипулировали с ее грудями, накладывая на них аппликаторы, зрительно увеличивающие размер бюста. К этому моменту Пибоди и сама вошла во вкус. Ей понравился процесс волшебного превращения в новую личность.
Но теперь, под изучающим взглядом Евы, Пибоди снова стало не по себе, и она начала смущенно переминаться с ноги на ногу. На ногах у нее, кстати, были туфли на шпильках, цвет которых соответствовал цвету крылышек феи на ее загадочной татуировке.
– Что, плохо? – робко спросила она.
– Даже не знаю… Могу сказать только одно: на полицейского вы точно не похожи.
Немного удивленный сдержанной реакцией жены, Рорк вышел вперед и взял Пибоди за обе руки.
– Ты выглядишь сногсшибательно! – заявил он. – Просто пальчики оближешь!
Проговорив это, Рорк поцеловал пальцы девушки, и ее доверчивое сердце забилось в учащенном ритме.
– Правда? Вам нравится? Вот здорово!
– Ну ладно, Пибоди, – нарушила эту идиллию Ева. – Фини, у тебя – двадцать минут на то, чтобы выучить с ней ее легенду. Пибоди, где ваше оружие и рация?
– Здесь, – сказала девушка и похлопала по потайному карману в подоле платья. – Удобно, правда?
– Не то слово, – буркнула Ева. – Только не рассчитывайте, что вы будете ходить в этом всю оставшуюся жизнь. Итак, сейчас вы займетесь с Фини. Вызубрите свою легенду на зубок – мы не имеем права допустить ни одного ляпа, поскольку речь идет о жизни людей. Я хочу, чтобы к концу дня вы находились в штаб-квартире «Только для вас», а завтра ваше имя уже должно фигурировать в списках кандидатур.
– Слушаюсь, босс, – ответила Пибоди и незаметно любовным жестом погладила ткань платья, а затем направилась к письменному столу и уселась рядом с Фини.
– Ты – следующая, – проговорила Трина и быстро пробежала умелыми пальцами по волосам Евы.
– У меня нет времени делать прически, – отрезала Ева, отступив назад. – Тем более что ты уже терзала меня несколько месяцев назад.
– Стрижку нужно обновлять регулярно, иначе все мои усилия пропадут впустую, – возразила Трина и, обращаясь к Рорку, добавила: – Или ты заставишь ее прийти ко мне перед вашей вечеринкой, или я не отвечаю за ее внешний вид.
– Она наверняка выберет время, – успокоил ее Рорк.
Чтобы нейтрализовать неуемную Трину, он взял ее под руку и повел к выходу, осыпая комплиментами по поводу того, какую блестящую работу она проделала с Пибоди.
ГЛАВА 9
Ева ничуть не обрадовалась, когда, вернувшись в полицейское управление, обнаружила Надин Ферст, которая сидела за ее письменным столом и лениво занималась своими ногтями.
– А ну-ка убери задницу с моего стула.
Надин одарила ее обезоруживающей улыбкой, убрала пилку для ногтей в огромную, раскрашенную под телячью кожу сумку и закинула ногу на ногу.
– Привет, Даллас! Рада тебя видеть. Берешь работу на дом? Не могу тебя винить. – Надин наконец встала и обвела своими кошачьими глазами маленький захламленный и пыльный кабинет. – В этой конуре работать действительно невозможно.
Ничего не ответив, Ева прошла к своему столу и проверила, не поступало ли сообщений по электронной почте и на автоответчик.
– Я тут ничего не трогала, – произнесла Надин, добавив в свой голос еще больше язвительности – на тот случай, если Ева ее не заметила.
– Я занята, Надин, и у меня сейчас нет времени для журналистов. Пойди лучше займись проблемой автомобильных пробок или разоблачи жульничество на тотализаторе.
– Я думаю, ты все же найдешь для меня пару минут. – Не переставая улыбаться, Надин подошла к единственному в кабинете стулу для посетителей, села и снова закинула ногу на ногу. – Если, конечно, ты не хочешь, чтобы я обнародовала то, что мне удалось разузнать.
Ева дернула плечом и уселась за стол, вытянув длинные ноги в синих джинсах. Вид у нее был абсолютно невозмутимый, хотя на самом деле она чувствовала напряжение во всем теле.
– И что же тебе удалось разузнать, Надин?
– Одинокие сердца ищут свою половинку, а находят ужасную смерть. Что такое «Только для вас» – служба знакомств или клуб смертников? Следствие ведет ас по расследованию убийств лейтенант Ева Даллас.
Говоря это, Надин пристально смотрела в глаза Евы и была вынуждена выставить ей высший балл – та даже не моргнула. Однако Надин была уверена, что Ева слушает ее с огромным вниманием.
– Итак, ты хочешь, чтобы я изложила все это в очередном репортаже, добавив, что представители полиции отказываются комментировать происходящее?
– Можешь еще добавить, что расследование продолжается. Сформирована следственная группа. Управление полиции Нью-Йорка разрабатывает все существующие версии.
Надин подалась вперед и сунула руку в свою сумку, чтобы включить диктофон.
– Значит, ты подтверждаешь, что убийства связаны между собой?
– Я ничего не подтверждаю – по крайней мере, до тех пор, пока работает твой диктофон.
На красивом остреньком личике Надин промелькнуло раздражение.
– Выключи диктофон и положи на письменный стол, чтобы я видела, – с прежней невозмутимостью приказала Ева. – Иначе я конфискую и его, и вообще все, что у тебя находится в этом бауле. Посторонним, находящимся в здании полицейского управления, запрещено иметь при себе звукозаписывающие устройства без соответствующего разрешения.
– О господи, ну и бюрократка же ты! – скривилась Надин. Однако диктофон из сумки вынула и положила его на середину письменного стола. – А неофициально что-нибудь скажешь?
– Неофициально скажу, – кивнула Ева. Да, Надин могла быть назойливой, как заноза в заднице, но она была порядочным человеком. Ева знала, что теперь может не беспокоиться и не обыскивать сумку журналистки – второго диктофона там нет. – Так вот, неофициально… Убийства, которые я расследую, действительно совершены одним и тем же лицом. И то, что все жертвы связаны со службой знакомств «Только для вас», ты тоже определила правильно. Можешь сообщить это своим телезрителям.
Признаков раздражения на лице Надин уже не было и в помине. Теперь она улыбалась. Туманный намек, который Ева бросила ей в прошлой беседе, заставил ее прошерстить все городские службы знакомств. Теперь она сумеет правильно «расставить запятые» и нарастить на сухие факты кое-какое «мясо».
– А что можешь сообщить мне ты? – осведомилась Ева.
– Вся информация – в моем мини-компьютере. Подожди минутку. – Надин покопалась в чреве безразмерной сумки и вытащила плоский черный прибор. Нажав на несколько кнопок, она вызвала нужную информацию. – Основное ты наверняка знаешь: кто владельцы, сколько лет в бизнесе, и так далее. Они размещают на нашем телеканале довольно дорогую рекламу. Вот, к примеру, в прошлом году потратили на это два миллиона долларов. Они могут позволять себе такие вещи, поскольку два «лимона» – это меньше десяти процентов их прибыли.
– Романтика – дело прибыльное, – едко усмехнулась Ева.
– Верно, черт возьми. Я, кстати, провела что-то вроде опроса на нашем телеканале. Примерно пятнадцать процентов всех сотрудников в разное время пользовались услугами службы знакомств. Работа по информированию общественности, знаешь ли, не оставляет времени для личной жизни, – легкомысленно добавила она.
– Скажи, кто-нибудь из близких тебе людей пользуется услугами «Только для вас»?
Надин задумчиво склонила голову набок.
– Не исключено. У меня много друзей. Я ведь девушка коммуникабельная, – улыбнулась она. – А что, есть основания беспокоиться за них?
– Я же уже сказала, что все три жертвы являлись клиентами «Только для вас», а двое даже познакомились друг с другом с помощью этого агентства. На сегодняшний день каких-либо других совпадений нам пока обнаружить не удалось.
– Значит, этот твой парень удит рыбку в фирме «Только для вас»… – «Хорошая фраза», – подумала про себя Надин и мысленно вставила ее в свой будущий репортаж.
– Да, мы с самого начала установили, что своих жертв он подыскивает в «Только для вас». – Ева хотела привлечь внимание Надин именно к этому факту, поскольку больше ничего не собиралась ей сообщать. – Следственная группа, сформированная сегодня, ведет расследование по всем возможным направлениям.
– Есть ли уже какие-нибудь зацепки, ниточки?
– Пока проверяем. Но подробности я тебе не могу сообщить, Надин.
– Ну а подозреваемые? – не отставала Надин.
– Идут допросы.
– А мотивы?
Ева немного подумала и произнесла:
– Убийства были совершены на сексуальной почве.
– Ага, это годится. Так, значит, убийца – бисексуал? Ведь один из убитых мужчина, а двое остальных – женщины.
– Не могу ни подтвердить, ни опровергнуть сексуальную ориентацию преступника. – Ева вспомнила Донни Рэя, и ее пронзило острое чувство вины. – Скажу только, что жертвы сами впускали убийцу к себе в дом. Ни в одном из случаев не обнаружено следов насильственного проникновения.
– Они сами открывали ему дверь? Значит, они его знали?
– Они… думали, что знают его. И я тебя очень прошу: посоветуй телезрителям дважды подумать, прежде чем пускать в дом кого бы то ни было, кроме своих близких – личных! – друзей. Больше я ничего не могу сообщить, иначе расследование будет поставлено под угрозу.
– Он совершил три убийства меньше чем за неделю, – заметила Надин. – Судя по всему, он очень торопится.
– Он действует по определенному плану. Но это – не для публики. У него есть план, разработанная тактика и своеобразный почерк. Надеюсь, именно это и позволит нам прищучить его.
– Послушай, Даллас, дай мне коротенькое интервью – хотя бы несколько слов. Если ты согласишься, камера будет здесь через десять минут.
– Нет, еще не время, – мягко, чтобы не обидеть Надин, проговорила Ева. – Я и так сказала тебе больше, чем кому бы то ни было. Бери и будь благодарна. А интервью я тебе обязательно дам – в свое время. И еще одна просьба. – Ева многозначительно посмотрела на репортера. – Я буду крайне признательна, если, прижав к стенке Пайпер и Руди, ты расскажешь мне все, что сумела из них вытащить.
Надин выгнула бровь.
– Услуга за услугу? Что ж, договорились. Кстати, именно туда я сейчас и направляюсь. Как только я… – Надин с открытым ртом замолчала на полуслове, вытаращив глаза на вбежавшую в кабинет Пибоди.
– Даллас, вы не поверите… Привет, Надин, – затараторила та.
– Пибоди, это ты?
Пибоди изо всех сил пыталась делать равнодушный вид, но после этих слов не сумела удержаться от самодовольной улыбки.
– Конечно. Просто чуть-чуть подкрасилась.
– Чуть-чуть? Да ты выглядишь просто фантастически! Это платье – от Леонардо? Потрясающе!
– Да, это его модель. Мне идет?
– Пибоди, ты сведешь меня с ума! – засмеялась Надин. Она встала и сделала шаг назад, чтобы получше рассмотреть Пибоди, но вдруг глаза ее сузились, словно от какой-то внезапной догадки, а улыбка стала острой. Она резко повернулась к Еве. – Ты позволяешь своей помощнице наряжаться и краситься, в то время как расследование трех убийств идет полным ходом? Нет, вряд ли. Скорее всего, это не более чем маскировка для того, чтобы проникнуть под какие-то мрачные своды. Хочешь попытать счастья с помощью службы знакомств, Пибоди?
– Пибоди, закройте дверь! – раздраженно приказала Ева. Пибоди вошла в кабинет и плотно закрыла за собой дверь. – Надин, если ты произнесешь хоть слово об этом, я перережу тебе глотку! Я сделаю так, что любой полицейский из нашего управления будет шарахаться от тебя, как черт от ладана. Ты больше никогда не наскребешь информации не то что для репортажа, а даже для спичечной этикетки. Ты знаешь, на что я способна, когда разозлюсь.
Лисья улыбка Надин погасла, глаза потемнели и сузились.
– А ты считаешь меня способной пустить под откос твое расследование? – угрожающим тоном заговорила она. – Ты полагаешь, что я способна поставить под удар жизнь Пибоди? В таком случае пошла ты к черту, Даллас!
Журналистка схватила в охапку свою сумку и кинулась к выходу, однако Ева оказалась быстрее и преградила ей дорогу. В бешенстве от собственной глупости она вырвала у Надин сумку и бросила ее на пол.
– Пойми, – заговорила она, – я действительно поставила на кон ее жизнь, сделала ее приманкой, и, если что-то пойдет не так, это будет на моей совести.
– Даллас… – попыталась было что-то сказать Пибоди.
– Заткнитесь! – рявкнула Ева и продолжала говорить, обращаясь к Надин: – Если то, как я переживаю и волнуюсь за нее, оскорбляет твои чувства, то извини.
– Ладно, – примирительно сказала Надин и глубоко выдохнула: она впервые увидела неподдельный страх в глазах Евы. – Ладно, – повторила она. – Просто никогда не забывай, что Пибоди тоже моя подруга. Как и ты.
Надин нагнулась, подняла с пола сумку и повесила ее на плечо.
– Отличная прическа, Пибоди, – бросила она напоследок и вышла из кабинета.
– Твою мать! – только и смогла промолвить Ева. Повернувшись, она подошла к замызганному окну и уставилась на запруженную машинами улицу.
– Я справлюсь, Даллас, – робко сказала Пибоди.
– Я бы и не поручила вам это задание, если бы считала, что вы с ним не справитесь. Но факт остается фактом: я использую вас в качестве живца в очень опасной рыбалке. А у вас нет опыта в таких делах.
– Вот вы и предоставили мне возможность набраться такого опыта. Я хочу стать настоящим детективом, Даллас, а если на моем счету не будет ни одной такой операции, мне это не светит. Вы же сами знаете.
– Да. – Ева сунула руки в задние карманы брюк. – Знаю.
– И поверьте, я сумею прикрыть свою задницу, хотя она у меня больше, чем надо бы. Но со временем я обязательно решу эту проблему.
Не удержавшись от смеха, Ева повернулась к своей помощнице:
– Не комплексуйте, Пибоди, задница у вас что надо. А теперь, почему бы вам не сесть на нее и не отчитаться?
Улыбаясь, Пибоди плюхнулась на стул.
– Все прошло как по нотам. У них даже мысли не возникло, что я из полиции. И они не вспомнили, что пару дней назад я была у них в полицейской форме. Да, Трина и Мевис потрудились надо мной на славу! – С видимым удовольствием она провела пальцами по длинным накрашенным накладным ресницам.
Ева склонила голову, помолчала, а затем произнесла официальным тоном:
– Если вы сами еще не забыли о том, что являетесь сотрудником полиции, сержант, мне бы хотелось получить от вас рапорт по всей форме.
– Слушаюсь, босс. – Пибоди словно очнулась – выпрямилась и собралась. – В соответствии с полученным приказанием я прибыла на место, зарегистрировалась в качестве клиента и попросила о встрече с консультантом. После короткого собеседования меня провели в кабинет, где беседу со мной продолжила сама Пайпер. Предоставленную мной информацию она занесла в свой компактный компьютер. Мне было предложено угощение. – В глазах Пибоди промелькнула задорная искорка. – Я приняла предложение, полагая, что это вписывается в мой новый облик. Представляете, Даллас, они угощают настоящим горячим шоколадом и сахарным печеньем! Просто рождественская сказка! Я слопала штук десять, прежде чем смогла остановиться.
– Продолжайте в том же духе, и вам, чтобы прикрыть свою задницу, понадобится самолетный ангар, – проворчала Ева.
– Да, – рассеянно ответила Пибоди и ностальгически вздохнула, вспомнив печенье. – Я сказала, что мне не терпится с кем-нибудь познакомиться, и что я хотела бы оказаться в списках как можно скорее. Прозрачно намекнула на то, что не хочу оставаться в одиночестве в дни праздников. Пайпер была очень милой и внимательной. Теперь я понимаю, почему женщины, которые туда обращаются, полностью доверяют ей. Она было вознамерилась сплавить меня одному из их консультантов, но я заупрямилась, сказала, что хочу общаться только с ней. Начала распространяться о том, как мне с ней комфортно, как я готова раскрыть ей свою душу и как я всегда стесняюсь, придя в какую-нибудь контору. Я даже предложила повысить плату – только чтобы мной занималась она лично.
– Молодец, хорошо придумали.
– Пайпер была очень мила, похлопала меня по ручке. Она даже сама записала меня на видео, порекомендовав при этом, как себя вести. Под конец ее заменил Руди, поскольку у Пайпер была назначена другая встреча. Он тоже не расколол меня. И даже, представьте себе, начал флиртовать.
– Каким же образом?
– Как робот. Мне показалось, что это – составная часть их методы. Одобрительные улыбки, комплименты, подбадривающие прикосновения… Вообще-то он не в моем вкусе, но я поддерживала эту игру. Руди предложил мне еще чашку горячего шоколада, но я огромным усилием воли сумела отказаться. Мне также устроили экскурсию по агентству, показали так называемую клубную зону, где могут встречаться пары, если им неудобно делать это в каком-то другом месте. Все элегантно, с большим вкусом. Для этих же целей у них есть небольшое уютное кафе. Там сидело несколько пар. – Пибоди наморщила носик. – Кстати, и Макнаб тоже… С какой-то противной бабой.
– Значит, мы идем по графику. А что с твоим списком кандидатур?
– Я пойду за ним завтра утром. Они не передают списки по электронной почте – настаивают, чтобы клиенты приходили за ними лично. Между прочим, меня снимали на видео чуть ли не целый час. Имя Рорка произвело впечатление, они так и засуетились. Если бы все это происходило взаправду, я не сомневалась бы в своем успехе.
– Так, – задумчиво проговорила Ева, – вы получите список кандидатур, а затем придется встречаться с каждым из этого списка. Где это лучше сделать? Так-так… Пожалуй, используем одно из принадлежащих Рорку заведений – небольшой клуб или бар. Внутри будет находиться пара наших людей. Мне там появляться нельзя: если в этом замешаны Руди или Пайпер, они сразу заметят меня. На улице будет дежурить машина наружного наблюдения. Я хочу, чтобы завтра вечером вы встретились хотя бы с двумя, а лучше – с тремя мужиками из списка. Время поджимает.
Ева бросила взгляд на часы и нетерпеливо побарабанила пальцами по крышке стола.
– Давайте-ка поищем пустующий кабинет размером побольше. Я хочу устроить совещание: мы с вами, Макнаб и Фини. Нужно подвести предварительные итоги.
– Если Макнаб снова начнет на меня наезжать, я ему шею сверну! – воинственно заявила Пибоди.
– Не торопитесь. Свернете ему шею после того, как будет закрыто дело, – сказала Ева. – Тогда можете делать с ним все, что угодно.
Ева заметила свет в конце подъездной дорожки сразу же, как только миновала ворота. На какую-то секунду ей даже показалось, что горит дом. Выжав педаль акселератора, она на всех парах подлетела к подъезду, резко затормозила и только тут поняла, в чем дело. В огромном окне главного зала виднелся силуэт рождественской елки, которая переливалась всеми цветами радуги. Ее ветви были усеяны разноцветными огнями и гирляндами – красными, синими, зелеными, золотыми, которые попеременно вспыхивали и гасли, создавая совершенно фантастическое зрелище.
Ослепленная этой невероятной картиной, Ева вылезла из машины, взбежала по ступеням и, войдя в дом, застыла в арке, ведущей в главный зал. Елка была метров семи в высоту и не менее четырех в диаметре. Она была увита, наверное, целой милей серебристых гирлянд, а разноцветных лампочек на ней была как минимум сотня. На макушке елки, под самым потолком, красовалась хрустальная звезда. И все это великолепие пульсировало и переливалось светом. А у подножия елки было насыпано что-то белое, имитирующее снег, и лежали яркие коробки с подарками.
– Господи Иисусе, Рорк!
– Симпатично, правда?
Он неслышно подошел к ней сзади и обнял за талию. Ева повернулась к мужу. В глазах ее сиял детский восторг.
– Где ты взял это чудо?
– В Орегоне. Ее привезли сюда вместе с комом земли, так что корни – в целости и сохранности. После Нового года мы подарим ее городскому парку. Вернее сказать, не ее, а их.
– Их? Она, что же, не единственная?
– В зале приемов стоит еще одна. Побольше.
– Побольше?! – искренне изумилась Ева. – Куда уж больше!
Рорк только усмехнулся.
– Еще одна – во владениях Соммерсета и четвертая – в нашей спальне.
– По-моему, для того, чтобы украсить хотя бы одну такую красавицу, потребуется не меньше недели.
– Чтобы украсить вот эту, бригаде, которую я нанял, понадобилось всего два часа, – засмеялся Рорк. – Но та, что стоит в нашей спальне, поменьше, и мы управимся с ней сами. Пойдем, я не хотел начинать без тебя.
– Но я никогда не украшала елки, я не знаю, как это делать.
– Ничего, как-нибудь справимся.
Ева обернулась и еще раз посмотрела на зеленую лесную красавицу, на разноцветные огни в ее ветвях, которые то вспыхивали, то гасли. По какой-то непонятной причине это зрелище вселяло в ее душу странную тревогу.
– Мне нужно работать… – попыталась было запротестовать она, но Рорк решительным жестом отмел все ее возражения, положил руки на плечи жены и заглянул в ее глаза.
– Я не собираюсь вмешиваться в твои профессиональные дела, но, помимо работы, существует еще кое-что под названием «жизнь». Наша жизнь! И я хочу провести хотя бы один полноценный вечер с моей женой.
Ева негодующе нахмурилась.
– Тебе известно, что я ненавижу, когда ты произносишь слова «моя жена» таким тоном?
– А почему, по-твоему, я так говорю? – засмеялся Рорк в ответ на ее безуспешную попытку сбросить его руки со своих плеч. – Потому что ты действительно моя. Я заполучил тебя и не намерен отпускать! – Зная, как быстро порой умеет действовать Ева, Рорк обхватил ее за талию и приподнял над полом. – Так что смирись с этим.
– Учти, я сейчас всерьез разозлюсь!
– Великолепно, В таком случае мы первым делом займемся любовью. Обожаю это делать, когда ты на меня злишься! – весело проговорил Рорк, таща Еву по направлению к спальне.
– Отпусти меня сейчас же! – Ева снова попыталась вырваться, и снова безрезультатно. – Не хочу я никакого секса!
Про себя она при этом подумала, что на самом деле не возражала против секса, если бы Рорк не вел себя как задавака.
– Ага, бунт на корабле? Что ж, это делает приключение еще более захватывающим.
– Опусти меня на пол, мерзавец, иначе я сделаю тебе больно!
– Так, в ход пошли угрозы. Вот теперь я на самом деле возбудился!
Ева едва сдержалась, чтобы не рассмеяться, а когда Рорк вошел в спальню, она уже была полностью готова к тому, чтобы заняться любовью. Рорк бросил жену на кровать и тут же навалился на нее, пока она не успела принять оборонительную позу. Сжав ее запястья, он завел ей руки за голову и только тут заметил ее хитрый взгляд.
– Учти, дружок, я так легко не сдамся!
Ева внезапно обхватила его ногами, крепко сжала и рывком заставила перекатиться на спину, в результате чего оказалась сверху. Галахад, который до этого нежился на подушке, возмущенно зашипел и молнией спрыгнул на пол.
– Ну что, доигрался? Обидел бедного котика! – прорычала Ева, и в ту же секунду снова оказалась под Рорком.
– Пусть сам найдет для себя женщину, – пробормотал Рорк и прижался ртом к ее губам.
Он чувствовал, как сильно и часто бьется пульс Евы, ощущал, как дрожит все ее тело, но в то же время понимал, что она еще не готова. Рорк давно уже научился чувствовать свою жену и безошибочно распознавать все ее желания. Иногда ей нравилось, когда он брал ее быстрым и решительным натиском, но сейчас был другой случай.
Рорк слегка прикусил ее нижнюю губу, и Ева, не сдержавшись, застонала от удовольствия. Свободной рукой он стащил с нее наплечную кобуру и бросил на пол. А затем, чувствуя, как жаркие волны толчками распространяются по ее телу, сунул руку ей под юбку и начал ласкать. Тело Евы напряглось, спина выгнулась, губы жадно шарили по его лицу.
– Давай! Давай! – как в бреду прошептала она.
Наконец-то он дождался этого слова…
Лежа в темноте и глядя на потолок, по которому плясали отблески горевшего в камине огня, Ева совершенно потеряла счет времени. Ленивые мысли беспорядочно сменялись в ее голове. Сейчас она думала о них с Рорком, размышляя, нормально ли это – любить человека так страстно, почти до боли. В этот момент Рорк повернулся к ней, прижался губами к ее шее, и Ева подумала: «А какого черта ломать над этим голову?!»
– Надеюсь, ты удовлетворен? – сонным голосом пробормотала она и поймала себя на том, что гладит обнаженную спину Рорка.
– Похоже, что да. – Он снова поцеловал ее в шею, а затем перекатился, оказавшись поверх нее, и посмотрел ей в лицо. – Хотелось бы верить, что это взаимно.
– Не строй иллюзий, я тебе просто поддалась.
– Я знаю.
Увидев хитрый огонек в его глазах, Ева фыркнула.
– А ну-ка, слезай с меня! Ты тяжелый!
– Хорошо. – Он повиновался, но сначала еще раз поцеловал жену в шею. – Давай примем душ, а потом займемся елкой.
– Да что на тебя нашло с этими елками? Ты как будто одержимый!
– Я уже много лет не украшал новогоднюю елку. Еще со времен Дублина, где мы жили с Соммерсетом. Интересно, не разучился ли я это делать.
Они вошли в душевую. Зная, что муж предпочитает холодные обливания, Ева предусмотрительно положила ладонь на его рот и включила горячую воду.
– Слишком горячо! – протестующе промычал он.
– Терпи, – приказала Ева и застонала от наслаждения, когда горячие струи ударили из многочисленных форсунок душа. – Ох, до чего же хорошо!
Через пятнадцать минут Ева вышла из специальной кабинки, где струи горячего воздуха нежно и быстро высушили ее тело. Она ощущала себя отдохнувшей и бодрой, а голова работала ясно и четко. Рорк тем временем вытирался банным полотенцем – еще одна из его странных привычек, которые были недоступны ее пониманию. Зачем тереть себя махровой простыней, если стоит нажать на кнопку сушилки – и через минуту все будет готово?
Ева протянула руку за халатом на крючке, но тут заметила, что это не тот халат, который она здесь оставила. Теперь на крючке висело что-то очень мягкое, красного цвета.
– Что это? – обернулась она к Рорку.
– Настоящий кашемир. Тебе понравится.
– Ты мне купил уже, наверное, сотню халатов! Зачем же еще… – Ева скользнула в рукава нового халата и осеклась. Она терпеть не могла, когда такая чепуха, как ткань, лишала ее дара речи, но сейчас был как раз тот самый случай. Халат был мягким, как облако, и теплым, как объятия любимого. – Какая прелесть! – не сдержала она восхищенный возглас.
Рорк улыбнулся, затягивая на себе пояс черного халата из такого же материала.
– Тебе идет! Ну, пойдем. Я буду распутывать гирлянды, а ты тем временем расскажешь мне о том, как продвигается расследование.
– Ну, ты уже знаешь, что Пибоди и Макнаб обратились в службу знакомств под видом обычных клиентов. К завтрашнему утру для них уже составят списки кандидатур.
Ева обвела глазами спальню и увидела на столике возле кровати открытую бутылку шампанского в серебряном ведерке со льдом и блюдо с канапе. Первым ее побуждением было отказаться и еще немного поработать сегодня. Но потом она подумала: «А, какого черта?! Почему бы и нет!» И сунула в рот крохотный бутербродик с чем-то невероятно вкусным, а затем наполнила два высоких узких бокала искристым напитком.
– Прикрытие, которое ты им обеспечил, оказалось безупречным.
– А иначе и быть не могло, – спокойно отозвался Рорк, вытаскивая из коробки длинную гирлянду с разноцветными лампочками.
– Не задавайся, до раскрытия преступления нам еще работать и работать. Когда я сегодня приехала в управление, в кабинете меня ждала Надин, – продолжала рассказывать Ева, поставив бокал перед Рорком. – В этот момент туда же заявилась и Пибоди в платье и со своей новой прической. Надин тут же раскусила наш план, и мне пришлось коротко ввести ее в курс дела. Разумеется, неофициально и с условием неразглашения.
– Надин относится к тем немногим репортерам, которым можно доверять, – рассеянно проговорил Рорк. Он сосредоточенно смотрел то на елку, то на гирлянду, решая, как ее лучше пристроить. – Она не станет болтать, пока не придет время.
– Да, я знаю. Мы с ней… гм… обсудили этот вопрос. – Наблюдая за тем, как работает Рорк, Ева ходила вокруг елки. Его действия казались ей совершенно бессистемными, но возражать она не стала, а вместо этого снова подошла к подносу и взяла еще одно канапе. – Если бы Пайпер и Руди не знали меня в лицо, я сама пошла бы туда под видом клиента.
Рорк укрепил на елке первую гирлянду и взял из коробки вторую.
– Ну вот еще! Я не могу допустить, чтобы моя жена ходила на свидания с незнакомыми мужчинами.
– Но ведь я не стала бы с ними спать… Если бы, конечно, этого не потребовал служебный долг. – Ева показала мужу язык. – И даже в этом случае я бы все время думала о тебе.
– Это не продлилось бы долго, – серьезно пообещал Рорк, продолжая возиться с гирляндой. – Я отрезал бы яйца первому же из них и вручил их тебе.
Ева хихикнула.
– Я же просто шучу, Рорк!
– Я тоже, милая. Передай мне, пожалуйста, еще одну гирлянду.
Рорк бросил на нее такой взгляд, что Ева усомнилась, действительно ли он шутит. Пожав плечами, она взяла из коробки очередную связку лампочек и подала ее Рорку.
– И много ты их собираешься навесить на елку?
– Сколько поместится.
– Понятно. – Ева вздохнула. – Я просто хотела сказать, что у меня есть опыт работы под прикрытием. А Пибоди… Она еще совсем зеленая.
– Пибоди быстро учится. Ты должна верить в нее. И в себя.
– Макнаб просто вне себя от ярости.
– Ну, еще бы! Ведь он же ее обожает.
– Да. То есть… Он – что?
– Он без ума от нее, – проговорил Рорк, отступил назад и стал рассматривать плоды своих трудов. Включив гирлянды, он, похоже, остался вполне доволен результатами. – Да, вполне удовлетворительно.
– Что значит «без ума?». Ты хочешь сказать, что он в нее влюблен? Макнаб? Да быть того не может!
– Он еще сам об этом не догадывается, но так оно и есть. Ты уж поверь мне. – Рорк обошел елку, чтобы убедиться в том, что ничего не упущено. – Так, теперь елочные игрушки…
– В таком случае мне жаль Макнаба. Пибоди его терпеть не может.
– Я думаю, ты поначалу относилась ко мне точно так же. А теперь смотри, к чему мы пришли! – Он взял жену за руку и подвел к переливающейся огнями елке.
Ева посмотрела на мужа долгим взглядом, потом подошла к кровати и тяжело опустилась на ее край.
– Здорово… Вот это здорово! Лучше не придумаешь! Как же мне теперь быть? Как они будут работать на пару? Их взаимное раздражение я еще могла терпеть, но всякое там любовное дерьмо – увольте!
– Иногда детишкам необходимо предоставлять свободу, дорогая, – наставительно проговорил Рорк. Он распаковал еще одну коробку, вынул оттуда старинного фарфорового ангела и протянул Еве. – Вешай. Отныне это будет нашей традицией.
Ева невидящим взглядом смотрела на изысканную игрушку.
– Если с Пибоди что-то случится… – заговорила она.
– Ты не допустишь, чтобы с ней что-нибудь случилось.
– Нет, не допущу. – Ева с силой выдохнула и встала. – И мне понадобится твоя помощь.
Рорк протянул руку и прикоснулся пальцем к ямочке на подбородке жены.
– Я целиком в твоем распоряжении.
Ева повернулась, притянула к себе одну из еловых лап и повесила на нее ангела.
– Я люблю тебя, – сказала она. – И надеюсь, что это тоже будет нашей традицией.
– Я – за! – улыбнулся Рорк.
Стояла глубокая ночь. Лампочки на елке были давно выключены, огонь в камине почти догорел. А Ева лежала без сна. Где сейчас бродит убийца? Вдруг через несколько минут раздастся телефонный звонок, и ей сообщат о том, что обнаружен еще один труп, что погибла еще одна невинная душа? Ведь это будет означать, что она, Ева, действует недостаточно расторопно. Кого этот душегуб «любит» сейчас?
ГЛАВА 10
На заре с неба посыпался снег. Не мягкий и пушистый, каким его обычно изображают на рождественских открытках, а злой и колючий, который беспощадно кусает за щеки и лезет за воротник. К тому времени, как Ева добралась до своего невзрачного кабинета в полицейском управлении, все улицы, тротуары и крыши города уже были покрыты противной серой пленкой. «Дорожным полицейским явно прибавилось работы», – подумала она.
В небе за окном кабинета зависли два вертолета метеорологической службы, наперегонки передававшие конкурирующим между собой радиостанциям плохие новости об авариях и заторах, возникших в связи с неожиданным снегопадом. «Кретины! – раздраженно подумала Ева. – На кой черт нужны эти дурацкие вертушки? Чтобы выяснить, какая на улице погода, любой идиот догадается просто выглянуть из окна».
День начинался погано…
Повернувшись спиной к свинцовому пейзажу за окном, Ева в скверном настроении подошла к письменному столу и включила компьютер. Она хотела проверить одну свою идею, хотя нутром чуяла, что из этого ничего не выйдет, и с самого начала не верила в успех. Сев за письменный стол, она вызвала список всех кандидатур, подобранных службой знакомств для своих клиентов, а затем приказала компьютеру проанализировать его и назвать имя наиболее вероятной следующей жертвы Влюбленного Убийцы.
«Обрабатываю информацию», – сообщил компьютер.
– Валяй, обрабатывай, – буркнула Ева.
Пока машина жужжала и мигала лампочками, она взяла фотографии убитых, изъятые в фирме «Только для вас», и, встав со стула, пришпилила их на доске позади своего письменного стола.
Марианна Хоули, Сарабет Гринбэлм, Донни Рэй Майкл, улыбаясь, смотрели на нее со стены. На лицах всех троих была написана надежда. На этих фотографиях они хотели выглядеть как можно более привлекательными – одинокие люди, искавшие свою любовь.
Секретарша, танцовщица из стриптиз-бара, саксофонист… Разные люди с разными судьбами и разными устремлениями. Что могло их объединять? Что связывало этих людей с тем, кто лишил их жизни? Что ускользнуло от взгляда Евы?..
«Вероятность стать очередной жертвой преступника одинакова для всех, перечисленных в списке», – отрапортовал компьютер.
Ева со злостью посмотрела на бездушного железного истукана и с трудом удержалась, чтобы не стукнуть по нему кулаком.
– Ну и черт с ним! – бросила она сквозь зубы. – Все равно что-то должно быть!
«Для дальнейшего анализа недостаточно информации», – пожаловался компьютер.
– Господи, ну как мне защитить две тысячи человек, перечисленных в этом списке?! – воскликнула Ева.
Почувствовав, что теряет контроль над собой, она зажмурилась и сосчитала до десяти. Затем снова открыла глаза и опять села напротив компьютера. «Сузить круг поиска. Изъять из списка всех, кто живет с родителями или друзьями. Оставить только одиноких. Провести повторный анализ», – ввела она команду. Затем потерла переносицу, вспомнила, что все три жертвы были белыми, и добавила: «Изъять из списка также всех неевропеоидов».
«Обрабатываю информацию. Готово».
«Сколько человек осталось в списке?»
«Шестьсот двадцать четыре».
– Черт!
Ева повернула голову, снова внимательно посмотрела на фотографии убитых, а затем опять обратилась к компьютеру:
«Изъять из списка всех старше сорока пяти и моложе двадцати одного».
«Обрабатываю информацию. Готово».
– Так, хорошо. Замечательно…
Ева взяла первоначальную распечатку списка и начала лихорадочно листать страницы в поисках еще какой-нибудь подсказки.
– Первый раз… – пробормотала она. – Все они обращались в агентство впервые.
И пальцы ее снова забегали по клавишам: «Исключить из списка всех клиентов, обращавшихся в агентство „Только для вас“ повторно».
«Обрабатываю информацию».
На сей раз машина урчала и подмигивала дольше, чем обычно. Сгорая от нетерпения, Ева легонько стукнула по корпусу компьютера ладонью.
– Ну давай же, давай, мешок с дерьмом! – пробормотала она сквозь зубы. «Задача выполнена».
«Сколько человек осталось?»
«Двести шесть имен».
– Вот так-то лучше! Гораздо лучше. – И она нажала на кнопку распечатки документа.
Пока из принтера один за другим выползали листы с именами, она взяла трубку телефона и набрала номер отдела электронного сыска.
– Фини? Я сузила список до двух сотен человек. Мне нужно, чтобы вы проверили их. Можешь сделать? Выясни, скольких из них нет в городе, сколько уже нашли себе пару и женились или вышли замуж, сколько тихо скончалось во сне и сколько уехало в Диснейленд.
– Сделаем. Перекинь мне список.
– Хорошо, спасибо. – Ева повесила трубку, и в тот же момент в кабинет влетела раскрасневшаяся, взволнованная Пибоди.
– Черт побери, – затараторила она с порога, – наши кретины совсем офонарели, увидев меня в таком виде. Представляете, Хендерсон сказал, что готов бросить жену и детей, если я соглашусь слетать с ним на уик-энд на Барбадос!
Однако, судя по тому, как блестели ее глаза, девушка ничуть не была оскорблена подобным предложением.
Ева невольно нахмурилась, критически разглядывая свою помощницу. Лицо Пибоди было покрыто густым слоем косметики, волосы уложены в причудливую прическу, ногти отполированы и накрашены. Ее бедра обтягивала крохотная тесная юбочка, на ногах были туфли черничного цвета на длиннющих шпильках.
– И как тебе удается ходить в такой одежде? – проворчала Ева.
– Пришлось практиковаться.
Ева сделала глубокий вдох и с силой выдохнула воздух.
– Садитесь. Давайте-ка, еще раз пройдемся по нашему плану.
– Хорошо, только вот сесть в этой юбке – задача не из легких. – Пибоди облокотилась рукой на край стола и начала медленно опускаться на стул.
– Вы мне тут стриптиз будете показывать или мы все-таки примемся за работу? – раздраженным тоном проговорила Ева.
– Сейчас, еще секундочку. – Пибоди выдохнула и наконец уселась на стул. – Юбка в бедрах узковата, – пожаловалась она.
– Напяливать на себя такую одежду вредно для здоровья, – едко произнесла Ева. – Через час вы должны быть в «Только для вас». Я хочу, чтобы вы…
– А ты здесь какого черта делаешь? – послышался от двери голос Макнаба. Глаза молодого офицера остановились на ногах Пибоди и расширились от изумления.
– Работаю, – фыркнула та.
– Ты своим видом просто напрашиваешься на неприятности! Даллас, прикажите ей одеваться поскромнее.
– Я не консультант по одежде, – огрызнулась Ева, – а если бы и была им… – Она окинула взглядом мешковатые штаны в красно-белую полоску и водолазку кислотного желтого цвета, которые были на нем, и закончила: – …то я посоветовала бы тебе тоже одеться как-нибудь иначе.
Пибоди прыснула, а Ева, нахмурившись, продолжала:
– А теперь, детишки, соберитесь и вспомните, что мы расследуем три убийства, совершенные с особой жестокостью. Если вы не сумеете подружиться, боюсь, что мне придется прогнать вас из своей песочницы.
Пибоди немедленно расправила плечи и согнала улыбку с лица. И хотя она, не удержавшись, метнула в сторону Макнаба ехидный взгляд, на сей раз у нее хватило ума промолчать.
– Итак, Пибоди, вы должны уговорить Пайпер, чтобы она лично продолжала заниматься вами. Ты, Макнаб, возьмешь на себя Руди. Как только каждый из вас получит список подобранных для него кандидатур, начинайте действовать. Отправляйтесь по магазинам, суетитесь, всячески демонстрируйте активность. Вы должны быть все время на виду.
– Нам выдадут деньги на расходы – на подарки и все такое? – осведомился Макнаб. Встретив ледяной взгляд Евы, он пожал плечами и сунул руки в просторные карманы своих штанов. – Если бы покупали подарки, это выглядело бы более правдоподобно, – пояснил он. – Тамошние служащие все подмечают, а потом сплетничают между собой.
– Каждый из вас получит в финансовом отделе по две сотни долларов. Если не уложитесь в эту сумму – ваши проблемы. Макнаб, нам известно, что Донни Рэй купил в салоне красоты косметику в подарок своей матери. Ты тоже должен наведаться туда.
– Если он окажется в этом салоне, то не вылезет оттуда целый месяц, – пробормотала Пибоди, но, поймав на себе суровый взгляд начальницы, скроила невинную мину и уставилась в потолок.
– Теперь вы, Пибоди. Марианна Хоули накануне своей гибели посетила магазин белья «Желанная женщина», который находится этажом выше, над салоном красоты. Побывайте там и купите что-нибудь.
– Есть, шеф.
– Вы оба должны встретиться с как можно большим числом людей из ваших списков кандидатур. Как только получите их, сразу же начинайте звонить и договариваться о встречах. Вы должны начать сегодня же вечером. Встречи с кандидатами назначайте в клубе «Нова» на Пятьдесят Третьей улице. Чем раньше вы начнете, тем лучше. Попытайтесь сделать так, чтобы часа в четыре уже встретиться с кем-нибудь, а дальнейшие встречи назначайте с интервалом в один час: в пять, в шесть и так далее. У нас не может быть уверенности в том, что он не нанесет очередной удар сегодня же ночью. Возможно, нам повезет, но он явно не собирается долго ждать.
Ева взглянула на фотоснимки погибших и продолжала:
– В клубе будут дежурить наши сотрудники в штатском. Мы с Фини будем находиться в городе и держать с ними постоянную связь. Вас обоих будут все время прослушивать. Из клуба ни с кем не уходите. Даже если вам захочется выйти в туалет, подайте условный сигнал, и один из наших людей последует за вами.
– Но ведь наш маньяк ни разу ни на кого не напал в общественном месте, – заметила Пибоди.
– Я не могу рисковать своими людьми, – отрезала Ева. – Следуйте моим указаниям беспрекословно. Никакой самодеятельности, иначе вылетите вон! Как только получите списки кандидатур, немедленно передайте копии мне и Фини. Если заметите, что кто-то из сотрудников «Только для вас», а также расположенных в этом здании салонов и магазинов проявляет по отношению к вам необычный интерес, немедленно докладывайте. Вопросы есть?
Пибоди и Макнаб дружно помотали головами.
– Тогда – за работу!
Наблюдая, как Пибоди с соблюдением великих предосторожностей поднимается со стула, Ева заставила себя не улыбнуться, хотя это стоило ей больших усилий. Что касается Макнаба, то он, глядя на эту картину, закатил глаза и оскалил зубы. Пибоди гордо проплыла мимо него и вышла из кабинета, а Макнаб задержался.
– Она еще совсем зеленая, – проговорил он, слово в слово повторив фразу, которую Ева накануне сказала Рорку.
– Она – что надо, – возразила Ева.
– Возможно, но я все равно буду присматривать за ней.
– Не сомневаюсь, – пробормотала Ева себе под нос, провожая взглядом Макнаба, а затем снова повернулась и стала смотреть на фотографии.
Они преследовали ее – эти три улыбающихся лица. То, что с ними произошло, прочно поселилось в душе Евы и грызло ее изнутри.
Может быть, она рассматривает эти преступления со слишком близкого расстояния, сконцентрировавшись на том, что произошло, а не почему?..
Ева закрыла глаза и помассировала веки, словно пытаясь стереть свои собственные воспоминания. «Почему именно эти трое?» – снова и снова спрашивала она себя и пыталась найти ответ, вглядываясь в улыбающееся лицо Марианны Хоули.
В конце концов, Ева решила мысленно нарисовать портрет этой женщины, описать ее, как она описывала Миру, заказывая для нее индивидуальный аромат. Итак, Марианна Хоули. Работала в офисе. Надежная, немного старомодная, романтичная. Была увлечена театром, ценила семейные отношения. Уютная, чистоплотная, симпатичная женщина, которая любила окружать себя милыми безделушками.
Засунув большие пальцы в карманы брюк, Ева перевела взгляд на снимок. Сарабет Гринбэлм. Стриптизерша. Одиночка, умеющая рачительно распоряжаться своими деньгами и собравшая целую коллекцию визитных карточек различных мужчин. Целеустремленно прокладывала дорогу на избранном для себя поприще. Жила очень скромно, экономила на любой мелочи и каждый вечер подсчитывала полученные чаевые. Ни увлечений, ни друзей, ни родственников.
А еще Донни Рэй – парень, который любил свою маму и играл на саксофоне. Жил, правда, в свинарнике, но зато с неизменной ангельской улыбкой на лице. Запашок от него шел еще тот, но он не упускал возможности пошутить.
И вдруг, глядя на лица троих этих людей, которые никогда друг с другом не встречались, Ева нащупала ту самую ниточку, которую так долго и безуспешно искала.
Театр!
Метнувшись к компьютеру, Ева затребовала информацию по Марианне Хоули, Сарабет Гринбэлм и Донни Рэю Майклу: род занятий и увлечения.
Компьютер ответил на удивление быстро: «Хоули, Марианна, секретарь управляющего компании „Фостер и Бринк“. Хобби и увлечения: театр. Участие в самодеятельном театре общины Вест-Сайд…»
«Стоп! Следующий…» – ввела Ева новую команду.
«Гринбэлм, Сарабет, танцовщица…»
«Стоп!»
И Донни Рэй, саксофонист. С минуту Ева молчала, позволяя своей идее приобрести более или менее законченные очертания. Затем дала компьютеру еще одну команду: «Выявить потенциальную жертву преступника с учетом увлечения театром, музыкой или имеющую отношение к индустрии развлечений».
«Обрабатываю информацию… С учетом новой информации вероятность выявления потенциальной жертвы составляет девяносто три и две десятых процента».
– Хорошо! Чертовски хорошо! – выдохнула Ева и поднесла к уху запищавший телефон. – Да, Даллас слушает.
– Говорит центральная диспетчерская. Лейтенант Даллас, вам необходимо встретиться с супружеской четой по адресу: Восемнадцатая Западная улица, 341, квартира 3. Попытка нападения. Возможно, связана с тремя убийствами, по которым вы ведете расследование.
Ева уже застегивала пиджак.
– Все поняла. Еду.
-Это было так необычно! – Женщина была миниатюрной и хрупкой, как одна из трех маленьких фей, что танцевали на рождественской елочке из белого стекла, стоявшей на подоконнике. – Впрочем, ничего особенного, собственно, и не было. А Джако… Он всегда делает из мухи слона.
– Не делаю я никаких слонов! Я говорю о том, что вижу. А тот парень был психом, Сисси, – пробурчал Джако, сердито насупившись, и крепче прижал к себе женщину, обняв ее за плечо.
Он был раза в четыре больше ее – под метр девяносто ростом и весом килограммов за сто. Глядя на его атлетическое сложение, можно было решить, что он зарабатывает на жизнь, жонглируя гирями на арене цирка. Возле его нижней челюсти и над правой бровью красовались внушительные шрамы.
Сисси казалась бледной, как лунный свет, а Джако – темным, словно полночь. Когда он взял жену за руку, ее ладонь исчезла в его ладони – огромной, как лопата.
В квартире было три комнаты. Войдя сюда, Ева заглянула в спальню и обнаружила там кровать, огромную, как аэродром, на ней можно было бы разложить человек двадцать. Впрочем, Джако один был за троих. Все, что Ева видела вокруг, свидетельствовало о достатке, утонченном женском вкусе и мужской привычке к комфорту.
– Так расскажите мне, что произошло.
– Мы уже обо всем рассказали вчера полицейскому. – Сисси улыбнулась, но в глазах ее читалось плохо скрытое раздражение. – Джако настоял на том, чтобы вызвать полицию. Но уверяю вас, это, очевидно, был не более чем глупый розыгрыш.
– Черта с два! – пробасил Джако, подавшись вперед. Его редкие волосы воинственно топорщились. – Представьте себе, звонит в дверь какой-то хмырь, одетый Санта-Клаусом и с большущей коробкой в руках. Хихикает, несет всякую рождественскую ахинею.
Ева почувствовала, как в груди у нее начала подниматься густая тошнотворная чернота. Однако она взяла себя в руки и ровным голосом спросила:
– Кто открыл дверь?
– Я. – Сисси пожала плечами. – Видите ли, мой отец живет в Висконсине. И если мне не удается навестить его на Рождество, он обычно присылает мне подарки по почте. В этом году я как раз не сумела вырваться к нему, вот и подумала, что он прислал мне подарок и заказал Санта-Клауса. Фирмы, занимающиеся доставкой, предоставляют такую услугу. Я и до сих пор думаю, что…
– Что этот хмырь прибыл от твоего папочки! – прорычал Джако. – Представьте себе, она впускает его в дом. Я в этот момент нахожусь на кухне. Я слышу, как она смеется, слышу голос этого засранца…
– Не обращайте внимания, – перебила мужа хрупкая женщина. – Джако просто болезненно ревнив. Эта его черта уже неоднократно становилась причиной наших размолвок.
– Черта с два, Сисси! Это ты у нас доверчива, как овечка. Не поймешь, что мужчина за тобой ухлестывает до тех пор, пока он не полезет тебе под юбку. – Джако рассерженно сплюнул. – Представляете, я вхожу в комнату и вижу, как он наступает на нее!
Сисси махнула на мужа рукой, а Ева переспросила:
– Что значит «наступает»?
– То и значит! Идет на нее как бык. На морде – улыбка, таращит глаза и подмигивает.
– Господи, Джако, но Санта-Клаусу положено подмигивать!
– Ах, положено? Но стоило ему увидеть меня, как он перестал подмигивать, сволочь такая! Застыл как статуя, онемел и вылупил на меня глаза. Наверное, полные штаны навалил, скажу я вам. А потом рванул к двери и принялся улепетывать не хуже зайца.
– Еще бы! После того, как ты на него наорал…
– Я заорал на него уже после того, как он пустился наутек. – Джако с возмущением воздел к потолку свои огромные руки. – Да, черт побери, я заорал на него и кинулся следом за ним. И я надрал бы ему задницу, если бы мне не помешала Сисси. Когда я стряхнул ее с себя и выскочил на улицу, этого гада уже и след простыл.
– Вы не знаете, полицейский, который явился к вам по вызову, забрал записи системы видеонаблюдения?
– Да, он заявил, что этого требуют правила.
– Он прав, так и есть. Какой голос был у… гм… вашего гостя?
– Голос? – растерянно моргнула Сисси. – Веселый.
– Господи, Сисси, скажи, в каком университете тебя обучили искусству глупости! У него был неестественный голос, – обратился Джако к Еве, а Сисси, явно обидевшись, поднялась с дивана и продефилировала на кухню. – Знаете, эдакий деланный смех. Басовитый, противный и неестественный. И говорил он примерно так: «Ты была хорошей девочкой в этом году? Тогда у меня для тебя кое-что есть. Только для тебя». И тут вошел я. Видели бы вы его морду! Он словно проглотил живого скорпиона.
– Вы не узнали этого человека? – спросила Ева, обращаясь к Сисси. – Я понимаю, он был в гриме, в костюме, и все-таки… Вам ничего не показалось знакомым? Может быть, его повадки, голос? Хоть что-нибудь!
– Нет. – Сисси вернулась в комнату, не глядя на Джако. В руке ее был стакан с минеральной водой. – Но ведь я и видела его всего минуты две, не больше.
– Я хочу, чтобы вы просмотрели видеозаписи охранной системы. Мы сделаем с них фотографии, увеличим их, и вы еще раз посмотрите на это лицо. Если вы увидите что-то знакомое, сообщите мне.
– Стоит ли какое-то глупое происшествие таких хлопот?
– Я думаю, стоит. Кстати, как долго вы живете вместе?
– Примерно два года – с небольшими перерывами.
– Последнее время в основном с перерывами, – пробурчал Джако.
– Если бы ты не был таким собственником, если бы не лез в драку с любым мужчиной, с которым я разговариваю… – обвиняющим тоном заговорила хрупкая женщина.
– Подождите, Сисси! – подняла руку Ева: у нее сейчас не было времени наслаждаться семейными сценами незнакомых людей. – Расскажите мне, пожалуйста, чем вы оба зарабатываете на жизнь.
Сисси пожала плечами.
– Чем зарабатываем? Я – актриса, а когда у меня нет ролей, преподаю актерское мастерство.
Вот оно, подумала Ева.
– Она потрясающая актриса! – с наивной гордостью воскликнул Джако, улыбнувшись Сисси. – Сейчас она как раз репетирует главную роль. Не на Бродвее, конечно, но…
– Да уж, совсем не на Бродвее, – улыбнулась Сисси. Смягчившись, она снова подсела к Джако и прижалась к его плечу.
– Это будет настоящий шедевр. – Мужчина галантно поднес к губам крошечную ручку своей спутницы жизни и прикоснулся к ней губами. – Сисси выбрали на эту роль из двадцати других претенденток. Это открывает перед ней поистине грандиозные возможности.
– Непременно приду на премьеру, – пообещала Ева. – Скажите, Сисси, вы когда-нибудь пользовались услугами службы знакомств под названием «Только для вас»?
– Гм… – Женщина смущенно кашлянула и отвела глаза. – Нет.
– Сисси! – В голосе Евы зазвучали стальные нотки, глаза стали жесткими. Она подалась вперед. – Вам известно об ответственности за дачу ложных показаний в ходе официального допроса?
– Послушайте, ради всего святого, вам-то до этого какое дело?! – всплеснула руками маленькая женщина.
– А что это за «Только для вас» такое? – вмешался в разговор Джако.
– Компьютерная служба знакомств.
– О господи, Сисси, ты совсем рехнулась! – взревел великан, ударом огромного кулака сбросил на пол диванную подушку, а затем вскочил и стал метаться по комнате, которая сразу стала казаться очень маленькой. – Ты обращалась к этим профессиональным сводникам?!
– Да, обращалась, чтобы проучить тебя, дубину этакую! – В это было трудно поверить, но маленькой, хрупкой фее удалось перекричать разбушевавшегося гиганта. – Я была страшно зла на тебя! Мы тогда в очередной раз поругались, мне казалось, что я тебя ненавижу! Вот я и решила, что, когда мы не живем вместе, я имею полное право встречаться с кем угодно!
Мужчина подошел к дивану и тучей навис над Сисси, мрачно сверкая глазами.
– Подумай дважды, прежде чем произносить вслух такие глупости.
– Вот видите? Видите? – жалобно проговорила та, призывая Еву в свидетели. Все очарование маленькой феи бесследно улетучилось, теперь глаза ее сверкали от ярости. – Вот с кем мне приходится жить!
– Успокойтесь вы, оба. И сядьте! – приказала Ева. – Когда вы обращались в агентство, Сисси?
– Примерно полтора месяца назад, – внезапно пробормотала та. – С двумя мужчинами я даже встретилась.
– С какими еще мужчинами? – угрожающе прорычал Джако.
– С двумя мужчинами, – твердо повторила Сисси. – А потом Джако вернулся. Пришел с цветами, с анютиными глазками… И я растаяла. Но теперь мне кажется, что напрасно!
– Возможно, то, что вы «растаяли», спасло вам жизнь, – заметила Ева.
– Что вы имеете в виду? – Джако уже снова сидел рядом с Сисси. Она инстинктивно прильнула к нему, и он обнял ее своей рукой-оглоблей.
– То, что случилось вчера в вашем доме, укладывается в картину серии убийств, произошедших за последние дни. Правда, остальные жертвы жили одни. – Ева выразительно посмотрела на Сисси. – Вы – нет, и в этом ваше счастье.
– О боже! Но… Джако!
– Не волнуйся, детка, не волнуйся, я с тобой. – Он обнял Сисси, продолжая во все глаза смотреть на Еву. – Значит, я был прав, не зря этот парень показался мне скотиной! Так объясните же нам, что происходит.
– Я сообщу вам только то, что считаю нужным, а затем мы все втроем поедем в полицейской управление. Просмотрим видеозапись, запишем ваши показания, и вы еще раз расскажете мне все, что тут произошло, припомнив все детали, вплоть до самых, казалось бы, пустяковых. А вы, Сисси, постарайтесь подробнейшим образом вспомнить все, что связано с вашим визитом в службу знакомств «Только для вас».
-Свидетели оказывают нам всяческое содействие. – Ева стояла в кабинете майора Уитни и отчитывалась в том, что сделано в ходе расследования. Она была слишком взволнована, чтобы сидеть на одном месте, и с трудом удерживалась от того, чтобы не начать мерить комнату шагами. – Женщина, конечно, потрясена, и поэтому многого от нее сейчас ожидать не приходится. Мужчина поддерживает ее, как может. К сожалению, ничто в облике приходившего не вызвало у нее никаких ассоциаций, не показалось знакомым. Я допросила обоих мужчин, с которыми Сисси Петерман встречалась через службу знакомств. У каждого из них есть алиби – хотя бы на одно из убийств. Я думаю, они не имеют к этому отношения.
Сложив губы трубочкой, Уитни кивнул. Слушая Еву, он одновременно смотрел на экран компьютера, на который был выведен ее рапорт.
– Джако Гонсалес? – вдруг подскочил он. – Ее приятеля зовут Джако Гонсалес? Это же двадцать шестой номер у «Забияк»!
– Да, сэр, он профессиональный футболист.
– Ну и ну! – На лице Уитни появилась редкая для него кривая улыбка. – Футболист… Да он самый настоящий убийца! В прошлой игре он заработал три штрафных очка и дважды проламывал защитные стенки!
Заметив удивление, написанное на лице Евы, он смущенно откашлялся.
– Мой внук – заядлый болельщик и горячий поклонник этого самого Гонсалеса.
– Понятно, сэр.
– Очень жаль, что Гонсалес не поднял руку на того парня. Он бы не ушел от него, уверяю вас.
– Согласна с вами, майор.
– А миссис Петерман повезло. Судя по всему, она удачливая женщина.
– Да, сэр. И нам другого такого случая может не представиться. Сегодня вечером преступник наверняка снова выйдет на охоту – это заключение сделала доктор Мира. По ее мнению, он сейчас зол и растерян, а значит, может проявить неосторожность. Макнаб и Пибоди сегодня вечером встречаются с претендентами из списков в баре «Нова». Там все готово, у меня их рапорты… – Поколебавшись, она решила высказать свое мнение: – Шеф, то, что мы наметили на сегодняшний вечер, – это необходимые меры. Но он может не прийти туда, пока мы будем вести слежку. Не исключено, что он уже наметил очередную жертву и может отправиться прямо к ней.
– Разумеется, не исключено. И что же вы предлагаете?
– Я составила список возможных жертв, который насчитывает почти двести имен. Но мне кажется, я нашла еще одну зацепку – театр, и это может значительно сократить наш список. Надеюсь, что с новыми данными Фини значительно сузит круг возможных жертв. Потенциальные жертвы надо защитить.
– Как? – развел руками Уитни. – Вы не хуже меня знаете, что управление не может выделить на это дело слишком много людей.
– Но если он сократит список…
– Даже если он сократит его вчетверо, я не смогу выделить достаточное количество сотрудников, – отрезал Уитни.
– Один из этих людей сегодня вечером может погибнуть. – Она сделала шаг вперед. – Их надо предупредить. Если мы предостережем людей через средства массовой информации, потенциальная жертва просто не откроет убийце дверь.
Уитни холодно посмотрел на нее.
– Если мы обратимся к прессе, возникнет паника. И сколько Санта-Клаусов, которые позвонят в этот вечер в квартиры, получат как минимум по морде? Или будут застрелены. Не стоит торговаться, Даллас. Кроме того, – добавил он, прежде чем она успела вставить хоть слово, – если мы обратимся к прессе, мы рискуем спугнуть его. Он заляжет на дно, и мы никогда его не найдем. Три человека погибли, и они заслуживают лучшего отношения.
Он был прав, но от этого Еве не становилось легче.
– Если Фини сократит список до разумного количества, мы сможем связаться с каждым. Я организую команду для подобных звонков.
– Все равно возникнет утечка информации, лейтенант, и мы опять получим панику.
– Но мы не можем их бросить! Следующий труп будет на нашей совести. – «На моей совести», – уточнила она про себя, но предпочла не говорить этого вслух. – Если мы ничего не сделаем, чтобы предупредить жертву, это повиснет на нас. Он знает, что мы вычислили его почерк. Он знает, что у нас есть список возможных жертв. Он знает, что нам ничего не остается, как жонглировать именами и ждать его нового нападения. И ему нравится это! Он устроил настоящее представление перед телекамерой наблюдения у Петерман. Стоял и позировал. У нас уже четверо за неделю, и это слишком много, черт подери!
Уитни слушал ее со спокойной грустью.
– Между прочим, намного легче занимать такую позицию, как ваша, лейтенант. Хоть вы и думаете иначе, но это намного проще. Только у вас ничего не выйдет. Я не могу позволить вам закрывать собой каждую жертву и принимать на себя удар, как вы это сделали несколько недель назад, прикрыв человека Рорка.
– Здесь нет ничего общего! – Сдерживая подступившую злость, Ева стиснула зубы. – То дело закрыто, майор, а нынешнее расследование горит у нас в руках. Информация уже просочилась в прессу. Еще одна смерть – и на наши головы выльют ушат дерьма.
Его взгляд погас.
– Сколько времени понадобится Ферст?
– Совсем немного – она дышит нам в спину. И надо сказать, Надин Ферст не единственный репортер с хорошим нюхом, а из них далеко не все так же честны.
– Ну, хорошо. Я доложу обо всем шефу – это единственное, что я могу сделать. Дайте мне список Фини, и я попрошу разрешения на индивидуальный контакт с каждым. Но я не могу выделять деньги на подобные дела, Даллас. Это вне моей компетенции. – Он откинулся в кресле, изучая ее взглядом. – Постарайтесь преуспеть сегодня с этой слежкой, лейтенант. Можете идти.
Ева нашла Фини в своем собственном кабинете – он сидел за столом, уставившись в монитор компьютера.
– Я слышал, ты зацепила самого Джако Гонсалеса? – Он бросил короткий взгляд через плечо. – Полагаешь, он на крючке, а?
– Я сделала кое-что получше: с божьей помощью добыла для тебя его портрет убийцы.
– Да? Прекрасно.
– Но сначала я прошу тебя пробежаться по этим именам и данным. – Ева положила на стол дискету. – Мне необходимо максимально сократить список возможных жертв. – Она выдернула ящик своего письменного стола, стараясь не обращать внимания на головную боль. – Максимум до пятидесяти, ладно? Я могу заставить Уитни выйти на контакт самое большее с полусотней. И помоги, господи, остальным. Где, черт побери, мои конфеты?
– Я не брал их, – Фини потряс пакетиком с засахаренными орешками. – Макнаб заходил. Он известный сладкоежка.
– Сукин сын! – Ева с раздражением схватила орешки Фини и отсыпала себе горсть. – Так вот, у меня есть портрет преступника с записи камеры наблюдения у Петерман – увеличенный и четкий. Конечно, он в костюме и гриме, но мне кажется, ты сможешь многого добиться, если сопоставишь этот портрет с его другими фотографиями. – Она отпила кофе, надеясь, что он смоет неприятный привкус орешков во рту. – У меня есть множество его изображений. Ты на своем специальном сканере должен проанализировать каждую морщинку на его лице, каждую складку, тени под глазами. Даже учитывая возможные ошибки, что-то должно проявиться! Обрати особое внимание на его рот.
Фини пожал плечами:
– Если у нас есть достаточно хорошие снимки, мы действительно сможем добиться многого.
– К сожалению, нам вряд ли удастся воссоздать его телосложение, но рост мы должны определить. Судя по записи, он не носит высоких каблуков, это может нам помочь. – Ева допила кофе и прикрыла глаза. – Уши… Вряд ли он озаботился изменением формы ушей. Я знаю, что уши многое могут сказать. – Она села к компьютеру и принялась вызывать все новые файлы. – Дерьмо, ничего, ничего, ничего. Есть! – На экране высветился портрет в профиль. – Вот это то, что нужно, это именно то, что нужно. Ты сможешь обработать это?
Фини смотрел на экран, задумавшись.
– Да-а… Возможно. Правда, шляпа прикрывает верхнюю часть уха, но, может быть, что-нибудь удастся сделать. Неплохо, Даллас. Постараюсь не упустить ничего. Мы исследуем каждую черточку и посмотрим, что из этого нарисуется. Но это довольно сложно и потребует много времени. На исследования уйдут дни, может быть, недели.
– Мне нужно лицо этого ублюдка! – Ева прикрыла глаза, стараясь сосредоточиться. – Мы вернемся назад, опять переработаем весь материал, вплоть до косметики и татуировок на руках. Может быть, что-нибудь вытрясем из этого.
– Даллас, две трети салонов и клубов в городе пользуются услугами свободных художников.
– И, может быть, один из них узнает этот рисунок. – Она вздохнула. – У нас есть два часа до встречи в «Нова». Давай постараемся сделать, что можем.
ГЛАВА 11
Пибоди всегда раздражал Макнаб. Ей не нравилось работать с ним из-за его нелепой одежды, вечной дурацкой ухмылки и невыносимого зазнайства. Она до сих пор не могла прийти в себя, узнав, что Ева считает его хорошим полицейским. Во всей их команде не было никого, кого бы она уважала так же, как Еву Даллас, но она понимала, что даже самый лучший полицейский не застрахован от ошибок. Ошибкой Евы, по мнению Пибоди, был Макнаб.
Сидя в симпатичном маленьком баре, она с раздражением наблюдала, как Макнаб заигрывает с блондинкой ростом под метр восемьдесят. Все, что он делал, считала Пибоди, делалось специально, чтобы позлить ее. Если бы его не было там, она бы с удовольствием наслаждалась спокойной и элегантной атмосферой этого заведения. В баре стояли симпатичные столики с металлическими крышками, светло-желтые стены были увешаны очаровательными акварелями с изображениями сценок на нью-йоркских улицах.
«Классно», – подумала она и искоса взглянула на свое отражение в сверкающих зеркальных стенках бара. Даже трудно было себе представить, что подобное милое заведение могло принадлежать Рорку. Мягкое кресло, в котором она сидела, было восхитительно удобно, напитки – великолепны.
Неожиданно на другом конце зала раздался оглушительный хохот Макнаба, тупой бритвой резанувший по нервам Пибоди. Она посмотрела в его сторону и увидела, как он незаметно подмигнул ей. В ответ ей захотелось сделать какой-нибудь возбуждающий жест: сексуально провести кончиком языка по губам, например.
– Как вы, Пибоди? – услышала она в наушнике голос Евы, но ответить не успела: наушник буквально взорвался в ее ухе: – Дьявольщина!
Пибоди вздрогнула.
– Лейтенант? – пробормотала она ошарашенно.
– Что он здесь делает, черт подери?!
Рука Пибоди машинально скользнула по левому боку, нащупав оружие. Она внимательно осмотрела зал и с изумлением увидела входящего Рорка.
– Это явно проделки дьявола, – пробормотала Пибоди. – Ну почему у меня не может быть такого мужика?!
– Не вздумай заговорить с ним! – прозвучал в наушнике приказ Евы. – Ты с ним незнакома.
– Хорошо, я буду только глазеть на него, как все остальные бабы здесь.
От неожиданности она слишком громко ответила на приказ Евы, и парочка за соседним столиком с удивлением уставилась на нее. Пибоди демонстративно прочистила горло кашлем, подняла стакан и вернулась к восхищенному созерцанию мужа своего лейтенанта. Он прошелся вдоль стойки бара, и служащие поворачивали головы вслед за ним, как солдаты за генералом. Он перекинулся парой слов с одной парочкой, приложился губами к щеке какой-то пожилой дамы и направился в конец стойки, чтобы дружески возложить руку на плечо стоявшего там парня.
У Пибоди мелькнула мысль: неужели он так же великолепно движется в постели? «Слава богу, что наушники не передают мысли в фургон с записывающей аппаратурой», – покраснев, подумала она.
В фургоне Ева внимательно смотрела на экран с изображением, которое передавала микротелекамера, размещенная в пуговице на воротнике Пибоди. Глядя, как Рорк вальяжно и раскованно прогуливается по залу, она мысленно пообещала себе стереть его в порошок при первой же возможности.
– Ему совершенно нечего делать на месте проведения операции, – мрачно произнесла она вслух.
– Это его заведение, – Фини пожал плечами, привычно отмежевываясь от попытки втянуть его в семейные разборки.
– Ну конечно, он совершенно случайно заглянул туда, чтобы проверить, не мухлюют ли со спиртным бармены. Черт побери!
Ева запустила пальцы обеих рук в волосы, и возглас ужаса застрял у нее в горле, когда она увидела, как Рорк подходит к столу Пибоди.
– Как вам нравятся наши напитки, мисс?
– М-м-м, да-а-а, я… Черт, Рорк! – только и смогла выдавить из себя Пибоди.
Как ни в чем не бывало он, улыбнувшись, наклонился к ней:
– Скажите своему лейтенанту, чтобы прекратила слежку за мной. Я никогда не перебегу ей дорогу.
Глаза Пибоди чуть не выскочили из орбит, когда она услышала рев Евы в своем ухе.
– Э-э-э… она предлагает вам поскорее унести отсюда вашу шикарную задницу. Она надерет ее вам позднее.
– Ну что ж, будем ждать. – Все еще улыбаясь, Рорк поцеловал Пибоди руку. – Вы шикарно выглядите, – сказал он, отходя.
Записывающая аппаратура в фургоне зарегистрировала резкий скачок давления и учащение пульса у Пибоди.
– Успокойтесь, Пибоди, – проворчала Ева.
– Я не могу контролировать реакцию организма на внешние стимуляторы, – выдохнула Пибоди. – А задница у него действительно шикарная. Мои комплименты, мэм.
– Смотрите за двумя вошедшими. Соберитесь, Пибоди!
– Я готова.
Она уставилась на дверь, вернув на лицо дежурную улыбку. Один из подозреваемых только что вошел в бар – она помнила его по своему первому визиту в это заведение. Этот покрытый ровным загаром молодой бог сразу привлек тогда ее внимание. Итак, теперь у нее есть объект, на который она будет с удовольствием смотреть в течение ближайшего часа.
Он картинно остановился около двери, демонстрируя свой прекрасный профиль и заодно осматривая зал. Его глаза цвета темного золота заблестели, когда он увидел Пибоди, и он отработанным движением поклонился ей, позволив волосам красиво рассыпаться.
– Вы, вероятно, и есть Далила? – глубоким голосом поинтересовался он, подойдя к столу.
– Да. – Пибоди решила, что живьем он намного лучше, чем на видеозаписи. – А вы, вероятно, Брент.
«Он весь из пластика, – подумал Макнаб, наблюдая за парнем, который подошел к Пибоди. – Вероятно, это именно ее тип. Ну надо же, она буквально пожирает его взглядом». Лицо у парня было словно нарисованное. Тело тоже. Кажется, на нем не было ни миллиметра поверхности, за создание которого не заплачено. А Пибоди при этом ловила каждое слово, которое произносил ее собеседник своим классически вылепленным ртом.
«Женщины, к сожалению, абсолютно предсказуемы», – подумал Макнаб с раздражением, разбавленным значительной долей зависти.
– Она так привлекательна сегодня, не правда ли? – раздался за его спиной знакомый голос.
Макнаб обернулся и мрачно взглянул на Рорка.
– Большинство парней найдет женщину привлекательной, когда половина ее бюста вываливается из кофточки.
Рорк рассмеялся, весьма довольный собой. Взгляд Макнаба метал молнии, а его пальцы выбивали нервную дробь на крышке стола.
– Но вы, несомненно, выше подобных вещей.
– Хотел бы я не обращать на них внимания! – пробормотал Макнаб, когда Рорк отошел.
– Макнаб, перестань пялиться на Пибоди! – приказала Ева. – Твой второй парень у двери.
– Есть. – Макнаб скользнул взглядом по стройному рыжеволосому парню в кожаной куртке. – Я веду его.
В фургоне электронного слежения Ева внимательно вглядывалась в экран.
– Фини, ты можешь дать мне поближе парня, который сидит с Пибоди? Что-то, мне кажется, там не так.
– Брент Голловей, модель коммерческих показов. Работает на «Клиберн-Виллис маркетинг». Тридцать восемь лет, дважды разведен, детей нет.
– Модель? – Глаза Евы сузились. – Значит, он тоже выступает на сцене?
– Конечно. А ты, судя по всему, давненько не видела коммерческих показов мод. Теперь это настоящий театр. Так, что у нас еще на него есть? Родился в Морристауне, штат Нью-Джерси. Живет в Нью-Йорке уже десять лет. Нынешний адрес – Сентрал-парк, Вест. Доход – в районе восьмидесяти. В желтой прессе о нем не пишут – не арестовывался. У него куча нарушений правил дорожного движения.
– Мы с Пибоди видели его здесь во время первого визита. Сколько встреч по спискам службы знакомств у него было?
– В этом году его включили уже в четвертый список.
– Ничего не понимаю. Почему парень, который так великолепно выглядит, имеет кредитные карточки, хорошую работу, дорогую квартиру, никак не может найти себе женщину? Четыре группы встреч по спискам знакомств в год – по пять в группе. Это двадцать женщин в год, и никаких претензий к нему. Что с ним не так, Фини?
Фини сжал губы и уставился на экран.
– На мой взгляд, он выглядит как чванливая задница.
– Хорошо, но очень многие женщины этого наверняка не замечают. Что-то должно быть с ним не в порядке… – Она забарабанила пальцами по столику. – Никаких данных об употреблении наркотиков?
– Никаких. По сведениям службы знакомств «Только для вас», он чист.
– Что-то не так, – повторила Ева и тут же увидела, как кулак ее сотрудницы врезался в великолепный нос Брента Голловея. – Боже мой! Ты видел?
– Она сломала ему нос, – констатировал Фини, наблюдая на экране брызнувшую кровь. – Отличный короткий прямой удар.
– О чем, черт побери, она думает?! Что, черт возьми, там происходит? Пибоди, вы что, с ума сошли?
– Сукин сын, он под столом полез ко мне под юбку! – Раскрасневшаяся от злости Пибоди стояла рядом со столиком, сжимая кулаки. – Ублюдок! Рассказывал мне о новой постановке в «Юниверс», а сам засунул мне руку между ног. Извращенец! Вставай, чертов извращенец!
– Макнаб, бога ради, оставайся на своем месте! – заорала Ева, увидев, как Макнаб вскочил с дьявольским блеском в глазах. – Стой где стоишь, тебя это не касается. Это приказ. Приказ, черт побери! Держи себя в руках. Пибоди, сейчас же отпустите этого парня.
Несмотря на то, что Ева в отчаянии буквально рвала на себе волосы, Пибоди поставила Голловея на ноги и врезала ему еще раз. Она собиралась сделать это и в третий раз, но в этот момент Рорк продрался через толпу возбужденных посетителей и буквально вырвал у нее обмякшее тело.
– Этот человек оскорбил вас, мисс? Я очень извиняюсь. Я займусь этим. Пожалуйста, позвольте мне предложить вам еще один коктейль. – Держа одной рукой Голловея, другой Рорк выплеснул содержимое из стакана Пибоди на пол. – Обновить! – рявкнул он, и трое официантов бросились выполнять его приказ. А Рорк потащил к выходу Голловея, который уже начал сопротивляться.
– Уберите от меня свои грязные руки! Эта сука сломала мне нос! Мое лицо – это мое достояние. Безмозглая дрянь. Я этого так не оставлю, я сообщу…
Как только они оказались на улице, Рорк со всей силы треснул Голловея головой о стену. Раздался звук разбиваемых бильярдных шаров, золотые глаза закатились.
– Позвольте сообщить вам: это – мое заведение. – Рорк еще раз стукнул головой Голловея о стену, в то время как Ева в фургоне слежения могла только наблюдать это и вздыхать. – Никто не может оскорбить женщину в моем баре и уйти отсюда на своих ногах. Итак, если вы не хотите покинуть это место немедленно, вам помогут, И вы будете благодарить бога за то, что у вас сломан только нос.
– Эта сука сама попросила, чтобы я ее потрогал!
– А вот этого вам явно не стоило говорить. Совсем не стоило.
– Его ирландский виски выходит вместе с мочой. Слышишь эту музыку? – с чувством сказал Фини, а Ева не сдержала крик ужаса.
Тем временем экран бесстрастно показывал, как Рорк вонзил свой кулак в живот Голловея, нанес удар коленом в промежность и затем отпустил, позволив телу упасть.
Он бросил быстрый взгляд на фургон слежения и спокойно вернулся в бар.
– Хорошая работа, – констатировал Фини.
– Надо вызвать «Скорую помощь», чтобы доставить этого безмозглого ублюдка в больницу, – устало сказала Ева, опустив глаза. – Это будет великолепный рапорт! Макнаб и Пибоди отлично справились с заданием, сохраняя исключительное хладнокровие. Только молчи, бога ради. Когда все закончится – рапорты ко мне домой. Посмотрим, что можно сделать, чтобы спасти положение.
Ева добралась домой только после девяти вечера, Фини приехал с ней, Пибоди и Макнаб ждали их в кабинете Рорка. Все молчали. Они понимали, что Рорк подставил Пибоди свое плечо.
– Мы провели шесть встреч, это кое-что, – начала Ева. – Последние две завтра, они намечены на полдень. Пибоди, вы утром расскажете Пайпер о… сегодняшнем инциденте. Постарайтесь описать все спокойно. Мне интересно посмотреть, как она отреагирует, ведь у них на этого типа ничего нет. У нас есть записи всех встреч, но я хочу, чтобы каждый из вас написал отдельный рапорт о каждой. После того как мы сейчас расстанемся, вы оба пойдете домой и будете держать свои телефоны постоянно включенными. Мы с Фини оба будем с вами на связи.
– Слушаюсь, лейтенант. – Стараясь держаться с достоинством, Пибоди поднялась. Ее движения были заторможенными, но она изо всех сил старалась сохранять лицо. – Я приношу вам свои извинения. Я понимаю, что мое поведение может сорвать всю операцию.
– Да черт с ней, с этой операцией! – Макнаб вскочил со стула. – Тебе следовало вообще вырвать ему ноги. Мерзкий сукин сын!
– Макнаб, – спокойно осадила его Ева.
– Да пошло оно все, Даллас! Ублюдок получил то, что заслуживает. Мы должны…
– Детектив Макнаб, – Ева четко произносила каждое слово, – я не уверена, что ваше мнение по этому вопросу кого-нибудь интересует. Вы при исполнении служебных обязанностей. Идите домой и успокойтесь. Жду вас завтра утром в управлении.
Макнаб хотел еще что-то сказать, но выдержка победила. Повернувшись на каблуках, он вышел из комнаты без единого слова.
– Рорк, Фини, вы не могли бы оставить нас одних?
– С удовольствием, – Фини даже не старался скрыть, что не прочь поскорее покинуть поле боя. – Немного виски, Рорк? У нас был длинный день.
– У нас, кажется, есть и бокал. – Рорк посмотрел на Еву долгим многозначительным взглядом, прежде чем выйти с Фини из комнаты.
– Садитесь, Пибоди.
– Даллас, – Пибоди потрясла головой, – я подвела вас. Я обещала держать себя в руках и выполнить задание, но сорвалась на первом шаге. Я понимаю, что у вас есть право и повод отстранить меня от расследования и даже перевести из секретного отдела. Но я очень прошу дать мне еще один шанс.
Ева молчала, давая возможность Пибоди высказаться. Ее помощница все еще была бледна, но руки уже не тряслись, а плечи расправились.
– Я не помню, чтобы я говорила, что собираюсь уволить вас из нашего отдела, сержант. Но я точно говорила, помню, что просила вас сесть. Сядьте, Пибоди, – сказала она еще мягче, а затем повернулась и взяла бутылку вина.
– Я понимаю, что когда ты находишься на секретном задании, то должен играть свою роль и не раскрываться ни при каких обстоятельствах. – Пибоди упрямо продолжала стоять.
– Я не заметила, чтобы вы раскрылись и повредили расследованию. Вы всего лишь повредили нос одному негодяю.
– Я не соображала, что делаю! Это было импульсивно. Теперь я поняла, что в ходе таких операций необходимо держать себя в руках, что бы ни случилось.
– Пибоди, любая женщина имеет право возмутиться, если кто-нибудь лезет ей под юбку при всем честном народе. Выпейте.
– Он сунул в меня свои пальцы! – Рука Пибоди вновь задрожала, когда Ева стала вкладывать в нее бокал. – Мы просто сидели и разговаривали, когда я неожиданно почувствовала его пальцы у себя внутри. Я знаю, я флиртовала с ним, – думала, что так полагается в этой чертовой службе знакомств. Может быть, я сама спровоцировала его…
– Перестаньте! – Ева обняла ее за плечи и силой усадила в кресло. – Вы не спровоцировала его. Мне совершенно не нравится, что вы так думаете. Этот сукин сын не имел никакого права так вести себя. Никто не имеет права набрасываться на вас. Он хватает тебя, связывает руки, вколачивает в тебя свой член, когда ты, беспомощная, просишь его не делать это. Это унизительно, унизительно, унизительно!
Еву вдруг охватила слабость. Она положила трясущиеся руки на стол, изо всех сил стараясь успокоиться.
– Только не сейчас! – пробормотала она. – Бога ради…
– Что с вами, Даллас?
– Ничего. – Еве понадобилось какое-то время, чтобы взять себя в руки. – На самом деле это я должна извиниться, что поставила вас в такое положение. Я знала, что с ним что-то не в порядке.
Пибоди. подняла свой стакан двумя руками. Она все еще не полностью избавилась от шока и продолжала ощущать чужие омерзительные пальцы внутри себя.
– Он ведь прошел их проверку.
– И теперь мы знаем, что их проверка не так хороша, как они заявляют. – Ева сделала глубокий вдох, выпрямилась и повернулась. – Я хочу, чтобы утром вы швырнули это Пайпер в лицо. Лично. Настаивайте на личной беседе. Маленькая истерика не помешает. Вы можете угрожать ей, что обратитесь к прессе. Я хочу, чтобы она полностью выкупалась в этом. Посмотрим на ее реакцию. Сможете сделать это?
– Да. – Пибоди едва сдерживала подступившие слезы. – Судя по тому, как я себя чувствую, это будет несложно.
– Держите свой телефон включенным. Мы должны быть в постоянном контакте. Ваш доклад в управление можно отложить на завтрашний вечер, а пока Фини отвезет вас. Хорошо?
– Да.
Ева помолчала немного.
– А хороший был удар, Пибоди! Только в следующий раз сопровождайте его хуком. Врага надо полностью обесточить, а не просто вывести из себя.
Пибоди вздохнула с облегчением и улыбнулась.
– Слушаюсь, лейтенант.
Желая сохранить доминирующую позицию, Ева села за стол и стала ждать Рорка. Она знала, что он пошел проводить Пибоди и Фини, и, вероятно, по дороге скажет девушке несколько ободряющих комплиментов, вызвав у Пибоди сладкие эротические грезы – если Ева правильно понимала свою помощницу.
«И это лучше, – подумала она, – чем жестокие кошмары с душащими тебя руками при твоей полной беспомощности».
Теперь она поняла, что это дело было частью ее проблемы. Сексуальные преступления и жестокость от имени любви… Слишком близко к ее дому. Слишком близко к ее прошлому, от которого она так долго пытается убежать.
Теперь это прошлое встало перед ней во весь рост. В каждой жертве насилия Ева видела себя, и это было мучительно.
– Я найду этого негодяя, – сказала она вслух. – И, может быть, тогда прошлое оставит меня в покое.
Она жестко посмотрела на Рорка, когда он вошел в комнату. Он налил вина в оба бокала, которые Ева поставила для себя и Пибоди, один дал ей, второй взял себе, и сел за стол напротив нее.
– Итак, – начал он и замолчал.
– Какого дьявола ты там делал?
Рорк глубоко затянулся и выпустил струю дыма.
– В каком смысле?
– Не поясничай передо мной, Рорк!
– Но у меня это так хорошо получается, мой милый лейтенант. – Он поднял в знак приветствия свой бокал. – Кроме того, я не принимаю участия в вашей операции.
– Именно поэтому тебе нечего было делать на месте ее проведения.
– Пардон, но это мое место. – В его голосе теперь звучало раздражение. – Я часто захожу в свои заведения, чтобы служащие не расслаблялись.
– Рорк!
– Ева, это дело сводит тебя с ума. Ты полагаешь, что я ничего не вижу? Это дело не дает тебе спокойно спать – то немногое, что ты себе еще позволяешь. Ты думаешь о нем непрерывно. – Он повернулся к ней и впился в ее лицо своими великолепными голубыми глазами. – Я знаю, через что ты прошла… Боже, я обожаю тебя! Но ты не можешь требовать от меня, чтобы я стоял в стороне и притворялся, что ничего не вижу, ничего не понимаю и ничего не собираюсь делать, чтобы освободить тебя от этого внутреннего кошмара.
– Речь не обо мне, Рорк, речь идет о трех убитых людях.
– Я знаю, они все время стоят у тебя перед глазами. – Он обошел стол и сел на краешек ее стула. – Вот поэтому ты самый лучший полицейский, с которым мне приходилось сталкиваться. Эти люди для тебя – не имена и номера. Они для тебя ЛЮДИ. И у тебя есть дар представлять, что они видели и чувствовали, чему молились в последние минуты своей жизни. – Он взял ее лицо в ладони. – И именно поэтому я не отступлюсь. Черт возьми, я никогда не оставлю тебя со всем этим один на один. Принимай меня таким, какой я есть. Как я принимаю тебя.
Ева сидела безмолвно, впитывая каждое его слово, ловя его взгляд. Она не могла сопротивляться тому, что говорили его глаза.
– Прошлой зимой, – медленно начала она, – ты ворвался в мою жизнь. Я не просила тебя. Я не хотела тебя!
Его бровь вопросительно поднялась, но Ева не дала ему заговорить.
– Слава богу, ты послал к черту мои просьбы и мои желания, – пробормотала она и с нежной улыбкой посмотрела на него.
– Я тоже не просил бога о тебе, Гра…
Ева знала, что на языке его детства это означало – «моя любовь». Когда он говорил так, ее сердце мгновенно открывалось навстречу ему.
– С тех пор у меня не было дела, в которое бы ты не впутался, – вздохнула она. – Мне это не нравилось, но я иногда использовала тебя. И меня это беспокоит.
– Зато мне это нравится.
– Я знаю. – Она снова вздохнула и быстро провела ладонью по его руке. Его пульс бился ровно. – Еще меня беспокоит, что ты слишком хорошо знаешь некоторые закоулки моей души, которые я бы предпочла хранить в тайне. И мне ничего не остается, как разбираться в них.
– Ты и без меня разбиралась бы с ними, Ева. Но, надеюсь, со мной они не будут для тебя столь болезненными. Я прикрываю твою спину. Ты не можешь просить, чтобы я оставлял тебя в тяжелые моменты.
Ева вдруг с удивлением обнаружила, что ее глаза отражаются в его глазах. «Он прав, – подумала она. – То, что я часто принимала за зависимость, может быть, надо просто воспринимать как единение».
Теперь она могла рассказать ему все.
– Я знаю, что они чувствуют. Я знаю, что происходит с ними, с каждой из них, когда их насилуют – беспомощных и обнаженных. Я знаю этот страх, боль, унижение… Я не хотела бы постоянно вспоминать все это, но я вспоминаю. А потом ты прикасаешься ко мне… – Она повернулась к нему, внезапно осознав, что никогда еще по-настоящему не раскрывалась перед ним. – Потом ты прикасаешься ко мне, и я забываю все это. Я уже не чувствую того, что чувствуют жертвы, потому что… Потому что это просто ты.
– Я люблю тебя, – пробормотал Рорк. – Безумно.
– Да, и поэтому ты здесь, хотя должен быть на другом конце земли, занимаясь своим бизнесом. – Она покачала головой, прежде чем он успел что-либо сказать. – Ты был в этом чертовом баре сегодня вечером, потому что знал, что можешь понадобиться мне. Ты был там, чтобы помочь мне избавиться от этих страшных воспоминаний, мыслей и чувств. Я знаю это, черт возьми! Я полицейский и хорошо знаю людей.
Рорк хотел было что-то возразить, но передумал.
– Ладно, я повержен. Что дальше?
– Дальше… Спасибо тебе, но я работаю полицейским уже одиннадцать лет и научилась держать себя в руках. С другой стороны… – Ева внимательно посмотрела на свой стакан с вином и вздохнула. – Должна признаться, я получила настоящее наслаждение, наблюдая, как ты избивал этого негодяя, который оскорбил Пибоди. Я вынуждена была сидеть в этом чертовом фургоне. Я не могла сама выйти и растоптать эту скотину. Но мне было приятно смотреть, что ты это сделал за меня.
– Всегда рад быть вам полезным, лейтенант. Но меня беспокоит Пибоди. С ней все в порядке?
– С ней все будет в порядке. Это, конечно, потрясло ее, но она примет теплый душ, транквилизатор, если понадобится, и уснет. Полицейский в ней одержит верх, поможет выстоять. Она хороший полицейский.
– Она хороший полицейский потому, что работает под твоим началом.
– Нет, это не моя заслуга. Она такая, какая есть. – Еве было неловко говорить на эту тему, и она холодно посмотрела на него. – Готова поклясться, на прощание ты обнял ее, погладил по голове и поцеловал, пожелав спокойной ночи.
Рорк вопросительно поднял брови.
– А если и так?
– Пибоди – нежное создание и слишком близко к сердцу принимает такие вещи. Она может увлечься тобой.
– В самом деле? – Он широко улыбнулся. – Это интересно.
– Не играй с ней, Рорк, нужно, чтобы она была собранной.
– А как насчет того, чтобы заставить биться сильнее твое нежное сердце? Не хочешь немного расслабиться?
Ева нервно облизнула губы.
– Я не знаю. Мне слишком о многом надо подумать, у меня слишком много работы…
– Ну и что же? Я, например, тоже обожаю свою работу. – Не отрывая свой взгляд от нее, он положил сигарету и снял очки. – И я чертовски хорошо ее делаю.
Ева еще вся дрожала от пережитого возбуждения, когда раздался звонок. Она вскочила и взяла трубку, а через полминуты уже бегала по комнате, собирая свою одежду. Звонок подтверждал анонимное сообщение о происшествии по адресу, который был слишком хорошо ей знаком.
– Это квартира Голловея. Он мертв. Все развивается по шаблону.
– Я поеду с тобой. – Рорк уже был на ногах и искал свои брюки.
Ева попыталась протестовать, потом сдалась.
– Хорошо. Мне необходимо взять с собой Пибоди, а она может не справиться с чувствами. Я рассчитываю на тебя, потому что мне придется вести себя с ней жестко, чтобы держать ее в форме.
– Я не завидую вашей работе, лейтенант, – сказал Рорк, одеваясь в темноте.
– На сей раз я с тобой согласна. – Она позвонила и вызвала Пибоди.
ГЛАВА 12
Брент Голловей жил хорошо, а умер плохо. Обстановка его дома говорила о том, что он руководствовался в жизни двумя целями: потакать себе и ублажать себя.
На кровати размером с небольшое озеро валялись треугольные подушки, которые на ощупь оказались мокрыми. В кабинете, обставленном, как будуар избалованной куртизанки, была солидная коллекция порнографических видеокассет, как легальных, так и подпольного производства. Отделанный серебром бар тянулся вдоль всей стены и ломился как от дорогих напитков, так и от дешевых подпольных наркотиков.
Кухня была полностью автоматизированной и какой-то бездушной: чувствовалось, что ею пользовались весьма нечасто. Был еще кабинет, оснащенный самым современным компьютером и различной дорогой высококлассной видео – и аудиоаппаратурой.
Голловей был одет в строгий костюм в полоску и лежал, уставившись в свое отражение в зеркале на потолке. Еве пришлось расстегнуть костюм. Татуировку она обнаружила внизу живота.
– Похоже, он побывал в больнице, – заметила она. – Его нос выглядит почти прилично. Однако это может быть лишь прекрасным образчиком работы хорошего косметолога.
Рорк не входил в комнату, потому что знал: посторонним это запрещено. Он уже видел Еву в работе – собранная, уверенная в себе, она даже двигалась осторожно, так как уважала смерть. Рорк из-за двери наблюдал, как она занималась привычным обследованием обстановки на месте преступления: устанавливает время смерти и записывает на магнитофон протокол осмотра. Затем приехала бригада экспертов и сменила ее.
– Лигатурные следы на обоих запястьях и обеих лодыжках указывают на то, что жертва перед смертью была привязана за руки и за ноги, практически распята. Смерть наступила в 23.50. Странгуляционные полосы на шее свидетельствуют, что смерть наступила от удушения.
Она оглянулась на звук домофона.
– Я впущу ее, – сказал Рорк.
– Хорошо. – Она задумалась на мгновение. Он здесь, в конце концов, и он это хорошо умеет. – Ты можешь восстановить запись камеры наблюдения за посетителями дома?
– Думаю, что справлюсь.
– Ладно. – Она знала, что в системах телевизионного наблюдения для него почти не существует секретов. – Надень перчатки. Мне еще не хватало потом разбираться с твоими отпечатками пальцев.
Ева вернулась к телу и продолжила свою работу, прислушиваясь к приглушенному разговору в соседней комнате, где находились Рорк и Пибоди. Наконец она не выдержала и медленно направилась к двери.
Пибоди вновь была в униформе, волосы четкой рамкой обрамляли ее бледное лицо. В глазах стоял ужас.
– Черт возьми, Даллас!
– Скажите мне сразу, если вы не в состоянии работать. Мне нужно знать это прежде, чем вы приступите.
С момента получения вызова Пибоди уже много раз задавала себе этот вопрос. Но до сих пор так и не пришла к однозначному ответу.
– Это моя работа, – пробормотала она, не глядя на Еву.
– Я скажу вам, в чем заключается на сегодня ваша работа. Займитесь системой телевизионного наблюдения: изучите все записи. И начните опрос соседей.
Пибоди прекрасно понимала, почему Ева хочет ее отослать, и ненавидела себя за то, что действительно не прочь уйти.
– Я предпочла бы работать на месте происшествия, лейтенант, – твердо сказала она.
Ева взглянула на нее и, после секундного раздумья, кивнула в знак согласия.
– Включайте свой магнитофон.
Она развернулась и подошла к кровати.
– Жертвой является Голловей, Брент: личность идентифицирована офицером полиции, ведущим расследование. Протокол осмотра места происшествия записывается со слов лейтенанта Евы Даллас. Магнитофонная запись производится сержантом полиции Делией Пибоди. Время и вероятная причина смерти установлены.
Тошнотворный ком подступил к горлу Пибоди, когда она заставила себя подойти к телу.
– Все как обычно?
– Не совсем. Следов сексуального насилия не обнаружено, так же как и следов употребления наркотических средств. На коже сохранились следы употребления дезинфектанта. Его запах все еще ощущается.
– Значит, ему брызнули в лицо ядовитым веществом, после чего он потерял сознание. Рисунок татуировки совпадает с рисунками на трупах предыдущих жертв.
– Чертовски хорошая работа, – произнесла Ева, буквально уткнувшись носом в живот Голловея. – Что это у нас тут? Дайте мне пинцет, Пибоди. Здесь волос или нитка. – Не оглядываясь, она протянула руку назад и взяла пинцет. – Это что-то искусственное. – Ева внимательно изучала предмет через увеличительное стекло сильной лупы. – Здесь их несколько. Мне нужен пакет. – Не успела она произнести эту фразу, как Пибоди уже протягивала ей пакет. – Мне кажется, что у Санта-Клауса жутко лезли волосы из бороды, и на этот раз он был не слишком внимателен, уничтожая следы своего пребывания.
Ева тщательно собрала в пакетик несколько волосков.
– Итак, сделал свою первую ошибку. Внимательно изучите все, что есть в ванной комнате. Переверните там все, вывалите содержимое всех ящиков и мусорного ведра. Кажется, последнее приключение потрясло его, Пибоди. Он стал рассеян.
Когда Ева вошла в комнату, где находился Рорк, ее глаза были темны от сосредоточенности.
– Тебе удалось разобраться с системой видеонаблюдения?
– Конечно.
– Когда она была отключена?
– Без десяти три. Сразу после возвращения Голловея домой. Видимо, он предпочитал, чтобы система работала только по его команде.
– Он больше не включал ее?
– Нет.
– Значит, выяснить, приходил ли к нему кто-нибудь после того, как он вернулся домой, не удалось?
– Увы.
– Ну а есть там какие-нибудь сведения о его сексуальных контактах?
– Больше чем достаточно.
– С мужчинами или женщинами?
– И с теми, и с другими. Иногда одновременно.
– А нет ли в записях человека, похожего на того, которого мы ищем? Примерно метр восемьдесят ростом, с длинными руками и длинными пальцами, возможно, одной из кавказских национальностей, примерно тридцати лет – во всяком случае, не более пятидесяти. У него, несомненно, есть артистический талант, и он явно интересуется театром.
– Извини, но по таким данным я никого найти не смогу.
Ева дождалась, пока тело упаковали в мешок и унесли.
– Жилье этого парня говорит о его жизни намного больше, чем видеосистема, – обратилась она к Рорку. – Посмотри вокруг. У него были деньги, и ему нравилось тратить их на свое лицо и тело. Он любил смотреть на себя. – Она обвела взглядом помещение: все свободное пространство на стенах занимали зеркала. – Он был бисексуалом. Никаких сведений об обвинениях в сексуальных домогательствах нет, но при первой же встрече он полез под юбку Пибоди. Значит, он проделывал это не единожды.
Ева ходила по комнате, а Рорк молча слушал ее. Он знал, что ей не нужен собеседник, ей нужно только проговорить свои мысли вслух, чтобы проверить их.
– Возможно, Голловей был связан с Руди или с Пайпер. Даже если он не был любовником кого-то из них, то, может быть, помогал им находить партнеров. Или имел на них какой-то компромат, что вынуждало их не регистрировать его шалости. Он отнюдь не был затворником, был извращенцем. Они не могли этого не знать. Как минимум, один из них должен был знать это!
Ева подошла к Рорку и внимательно посмотрела на него. Пока они в комнате были одни, но Пибоди могла войти в любую минуту. На ее лице отразилась внутренняя борьба, но она вспомнила о четырех трупах.
– Я сейчас буду очень занята. Я не знаю, когда вернусь домой…
Рорк хорошо знал ее. Он поднялся и погладил Еву по щеке.
– Ты хочешь, чтобы я получил информацию о Голловее по своим каналам и потом тебе все рассказал?
Ева с трудом сдержала вздох.
– Я бы хотела этого. – Она по привычке сжала кулаки в карманах. – Ты можешь что-нибудь выкопать в этих видеозаписях. Тебе на это понадобятся часы, а Фини – дни. Ты можешь срезать углы, а он – нет. Дней у нас уже не осталось – я не хочу, чтобы этот ублюдок оставил нам еще один труп.
– Я позвоню тебе, когда у меня что-нибудь будет.
Рорк постарался сказать это будничным голосом, но получилось еще хуже.
– Как только приеду в управление полиции, я передам тебе его личное дело. – Сказав это, Ева сердито поджала губы. – Для меня это отнюдь не бессмысленная трата времени, которым я к тому же распоряжаюсь свободно.
Рорк нагнулся и нежно поцеловал ее.
– Ты же знаешь, мне нравится помогать тебе.
– Тебе нравится заниматься с видеотехникой и просматривать запрещенные программы!
– Это лишь добавляет удовольствия. – Он положил ей руки на плечи и ощутил, как она напряжена. – Мне бы не хотелось, чтобы ты работала до потери чувств.
– Я пока еще на ногах. Рорк, мне придется забрать машину, и у меня нет времени, чтобы завезти тебя домой.
– Думаю, я нормально доберусь и сам. – Он поцеловал ее и направился к двери. – Кстати, лейтенант, у вас назначена встреча с Триной на шесть вечера. Они с Мевис приедут к нам домой.
– О боже мой!
– Не беспокойся. Я развлеку их, если ты немного опоздаешь.
Рорк вышел из комнаты, а Ева закончила с осмотром, собрала свои вещи и, позвав Пибоди, вместе с ней покинула место происшествия.
– Я хочу, чтобы в лаборатории поскорее выяснили все об этих волосках и нитках. Поторопите Дикхеда, – сказала она, когда они садились в автомобиль. – Необходимо также поторопить патологоанатомов, хотя я не думаю, что они нам скажут что-нибудь новое. – Она посмотрела на осунувшийся профиль Пибоди. – У нас будет длинный день. Может быть, вам лучше заехать домой и немного отдохнуть.
– Со мной все в порядке.
– Мне надо, чтобы вы были максимально внимательны и собранны. Забудьте пока о Пайпер. Нам необходимо разобраться с делом Голловея как можно быстрее.
– Я знаю, что делать.
Пибоди смотрела в окно машины, наблюдая, как день постепенно вытесняет ночь. На углу Девятой улицы одинокий продавец хот-догов пытался согреться паром от своего горячего товара.
– Я сожалею, что разбила его чертов нос, – вдруг бросила она. – Нужно было действовать иначе. Я подумала об этом, когда увидела его в доме, увидела, что с ним сделали.
– Ему нельзя было помочь.
– Я смогла бы. Мне кажется, что я смогла бы. Мне было страшно входить в его комнату, но это моя работа, и я вошла в нее. Поэтому, я думаю, мне удалось бы помочь ему. Если бы я не забыла вдруг все профессиональные навыки.
– Вы хороший полицейский, Пибоди, – заметила Ева.
– Но я не хочу стать бездушной полицейской машиной. – Пибоди внимательно посмотрела на нее. – Вы же не стали! Они для вас не объекты расследований, они для вас люди. И я тоже не хочу забывать, что они люди.
Увидев, что на светофоре зажегся красный свет, Ева посмотрела по сторонам и быстро проехала перекресток.
– Вы не работали бы у меня, если бы я считала, что вы можете стать бездушной машиной.
Пибоди тяжело вздохнула и впервые за последние часы не ощутила тошноты.
– Спасибо.
– Позвоните Дикхеду, Пибоди. Если он заупрямится, я соблазню его украденным у Рорка ящиком ирландского пива. У Дики слабость к нему.
Понадобилось два ящика пива и угроза повесить его на собственном языке, но в три часа ночи Дики сидел в лаборатории и исследовал волоски и нитки.
Выйдя из лаборатории, Ева связалась по телефону с патологоанатомом, но тот заявил, что в Рождество не занимается исследованием трупов.
– Послушай, ты, маленький поганец! Я позвоню майору Уитни, и он надерет тебе задницу. Это первоочередное исследование. Может быть, ты хочешь, чтобы я дала информацию в прессу о том, что мое расследование тормозится из-за какого-то фельдшеришки, который работе предпочитает чтение рождественских открыток?
– Успокойся, Даллас. Мне и так предстоит трудиться за двоих. У меня тут целые штабеля подобных трупов.
– Достань из штабелей мой труп, разложи его на своем столе и внимательно изучи. Потом пришлешь мне подробный рапорт. Иначе я приду к тебе сама, и ты на себе проверишь ощущения человека с вырванными ногами.
Она положила трубку и повернулась к Дики.
– На меня можешь не орать, Даллас, ты меня не испугаешь. На этих материалах нет указания о первоочередной срочности их исследования.
– Ты получишь это распоряжение к девяти часам. – Она заигрывающим жестом взлохматила ему волосы. – Я еще не пила кофе, Дики. Может быть, мы сделаем это вместе?
– Кофеварка стоит на полке. – Его глаза за стеклами очков казались огромными. – У меня, как ты догадываешься, куча работы, не так ли? Ты хочешь, чтобы я сделал ее быстро или хорошо?
– И то и другое. – Чтобы скрыть смущение, она отошла включить кофеварку.
– Волосы принадлежат человеку, – изрек Дики. – Они обработаны лаком для волос и дезинфектантом на травах.
Ева с чашкой кофе подбежала к нему.
– Какой лак? Его состав и название?
– Лак для сохранения цвета и укладки волос, уберегает их от пожелтения и выпадения. В данном случае волосы седые. На кончиках двух волосков имеются следы клея, похоже, что эти волосы были частью парика. Хорошего, дорогого парика. Это человеческие волосы, а парик из настоящих волос стоит весьма дорого. Позже я смогу сообщить тебе кое-что о клее. Может быть, даже смогу назвать лак, но только после нескольких тестов.
– А что по поводу ниток, которые подобрала Пибоди?
– Я до них еще не дошел, черт побери. Я ведь не робот.
– Ладно. – Ева устало прикрыла глаза. – Мне надо забежать в морг, убедиться, что труп Голловея уже на столе. – Работа с Дики доставляла ей массу проблем, но он был лучшим экспертом. – Мне нужно, чтобы ты выжал максимум из этого – и очень быстро. Этот парень уже ухлопал четверых и готовится убить пятого.
– Я смогу сделать все намного быстрее, если ты не будешь стоять у меня над душой.
– Я ухожу. Пибоди!
– Я здесь. – Пибоди, сонно моргая, вскочила со своего стула.
– Мы трогаемся, – бросила Ева. – Дики, я рассчитываю на тебя.
– Хорошо, хорошо. Ты знаешь, мне кажется, я не получил приглашения на твою завтрашнюю вечеринку. – Он хитро ухмыльнулся. – Может, оно где затерялось?
– Я уверена, оно найдется. После того, как ты мне представишь все материалы.
– Ты получишь их. – Довольный, он повернулся к столу и углубился в работу.
– Чертов шантажист! – Ева всунула чашку с кофе в руку Пибоди. – Выпейте. Это вас или разбудит окончательно, или убьет.
Ева стояла над душой патологоанатома, до тех пор, пока он не смог сообщить точную причину смерти. В организме Голловея обнаружили убийственную дозу транквилизатора.
Вернувшись в полицейское управление, она приказала Пибоди идти отсыпаться в КПЗ, более широко известный под названием «отстойник». В этой темной комнате были двухъярусные нары, и в этот час она пустовала.
Пока ее помощница спала, Ева написала несколько рапортов, размножила их в необходимом количестве и накачала себя кофе так, что, кажется, он готов был политься из ушей. Рассвет еще только стыдливо начинал разгонять ночь, когда ей позвонил Рорк.
– Лейтенант, ваша бледность видна даже отсюда.
– Я вполне в форме.
– У меня кое-что есть для тебя.
Ее сердце забилось чаще – она не ожидала, что Рорк сможет так быстро сообщить ей что-нибудь новое.
– Я постараюсь вскоре заскочить домой. Пибоди еще пару часов проспит.
– Тебе самой необходимо ненадолго прилечь.
– Ладно. Кажется, здесь я сделала все, что могла. Я выезжаю.
– Я жду тебя.
Ева положила трубку и написала записку для Пибоди, если та вдруг проснется до ее приезда. Сев в машину, она опять позвонила в исследовательскую лабораторию.
– Есть что-нибудь для меня?
– Черт возьми, ты невыносима. Исследовали твои нитки. Это искусственное волокно, марки «Вулстронг». Чаще всего используется в тканях для пальто и свитеров. В данном случае ткань была красного цвета.
– Как одежда Санта-Клауса?
– Возможно. Конечно, эта ткань не такого высокого качества, как твоя сегодняшняя шкурка, – этот подонок не может позволить себе такие дорогие вещи, – но после настоящей шерсти она на первом месте. Производители утверждают, что она даже лучше, теплее, прочнее и так далее. Все это вранье, потому что нет ничего лучше природных материалов. Как собственные волосы. Но, во всяком случае, это хорошая и недешевая ткань. Твой парень не боится тратить денежки.
– Спасибо. Хорошая работа, Дики.
– Ты нашла мое приглашение, Даллас?
– Пока нет. Наверное, оно завалилось под стол.
– Такое случается.
– Пришли мне официальное заключение, Дики, и я отправлю тебе новое приглашение.
Рассвет уже заканчивал свой флирт с ночью, когда она приехала домой.
Ева знала, где искать Рорка – в комнате, о существовании которой, считалось, она не подозревает. Она не стала вести себя как настоящий полицейский и колотить ногой в дверь, а вежливо постучала.
– Лейтенант Ева Даллас.
Комната была большой и светлой, с дорогим мраморным полом. Окна из матового стекла не позволяли снаружи видеть, что делается внутри. Стены были расписаны изысканными картинами. Но одна выпадала из общего ряда: Рорк сидел за U-образным столом и работал на незарегистрированном компьютере.
– Ты справился быстрее, чем я предполагала.
– Мне не мешали разные законники. – Он показал ей на стул рядом с собой. – Садись, Ева.
– Заметь, я добилась своих результатов, не фальсифицируя рапорт.
Рорк знал, что «его полицейский», как он с гордостью называл про себя жену, обращает внимание на такие мелочи.
– Если ты знаешь, где искать и что искать, – а я уверен, что ты обычно знаешь, – остается только упорно трудиться, и тогда все получается быстро, если никто не мешает. Садись, – повторил он и на этот раз насильно усадил ее на стул.
Когда Рорк работал, он обычно завязывал свои длинные волосы на затылке тоненьким кожаным шнурком, и ей всегда хотелось дернуть за него, чтобы выпустить волосы на свободу. Она вдруг обнаружила, что смотрит на его руки и думает о них. Сильные умные руки… Она почувствовала, что засыпает, и откинулась на спинку стула.
Когда сознание вернулось к ней, Ева обнаружила, что он держит ее лицо в своих сильных и умных руках, лаская большим пальцем ямочку на подбородке.
– Почти заснула, да?
– Я… просто задумалась.
– Да-а-а, задумалась. Я предлагаю вам поторговаться, лейтенант. Я дам вам то, что обнаружил, а взамен вы гарантируете, что будете дома в шесть вечера. Ты примешь успокоительное…
– Эй, я не покупаю информацию.
– Покупаешь, когда она тебе необходима. Я ведь могу ее и стереть. – Рорк протянул руку к кнопкам компьютера. – Ты придешь и примешь успокоительное, – повторил он, – а потом позволишь Трине заняться тобой.
– У меня нет времени на дурацкие прически!
Рорк имел в виду совсем не прическу, а хороший расслабляющий массаж, но решил не уточнять.
– Твое право: взять товар или отказаться от него.
– На мне четыре трупа висят.
– Сейчас меня это не волнует, даже если бы их было четыреста. У тебя свои приоритеты, у меня свои. Это моя цена. Тебе нужны данные?
– Ты такой же вымогатель, как Дикхед!
– Прошу прощения?
Ева чуть не прыснула, услышав обиду в его голосе, и закрыла лицо руками. Она терпеть не могла, когда он был прав в их спорах. Ее это просто бесило.
– Ладно, я согласна. Так что ты нашел?
Рорк замер на мгновение, затем нажал несколько клавиш и показал рукой на экран компьютера.
– Посмотри, четыре года назад наш друг Голловей за большие деньги сменил имя и фамилию. При рождении он получил имя…
– Джон Б.Бойд. Черт! – Ева вскочила и прильнула к экрану, чтобы прочитать полицейские рапорты. – Сексуальные домогательства, обвинения в изнасиловании. Жертва забрала заявление. Сексуальные извращения, осужден… Шесть месяцев принудительного лечения в психбольнице и общественные работы. Черт! Хранение запрещенных сексстимуляторов. Оправдан. Добровольное лечение от психопатологии на сексуальной почве. Лечение завершено, документы отправлены в архив. Черт возьми, как ловко этот парень всех обманул.
– У него были деньги, – заметил Рорк. – От обвинений средней тяжести легко откупиться. Он вычистил свою биографию – и был задушен сексуальным садистом. Ирония судьбы или справедливость?
– Справедливость должна была восторжествовать в суде. И я не вижу никакой иронии. Ты нашел имена тех, кто помог ему избежать наказаний?
– Я найду, надо только поглубже копнуть. Пока высветились лишь несколько судей и адвокатов. В конце концов, отправленные в архив материалы спасали его только от поверхностных запросов, вроде тех, что делаются при приеме на работу или предоставлении кредита.
– Удалось прояснить его финансовое положение?
– Конечно. Вот смотри. Дела у него шли великолепно, его брокер на бирже постоянно наращивал капитал. Ему нравилось тратить деньги, но они у него всегда были. Тут указаны несколько предприятий, в которые он очень удачно вложил деньги под хороший процент. В течение двух лет по триста тысяч дохода каждые три месяца.
– Да, я вижу. Но как тебе удалось раскопать все это?
– Никак не могу понять, почему я терплю эти постоянные уколы. – Он вздохнул, и Ева тут же ласково обняла его. – Все очень просто. Он гонял деньги между различными компаниями и банками, но в результате они всегда возвращались к одному адресату.
Ева покачала головой.
– Я восхищаюсь вами. Вы отличный детектив. Итак, он скрывал свои доходы. Или лишь часть из них. У тебя есть данные о людях, которые производили денежные трансферты для него?
– Счета принадлежат двоим. Это или Пайпер, или Руди. Их счета обслуживаются одним и тем же паролем вместо подписи.
– Прекрасно. Это дает мне возможность взять у них маленькое интервью и слегка поджарить им пятки. – Она глубоко вздохнула. – Сначала я отправлю к ним Пибоди – пусть им попортит нервы. А затем выступлю сама.
– Только не забудь, что ты должна быть дома к шести.
Ева резко повернулась к нему. Слабый утренний свет, проходящий через матовые стекла, еще больше усиливал ее бледность.
– Я дала слово и сдержу его.
– Конечно, сдержишь!
Ах, если бы он мог заехать в полицейское управление и привезти ее домой сам.
ГЛАВА 13
Ева решила, что лучшей стратегией для достижения ее целей будет открытое и жесткое нападение. Если Пибоди сделает все правильно, Руди и Пайпер будут в шоке, пытаясь любым способом избежать огласки и возможного судебного преследования.
А потом Пибоди отойдет в сторону, и на сцену выйдет она.
В девять тридцать Ева уже была в здании, где располагалась фирма «Только для вас», однако на сей раз ее интересовал салон «Абсолютная красота». Поднявшись на десятый этаж, она вошла в приемную и показала секретарше фотографию Голловея. Если все пойдет, как распланировано, она закончит здесь, как раз когда Пибоди проснется и получит сигнал к атаке.
– Конечно, я знаю мистера Голловея. Как минимум раз в неделю он посещает нас.
– Раз в неделю… А что он делает?
– Стрижка и укладка волос, массаж и маски лица, массаж тела, ароматическая релаксация. – Иветта, став сразу вежливой и милой, вышла из-за стола и тихо вздохнула, еще раз посмотрев на фотографию Голловея. – У этого парня потрясающая внешность, и он знает, как ее поддерживать. Раз в месяц он проводит здесь целый день – полный курс.
– У него всегда один мастер?
– Конечно. Он бы не позволил прикоснуться к себе никому, кроме Саймона. Когда несколько месяцев назад Саймон ушел в отпуск, мистер Голловей устроил здесь такой скандал, что нам пришлось дать ему специальные успокоительные пилюли и бесплатно предоставить «Делюкс О».
– «Делюкс О»?
– Это для оргазма, дорогая. Специальная комната с подобранными видеофильмами и музыкой. Мы используем все разрешенные для салонов средства и методы, но у нас есть и кое-что еще. «Делюкс О» стоит пятьсот долларов, но мы пошли на это, чтобы его успокоить. Надо поддерживать марку заведения, хотя для такого клиента, как Голловей, ничего не стоит выкинуть пять сотен в месяц. При этом они не интересуются, легальный ли товар.
– А есть у вас еще что-нибудь типа «Делюкс Оргазм», чтобы удовлетворить привередливого клиента?
– Вы можете увидеть все. – Иветта просто сияла, благодарная Еве за то, что та не капризничает. – Он что-нибудь натворил?
– Можно сказать и так. Но больше он этого делать не будет. Саймон на месте?
– Он в кабинете номер три. Вы хотите пройти к нему?
– Да.
Ева прошла по коридору, миновав стеклянные двери, украшенные рисунками совершенных человеческих форм. Приглушенно звучала успокаивающая музыка, слышны были звуки падающей воды и пение птиц, шумел легкий бриз. В воздухе отчетливо ощущались запахи эвкалипта, роз и муската.
Окрашенные в пастельные тона двери на мгновение распахнулись, и Ева увидела длинный стол с какими-то сложными приборами, трубками, зеркалами и миниатюрным компьютером. Все это неприятно напоминало о больнице.
По пути ей встретился служащий салона в белом халате, который вел куда-то женщину, закутанную с ног до головы в зеленую тогу.
– Кабинет номер три?
– По коридору налево, на двери номер.
– Угу. – Ева проводила взглядом служащего, который убеждал клиентку, что десять минут в «Комнате покоя» сделают ее новым человеком, и невольно передернула плечами.
На развилке коридора, за стеклянной стеной, Ева увидела большой искусственный бассейн с минеральной водой, обрамленный цветущими вишневыми деревьями. В нем расслаблялись три женщины, чьи груди гордо плавали на поверхности медового цвета воды. Еще одна женщина плавала в одиночестве, опустившись по самый подбородок в специальную ванну со светло-зеленой жидкостью. Дальше располагался узкий бассейн, наполненный ярко-синей водой: надпись над ним гласила, что здесь постоянно поддерживается температура около ноля градусов. Даже от одного вида этого у Евы застучали зубы.
Она повернула налево и, постучавшись, вошла в дверь кабинета номер три. Еще неизвестно, кто был поражен больше всех: она, Саймон или Макнаб, который сидел на специальном кресле с какой-то маской на лице, здорово напоминавшей черную грязь.
– Это медицинский кабинет. – Саймон попытался преградить ей дорогу и вытеснить из комнаты. – Сюда нельзя входить, когда я работаю с клиентом. Уходите, уходите!
– Мне надо поговорить с вами. Это займет всего пару минут.
– Но я не могу говорить с вами здесь. – Саймон взмахнул руками, и кусочки грязи разлетелись по комнате.
– Две минуты, – сказала она и с трудом подавила в себе смех, глядя, как Макнаб дико вращает глазами за спиной Саймона. – Мы могли бы выйти в коридор.
Саймон некоторое время, нахмурившись, размышлял.
– Я извиняюсь, – обратился он к Макнабу. – Сеанс необходимо закончить в любом случае. Пожалуйста, расслабьтесь, дайте отдых своему мозгу. Я буду через минуту.
– Нет проблем, – пробормотал Макнаб.
– Нет-нет, ш-ш-ш! – с извиняющейся улыбкой Саймон приложил палец к губам Макнаба. – Никаких разговоров. Дайте вашему лицу возможность полностью расслабиться, освободите свой мозг от всех мыслей. Это ваше личное время. Закройте глаза и представьте, что вы смотрите на потоки падающей воды. Я скоро вернусь.
Улыбка тут же слетела с его лица, как только он оказался за дверью с Евой наедине.
– Я не позволю вам беспокоить моих клиентов!
– Прошу прощения. Но один из ваших клиентов действительно больше никогда не будет беспокоиться. Не придет он больше и на свои ежемесячные процедуры.
– О чем вы говорите?
– Голловей. Брент Голловей. Он умер.
– Умер? Брент?! – Саймон бессильно прислонился к стене, схватившись грязной рукой за сердце. – Но я видел его всего несколько дней назад! Эта, вероятно, ошибка.
– Я видела его сегодня утром в морге. Здесь нет ошибки.
– Я не могу… дышать. – Пошатываясь, Саймон доплелся до холла и упал в шелковое кресло, опустив голову на колени.
– Я не знала, что вы были так близки.
– Я являюсь… вернее, являлся его косметологом и массажистом. Никто, даже жена, не может быть ближе.
Ева попыталась представить свою интимную близость с Триной и с трудом сдержала дрожь.
– Я сочувствую вашей потере, Саймон. Может быть, вам дать воды?
– Да. То есть нет… О боже милостивый! – Он поднял голову и стал нервно передвигать предметы на столике. Его лицо было смертельно бледным, что особенно подчеркивали огненно-рыжие волосы. – Мне надо прийти в себя. Ромашковый чай, пожалуйста. – Он откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. – Как это случилось?
– Мы ведем расследование. – Ева налила в стакан чаю из термоса, который стоял здесь же, на столике. – Расскажите мне, что вы знаете о нем.
– Брент был великолепным человеком. Я уважал его. Он знал точно, как хочет выглядеть, и полностью посвящал себя уходу за своим лицом и телом. О боже! – В кармане Саймона зазвонил мобильный телефон, и он достал трубку. – Прости, сердце мое. Я перезвоню через минутку.
Саймон взял стакан и начал пить – медленно, большими глотками, постоянно вздыхая. Постепенно его лицо стало приобретать естественный цвет.
– Он никогда не пропускал ни одного сеанса и постоянно говорил мне комплименты. Он высоко ценил мою работу.
– Не было ли здесь у него с кем-нибудь особенных отношений? Стилисты, массажисты, другие клиенты…
– Нашему персоналу запрещено общаться с клиентами вне стен салона. А что касается других клиентов, то я не припомню, чтобы он упоминал кого-нибудь. Ему нравились женщины, у него была разнообразная и богатая сексуальная жизнь.
– Он рассказывал вам об этом?
– Разговоры с клиентами являются строжайшей профессиональной тайной.
В ответ Ева только пожала плечами.
– Мужчины его также интересовали?
Губы Саймона задрожали.
Он сделал последний глоток и отставил пустую чашку.
– Брент никогда не проявлял интереса к однополой любви. Я испытываю дискомфорт от ваших вопросов, лейтенант!
– Голловею сейчас тоже не слишком комфортно.
Ева выждала немного, чтобы дать Саймону возможность переварить сказанное.
– Вы правы, – наконец пробормотал он. – Конечно, вы правы. Я извиняюсь. Это такой удар…
– Проявлял ли кто-нибудь из вашего персонала интерес к нему? Романтический или сексуальный.
– Нет, я никогда не замечал ничего подобного. И надо сказать, здесь это было бы крайне неуместно. Мы профессионалы.
– Ладно. Есть ли среди ваших служащих кто-нибудь, кто делает татуировки?
Саймон глубоко и шумно вздохнул.
– У нас есть несколько человек, которые являются великолепными художниками по телу.
– Имена, Саймон.
– Спросите Иветту. Она даст вам всю необходимую информацию. Я должен вернуться к клиенту. – Он закрыл глаза ладонью. – Я не могу позволить своим личным переживаниям мешать моей работе. Лейтенант… – Саймон уронил руки, глаза его стали темными и бездонными. – У Брента не было семьи. Что будет с его… Что будет с ним?
– Городская служба побеспокоится об этом, если не найдется никого другого.
– Нет-нет, это было бы неправильно. – Он сжал губы и гордо расправил плечи. – Я бы хотел взять на себя все хлопоты, связанные с похоронами. Это последнее, что я могу сделать для него.
– Такой вариант возможен. Вам надо прийти в морг и заполнить все необходимые бумаги.
– В морг… – Его губы задрожали, но он быстро взял себя в руки. – Да, я приду.
– Я позвоню, чтобы вам приготовили все бумаги. – Он выглядел таким убитым, что Ева добавила: – Вам необязательно видеть его, Саймон. Идентификация уже закончена. Вы напишете прошение, и тело будет доставлено на любое кладбище, которые вы выберете.
– О! – Он вздохнул с облегчением. – Спасибо вам. Однако мне нужно идти. Меня ждет клиент. Это очень запущенный случай: он никогда по-настоящему не ухаживал за своей кожей. К счастью, он молод, и мне надо потрудиться, чтобы помочь ему. Наш долг – делать людей привлекательными. Красота смягчает душу.
– Да, конечно, Саймон. Идите и занимайтесь своим клиентом. Я свяжусь с вами.
Ева вернулась к Иветте. Когда та уже заканчивала печатать список клиентов салона, вошла Пибоди. Увидев Еву, покраснела и отвела глаза, но скоро справилась с собой.
– Мне порекомендовали вас в баре «К вашим услугам», – начала она. – Особенно хвалили «План бриллиантового дня».
– Да, это одна из лучших наших программ. – Иветта изучающе посмотрела на Пибоди. – Дорогуша, вы выглядите уставшей. Это как раз то, что вам нужно. Я сейчас же вас запишу.
– Спасибо. – Пибоди отошла к витрине с многочисленными пузырьками, флакончиками, баночками и бутылочками, которые гарантировали красоту и молодость, и быстрым шепотом доложила Еве: – Оба были шокированы, пытались все объяснить. Старательно убеждали меня, что я ошиблась. – Она быстро оглянулась. – Старались меня успокоить, как мы и предполагали. Обещали во всем разобраться. Предложили мне побывать в салоне, показали брошюру. «Бриллиантовый день» стоит здесь пять тысяч. Но я не позволила им сорваться с крючка: сказала, что иду сюда, чтобы успокоиться перед тем, как встретиться со своим адвокатом.
– Хорошая работа. Поговорите с максимально большим количеством служащих, пока вас будут массировать и мазать грязью. Упомяните вскользь Голловея. Я хочу знать их реакцию – слухи, мнения… И было бы лучше, если бы вами занялся специалист-мужчина.
– Что-нибудь новое по нашему делу, лейтенант?
– Мисс Пибоди?
Она повернулась, и челюсть у нее тут же отвисла – перед ней стоял божественный мужчина ее мечты.
– Я… М-м-м… Да.
– Меня зовут Антон. Я помогу вам очистить организм при помощи трав. Не могли бы вы пройти со мной?
– О да! – Пибоди успела краем глаза посмотреть на Еву, прежде чем Антон взял ее за руку и вежливо увел с собой.
Надеясь на лучшее, Ева спрятала список клиентов салона в сумку и направилась в офис конторы «Только для вас».
– Руди и Пайпер сейчас заняты, – произнесла служащая не терпящим возражений тоном, чтобы сразу поставить Еву на место.
– О, я уверена, что они с радостью освободятся для встречи со мной. – Она широко улыбнулась и достала полицейский значок. – Уверяю вас.
– У меня нет никаких указаний на ваш счет, лейтенант. Повторяю, Руди и Пайпер заняты. Если вы согласны записаться на прием, я с удовольствием найду для вас время в их расписании.
Ева разозлилась.
– Никогда не слышали выражение «препятствие правосудию»?
Глаза женщины забегали.
– Я лишь делаю свою работу.
– От вас именно это и требуется. Вы немедленно проводите меня к вашим боссам, иначе я отвезу вас в управление полиции и предъявлю обвинение в препятствии правосудию. За то, что вы не исполняете указаний офицера полиции, и за то, что вы просто чертовски глупы. У вас десять секунд, чтобы сделать выбор.
– Извините меня, – быстро пробормотала женщина, открыв дверь. – Вам прямо, лейтенант.
– Это был нетрудный выбор, правда?
Убрав полицейский значок в сумку, Ева прошла в офис и тут же столкнулась с Руди и Пайпер.
– Неужели обязательно было пугать нашу служащую? – раздраженно бросил Руди.
– Оказалось, что да. У вас были причины избегать встречи со мной сегодня утром?
– Мы очень заняты…
– Вы будете еще более заняты. Вам придется пройти со мной.
– Пройти с вами? – Пайпер схватила Руди за руку. – Зачем? Куда?
– В полицейское управление. Брент Голловей убит этой ночью, и у нас к вам есть кой-какие вопросы.
– Убит?! – Пайпер готова была упасть в обморок, но Руди вовремя подхватил ее. – О господи! Боже милостивый! Так же, как и другие? Он убит так же, как и другие, Руди?
– Замолчи! – Он крепче прижал к себе сестру, продолжая буравить Еву взглядом. – Так ли уж необходимо идти в управление полиции?
– У вас есть только два варианта: или вы пойдете добровольно, или через несколько минут после моего звонка в сопровождении полицейских в форме.
– Вы не можете просто так арестовать нас!
– Пока вы не арестованы, и вам даже не предъявлено обвинение. Но я вам советую пойти со мной для формального допроса.
Продолжая держать под руку дрожащую Пайпер, Руди выдохнул:
– Мне надо позвонить нашему адвокату.
– Вы можете сделать это из управления полиции.
– Хорошо, что посадили их отдельно, – сказала Ева Фини, разглядывая Пайпер через зеркальное стекло. Та сидела за маленьким столиком в комнате для допросов "А" и, вся дрожа, слушала бормотание своего адвоката. – Мне кажется, так мы добьемся большего. Ты кого берешь – его или ее?
Фини размышлял, шевеля губами.
– Пожалуй, его. Надо сразу поразить их, выбить из равновесия. Если нам удастся это с каждым в отдельности, мы устроим им очную ставку.
– Правильно. А как дела у Макнаба?
– Идут. Он почти закончил в салоне и скоро приедет сюда с рапортом.
– Скажи ему, чтобы подождал. Если нам сейчас все удастся, мы получим разрешение на снятие информации с их компьютеров. Может быть, он сможет что-нибудь там откопать.
«Иначе, – подумала Ева, – придется опять обращаться к Рорку, чтобы он поработал на своей волшебной машине».
– Звони, если что понадобится.
– Ты тоже.
Ева толкнула дверь в комнату для допросов и вошла. Адвокат тут же вскочил на ноги и, выставив вперед подбородок, затянул обычную песню:
– Лейтенант, это нарушение! Мой клиент плохо себя чувствует, эмоционально подавлен. У вас нет причин настаивать на допросе немедленно.
– Если вы хотите отсрочки допроса, получите распоряжение суда. Идет аудио – и видеозапись. Следователь – лейтенант Ева Даллас. Объект – Пайпер Гоффман. Допрашиваемая запросила адвоката. Запрос удовлетворен. Допрашиваемой зачитаны ее права и обязанности. Вы понимаете свои права и обязанности, мисс Гоффман?
Пайпер посмотрела на своего адвоката и, когда тот кивнул, сказала:
– Да.
– Вы знакомы с Брентом Голловеем?
Кивок.
– На записи должен звучать ваш голос с утвердительным ответом. Ведь он был вашим клиентом, персонально вашим?
– Да.
– В ходе работы с ним вы знакомили покойного с клиентами женского пола?
– Да, но в этом и заключается наша работа. Мы знакомим людей, имеющих общие интересы и цели, чтобы дать им возможность встречаться и развивать отношения.
– Романтические или сексуальные отношения?
– Уровень отношений – это личное дело каждой пары.
– Ваши клиенты заполняли анкету, прежде чем их запрос принимался?
– Да, они заполняли подробнейшую анкету. – Пайпер вздохнула с облегчением, так как ей показалось, что допрос пошел в безопасном для нее русле. Она даже немного приободрилась и провела красивой рукой по своим серебряным волосам. – Это наша обязанность – следить, чтобы наши клиенты соответствовали определенным стандартам.
– Эти стандарты включают сексуальные домогательства? Насильственные сексуальные домогательства?
– Разумеется, нет. – Она вся излучала возмущение – голова гордо поднята, губы плотно сжаты.
– Это политика вашей компании?
– Которой мы очень строго придерживаемся.
– Но вы делали исключение для Брента Голловея.
– Я… – Руки Пайпер, лежавшие на столе, сжались в кулаки и побелели. – Я не понимаю, что… – Ее голос сорвался, и она беспомощно уставилась на адвоката.
– Моя клиентка объяснила политику своей компании в этой области, лейтенант. Продолжайте, пожалуйста.
– Брент Голловей был осужден за сексуальные домогательства, не раз находился под судом за сексуальное насилие и извращения. – Ева говорила так резко, что Пайпер при каждом слове вздрагивала. – На допросе вы заявили, что ваши клиенты заполняли подробную анкету, и разъяснили политику своей фирмы в этом вопросе. Я спрашиваю вас, почему вы делали исключение для Голловея?
– Мы… Я… Мы не делали. – Пайпер начала нервно потирать руки, и на ее лице отразился страх. – У нас не было таких данных на Брента Голловея.
– Может быть, вам знакомо имя Джон Б.Бойд? – Глядя прямо в лицо Пайпер, Ева отчетливо увидела в ее глазах утвердительный ответ. – Вы мне сказали, что ваша система доведена до совершенства. Входило ли в ваши обязанности проверять информацию, которую сообщает вам клиент?
– Мне не нравится тон, в котором задан этот вопрос! – запротестовал адвокат.
– Запись зарегистрировала этот протест. Ваш ответ, Пайпер?
– Я не знаю, что произошло! – Она часто и тяжело дышала, нервно скрестив руки на своей прекрасной груди. – Я не знаю…
«Ну да! – подумала Ева. – Ты все знаешь и страшно боишься того ада, который тебя ждет».
– Четверо ваших клиентов убиты. Четверо! Каждый из них посещал ваше заведение, и каждый из них был избит, изнасилован и задушен.
– Это ужасное, ужасное совпадение! Всего лишь совпадение. – Пайпер затрясло. – Так сказал Руди, и я…
– Вы сами не верите этому, – негромко произнесла Ева и ближе наклонилась к Пайпер. – Вы ни минуты не верили этому. – Она бросила на стол фотографии. Заснятые на них сцены были предельно откровенны и жестоки. – Они убиты, и это не выглядит совпадением, не правда ли?
– О боже, боже! – Пайпер закрыла лицо руками. – Нет, нет, нет! Я больна.
Адвокат взглянул на фотографии, и лицо его покрылось красными пятнами.
– Это не связано с деятельностью моего клиента.
– Убийства не связаны?! – Ева встала. – Я даю вашей клиентке несколько минут, чтобы прийти в себя. Запись прекратить. – Она развернулась и вышла.
Она вышла в коридор и позвонила Фини, наблюдая через зеркальное стекло за тем, что происходит в комнате для допросов.
– Я подвела ее к черте. Ты должен помочь ей переступить эту черту. Будь с ней милым, как добрый дядюшка. Возьми ее за руку и вкрадчиво спроси, почему они платили Голловею. Я пока не дошла до этого.
– Хорошо. Руди твердо стоит на своем. Я с ним обходился очень мягко – как ты просила. Должен сказать, что он – мерзкая маленькая дрянь.
– Прекрасно. У меня сейчас как раз настроение врезать какой-нибудь дряни. – Ева залезла в сумку и достала орешки, которые еще вчера взяла у Фини. – Пайпер утверждает, что они ничего не знали о прошлом Голловея. Врет, но это может нам помочь глубже залезть в их систему. Я постараюсь получить ордер на арест еще до того, как врежу Руди.
Ева успела выпить кофе, прежде чем пошла на допрос Руди в комнату "Б".
– Включить запись. Допрос продолжает лейтенант Ева Даллас. Отметьте число и время. – Она села и улыбнулась Руди и его адвокату. – Ну что ж, парни, давайте начнем.
Она проделала с ним то же самое, что и с Пайпер, но в результате Руди, наоборот, стал еще тверже и собранней.
– Я хочу видеть мою сестру, – сказал он резко.
– Ваша сестра на допросе.
– Она слишком нежное создание, все это может просто разрушить ее.
– Я знаю четырех человек, которые действительно разрушены. Вы беспокоитесь о том, что может сказать Пайпер? Я только что закончила с ней разговор. – Ева откинулась в кресле и пожала плечами. – Она держится не очень хорошо. Для нее было бы лучше, если бы вы сами прояснили дело.
Ева заметила, как он крепко сжал кулаки, и попыталась вспомнить, что говорит закон о потенциальном насилии.
– Ей необходимо дать отдохнуть. – Руди словно вколачивал каждое слово, а его кошачьи глаза сверкали. – Ей нужна передышка и сеанс медитации.
– Мы здесь не слишком сильны в медитации, но у нее есть адвокат, так же как и у вас. Скажите, Голловей никогда не проявлял интереса к ней?
Руди сжал губы.
– Разумеется, нет.
– Тогда, может быть, к вам?
– Нет. – Он взял твердой рукой стакан воды и сделал глоток.
– Почему вы платили ему?
Вода чуть не выплеснулась из стакана. Руди поставил его на стол.
– Я не понимаю, о чем вы говорите.
– Я говорю о регулярных выплатах. По десять тысяч в течение двух лет. Что у него было на вас, Руди?
В его глазах бушевал огонь. Он повернулся к адвокату:
– Они ведь не имеют права залезать в финансовые документы?
– Конечно, нет. – Адвокат лениво повел плечами. – Лейтенант, если вы изучали финансовые документы моего клиента без соответствующего ордера…
– А разве я это сказала? – улыбнулась Ева. – Я не обязана объяснять вам, откуда получила информацию в ходе расследования этого дела. Вы не обнаружите в департаменте финансов наших следов. Но вы платили ему, не правда ли, Руди? – Она нанесла ему сокрушающий хук. – Вы платили ему раз за разом, позволяя шантажировать вас, и вставляли его в списки, в то время как вы знали, что он сексуально опасен. Скольких клиентов вам пришлось успокаивать или даже платить им, а может быть, запугивать, чтобы сохранять все это в тайне?
– Я не понимаю, о чем вы говорите.
На этот раз его рука слегка дрожала, когда он потянулся за стаканом воды, а на молочно-белой коже лица явно проступили красные пятна. Ева подумала, что, если бы она посадила его сейчас перед детектором лжи, аппарат просто сгорел бы от перенапряжения.
– Да все вы понимаете! И клянусь, для меня не составит особого труда найти парочку ваших клиентов, которых оскорбил Голловей во время чудных аристократических встреч, которые вы им организовали. И как только я это сделаю, я смогу предъявить вам и вашей сестре обвинение в домогательстве, подлоге и организации нескольких преступлений на сексуальной почве. И ваш адвокат отлично знает, что я могу это сделать. И тогда ваш бизнес вылетит в трубу, а ваши с Пайпер фотографии появятся на страницах каждой газеты и на экранах всех телевизоров.
– Мы не можем нести ответственность за то, что этот… извращенец совершил.
– Руди. – Адвокат предостерегающе положил руку ему на плечо и повернулся к Еве. – Мне нужно несколько минут для консультации с клиентом, лейтенант.
– Никаких проблем. Запись прекратить. У вас пять минут, – предупредила она и оставила их одних.
Наблюдая за ними через зеркальное стекло, Ева достала мобильный телефон. Ожидая ответа, она просто-таки наслаждалась языком жестов своих подопечных. Руди сидел, обняв себя за плечи и массируя пальцами бицепсы, адвокат бегал вокруг, что-то быстро говоря.
– Макнаб? Это Даллас. Я заканчиваю.
– Ну и заканчивайте. Я сейчас оформляю для вас ордер на допуск ко всем документам фирмы «Только для вас». Дождитесь меня. Может, я успею позавтракать?
– Не успеешь. Ты должен быть здесь через минуту после получения ордера. – Она услышала его вздох и не удержалась: – Макнаб, как тебе лечебная маска для лица?
– Великолепно! Мои щеки стали румяными, как задница младенца. А кроме того, я видел Пибоди голой! Впечатляющее зрелище. Она пыталась закутаться в зеленый балахон, но я успел все разглядеть.
– Выбрось это из головы и будь готов к работе на компьютере.
– Я могу одновременно думать об этих двух вещах.
Ева, конечно, могла заткнуть ему глотку приказом, но ей не хотелось проиграть эту словесную схватку в ироничном тоне.
– Время вышло, – пробормотала она в трубку и отправилась на допрос.
Возобновив запись, она молча уставилась на Руди: иногда молчание действует сильнее, чем гром армейских барабанов.
– Мой клиент хочет сделать заявление, – сообщил адвокат.
– Мы здесь именно для этого и собрались. Так что вы хотите сказать, Руди?
– Брент Голловей действительно выкачивал деньги из моей компании. Я старался изо всех сил защитить своих клиентов, но он шантажировал меня, и частью его требований были регулярные сеансы в салоне и организация встреч с клиентками. По моему мнению, он обладал тяжелым и раздражительным характером, но не представлял опасности для женщин, с которыми встречался.
– Вы заявляете это как профессионал?
Руди пожал плечами:
– Мы всегда советовали нашим клиентам встречаться с партнерами в публичных местах. Если кто-то соглашался встречаться с ним приватно, это было его личное дело. Все клиенты подписывали соответствующую бумагу.
– Итак, вы считаете, что это поможет вам прикрыть свою задницу, вежливо говоря. А я абсолютно уверена, что у судей будет прямо противоположное мнение. Но давайте вернемся к нашим баранам. Что у него было на вас?
– Это не имеет отношения к делу.
– Имеет. И даже очень.
– Это касается моей личной жизни.
– Это касается четырех убийств, Руди. Но, если вы не хотите мне рассказать об этом, я вернусь, и спрошу вашу сестру. – Она сделала вид, что собирается встать, но Руди схватил ее за руку.
– Оставьте ее в покое! Она очень ранимая…
– Один из вас расскажет мне об этом. Ваш выбор, Руди.
Его пальцы больно сжали ей руку, прежде чем он осознал это и отпустил ее.
– У нас с Пайпер особые отношения. Мы близнецы. Мы очень тесно связаны друг с другом. – Он опустил глаза. – Мы близки…
– Вы с сестрой находитесь в сексуальных отношениях?
– Не вам судить об этом! Я не призываю вас понять, как много нас связывает, никто не сможет этого понять. Я знаю: то, что существует между нами, строго не является противозаконным, но общество это осуждает.
– «Кровосмесительство» – не слишком приятное слово, Руди.
Образ отца, его красное от натуги лицо, глаза, в которых горел огонь похоти, – все это вдруг взорвалось в сознании Евы. Она изо всех сил сжала под столом кулаки, стараясь прогнать жуткое видение и порождаемую им слабость.
– Большую часть нашей жизни мы старались не поддаваться страстной привязанности друг к другу, изгнать ее из своих сердец. Мы пытались быть с другими людьми, жить разными жизнями. И мы были несчастливы. Как вы полагаете, это справедливо – быть несчастным, потому что люди считают твою жизнь неправильной?
– Мое мнение не имеет значения. Как Голловей узнал об этом?
– Это было в Индии. Мы с Пайпер ездили туда отдыхать. Мы всегда были очень осторожны, поскольку понимали, что потеряем клиентов, если это станет известно. Мы уезжали туда, где могли хотя бы короткое время быть вместе не скрываясь, быть вместе, как другие пары. Там мы встретили Голловея. Он не знал нас, мы не знали его. Мы путешествовали под другими фамилиями.
Руди взял стакан с водой и жадно сделал несколько глотков.
– Спустя пару месяцев он пришел к нам в салон. Это… судьба. Я сначала даже не узнал его. Но после проверки, когда вся его подноготная выяснилась, и мы отказали ему, он напомнил нам, где мы встречались.
Руди смотрел в стакан с водой, перекатывая его в ладонях.
– Он очень четко объяснил нам, что ему нужно и как все это организовать. Пайпер была просто раздавлена. Мы оба искренне верили в необходимость нашего дела, ведь мы помогали людям найти друг друга, обрести то, что обрели друг в друге мы.
– Ваша приверженность делу приносила вам неплохую прибыль, – заметила Ева.
– Зарабатывать деньги, помогая людям, – в этом нет ничего плохого. Вы живете в достатке, лейтенант. Это ведь не делает ваш брак хуже?
Ей было что сказать на эту тему, но она лишь подняла бровь и бросила:
– Давайте поговорим о вас и ваших делах с Голловеем.
– Я попытался бороться с ним. Но Пайпер этого делать не могла. Он старался застать ее одну, запугивал. Он даже попытался принудить ее к… – Руди поднял глаза – в них полыхал гнев. – Он хотел ее! Люди его типа всегда хотят того, что им не принадлежит. Но мы беспрекословно платили ему. Мы делали все, что он требовал. Молчали, даже если ему удавалось застать ее одну, и он пытался схватить ее.
– Вы, должно быть, ненавидели его за это.
– Да, да! Я ненавидел его за это. Я ненавидел его за все, но особенно за это.
– Достаточно сильно, чтобы убить его, Руди?
– Да, – сказал он, прежде чем адвокат успел его остановить. – Хватит. Я убил его.
ГЛАВА 14
– У нас нет достаточных доказательств для предъявления обвинения.
Ева знала это. Черт возьми, она отлично понимала это, но все равно собиралась попытаться убедить помощника прокурора.
– У него были средства, была возможность и, черт побери, у него был мотив преступления. У него была возможность проникнуть в дома всех четырех жертв, – быстро продолжила она, прежде чем помощник прокурора Карла Роллинс успела что-нибудь возразить. – Он знал каждого из них.
– У нас нет даже серьезных косвенных улик против него.
Карла Роллинс чувствовала себя очень уверенно, несмотря на то, что ее рост не превышал полутора метров вместе с каблуками-небоскребами, которые она обычно носила. У нее были раскосые глаза цвета черной смородины, которые весьма экзотически смотрелись на круглом лице. Она была вся какая-то мягкая и гладкая, со стройной фигурой и идеально подстриженными темно-каштановыми волосами, каждый локон которых заканчивался точно на дюйм выше плеч.
Роллинс вела себя со следователями, как опытная классная дама с неразумными детьми, и обладала железным характером. Она любила побеждать, а в деле Гоффмана она не видела для себя такой возможности.
– Вы хотите, чтобы я спеленала его в ту минуту, когда он схватит за горло следующую жертву? – нахмурилась Ева.
– Было бы неплохо, – ровным голосом сказала Роллинс. – Но также подойдет и чистосердечное признание.
Ева мерила шагами кабинет Уитни.
– Какое «чистосердечное признание», когда мы уже раскололи его! Я прекрасно понимаю, что в данной ситуации его слова не имеют юридической силы.
– Таким образом, ему можно предъявить только склонение сестры к сожительству, – тихим, вкрадчивым голосом сказала Роллинс. – Может быть, нам удастся привязать к нему противозаконное нелицензированное предпринимательство, так как, зная о грехах Голловея, он продолжал предоставлять ему услуги. Но это тоже сомнительно. Я не могу выдвинуть против него обвинение в убийстве, Даллас, пока вы не предоставите прямых улик или чистосердечного признания.
– Мне необходимо, чтобы он оставался под стражей.
– Его адвокат обратился с протестом по поводу состояния здоровья подозреваемого. Мы больше не имеем права держать его под стражей. Вы можете снова задержать его завтра по истечении положенных законом двенадцати часов.
– Я хочу, чтобы ему надели «браслет безопасности».
Роллинс вздохнула:
– Даллас, у меня пока нет причин надевать на него браслет, который позволит следить за всеми его передвижениями. Он пока только подозреваемый, и то без особых улик. Закон гарантирует ему свободу личности и свободу передвижения.
– Боже, помоги мне! – Ева запустила обе руки в волосы. Ее глаза покраснели от недосыпа, а желудок уже бурчал от избытка кофе. – Я требую, чтобы его подвергли тщательному тестированию, в том числе – на детекторе лжи. Я требую, чтобы доктор Мира доработала с ним.
– Это может быть сделано только по добровольному согласию.
Роллинс спокойно подняла руку, прежде чем Ева успела снова броситься на нее. Она давно привыкла к выходкам полицейских, и они не волновали ее. Но сейчас она размышляла и не хотела, чтобы ей мешали.
– Возможно, мне удастся убедить его адвоката, что это в интересах клиента. Сотрудничество в этой области может повлиять на решение прокуратуры не выдвигать обвинение в склонении к сожительству. – Довольная осенившей ее идеей, Роллинс встала. – Выясняйте вопрос с тестированием, а я посмотрю, чем смогу вам помочь. Но вы можете раскалывать его еще только час, Даллас.
Уитни подождал, пока Роллинс выплывет из кабинета, и поднялся.
– Сядьте, лейтенант.
– Майор…
– Сядьте, – повторил Уитни и забарабанил пальцами по спинке кресла. – Вы удивляете меня, – начал он, когда Ева села.
– Мне нужно еще время, чтобы припереть его к стене. Макнаб работает в фирме «Только для вас». К концу дня мы можем что-нибудь получить.
– Вы удивляете меня, лейтенант, – повторил Уитни. – У вас было более семи суток на раскрытие этих преступлений.
– У убийцы они тоже были.
– Безусловно. К тому же убийца не страдает от ран, полученных при исполнении служебных обязанностей.
– Со здоровьем у меня уже все в порядке.
Ева поняла, что находится на грани нервного срыва, и постаралась собраться. Если они сейчас сорвется, то это только подтвердит подозрения Уитни.
– Спасибо за беспокойство о моем здоровье, сэр. Но для этого нет оснований.
– Неужели?
Он поднял брови и впился в нее взглядом. Бледна, мешки под глазами, сильная степень истощения – таков был его вывод.
– Итак, когда вы намерены отправиться в клинику и показаться врачу?
Ева изо всех сил пыталась взять себя в руки и унять дрожь в пальцах.
– Это приказ, майор Уитни?
– Я предоставляю вам выбор, Даллас: пойти к врачу и выполнить все его указания – или я отстраню вас от исполнения служебных обязанностей до 9.00 завтрашнего дня.
– Мне такой выбор не кажется слишком справедливым.
– Или то, или другое. Иначе я вообще отстраню вас от ведения этого дела.
Ева чуть не свалилась со стула – Уитни увидел, как ее качнуло. Но она усидела на месте, только кровь прилила к лицу.
– Он уже убил четверых. И только я знаю его почерк. Если вы уберете меня из этого дела, мы потеряем время. И мы потеряем людей.
– В таком случае отправляйтесь домой, Даллас. Перекусите и ложитесь спать.
– А тем временем Руди ускользнет от нас!
– Я не могу держать его под арестом, не могу надеть на него радиобраслет. Но это не означает, что я его выпущу из поля зрения. – Теперь Уитни позволил себе улыбнуться. – Он будет под наблюдением. А завтра мы соберем пресс-конференцию. Вы все правильно продумали, Даллас. Мэр города и шеф полиции получат от прессы по полной программе. Но вас это уже не будет касаться.
– Я могла бы провести эту пресс-конференцию.
– Я знаю. Мы вывалим на них столько информации, сколько понадобится для того, чтобы поднять общественность. – Уитни помассировал затылок. – Люди должны жить спокойно, добрая воля должна править миром. – Он ухмыльнулся. – Идите домой, Даллас. Завтра вы должны быть в форме.
И она пошла, потому что альтернатива была для нее неприемлемой, Ева не могла отступиться от этого дела и не могла идти в больницу. Хотя она и уверяла всех, что совершенно здорова, у нее были подозрения, что ее могут оттуда не выпустить.
По дороге домой Ева продолжала прокручивать в голове все детали сегодняшнего допроса Руди – ей не давала покоя мысль, что они, может быть, выпустили на свободу убийцу. Она даже не могла сосредоточенно вести машину, не осознавала, что едет домой. Ее мысли были далеко от всего этого. Она вернулась к действительности, лишь когда услышала ревущий клаксон автомобиля, и поняла, что чуть не врезалась в него, проскочив на красный свет.
Хорошо, может быть, они и правы: ей надо немного отдохнуть и подкрепиться. В конце концов, она может преспокойненько продолжать свой поиск и дома. Все, что ей нужно, – это выпить хорошего кофе и бросить что-нибудь в желудок.
Ева почти не заметила, как оказалась около своего дома. Огни горящих окон и фонарей радостно приветствовали ее, отражаясь в глазах умиротворяющим блеском, но голова гудела, как огромный колокол, а руки неприятно подрагивали. Выйдя из машины, Ева поняла, что и ноги идут как-то не так – заплетаются и норовят унести ее с дорожки.
Настроение было настолько паршивым, что Еве хотелось открыть дверь, пнув ее изо всех сил ногой. Но стоило ей подняться по ступенькам, дверь распахнулась сама, и на пороге появился Соммерсет.
– Ваши гости уже прибыли. Вас ожидали еще двадцать минут назад.
«Поцелуй меня в задницу!» – хотела сказать она, но промолчала и позволила себе только швырнуть пальто прямо на пол в прихожей.
– Звонков для вас не было, лейтенант.
Соммерсет неторопливо пошел впереди нее к лестнице, и Ева наконец не выдержала:
– Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее так бездарно. Уйдите с дороги, или я вас отшвырну.
Соммерсет внимательно посмотрел на нее.
Она выглядела совсем больной, и в ее угрозе не было обычной резкости.
– Я нашел книгу, которую вы заказали для Рорка, – невозмутимо произнес он.
– Хорошо. – Ева устало взмахнула рукой, пытаясь разогнать густой туман в голове. – Ладно. Отлично.
– Приказать, чтобы доставили?
– Да-да. Это была неплохая идея.
– Вы должны оплатить ее стоимость плюс доставку. Деньги надо перевести на счет букиниста. Так как он хорошо знает меня, то может отправить книгу немедленно, если вы пообещаете, что переведете необходимую сумму в течение двадцати четырех часов. Я послал вам подробное сообщение по электронной почте.
– Да, хорошо. Я займусь этим. Спасибо вам.
Она старалась держаться достойно. Но, когда подошла к лестнице и посмотрела наверх, ей показалась, что предстоит взобраться на огромную гору. Сил на изображение достоинства уже не осталось, и она под пристальным взглядом Соммерсета вызвала лифт. Когда дверцы за ней закрылись, он вытащил из кармана телефон.
– Рорк, лейтенант уже дома и поднимается к себе. – Соммерсет немного поколебался и добавил: – Но она выглядит не очень хорошо.
Ева собиралась принять горячий душ, подзаправиться и сесть за работу. Она прикинула, что может через компьютерную сеть вытащить еще кое-что о Руди, и, если это выгорит, ей удастся убедить прокурора надеть радиобраслет на него.
Но когда она вошла в спальню, Рорк уже ждал ее там.
– Ты опоздала.
– Попала в пробку, – сказала она, пытаясь стянуть наплечную кобуру с оружием.
– Раздевайся.
Ева удивленно взглянула на него: такое было впервые.
– Может, это и романтично, Рорк, но…
– Раздевайся, – повторил он и протянул ей халат. – Надень это. Трина ждет тебя около бассейна.
– Боже, только не это! – Она запустила пальцы в волосы. – Неужели я сейчас похожа на женщину, которая хочет заняться своей красотой?!
– Нет. Ты выглядишь так, будто собралась надолго лечь в больницу. Иди осторожно и внимательно смотри под ноги.
Ее глаза потемнели от гнева.
– Ты мне муж, а не телохранитель.
– К сожалению, телохранитель – это как раз то, что сейчас тебе нужно.
Он схватил ее за плечи и, пользуясь тем, что сейчас все ее рефлексы были заторможены, насильно усадил в кресло.
– Сиди! – В его голосе звучала с трудом скрываемая ярость. – Или я тебя привяжу.
Она вцепилась в подлокотники, как будто собиралась выдрать из них всю обивку.
– Что за муха тебя укусила?
– Ты! Ты давно не смотрелась в зеркало? Трупы, которыми ты занимаешься, выглядят лучше, чем ты сейчас. У тебя под глазами такие тени, что в них можно спрятать слона. Кроме того, у тебя болит плечо. Как ты думаешь, могу я спокойно смотреть на все это?
Он поднес ей стакан с какой-то имбирной настойкой.
– Выпей.
– Это не снотворное?
– Я могу насильно влить это в тебя.
Рорк придвинул свое лицо почти вплотную к ее, его глаза сверкали неподдельным гневом.
– Я не позволю тебе угробить себя. Ты выпьешь это, Ева, и будешь делать все, что я скажу, иначе я заставлю тебя. Мы оба прекрасно знаем, что сейчас ты слишком устала, чтобы помешать мне.
Глубоко вздохнув, Ева опустошила бокал и подумала, что было бы неплохо запустить им в стену, но решила, что последствия этого будут ей не по силам. Ее рука бессильно опустила стакан на пол.
– Готово. Доволен?
– Позднее ты получишь что-нибудь пожевать.
Он присел на корточки, чтобы снять с нее обувь.
– Я могу раздеться и сама.
– Заткнись!
Пытаясь сохранить остатки гордости, Ева подогнула ноги под кресло, но он легко взял их в свои руки и быстро стянул туфли.
– Я хочу в душ – и поесть. И я хочу, чтобы ты оставил меня в покое.
Сняв обувь, Рорк выразительно посмотрел на пуговицы ее блузки, и Ева возмутилась окончательно.
– Ты слышал, что я сказала? Оставь меня в покое!
Она слышала раздражение в своем голосе, и это еще больше угнетало ее.
– Я не оставлю тебя в покое. Ни сейчас, ни когда-либо потом.
– Ты же знаешь, мне не нравится, когда за мной ухаживают. Это меня раздражает.
– Тогда тебе еще на какое-то время придется смириться с собственным раздражением.
– Я нахожусь в этом состоянии с тех пор, как встретила тебя.
Ева не заметила, как на губах Рорка мелькнула улыбка. Он быстро и умело раздел ее, затем помог надеть халат. Она не сопротивлялась, и это подсказало ему, что слабое снотворное, которое он подмешал в обезболивающее средство, начало действовать. Оно должно было лишь расслабить ее, но могло очень скоро просто свалить с ног – в таком Ева была состоянии.
– Ничего, все к лучшему, – пробормотал Рорк.
Она чуть не рухнула на него, когда он поднимал ее с кресла.
– Не тащи меня!
– Я не люблю повторять, но – заткнись, Ева.
Он вошел в лифт, неся ее на руках.
– Не обращайся со мной, как с ребенком… – Она попыталась гордо вскинуть голову, но вместо этого голова ее бессильно упала ему на плечо.
– Что за дрянь ты дал мне выпить?
– Всего понемногу, чтобы расслабиться.
– Ты же знаешь, я ненавижу транквилизаторы.
– Я знаю. – Он поцеловал ее волосы. – Ты выскажешь свои претензии завтра утром.
– Обязательно. И все-таки это бессовестно! Ты воспользовался моей слабостью и… Пожалуй, я прилягу на минуту.
– Вот это дело.
Он нес Еву к бассейну, чувствуя, как ее голова бессильно откинулась назад, а рука, которая обнимала его за шею, упала.
Внезапно откуда-то выскочила Мевис.
– Боже, Рорк, она ранена?!
– Я усыпил ее.
Он прошел через благоухающий зимний сад, обогнул искусственный водопад и положил Еву на массажный стол, заранее приготовленный Триной.
– Ты с ума сошел! Она же тебя в порошок сотрет, когда проснется.
– Ничего, потерплю. Ей действительно очень нужно было поспать. Я предполагал это.
Он убрал у Евы со лба упавший локон и нежно поцеловал ее в губы.
– Сейчас ты не так сурова, лейтенант. Трина, можешь не очень беспокоиться об ее прическе. Ей нужен расслабляющий массаж.
– Сделаем. – Трина надела разноцветный, весьма игривый халатик и натерла руки каким-то порошком. – Однако! Пока она в бесчувственном состоянии, почему бы не пройтись по полной программе? Она постоянно ругается и не дает мне провести полный курс. А сейчас она ведет себя тихо и покорно.
Рорк поднял бровь. Заметив блеск в глазах Трины, Рорк вспомнил, с кем имеет дело, и предостерегающе положил руку ей на плечо.
– Не надо ничего лишнего. Я еще готов согласиться, если ты сделаешь ей какую-нибудь завивку, но не думаю, что она придет в восторг, если ты, помимо ее воли, покрасишь ей волосы в розовый цвет.
«Почему я не приказал принести ужин сюда? – проворчал он про себя. – Теперь придется оставить их одних».
Ева слышала голоса и смех, но они звучали издали и как-то нечетко. Какая-то часть ее сознания сохранила в памяти, что Рорк ее усыпил, за что и заплатит. Но она хотела, чтобы он опять обнимал ее так, чтобы душа замирала от щемящей сладкой тоски…
Кто-то массировал ее спину, плечи, и Ева словно со стороны слышала собственные стоны удовольствия.
В какой-то момент она почувствовала запах Рорка – очевидно, он прошел мимо.
Затем была вода, теплая, обволакивающая, расслабляющая. Она плавала в ней, невесомая и беззаботная, как плод в утробе матери. Она плыла в бесконечность, не чувствуя ничего, кроме умиротворения.
Внезапно поток горячей воды обрушился ей на плечи, и Ева испытала шок. Кто-то внутри ее завизжал. Затем холод разлился по ее раскаленному телу, как нежный поцелуй.
Все это многократно повторялось, пока она не рухнула на дно темного, глубокого ущелья – и не заснула там…
Когда Ева открыла глаза, вокруг было темно. Потеряв ориентацию во времени и пространстве, она лежала, не шевелясь, совершенно обнаженная, вытянувшись на животе под огромным облаком пухового одеяла.
Пытаясь как-то определиться, она повернулась – и задела ноги Рорка. Только тут промелькнули перед ее глазами события последних часов, и Ева поняла, что находится дома, в постели.
– Проснулась?
Его голос звучал взволнованно: все-таки у него не было опыта подобных процедур.
– Что…
– Уже почти утро. Как ты себя чувствуешь?
Ева не могла определить своего состояния – все казалось расплывчатым и отрешенным. Но ее теплая кожа благодаря Трине была нежной и мягкой и благоухала, как свежий персик.
– Прекрасно, – ответила она по привычке.
– Отлично, значит, ты готова к финальной фазе релаксации.
Рорк поцеловал ее нежным возбуждающим поцелуем, и начинавшее пробуждаться сознание Евы опять затуманилось.
– Обними меня. Я не…
Сознание вернулось к ней, только когда Рорк, тяжело дыша, поцеловал ее волосы.
– Судя по всему, чувствуешь себя намного лучше, – пробормотал он, горячо дыша ей в ухо, что заставило ее улыбнуться.
И тут она все вспомнила.
– Черт побери!
Но Рорк не дал ей договорить. Он обнял ее и стал вертеться, заворачивая их обоих в кокон одеяла, пока она не оказалась намертво привязанной к нему.
– Думаешь, это смешно? – Ева с трудом высвободилась из плена и уселась на кровати. – Думаешь, это шуточки? Ты обвел меня вокруг пальца, накачал снотворным.
– Я готов был накачать тебя чем угодно, чтобы только привести в норму. – Он встал и зажег свет. – Ты хорошо выглядишь. Несмотря на собственный крайне экстравагантный вкус, Трина знает, что тебе надо.
Рорк с трудом сдержал смех, когда увидел, как у нее открылся рот, а глаза готовы были выскочить из орбит.
– Она занималась мной, пока я была без сознания?! Ты садист, сукин сын!
Ева могла бы и врезать ему, но в этот момент ее взгляд упал на зеркало. Удовольствие от того, что она выглядит весьма неплохо – во всяком случае, намного лучше, чем обычно, – разом потушило ее гнев.
– Мне следует засадить вас обоих за решетку.
– Тогда уж надо сажать четверых. Мевис тоже там была. И Соммерсет.
Ева без сил упала на кровать.
– Соммерсет?!
Это был последний, ужасный удар.
– Он работал над твоим плечом. Мускулы были слишком напряжены. Почему, черт возьми, ты не займешься наконец своим телом?
– Соммерсет! – все, что она могла произнести.
– У него есть медицинское образование, ты же знаешь. Кстати, как плечо?
Ева вынуждена была признать, что впервые за последние дни не чувствует боли, а напротив, она чувствует силу и легкость во всем теле. Но все это не оправдывало методов Рорка.
Она вскочила с кровати, быстро надела халат, который висел на стуле, и встала в бойцовскую стойку.
– Я намерена надрать тебе задницу!
– Хорошо. – Он тоже встал и надел халат. – Это будет даже более захватывающий бой, чем вчера вечером. Ты предпочитаешь здесь? Или спустимся в гимнастический зал?
Прежде чем он успел договорить последнее слово, Ева прыгнула. Прыжок был невысоким, и Рорк уклонился, но не успел встать в стойку. Мгновение – и она сидела на нем верхом, повалив на кровать.
– Мне кажется, вы напали не по правилам, лейтенант.
– Плевать! Я собираюсь засунуть тебе твои ноги в уши!
– Хорошо же ты будешь смотреться рядом с таким муженьком.
Ему удалось вывернуться из-под нее и буквально сковать в объятиях.
– А теперь послушай. Если понадобится, я повторю это, и не один раз. Тебе, может, это не нравится, но тебе придется смириться с тем, что я всегда буду рядом. И никогда не оставлю в покое.
Он разжал руки и отпрыгнул, когда увидел, как огоньки гнева заплясали в ее глазах. Сунув руки в карманы халата, он сказал:
– Пусть все летит к черту. Но я люблю тебя!
Последние слова отправили Еву в нокаут. Сказанные с отчаянной решимостью и с невыразимой теплотой, они поразили ее. Он стоял перед ней с взлохмаченными, слипшимися после занятия любовью волосами, его темно-голубые глаза светились тревогой. Еве показалось, будто что-то в ней сначала перевернулось, а потом встало на место – что-то, предназначенное самой судьбой.
– Я знаю. Извини меня. Вы были правы. – Она закрыла лицо руками, поскольку была растерянна и не могла видеть выражение крайнего удивления на его лице. – Мне не нравятся твои методы, но вы были правы. Я действительно была заряжена на борьбу до полного истощения. Ты говорил мне, что я должна восстанавливаться, но я не хотела даже слышать об этом.
– Почему?
– Я боялась…
Ей трудно было произнести эти слова, признаться в этом даже ему – мужчине, который, она была уверена, сохранит все ее секреты.
– Боялась? – Рорк подошел к ней, сел рядом и взял ее руку. – Чего?
– Я боялась, что у меня не хватит сил. Не хватит сил и воли вернуться к этой работе. А если бы я не смогла… – Она прикрыла глаза. – Я родилась полицейским, Рорк, я должна делать эту работу. А если я не смогу… я потеряю себя.
– Ты могла бы объяснить мне все это раньше.
– Я даже сама себе в этом не признавалась. – Она провела ладонью по глазам, пытаясь скрыть слезы. – Однажды я уже сорвалась, отступила, и меня перевели на бумажную работу. Это мое первое убийство с тех пор. Если я не справлюсь с ним…
– У тебя прекрасно получается.
– Прекрасно! Вчера вечером Уитни приказал мне отправляться домой, или он отстранит меня от дела. Я приехала домой – а ты здесь тоже начал угрожать мне, собирался насильно влить в горло лекарства…
– Ну и что? – Он погладил ее руку. – Это было просто дурацкое совпадение. Я уверен, в обоих случаях речь шла о твоем здоровье, а не о критике твоих способностей. – Он взял ее за подбородок, поглаживая ямочку на нем большим пальцем. – Ева, иногда ты бываешь поразительно не уверена в своих силах. Каждый раз ты загоняешь себя в угол. Но поверь мне: в этот раз речь шла только о восстановлении твоих сил. Ты тот же самый полицейский, которого я встретил прошлой зимой. Иногда меня это даже пугает.
– Да, я надеюсь на это. – Ева внимательно изучала свои руки. – Но на самом деле я уже совсем не та, что была прошлой зимой. – Она подняла голову и внимательно посмотрела ему в глаза. – И я не хочу быть прежней. Я хочу быть такой, как сейчас. Такой, какая я стала с тобой.
– Я рад.
Он потянулся, чтобы поцеловать ее, и Ева обхватила его руками за шею, прижав его голову крепче к себе.
– Оказалось, что это так здорово, но… – Она вдруг больно укусила его за кончик языка. – Если ты еще раз позволишь Соммерсету прикоснуться ко мне, я тебя во сне побрею наголо! Хочешь завтракать?
На мгновение Рорк задумался, почесывая затылок, но потом сообразил, что, к счастью, спит очень чутко.
– Да, я хочу есть.
ГЛАВА 15
Воодушевленная возможностью допуска к финансовым бумагам Руди, Ева шла по коридору к кабинету доктора Миры. Ей необходим был ее опыт в создании психологического портрета Руди, чтобы как следует подготовиться к очередному допросу. Время шло. С подсказкой или без, но она надеялась этой ночью вычислить пятую возможную жертву.
– Она знает, что я здесь? – спросила Ева ассистентку Миры.
Давно привыкшая к нетерпению полицейских, ассистентка даже не подняла головы от своих бумаг.
– Она на совещании и выйдет к вам, как только освободится.
Ева встала и прошлась к противоположной стене, на которой висела романтическая акварель, изображавшая какой-то приморский городок. Потом она вернулась назад и подошла к автомату, чтобы налить кофе, зная, что Мира предпочитает, чтобы ее коллеги и пациенты пили соки или чай.
В этот момент дверь кабинета открылась.
– Доктор Мира…
Слова застряли у нее в горле, когда она увидела выходящую из кабинета Надин Ферст. Репортерша вспыхнула, затем расправила плечи и невозмутимо встретила кинжальный взгляд Евы.
– Если вы специально ищете встреч со мной, чтобы выудить какую-либо информацию, вы можете вообще лишиться аккредитации в управлении полиции и даже попасть в кутузку!
– Я здесь по личному вопросу, – высокомерно ответила Надин.
– Оставьте ваши штучки для своих репортажей.
– Повторяю: я здесь по личному делу. Доктор Мира консультирует меня после… инцидента прошлой весной. Вы спасли мне жизнь, Даллас, а она восстанавливает мое здоровье. С тех пор я нуждаюсь в некоторой помощи. А теперь не могли бы вы, черт подери, пропустить меня?
– Извини, Надин. – Ева не могла понять, что в ней сильнее: стыд или удивление. Но ни одно из этих чувств не доставляло ей удовольствия. – Сама не понимаю, что на меня нашло. Я знаю, что такое носить в себе ужасные воспоминания. Я очень сожалею…
– Ладно, проехали.
Надин дернула плечиком и поспешила пройти. Лишь стук ее удаляющихся каблучков звучал стихающим эхом в коридоре.
– Пожалуйста, проходите, Ева.
Мира, с абсолютно бесстрастным лицом пропустила ее и вошла вслед за ней.
Ева сжала кулаки в карманах, стараясь сохранить достоинство, – ей показалось, что в глазах Миры мелькнуло осуждение.
– Согласна, я зря на нее набросилась. Но она просто преследует меня в связи с этим делом! Через пару часов у нас пресс-конференция, и я подумала, что она хочет всех обскакать.
– У вас проблемы с доверием к людям, даже когда для недоверия нет видимых причин. Зато своему чутью вы иногда слишком легко доверяете. Вы вся сотканы из противоречий, Ева.
– Я здесь не по личному делу. – Голос Евы звучал твердо и безапелляционно, но она неожиданно для себя самой оглянулась на дверь. В глазах у нее было искреннее беспокойство. – Скажите, с ней все в порядке?
– Надин сильная и решительная женщина – вы ведь знаете ее характер. Остальное я не могу с вами обсуждать. Это частное дело.
Ева тяжело вздохнула.
– Ладно. Я встречусь с ней один на один и постараюсь все загладить.
– Поверьте мне, Надин ценит дружеские отношения с вами, а не только получаемую от вас информацию. Вы сядете, наконец? Я не собираюсь вас ругать.
Ева поморщилась, затем откашлялась и достала свои бумаги.
– Я провела анализ возможной причастности Руди к преступлению. Согласно результатам, он подходит на 86, 6 процента. Это достаточно много, но я не могу крепче привязать его к этому делу без вашего тестирования. Роллинс пообещала, что попросит адвоката Руди уговорить его.
– Да, он у меня запланирован на сегодняшний вечер.
– Мне необходимо знать, что у него в голове, потенциал его агрессивности. Тогда я смогу раскрутить его. Это значительно сократит время расследования. Я не уверена, что он на следующем допросе подтвердит свое признание и пойдет на сотрудничество. Если его сестра знает что-нибудь, я могу поработать с ней. Но не исключено, что она ничего не знает.
– Я сделаю для вас все, что смогу, и так скоро, как смогу. Я понимаю, под каким давлением вы и ваши люди работаете. Однако, – Мира наклонила голову, – вы хорошо выглядите. Отдохнувший вид. В последний раз, когда я вас видела, вы вызвали у меня некоторое беспокойство. Я все еще считаю, что вы приступили к работе раньше, чем следовало.
– Так считаете не только вы. Но я в самом деле чувствую себя хорошо. Вчера я прошла полный курс релаксации высшего класса. И проспала около десяти часов.
– Неужели? Как же Рорку это удалось?
– Он подсунул мне снотворное! – Мира расхохоталась, и Ева обиженно добавила: – Вижу, что вы на его стороне.
– Полностью. Как вы хорошо подходите друг другу, Ева! Сплошное удовольствие наблюдать, как растет ваше взаимное чувство. Я с удовольствием предвкушаю встречу с вами обоими сегодня вечером.
– Ах да, вечеринка… – поморщилась Ева и тут же смутилась, когда Мира вновь рассмеялась, взглянув да нее. – Дайте мне психологический портрет Руди, и, может быть, я смогу настроиться на эту гулянку.
Ева помрачнела еще больше, когда она вошла в свой кабинет и увидела, как Макнаб роется в ее столе.
– Я больше не храню здесь конфеты, жулик!
От неожиданности он резко задвинул ящик стола, не успев вытащить пальцы. Его опухающая рука значительно подняла Еве настроение.
– Боже мой, Даллас. – Морщась от боли, он дул на ушибленные пальцы. – Вы когда-нибудь убьете меня или напугаете до смерти!
– Я должна предупредить тебя. Кража конфет у вышестоящего офицера не является мелким преступлением. Я хочу, чтобы мои конфеты оставались на месте.
– Хорошо, хорошо, – стараясь загладить неловкое положение, он подхалимски пододвинул Еве стул. – Прекрасно выглядите, Даллас.
– Не подлизывайся, Макнаб. Это бессмысленно. – Она села на стул, скрестив ноги. – Я вижу, ты занимался делом. Ну и как? Есть новости?
– Я проверил финансовые бумаги и нашел восемь жалоб на Голловея в папке НИФ.
– НИФ?
– «Ну их на фиг». Жалобы касались его неспровоцированных домогательств и разного другого дерьма, с которым наши близнецы не хотели иметь дело. Но, что интересно, все восемь женщин получили отступные, как Пибоди. Бесплатное обслуживание в салоне, кредит в бутике или бесплатное внесение в списки для знакомств.
– Кто подписывал?
– Оба. В зависимости от обстоятельств. Сестра была полностью в курсе дела. Я принес три жалобы с ее резолюциями.
– Ладно, мы теперь знаем, что Пайпер тоже замешана, но это не дает ответа на главный вопрос. Правда, я могу это использовать, чтобы ее слегка разговорить.
– Есть еще кое-что любопытное.
Сказав это, Макнаб сел на угол ее стола, и Ева нахмурилась.
– Мне, например, сейчас любопытно, стоит ли врезать по твоей заднице, чтобы она убралась с моего стола.
– Ладно, ладно! Я нашел записи, касающиеся Донни Рэя. Шестимесячной давности, датируемые первым декабря.
Ева почувствовала, как у нее ёкнуло сердце.
– Что за записи?
– Указания Руди сотрудникам. Он не хотел, чтобы Пайпер занималась делами Донни Рэя. Он всегда занимался ими сам. Судя по всему, какие-то изменения пришлось сделать неожиданно, и они попали в руки одному бездельнику, который просто не заметил указаний Руди. Таким образом они оказались на столе у Пайпер, и Руди устроил своему сотруднику настоящий разнос.
– Это действительно весьма интересно. Он не хотел, чтобы Донни Рэй крутился около Пайпер? Это можно использовать. Есть что-нибудь по другим жертвам?
– Пока ничего, что могло бы нам помочь.
Ева забарабанила пальцами по столу.
– А как насчет хозяев? Может быть, им оказывалась какая-нибудь медицинская или психологическая помощь?
– Руди и Пайпер были стерилизованы. – Макнаб уставился на свой пупок, и ему показалось, будто холодный нож лазера отрезает его член. – Им была сделана операция пять лет назад.
– Что еще?
– Пайпер регулярно отвлекалась от работы, как минимум раз в неделю она куда-то уезжала отдыхать. Это можно легко проследить: они вели регулярные записи в компьютере. В прошлом году, например, она провела целый месяц в одном из санаториев, принадлежащих фирме. Я слышал, там занимаются кишечником, регулировкой сна и психологической адаптацией, а кормят только пророщенными зернами пшеницы.
– А что известно об ее партнере? Что есть на него?
– Все сведения засекречены.
– Ну что ж, сегодня после обеда ему придется предоставить мне некоторые сведения. Неплохая работа, Макнаб. – Ева посмотрела на вошедшую Пибоди. – Вовремя вы пришли. Вы оба забили последние гвозди в гроб этого типа. Я хочу знать, где он приобрел это ожерелье из четырех певчих птичек, которое обнаружили на шее Голловея. Ладно. Руди выглядит несколько замазанным в этом деле, и до него очередь дойдет. А пока я собираюсь задать несколько вопросов Пайпер. Могу взять вас с собой. Кстати, если вы будете покидать здание, делайте это обязательно вместе. – Она поднялась. – Если он еще не нашел жертву номер пять, то сейчас ищет ее. Не забывайте, что вы теперь тоже среди клиентов фирмы. Я должна все время знать, где вас найти.
Макнаб посмотрел на опущенную голову Пибоди.
– Расслабься, женщина. Я профессионал.
– Укуси меня!
Ева знала, что у Пибоди это один из стандартных ответов на приставания, но она не стала говорить об этом Макнабу. Зачем лишать человека иллюзий?
Весь распорядок дня Евы был хорошо просчитан. Если у адвоката Руди есть мозги, то, получив обещание провести тестирование, он упрятал своего клиента в какой-нибудь запертой комнате. Она решила, что у нее есть как минимум час, чтобы разговорить Пайпер, прежде чем нужно будет вернуться в управление на пресс-конференцию.
На этот раз секретарша не стала препираться с Евой. Она лишь в замешательстве кашлянула и обернулась на дверь кабинета. Там стояла бледная, с холодным взглядом Пайпер.
– Мой адвокат сказал мне, что я совершенно не обязана разговаривать с вами до получения официальной повестки явиться на допрос.
– Вы можете действовать и таким образом, Пайпер, это ваше право. Но мы можем поговорить здесь, в нормальной обстановке, и вы мне расскажете, почему Руди не хотел, чтобы вы имели дело с Донни Рэем Майклом.
– Здесь нечего рассказывать. – В ее голосе звучала растерянность, она судорожно сжимала руки. – Тут нет ничего интересного. Вы не сможете извлечь из этого никакой пакости!
– Прелестно. Почему бы в таком случае вам не прояснить этот вопрос для меня сейчас, чтобы мы больше к нему не возвращались?
Не дожидаясь приглашения, Ева проскользнула в кабинет и уселась в кресло. Она молчала, наблюдая, как на лице Пайпер отражается внутренняя борьба.
– Это делалось потому, что Донни Рэй несколько… увлекся мною. Вот и все. Это чепуха. Это было совершенно безобидно.
– Тогда зачем эти указания служащим?
– Это была обычная предосторожность, чтобы избежать каких-либо… осложнений.
– И часто у вас были такие осложнения?
– Нет!
Пайпер вскочила и захлопнула дверь. На ее щеках горел нездоровый румянец, серебряные волосы сегодня были отброшены назад, открывая лицо, что лишь усиливало контраст между изысканностью и хрупкостью.
– Нет! Конечно, нет! Мы делали все, чтобы помочь людям найти счастье в общении, в романтических отношениях, часто даже в браке. Лейтенант, я могу показать вам десятки писем от благодарных клиентов. От людей, которым мы помогли найти друг друга. Найти любовь, настоящую любовь.
Ева внимательно посмотрела в глаза Пайпер.
– Вы верите в настоящую любовь?
– Конечно. Безоговорочно!
– Что бы вы сделали ради своего возлюбленного?
– Все, что было бы в моих силах.
– Расскажите мне о Донни Рэе.
– Он несколько раз приглашал меня в различные места. Ему хотелось, чтобы я послушала, как он играет. Он был еще совсем мальчик, он был… Это было совсем не то, что с Голловеем. Но Руди решил, что это то же самое. И он запретил мне общаться с ним.
– Вам нравилось, как Донни Рэй играет?
Пайпер мечтательно улыбнулась.
– Его игра доставляла мне огромное удовольствие. Все было бы прекрасно, если бы на этом все и заканчивалось. Но было очевидно, что он надеется на большее. Я не хотела оскорбить его чувств. Я не могла разбить его сердце.
– А как дела с вашим сердцем? Какое место занимают в нем отношения с вашим братом?
– Я не желаю обсуждать этого с вами! – Она опять выпрямилась и крепко сжала руки.
– Кто принял решение о вашей стерилизации, Пайпер?
– Вы заходите слишком далеко!
– Неужели? Ведь вам было всего двадцать восемь лет. – Ева усилила напор, увидев, как задрожали губы Пайпер. – И вы лишили себя надежды иметь детей, потому что был риск, что вы забеременеете от вашего брата. Вам пришлось после этого лечиться. Вас лишили возможности иметь нормальные отношения с другим мужчиной. Вы отказались от этих отношений, которые вам были нужны. Более того, вам пришлось оплачивать требования шантажиста, потому что кровосмесительство – ваша темная и позорная тайна.
– Вы просто не в состоянии понять.
– Нет, я в состоянии понять вас. – Ева вспомнила себя. Она была ребенком, ее заставили, у нее не было выбора. И все-таки от того времени осталось ощущение страшного греха. – Я знаю, с каким грузом на душе вы живете.
– Я люблю его! Пусть это неправильно, позорно, гнусно – это ничего не меняет! В нем вся моя жизнь!
– Почему вы тогда так испуганы? – Ева придвинулась к ней ближе. – Почему вы так испугались, если вы не покрываете его, если не уверены, что он убийца? Во имя настоящей любви? Вы позволили Голловею издеваться над своими клиентками, вы вели себя, как сводники подпольной проститутки…
– Нет! Мы всегда старались найти ему женщину с подходящими наклонностями.
– Но это вам не всегда удавалось. На него жаловались, а вы откупались. Это вы придумали или Руди?
– Это бизнес… Руди разбирается в бизнесе лучше, чем я.
– И это, по-вашему, оправдывает все? А может быть, ни один из вас уже не может дальше так жить? Скажите, Руди был с вами в ночь, когда убили Дэнни Рэя? Можете вы, глядя мне в глаза, поклясться, что он был с вами в ту ночь?
– Вы не знаете Руди! Он не способен никого обидеть. Он не может…
– Вы полностью уверены в нем? Настолько уверены, что готовы рискнуть чьей-то жизнью? Если не сегодня, то – завтра?
– Кто бы ни убил этих людей, это безумный человек – порочный, жестокий и безумный. Если бы я поверила, что этим человеком мог быть Руди, я не смогла бы жить. Мы – часть друг друга, так что, если бы это все было в нем, оно было бы и во мне. Я не смогла бы тогда жить! – Она закрыла лицо руками. – Я больше не могу этого выдержать. Я не могу больше говорить с вами. Если вы обвиняете Руди – вы обвиняете меня. И я не хочу больше разговаривать с вами!
– Вы не половинки одного целого, Пайпер, хоть он вас и убедил в этом. Если вам понадобится помощь, чтобы освободиться от этого, я знаю человека, который может вам ее оказать, – сказала Ева, прежде чем уйти.
На своей визитной карточке она написала телефонный номер и имя доктора Миры, хотя и считала это бессмысленным, положила карточку на подлокотник кресла и вышла.
Оказавшись в машине, Ева немного посидела, пытаясь успокоиться, а потом посмотрела на часы. «Не так много времени осталось, – подумала она, – но достаточно». И позвонила Надин.
– Что тебе, Даллас? Я в цейтноте, через час пресс-конференция.
– Давай встретимся в клубе «Д & Д». Приведи свою команду. Через пятнадцать минут.
– Я не могу…
– Нет, ты можешь! – Ева бросила трубку и направилась на встречу.
Она выбрала этот клуб потому, что была уверена: в это время там мало народу, и они смогут спокойно поговорить. А кроме того, владелец был ее другом, и Ева не сомневалась, что он сделает все, чтобы им не мешали.
– Что ты здесь делаешь, белая девушка?
Крэк смотрел на нее с высоты своего почти двухметрового роста. Его черное лицо излучало доброжелательность, а только что выбритая голова сверкала, как зеркало. Он щеголял в жилетке из павлиньих перьев, кожаных штанах, которые облегали так плотно, что вызывали опасения за его мужское хозяйство, и сверкающих, вишневого цвета сапогах.
– У меня здесь встреча, – сообщила Ева и огляделась по сторонам. Зал был почти пуст, на сцене репетировали лишь шесть танцовщиц да горстка сомнительных личностей толпилась у стойки бара. Большинство из них знали, что Ева полицейский, еще с тех времен, когда она ловила карманников на Таймс-сквер. Тогда она еще верила, что дюжину карманников и прочую нечисть вскоре удастся смыть в сточные воды Нью-Йорка…
– Ты пригласила своих копов в мое заведение? – Крэк проводил взглядом двух кожаных наркоторговцев, направившихся в туалет. – Боюсь, чей-то бизнес пострадает сегодня вечером.
– Не беспокойся, мне сейчас не до того. У меня скоро пресс-конференция. У тебя нет кабинета, где мы могли бы спокойно поговорить?
– Придет Надин? Я всегда рад ей. Займите кабинет номер три, красотка. Я присмотрю, чтобы вам не мешали.
– Благодарю, Крэк. – Через его плечо она увидела, как открылась дверь, впустив в бар солнечный свет и Надин с телеоператором. – Это ненадолго.
Ева показала им рукой на кабинет и сама направилась туда.
– Ты посещаешь такие интересные места, Даллас! – Почесывая нос, Надин обвела взглядом ободранные стены и дряхлую кровать – единственную мебель в этой комнате.
– Тебе раньше нравились такие места, насколько я помню, – заметила Ева. – Места, в которых можно раздеться до трусиков и танцевать на сцене.
– Я была плохо воспитана, – сказала Надин, когда оператор захихикал. – Заткнись, Майк.
– У тебя пять минут. – Ева села на край кровати. – Ты можешь задавать мне вопросы – или я сделаю для тебя сухое заявление. Учти, я не собираюсь сообщать тебе больше того, о чем буду говорить на пресс-конференции, но ты получишь эту информацию на добрые двадцать минут раньше остальных. Я также дам тебе разрешение использовать известные факты.
– Почему?
– Потому что мы друзья, – сказала Ева чуть слышно.
– Выйди на минуту, Майк. – Надин дождалась, пока за ним закрылась дверь. – Мне не нужны подарки из жалости.
– Я и не собираюсь делать тебе подарки. Каждый из нас занимается своим делом. Ты ведь придерживаешь информацию, пока я не разрешу тебе ее опубликовать, значит, я держу кончик веревки в своих руках. Это профессионально. Ты мне нравишься, хотя и раздражаешь меня. Это тоже профессионально. Итак, ты хочешь побеседовать со мной с глазу на глаз?
Надин улыбнулась.
– Да, я хочу. Ты нравишься мне, Даллас, хотя постоянно раздражаешь меня.
– Расскажи мне, какое у тебя создалось впечатление о Руди и Пайпер?
– Они очаровательны. Могут часами рассуждать о своей фирме. Но все, что я ни открою, они норовят сразу закрыть. Отлично запрограммированы.
– Кто из них лидер, по-твоему?
– Конечно, он. Без вопросов. Кстати, несколько больше опекает ее, чем это положено брату, если тебе это интересно. Их манера наряжаться и красить губы вызывает некоторую гадливость. Но, возможно, у близнецов так принято.
– Ты интервьюировала кого-нибудь из их служащих?
– Конечно, несколько человек. Они утверждают, что все дела шли очень гладко.
– А сплетни о хозяевах?
– Ничего, кроме восхваления. Мне не удалось найти на них ни единого пятнышка. Так ты ищешь именно это?
– Я ищу убийцу, – резко ответила Ева. – Давай займемся делом.
– Отлично. – Надин постучала ногой в дверь, чтобы вызвать Майка. – Итак, сухое заявление с последующими вопросами.
– И то и другое? Мы так не договаривались!
– Не заводись. Давай заявление.
Надин подозрительно посмотрела на кровать, представив себе, сколько человеческого пота, и не только его, было пролито на ней, и предпочла слушать стоя.
Час спустя Ева слушала заявление начальника управления полиции и безопасности Тиббла, которое было весьма близко к тому, что она сказала Надин. Только он говорил более выразительно. Она поеживалась от холода, так как для пресс-конференции было выбрано пространство перед входом в башню – здание городских служб, в котором полиция располагалась под самой крышей. Движение машин перед зданием было заблокировано за полчаса до мероприятия, так что оно проходило почти в полной тишине, на фоне гула машин на соседних улицах.
Ева была уверена: Тиббл знает о том, что она уже озвучила основные факты. Он мог стереть ее за это в порошок. Но, так как официально ей никто не запретил беседовать с Надин, формальных последствий для нее быть не могло.
Ева всегда уважала начальника управления, но стала уважать еще больше, когда он сумел сделать подробное заявление, не упомянув, что основные доказательства для суда им еще предстояло добыть.
Когда репортеры начали выстреливать свои вопросы, Тиббл поднял обе руки вверх.
– Я переадресую ваши вопросы старшему следователю, лейтенанту Еве Даллас. – Он повернулся к Еве и шепнул ей на ухо: – Пять минут, и не давай им больше, чем они уже получили. В следующий раз, Даллас, надевай пальто, черт тебя побери!
Ева закуталась поплотнее в свою куртку и вышла вперед.
– У вас есть конкретные подозреваемые?
Ева подавила тяжелый вздох. Она ненавидела общение с журналистами.
– В связи с этими делами допрашиваются несколько человек.
– Жертвы подвергались сексуальному насилию?
– Все эти дела рассматриваются как убийства на сексуальной почве.
– Что их объединяет? Были ли жертвы знакомы друг с другом?
– Я не имею права обсуждать сейчас следственные мероприятия. – Ева подняла руку, чтобы остановить гул возмущения. – Однако могу сообщить, что мы рассматриваем эти дела как связанные друг с другом. Как уже сказал шеф Тиббл, расследование указывает, что, во всяком случае, убийца был одним и тем же.
– По городу гуляет Санта-Клаус! – бросил какой-то весельчак, и вся толпа дружно засмеялась.
– Ну что ж, веселитесь! – Злость разогнала ее кровь, заставив забыть о холоде. – Вам легко смеяться – вы ведь не видели, что он оставляет после себя. Ведь вам не надо сообщать друзьям и родственникам, что их дети и возлюбленные убиты.
Толпа моментально замолчала.
– Я вижу, что человек, виновный в этих несчастьях, будет в средствах массовой информации разрисован чуть не как злой гений. Идите и сделайте то, что он хочет! Превратите убийцу четырех человек в звезду шоу-бизнеса. Но мы в управлении полиции знаем, что он собой представляет. Он жалок – еще более жалок, чем вы! Мне нечего больше сказать.
Ева повернулась, игнорируя недовольные выкрики, и наткнулась на Тиббла.
– Зайдем на минуту, – сказала он и, взяв ее под руку, быстро провел мимо охраны и укрепленных дверей.
– Хорошо говорила. Но это было сделано для надоедливых зрителей, мне сейчас придется разбираться с мэром. Иди и делай свою работу, Даллас, а все остальное предоставь мне.
– Да, сэр.
– И найди себе какие-нибудь перчатки, бога ради!
Одну руку Ева сунула в карман, чтобы согреться, а другой достала мобильный телефон. Сначала она попыталась связаться с доктором Мирой, но ей сказали, что та проводит тестирование. Тогда она позвонила Пибоди.
– Что-нибудь прояснилось с ожерельем?
– Мы делаем все возможное. «Боблс и Банглс» на Пятой авеню. Их ювелир придумал и сделал его по заказу. Кажется, нам повезло: один из клерков вспомнил, что покупатель лично приходил за заказом. Они сейчас проверяют записи камер наблюдения.
– Отправляйтесь туда, я еду.
– Лейтенант?
Она обернулась и увидела Джерри Вандорена.
– Джерри, что ты здесь делаешь?
– Я узнал о пресс-конференции. Я хотел… – Он поднял руки, затем беспомощно уронил их. – Я хотел услышать, что вы скажете. И теперь хочу поблагодарить вас…
Он повернулся и обреченно поплелся назад, оглядываясь по сторонам, как будто оказался на незнакомой планете.
– Джерри! – Ева догнала его и взяла за руку, уводя подальше, пока репортеры не почувствовали запах свежего мяса и не набросились на него. – Тебе надо идти домой.
– Я не могу спать. Я не могу есть. Она снится мне каждую ночь. Марианна не умерла, пока я мечтаю о ней. – Он весь дрожал. – Затем я просыпаюсь – и снова вижу ее. Все говорят, что мне нужен хороший психолог, который бы избавил меня от этого горя. Но я не хочу, чтобы меня избавляли от моего горя! Я не хочу, чтобы мое чувство к ней прошло.
– «Это не мое дело», – сказала себе Ева. Но его отчаяние, казалось, ждало от нее ответа. И она не могла просто отмахнуться от него.
– Марианна не хотела бы, чтобы ты так страдал. Она любила тебя.
– Но когда я перестану страдать, она действительно уйдет. – Джерри закрыл и вновь открыл глаза. – Я только хотел… Мне понравилось, что вы сказали там. Что вы не позволите им превратить это в шутку. Я знаю, вы остановите его. Ведь вы остановите его?
– Да. Я собираюсь остановить его. Пошли. – Она осторожно повела его к боковому выходу. – Давай поймаем тебе такси. Где, ты говорил, живет твоя мать?
– Моя мать?
– Да. Поезжай к матери, Джерри. Поезжай и поживи у нее какое-то время.
Он загородился от солнечного света, когда они вышли на улицу.
– Уже совсем скоро Рождество.
– Да. И тебе было бы лучше всего встретить Рождество со своей семьей. Марианна хотела бы этого, Джерри.
Сев за руль, Ева выбросила Джерри Вандорена из головы и сосредоточилась на своих последующих действиях. Пробившись через пробки, она с нарушением правил припарковалась около ювелирного магазина и включила полицейский проблесковый маячок. Затем она пробралась через толпу пешеходов в магазин.
Это было место, куда, как представляла Ева, Рорк мог заглянуть по дороге и небрежно купить какую-нибудь безделушку стоимостью в несколько сот тысяч. Магазин был весь розовый и золотой, как морская раковина внутри. Негромкая музыка на фоне жужжания работающих кондиционеров навевала покой. Цветы были свежими, ковер толстым, а полицейский у входа вооружен до зубов. Он окинул ее куртку и сапожки презрительным взглядом, за что Ева с удовольствием показала ему полицейский значок. Он тут же проглотил улыбочку, и это принесло ей некоторое удовлетворение. Она беззвучно проплыла мимо него – мягкий ковер съедал стук ее сапожек.
Еве хватило короткого взгляда, чтобы оценить публику. Она увидела женщину в многотысячной норке, которая, утопая в мягком кресле, обсуждала с продавцом бриллианты или рубины; высокого мужчину с седыми волосами и перекинутым через руку пальто, интересующегося золотыми браслетами и кольцами; хихикающую блондинку, которую уговаривал что-нибудь купить мешковатый мужчина, слишком старый даже для того, чтобы быть ее дедушкой. Было очевидно, что у него больше денег, чем ума.
Ева отметила камеры наблюдения – маленькие линзы, которые сверкали по периметру потолка. Полоска ступеней уходила спиралью вверх в правом конце зала. Но, если какой-нибудь даме было слишком трудно подниматься из-за тяжести золота и бриллиантов на ней, к ее услугам был сверкающий лифт.
Только висящий на груди бриллиант спасал Еву от того, чтобы не усмехаться над самой собой. Ее смущала мысль, что Рорк все покупает в подобных местах.
Она подошла к прилавку, на котором клерк раскладывал и драпировал сверкающие драгоценными камнями браслеты, и уставилась на него. Его это нисколько не смутило. Клерк весь сверкал, как бриллианты на браслетах, но его рот был вытянут в ниточку, в глазах застыла скука, а в голосе, когда он заговорил, сквозил сарказм:
– Могу я чем-нибудь помочь, мадам?
– Да. Мне нужен управляющий.
Он наклонился так, что огни люстр отразились в его набриолиненной голове.
– Какие-нибудь проблемы?
– Это зависит от того, как быстро вы вызовете управляющего.
Его рот тут же скривился, как будто туда попала муха.
– Один момент. И, пожалуйста, не трогайте стекло витрины. Оно только что протерто.
«Маленький ублюдок!» – подумала Ева. Она успела оставить на стекле полдюжины отпечатков своих пальцев, прежде чем клерк вернулся с миниатюрной брюнеткой.
– Добрый день. Я миссис Кейтс – управляющая. Могу я помочь вам?
– Лейтенант Даллас, нью-йоркская полиция. – Улыбка была теплее и шире, чем у клерка, и поэтому Ева показала ей свой полицейский значок, не тыча в глаза. – Моя помощница звонила вам по поводу ожерелья.
– Да, я говорила с ней. Может быть, пройдем в кабинет?
– Хорошо.
Ева увидела, как Пибоди и Макнаб входят в магазин, махнула им рукой, предложив следовать за ней.
– Я очень хорошо помню то ожерелье, – начала Кейтс, когда они вошли в маленький, чисто женский кабинет. Она жестом пригласила Еву сесть на один из стульев с высокой спинкой, а сама села в кресло за стол. – Мой муж спроектировал его по заказу. Сейчас с ним, к сожалению, нельзя связаться, но думаю, что я смогу дать любую информацию, которая вам понадобится.
– У вас есть бумаги на это ожерелье?
– Да. Я переписала для вас из компьютера всю информацию. Золотое ожерелье, вес четырнадцать карат, в форме цепи, с четырьмя стилизованными птичками. Прекрасная вещица.
«Оно не выглядело таким прекрасным, когда мертвой петлей обвилось вокруг шеи Голловея», – подумала Ева.
– Николас Клаус, – пробормотала она, читая имя заказчика, и добавила про себя: «Остроумный, сукин сын!»
– Он показывал вам удостоверение личности?
– Да, у нас это обязательное условие. Заказчик платит наличными только двадцать процентов, остальные – по чеку на депозит. – Кейтс сложила ладони. – Я понимаю вас, лейтенант. Очевидно, это ожерелье является частью вещественных доказательств?
– Вы правильно предполагаете. Этот Клаус, он приходил за ожерельем сам?
– Да, три раза, по моим звонкам. Во время первого визита я беседовала с ним сама. Мы обговаривали приблизительный вес изделия, он хотел, чтобы оно было крепким, но достаточно изящным. Клаус очень хорошо выглядел. Черные длинные волосы, серебрящиеся на висках, весьма элегантный, вежливый. Очень требовательный.
– А голос?
– Голос? – Кейтс задумалась. – Спокойный. С легким акцентом. Возможно, этот человек – европеец. Я всегда сразу узнавала его голос по телефону.
– Он звонил?
– Один или два раза, кажется, – справлялся, как идет выполнение заказа.
– Мне необходимы записи ваших телекамер и аудиозаписи телефонных разговоров.
– Я все вам предоставлю. – Она вскочила на ноги. – Но это займет некоторое время.
– Макнаб, помоги миссис Кейтс.
– Слушаюсь, лейтенант.
– Он не мог не догадываться, что мы будем проверять все записи, – сказала Ева Пибоди, когда они остались одни. – Он оставил ожерелье на месте преступления, а это единственная вещь, которую он заказал сам. Он должен был предвидеть, что мы пройдем по ее следу.
– Может быть, он не предполагал, что мы сделаем это так быстро, и что у миссис Кейтс такая хорошая память?
– Нет. Он наверняка сделал это нарочно. Это как раз то место, где он хотел, чтобы мы оказались. Тут что-то другое… Он выступал здесь под какой-то новой личиной и уж точно не выглядел как Санта-Клаус. – Ева начала расхаживать по комнате, к двери и обратно. – Другой реквизит, другой костюм, другая сцена – но это тоже его шоу. Он прикрыл свою задницу, Пибоди, но он не настолько хитер, как ему кажется. Голос на аудиозаписях пригвоздит его.
ГЛАВА 16
– Боже мой, Даллас, – Фини дернул плечом, над которым она склонилась, – не дыши мне на шею!
– Извини. Сколько времени понадобится, чтобы запустить твою программу?
– Вдвое меньше, если ты не будешь надо мной висеть.
– Хорошо, хорошо. – Ева подошла к окну и прислонилась лбом к стеклу. – Дождь со снегом, – сказала она больше для себя, чем для Фини. – Жуткие автомобильные пробки.
– В это время года пробок всегда больше. Слишком много этих чертовых туристов. Вчера вечером мы с женой попробовали съездить в магазин – она хотела купить свитер. Ты не представляешь: люди как волки перед убитым оленем! Больше я туда не сунусь.
– Проще делать покупки по Интернету.
– Да, но эти чертовы сайты часто зависают – все пытаются что-нибудь купить. А я не кладу жене под елку меньше дюжины подарков, собираю их с самой весны.
– Дюжину?! – Слегка встревоженная, она обернулась. – Я всегда считала, что достаточно одного…
– Я мужчина, Даллас. А ты еще слишком неопытна в браке. Один подарок ничего не значит. Только несколько! Чем больше, тем лучше.
– Ужас, я погибла!
– У тебя есть еще пара дней. Ну, вот и готово.
Проблемы с подарками на время вытеснили из ее головы работу.
– Запускай, – опомнилась она.
– Я уже сделал это. Вот и наш мужичок.
«Можно попросить мистера или миссис Кейтс?» – раздался довольно приятный голос.
– Я убрал все другие голоса, поэтому паузы, – объяснил Фини.
«Доброе утро, миссис Кейтс. Это Николас Клаус. Хотелось бы узнать, как идет работа над моим ожерельем».
– Я могу прокрутить всю пленку, но для верификации этого достаточно.
– Акцент неясный, – заметила Ева. – Он явно не напирал на него. Что ж, жаль… Теперь ты поставишь голос Руди?
– Уже. Это с пленки допроса, только его голос.
«Мы советуем нашим клиентам встречаться в публичных местах. Если кто-то соглашается встречаться в приватной обстановке – это его личное дело».
– Теперь запускаем программу. Эта малышка точно фиксирует буквально все: частоту, интонации, тональность. Она так же точна, как и сравнительный анализ отпечатков пальцев.
Фини нажал несколько кнопок, и на экране компьютера появилась надпись «Обработка». По экрану забегали какие-то полосы, начали пересекаться волны и диаграммы. Менялся цвет различных компонентов.
– Постой-ка, Даллас… Так. У нас проблема. Они не совпадают. Это другой голос, совершенно другой.
– Черт! – Она запустила пальцы в волосы. – Подожди, дай подумать. А что, если он говорил через прибор, изменяющий голос?
– Это, конечно, возможно, но машина все равно нашла бы какие-нибудь совпадения. Максимум, что я могу, это попытаться найти электронные блокировки и убрать их. Но я достаточно много работал с этой программой, чтобы уверенно сказать: это два совершенно разных парня. – Фини бросил на нее сочувственный взгляд. – Сожалею, Даллас. Это отбрасывает тебя назад?
– Да. Все равно сделай максимум, Фини. Кстати, а что там с исследованием видеопленки?
– Работа идет, но медленно.
– Давай заканчивай ее, а я пока свяжусь с Мирой. Может быть, у нее уже готов его психологический портрет.
Ева позвонила, и ей сказали, что доктора нет, но предварительные данные готовы и посланы ей по электронной почте.
По дороге в свой кабинет она продолжала размышлять над голосом человека, который говорил по телефону с ювелиршей. Голос приятный… А не мог ли Руди попросить кого-нибудь позвонить миссис Кейтс? В следующий момент она призналась себе, что это, конечно, возможно, но крайне маловероятно.
Войдя в кабинет, Ева обнаружила там Пибоди, которая очень мило болтала с Чарльзом Монро.
– Пибоди?
– Да! – Она вскочила и вытянулась по стойке «смирно». – Чарльз… то есть мистер Монро имел… хотел…
– Обуздайте свои гормоны, сержант! Чарльз?
Он улыбнулся, поднимаясь с подлокотника ее кресла.
– Ваша помощница помогала мне скоротать время, пока я вас ждал.
– Считай, что я поверила. Что за дело у тебя ко мне?
– Может, в этом ничего и нет, но… – Он пожал плечами. – Одна из женщин моего списка знакомств пару часов назад позвонила мне. Похоже, у нее сорвалась увеселительная поездка с партнером за город на выходные. Она полагает, что я вроде как мог бы заменить его, хотя раньше мы особо не общались.
– Это великолепно, Чарльз. – Стремясь как можно скорее приступить к работе, Ева села к столу. – Но если ты зашел посоветоваться по поводу твоей личной жизни…
– С этим я могу справиться сам. – В качестве подтверждения он подмигнул Пибоди, что заставило ее покраснеть от удовольствия. – Дело в том, что я подумал, не включить ли эту дамочку в нашу игру. Но, зная, как может все повернуться, решил предварительно пообщаться с ней, чтобы понять, что она собой представляет.
– Выяснил что-нибудь интересное?
Он наклонился к Еве.
– Я родился под счастливой звездой, мой прелестный лейтенант! – Оба сделали вид, что не заметили гневного взгляда Пибоди. – Она сразу раскололась. У нее большая накладка с парнем, и она вывалила передо мной все это дерьмо. В общем, однажды она видела, как он разговаривал с каким-то рыжим, а потом сообщил ей, как ему пришло в голову обставить их первую встречу: явиться к ней с подарками, нарядившись Санта-Клаусом.
Ева медленно подняла голову – в ее взгляде сквозило неподдельное внимание.
– Продолжай.
– Я тоже полагаю, что стоит. – С выражением явного самодовольства он расправил плечи. – Она рассказала, что не в восторге от этой идеи, и попыталась его отговорить. Но около десяти вечера в дверь позвонили, и, глянув в глазок, она увидела Санта-Клауса с большой серебряной коробкой. Должен сказать, что при этих словах у меня чуть удар не случился. Но она продолжала веселиться, поведав, что лишила этого нахального негодяя удовольствия, не открыв ему дверь. Ей не нужен был его дурацкий подарок.
– Она не пустила его… – пробормотала Ева.
– И полагаю, только поэтому она смогла поболтать со мной сегодня.
– Ты случайно не знаешь, на что она живет?
– Она танцовщица. Балет.
– Да, это подходит. Мне нужны ее имя и адрес. Пибоди?
– Готово. Черил Запатта, Запад, Двадцать восьмая улица. Это все, что у меня есть.
– Мы найдем ее!
Чарльз замялся.
– Послушайте, может быть, я неправильно сделал, но я ей все рассказал. К этому времени вы уже встретились один на один с Надин Ферст, и я полагал, что все уже вышло наружу. Я попросил ее продолжать знакомиться через фирму, сказал, что прикрою ее… – Он вздохнул. – В общем, она запаниковала. Долго причитала, а потом заявила, что срочно уезжает. Я не уверен, что теперь вы сможете ее найти.
– Если она пустилась в бега, считай, мы получили ордер на обыск в фирме «К вашим услугам». Ты все правильно сделал, Чарльз, – сказала Ева после некоторого размышления. – Если бы эта женщина не узнала всего, она могла бы передумать и открыть дверь в следующий раз. Ты – молодец.
– Всегда к вашим услугам, лейтенант. – Чарльз поднялся. – Вы не скажете мне, что делать дальше?
– Занимайся своим списком.
– Ммм… А вы не могли бы мне помочь выбраться из затруднительного положения? – Он бросил убийственный взгляд на Пибоди. – У меня просто голова кругом идет.
– Ты в этом уверен? Давай, давай, ступай себе!
Ева помахала ему рукой и углубилась в доклад доктора Миры. Полностью захваченная чтением документа, она не заметила, что ее помощнице понадобилось двадцать минут, чтобы помочь Чарльзу выбрать между лестницей и лифтом.
Когда Пибоди вошла в комнату, Ева сидела, положив голову на руки.
– Она все выяснила про этого сукина сына. Мне нечего на него повесить!
– Вы имеете в виду Руди?
– Его персональные индексы не совпадают с теми, которые записаны в его документах. Потенциал физического насилия – ниже нормы. Он хитрый, умный, увлекающийся, хладнокровный и сексуально недоразвитый. Но, по мнению доктора, он нам не подходит. Черт! У его адвоката уже есть копия этого документа. Мне не позволят и приблизиться к нему!
– Но ведь он же сам признался…
– Мы не знаем, что побудило его это сказать. – Ева постаралась взять себя в руки и сосредоточиться. – Мы вернемся назад и начнем все сначала. Мы повторим все допросы, начиная с гибели первой жертвы.
В восемь сорок пять Ева приплелась домой. Она и так была достаточно взвинчена, а тут еще Соммерсет поприветствовал ее в холле со своей самой отвратительной ухмылкой и сообщил, что у нее есть не более пятнадцати минут, чтобы привести себя в порядок, прежде чем начнут прибывать гости. Это отнюдь не заставило ее бежать сломя голову в спальню, но там она увидела Рорка, одетого и благоухающего после душа, и ей стало совестно.
– Я быстренько, – сказала Ева и начала сбрасывать с себя одежду по дороге в ванную комнату.
– Дорогая, это вечеринка, а не судебное заседание. – Он с явным удовольствием наблюдал, как она раздевается. – Не торопись, занимайся собой, сколько тебе надо.
– Ну да! Дать этому толстомордому еще одну возможность нажаловаться на меня? О, черт, душ просто ледяной!
– Дорогая, ты свободна и совершенно не нуждаешься в одобрении Соммерсета. – Рорк не удержался и заглянул в открытую дверь ванной комнаты. Ева мылась так же, как делала все остальное: быстро и эффективно, не теряя времени и не делая лишних движений. – Обычно люди всегда опаздывают на подобные мероприятия.
– Я опаздываю не только на вечеринки. – Ева взвизгнула, потому что шампунь попал ей в глаза. – Я потеряла своего главного подозреваемого и теперь должна начинать все сначала. – Она протянула руку к лосьону для волос и замерла. – Дьявол, эту штуку надо наносить на сухие или на мокрые волосы?
Рорку пришла отличная идея, до которой она бы не додумалась: он взял лосьон и налил себе на ладонь.
– Позволь мне.
Ей захотелось замурлыкать, когда он начал нежно втирать жидкость ей в голову. Но она подозрительно посмотрела на него.
– Не дури мне голову, парень! У меня на тебя нет времени.
– У меня и в мыслях не было того, что ты подумала. – При этом он с улыбочкой взял лосьон для тела и вылил себе на ладонь. – Я просто хочу тебе помочь собраться. – Ласкающими движениями он втирал жидкость ей в плечи и грудь. – Я же вижу, как ты измотана.
– Послушай… – Ева глубоко вздохнула, когда он начал массировать ей живот, опускаясь все ниже и ниже. – Мне кажется, ты забрел куда-то не туда.
– Радость моя, а ты не хотела бы немного опоздать к гостям?
Он поцеловал ее в шею и слегка укусил.
– Может, и хотела бы, но не собираюсь этого делать, – заявила она и выскользнула из его рук.
– Жаль, что ты не пришла на двадцать минут раньше.
Решив, что созерцание ее обнаженного тела отнюдь не успокаивает его кровь, Рорк вышел из ванной комнаты.
– Я быстро – только немного приведу лицо в порядок. – Ева встала перед зеркалом, не позаботившись о том, чтобы набросить халат. – Как я должна одеться к подобному мероприятию?
– Я все приготовил.
На мгновение она прекратила неумело накладывать румяна и воскликнула:
– Я должна надеть твой костюм?
– Ева, умоляю тебя!
Она усмехнулась.
– Хорошо, у меня все равно нет времени придумать что-нибудь другое.
Размышляя над прической, она вошла в спальню и увидела Рорка, разглядывающего то, что некоторые могли бы назвать платьем.
– Иди к черту! Я этого не надену!
– Мевис принесла его еще утром. Леонардо сшил это платье специально для тебя. Оно будет очень хорошо смотреться на тебе, вот увидишь.
Ева уставилась на серебряный шедевр с солидным вырезом спереди и еще большим сзади.
– Почему бы мне не выйти вообще голой и сэкономить время?
– Только примерь – и посмотрим.
– А что мне надеть под него?
Он провел кончиком языка по губам.
– Все необходимое уже на тебе.
– Господи Иисусе! – Поморщившись, словно от зубной боли, она втиснулась в платье. Материя нежно облегала тело, ниспадая вниз водопадом складок, ласкающих кожу, как любовник. Платье откровенно демонстрировало ее смуглую кожу и подчеркивало соблазнительные изгибы тела.
– Дорогая Ева, – торжественно произнес Рорк и, взяв ее за руку, заставил повернуться вокруг себя. – Иногда ты просто сводишь меня с ума. Сейчас именно тот случай.
– Так это принадлежит мне или как?
Он улыбнулся.
– Оно твое минимум на несколько месяцев. Но до Рождества приемов больше не предвидится.
Ева решила отнестись к этому философски и надела протянутые Рорком туфли.
– Да, но здесь нет кармана, куда я могу положить мобильный телефон. Мне могут позвонить.
– Пожалуйста! – Он держал в руке до смешного маленькую вечернюю сумочку, по цвету и фактуре подходящую к туфлям.
– Что-нибудь еще?
– Ты великолепна, – улыбнулся он. В этот момент на улице раздался автомобильный гудок, сообщивший, что первые гости уже прибыли. – И пунктуальна. Пойдем вниз, я хочу всем показать мою жену.
– Я не пудель! – пробормотала она, заставив его вновь рассмеяться.
Через час дом был наполнен людьми, музыкой и светом. Осматривая зал, Ева мысленно благодарила Рорка за то, что ему даже в голову не пришло ожидать от нее участия в подготовке ко всему этому.
Вдоль стен стояли столы, ломившиеся от серебряных блюд с различной снедью: копченая ветчина из Виржинии, фаршированные утки из Франции, кровавая говядина из Монтаны, омары, семга, устрицы, горы свежих овощей, собранных только сегодня утром и красочно уложенных в красивые пирамиды. Различные виды десерта, который мог бы заставить даже политического узника прекратить голодовку протеста, располагались вокруг искусственного дерева, украшенного пирожными и орнаментом из марципанов.
Ева поразилась, что муж все еще может удивлять ее своими новыми способностями.
Парящая в воздухе елка была украшена тысячами белых фонариков и серебряных звездочек, огромные окна показывали не дождь со снегом, которые засыпали грязные улицы города, а голограммы сказочной красоты. Идиллические рождественские пейзажи радовали глаз – по замерзшим прудам катались на коньках парочки, дети весело скатывались на санках со снежных горок, освещенных лучами яркого зимнего солнца.
«Все эти детали очень в характере Рорка», – подумала она.
– Эй, красотка, скучаешь в одиночестве?
Ева весьма удивилась, почувствовав чью-то руку на своем заду, и, обернувшись, увидела Макнаба.
Он моментально стал красным, потом белым, затем вновь красным.
– Боже, лейтенант!
– Твоя рука лежит на моей заднице, Макнаб. Мне не кажется, что ты хочешь, чтобы она там оставалась.
Он отдернул руку, как будто обжегся.
– Боже! Черт! Прошу прощения! Я не узнал вас. Я хотел… Я не знал, что это вы. Я думал… Вы выглядите… – Больше слов у него не было.
– Полагаю, что детектив Макнаб пытается сделать тебе комплимент, Ева. – Рорк стоял рядом с ними и жестко смотрел в полные ужаса глаза Макнаба. – Не правда ли, Ян?
– Да. Это…
– А теперь, когда, мне кажется, он осознал, что именно твой зад он гладил, я должен убить его. Прямо здесь. – Рорк взял Макнаба за его красный галстук. – Прямо сейчас.
– Я уже сама позаботилась о себе, – сказала Ева сухо. – Вы, кажется, слегка перепили, детектив?
– Да, кажется.
– Рорк, почему бы тебе не позаботиться о нем? Мира уже пришла. Мне надо поговорить с ней.
– Чудненько! – Рорк обнял Макнаба за плечи и сжал чуть сильнее, чем требовала вежливость.
Еве понадобилось много больше времени, чем она предполагала, чтобы пробраться через весь зал. Ее всегда удивляло, как много люди разговаривают на приемах. И в основном ни о чем. Она торопилась к Мире, но внезапно ее взгляд упал на Пибоди, которая выглядела совершенно не как Пибоди. Она была в широких вечерних брюках темно-золотого цвета и в узком жакете без рукавов. Под обнаженный локоть ее нежно поддерживал Чарльз Монро.
«Мира может подождать», – подумала Ева и уставилась на Монро отнюдь не доброжелательным взглядом.
– Великолепный дом у вас, лейтенант! – осклабился он.
– Я не помню вашего имени в списке приглашенных.
Пибоди покраснела и сникла.
– В приглашении говорилось, что можно привести друга.
– И это он – друг?
Пибоди пожала плечами, а Чарльз, наклонившись к Еве, понизил голос до интимного шепота:
– У меня свободное время, Даллас, которое я волен проводить по своему усмотрению, в частности, с прекрасной девушкой, которая мне нравится. Если вы хотите, чтобы я ушел, скажите. В конце концов, это ваш дом.
– Ну почему же? Она уже большая девочка.
– Да, она уже большая, – пробормотала Пибоди. – Минуточку, Чарльз, – добавила она и, схватив Еву за руку, оттащила в сторону.
– Эй!..
– Никаких «эй»! – Голос Пибоди дрожал от гнева, когда она волокла Еву в угол. – Я не обязана согласовывать свое свободное время или друзей с вами, и у вас нет ни малейшего права ставить меня в дурацкое положение.
– Подождите, подождите…
– Не собираюсь! – Потом Пибоди вспомнит выражение шока на лице Евы, но в этот момент она была слишком возбуждена, чтобы замечать что-либо вокруг и реагировать на это. – То, что я делаю в нерабочее время, не имеет ничего общего с моими профессиональными обязанностями. Если мне захочется танцевать на столе, это мое личное дело. Если мне захочется купить дюжину мужиков, чтобы они имели меня с завязанными глазами по воскресеньям, это мое личное дело. А если мне захочется культурно встретиться с интересным и привлекательным мужчиной, который почему-то захотел встретиться со мной, это тоже мое личное дело!
– Я только…
– Меня это не интересует, – произнесла Пибоди сквозь зубы. – На работе вы можете мне приказывать! Но на этом ваши полномочия и заканчиваются. Если вы не хотите, чтобы мы с Чарльзом находились здесь, – мы уйдем.
Пибоди повернулась на каблуках, но Ева успела поймать ее за локоть.
– Я не хочу, чтобы вы уходили. Я извиняюсь за то, что вторглась в вашу личную жизнь. Надеюсь, это не испортит вам вечера. Простите меня.
И все-таки она никак не могла успокоиться и все еще сотрясалась от непонятной обиды, когда наткнулась на Миру.
– Я не хочу уводить вас с вечеринки, но прошу несколько минут, в частном порядке.
– Конечно. – Озабоченная ее официальным тоном и бледностью, Мира отошла с ней. – Что случилось, Ева?
– Это действительно частный вопрос. – Ева приказала себе отбросить все личные чувства. – Мы можем поговорить в библиотеке.
– О! – воскликнула Мира, всплеснув руками, когда они вошли в библиотеку. – Какая прекрасная комната! Это же настоящее сокровище! Увы, теперь не многие люди ценят ощущение и запах настоящих книг. А ведь какое удовольствие – сесть в кресло с теплой книгой в руках, вместо того чтобы сидеть за холодным, бездушным компьютером.
– Рорк влюблен в книги, – бросила Ева, закрывая дверь. – Я хотела поговорить с вами по поводу теста Руди. Могу я задать несколько вопросов?
– Полагаю, что да. – Мира несколько удивилась, не сразу отойдя от восхищения библиотекой, и уселась в кресло, обитое мягкой кожей, тщательно расправив юбку своего розового коктейльного платья. – Он не ваш убийца, Ева. Более того, он вовсе не чудовище, каким вы его представляете.
– Это не имеет ни малейшего отношения к тому, что я хотела бы узнать.
– А по-моему, имеет. Его отношения с сестрой ранят вас на глубоком личном уровне. Ева, она не такая сильная, как вы, но все-таки не беззащитный ребенок. Насколько я понимаю, у него есть способы контролировать ее, но он ее не принуждает.
– Он ее использует!
– Да, а она – его. Это взаимно. Я согласна, что он слишком увлечен всем, что касается Пайпер. Он сексуально недоразвит. И главная причина, которая исключает его из вашего списка, Ева, это то, что он – импотент со всеми, кроме своей сестры.
– Его шантажировали – и шантажист мертв. Клиент ухаживал за его сестрой – и этот клиент тоже мертв.
– Да, признаю, и именно поэтому я была готова найти в нем способность совершить эти убийства. Но я ее не нашла. У него есть некоторый потенциал физического насилия – когда он возбужден, когда в опасности. Но это лишь вспышки, мгновения. Не в его натуре планировать и тщательно организовывать преступления, подобные которым вы сейчас расследуете.
– Итак, мы с ним ошиблись. Что же теперь? Отпустить его?
– Кровосмесительство противоречит закону, но его еще надо доказать. Это будет трудно. Я понимаю, вам очень хочется наказать Руди и освободить сестру от его объятий, но поверьте…
– Дело не во мне!
– Именно в вас. – Ей тяжело было смотреть, как мучается Ева, и Мира взяла ее за руку, остановив беспорядочное метание по комнате. – Я же знаю, вам все время кажется, что она – это вы.
– Да, наверное, вы правы. – В отчаянии она села рядом с Мирой. – Я слишком сосредоточилась на нем из-за этого и могла упустить что-то, какие-то детали, которые могли привести к убийце.
– Вы действовали очень логично, шли очень выверенными шагами. Чтобы исключить Руди из списка подозреваемых, надо было очень внимательно его изучить. А это можно было сделать, только предварительно заподозрив в преступлении.
– Но мне потребовалось на это слишком много времени. Чутье мне все время подсказывало, что он не тот человек, но я игнорировала это. Потому что я постоянно смотрела в себя. А должна была внимательнее посмотреть на нее, и тогда, я думаю, я бы вернулась назад.
«Я могла бы быть на ее месте, – постоянно твердил какой-то голос в сознании Евы. – Если бы я не убила сукина сына, я была бы на ее месте».
Она опустила голову на руки, затем резко подняла.
– Боже, я совсем запуталась!
Мира нежно погладила Еву по голове.
– Что вы имеете в виду?
– Я даже не могу нормально провести обычные праздники! При мысли о том, что их надо как-то организовывать, что-то покупать, как-то проводить, – у меня начинает болеть живот.
– Ах, Ева! – Рассмеявшись, Мира покачала головой. – Рождество всех сводит с ума, это абсолютно нормально.
– Только не меня. Я раньше никогда не волновалась из-за этого. Вокруг меня никогда в жизни не было столько людей.
– А теперь есть. – Мира вновь провела рукой по ее волосам. – Как вы собираетесь справляться с этим?
– Не знаю. Я чуть не вышвырнула Пибоди с этой вечеринки! – От возмущения Ева ударила себя по колену. – Вы знаете, с кем она пришла сюда? С мужчиной-проституткой! Нет, вообще с ним все нормально, но он настоящий жиголо – великолепно выглядящий, стройный, интересный жиголо.
– Это возмущает вас, потому что он вам нравится, но вы презираете его за то, чем он добывает средства на жизнь?
– Речь не обо мне, а о Пибоди. Он говорит, что хочет нормальных отношений, у нее начинают сверкать глаза при взгляде на него. И она не желает со мной разговаривать, потому что я позволила себе высказаться о нем нелицеприятно.
– Жизнь – это хаос, Ева. Я боюсь, что вы отодвинули себя от обычной жизни из-за конфликтов и проблем, которые ранят ваши чувства до сих пор. Если Пибоди и разозлилась на вас, то только потому, что сейчас у нее нет никого, кем бы она восхищалась больше и кого бы уважала больше, чем вас.
– О боже!
– Быть любимым – большая ответственность. Вам надо открыть ей душу, потому что вы для нее много значите.
– Меня окружают чертовы толпы подобных людей.
Свет из зала вдруг загородила чья-то тень, и в приоткрытой двери появилась голова Соммерсета.
– Лейтенант, ваши гости спрашивают о вас.
– Пошел к черту! – Она смущенно улыбнулась, увидев, как Мира с трудом подавила смех. – Вот, например, человек, с которым мне никак не удается наладить отношения. Впрочем, я и не слишком стараюсь… Но я не должна портить вам вечер.
– Мне доставляет удовольствие разговаривать с вами.
– Спасибо… – Ева попыталась сунуть руки в карманы, забыв, что их нет на этом платье, и вздохнула. – Не могли бы вы подождать меня здесь еще минуту? Я хотела бы кое-что принести из кабинета.
– Хорошо. Могу я посмотреть книги?
– Конечно, распоряжайтесь по своему усмотрению.
Не желая тратить время на беготню по лестницам, Ева прыгнула в лифт. Она вернулась менее чем через три минуты, но Мира уже сидела в кресле, погруженная в чтение.
– «Джен Эйр». – Она вздохнула и отложила книгу. – Я не перечитывала ее со времен девичества. Она такая трогательная, такая романтичная.
– Вы можете взять ее почитать, если хотите. Рорк не будет возражать.
– Она у меня есть. Просто никогда не хватает времени, чтобы почитать. Но все равно спасибо.
– Я хотела бы преподнести вам вот это. Конечно, еще рановато, но… Я могу и не увидеть вас до Рождества.
Чувствуя себя до смешного смущенной, Ева протянула ей элегантно завернутую коробочку.
– Как это мило с вашей стороны! – Мира с явным удовольствием взяла коробочку в руки. – Я могу открыть ее прямо сейчас?
– Конечно, она ведь ваша.
Ева переступала с ноги на ногу, во все глаза с удивлением глядя, как Мира аккуратно развязывает ленточки и раскрывает оберточную бумагу.
– Моих родных это тоже приводило в бешенство, – сказала она, рассмеявшись. – Я никогда не могла разорвать обертку и ленточки от подарков. Я собирала их и тщательно хранила. У меня был даже секретный ящичек, набитый этими бумажками, о которых я тут же забывала. – Она открыла коробочку и достала ароматный флакон с духами. – Как это мило, Ева! На нем даже написано мое имя.
– Это специально подобранный для вас букет ароматов. В одном салоне можно назвать физические данные и черты характера человека, и для него специально создадут духи, которых больше ни у кого нет.
– Шарлотта… – пробормотала Мира. – Я не предполагала, что вы знаете мое имя.
– Кажется, я слышала его где-то.
Глаза Миры засверкали от внезапно нахлынувших слез.
– Вы так заботливы… – Она положила флакон в коробочку и обняла Еву. – Спасибо.
Ева постаралась скрыть смущение.
– Я рада, что вам понравилось, я весьма неопытна в этих вещах.
– Вы все сделали прекрасно. – Она подошла и взяла лицо Евы в свои руки. – Я так люблю вас. А теперь мне надо пойти и попудриться, потому что другая моя рождественская традиция – немного поплакать над подарками. Я знаю, где туалетная комната, – добавила она, нежно погладив Еву по щеке. – А вам надо идти танцевать с вашим мужем и выпить шампанского чуть больше нормы. Внешний мир никуда до завтра не денется.
– Я должна остановить его!
– И вы сделаете это. Но сегодня вечером вы должны жить вашей собственной жизнью. Идите и найдите Рорка.
ГЛАВА 17
Ева послушалась совета доктора, и оказалось, что бездумно танцевать в объятиях Рорка под романтическую мелодию в зале, наполненном музыкой, светом и цветами, не так уж и неприятно.
– Я могу жить в этом, – пробормотала она.
– Ммм…
Ева улыбнулась, когда его губы коснулись ее уха.
– Я могу жить в этом, – повторила она, откидываясь назад, чтобы видеть его лицо. – Ты собрал здесь весь свой мир, Рорк?
«И жену», – подумал он, и его глаза засверкали от счастья.
– Ну и что же в этом плохого? С ним полезно познакомиться.
– Положим, это спорный вопрос, но сейчас мне очень даже приятно. – Она вздохнула и прижалась щекой к его щеке. – Что это за музыка?
– Тебе нравится?
– Да, очень сексуальная.
– Начало сороковых годов. Тогда это называлось «Биг Бэнд». Это запись группы Томми Дорси – «Серенада лунного света».
– Миллион лет назад!
– Почти.
– И откуда ты все это знаешь?
– Наверное, я родился не вовремя.
Ева полностью расслабилась в его руках под переполнявшую ее мелодию.
– Но тогда ты не встретился бы со мной! – Она положила голову ему на плечо, чтобы видеть весь зал. – Все выглядят счастливыми… Фини танцует со своей женой, Мевис сидит на коленях Леонардо в углу, рядом Мира с мужем, они смеются. Макнаб охотится за каждой женщиной и, посасывая твой виски, бросает выразительные взгляды на Пибоди.
Заинтересовавшись увиденной сценой, Рорк от удивления поднял бровь.
– Смотри-ка, Трина заполучила его. Боже, она же слопает беднягу живьем.
– Похоже, его это не очень беспокоит. – Ева вновь откинулась назад. – Симпатичная вечеринка.
Мелодия сменилась, в зал ворвался громыхающий бит.
– Матерь божья, посмотри на Дикхеда! – У Евы открылся рот от изумления. – Что он выделывает?!
Рассмеявшись, Рорк положил руку Еве на талию и развернул ее так, что они оказались бедром к бедру.
– Кажется, это называется «джиттербаг».
Ошеломленная, Ева смотрела, как начальник лаборатории швыряет Надин Ферст по всему залу, то привлекая ее к себе, то отпуская в сторону и при этом похлопывая по заду.
– Да, теперь я понимаю, почему мне никогда не удавалось заставить его шевелиться быстрее в лаборатории. Вот это да!
Ее глаза чуть не вылезли из орбит, когда Дики протащил Надин у себя между ног. Надин расхохоталась от удовольствия, едва ее ноги вновь коснулись пола, а весь зал заревел от восторга.
Ева обнаружила, что тоже улыбается, прижавшись к Рорку.
– Выглядит забавно.
– Хочешь попробовать?
– О нет! – Она рассмеялась, и начала в такт музыке притопывать ногой. – Но смотреть интересно.
– Вы что тут сплетничаете о своих гостях? – Мевис кружилась рядом с ними, таская Леонардо за собой. – Кто бы мог подумать, что Надин может так двигаться! Она ведь фригидна, Рорк. Холодна, как лед.
– Ты выглядишь великолепно, Мевис.
– Правда? Я называю это «моя веселая одежонка».
Она рассмеялась и быстро повернулась вокруг себя, при этом ее разноцветное платье с множеством разрезов раскрылось от груди до пяток. Стало видно, что часть ее кожи покрыта золотой пудрой, волосы были вздыблены диким коком.
– Леонардо думал, ты будешь выглядеть в его платье более рафинированной, – сказала Мевис Еве.
– Не слушайте ее! Никто так хорошо не демонстрирует мои платья, как вы и Мевис. – Возвышаясь над ними, Леонардо сверкал своей великолепной улыбкой. – Счастливого Рождества, Даллас. – Он наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку. – У нас есть кое-что для вас – для вас обоих. Чисто символическое.
Откуда-то из-за спины он достал пакет и вручил Еве.
– Мы с Мевис впервые проводим Рождество вместе, и это во многом благодаря вам. – Его золотые глаза затуманились.
Ева не знала, что ответить, и, положив пакет на один из столиков, начала разворачивать его. Внутри находилась инкрустированная деревянная шкатулка со сверкающими медными петлями.
– Прелестно!
– Открой ее, – подсказала Мевис, вся горя нетерпением. – Скажи им, что это означает, Леонардо.
– Дерево – дружба, металл – любовь. – Он подождал, когда Ева откроет крышку, показал ей два отделения, обитые шелком. – Одно – для воспоминаний, другое – для желаний.
– Представляешь, он сам это сделал! – Мевис вцепилась в огромную руку Леонардо. – Он волшебник, правда?
Поняв состояние своей жены, Рорк ободряюще сжал ее локоть и повернулся к Леонардо.
– Прекрасный подарок. Просто великолепный. Спасибо вам. – Он с улыбкой поцеловал Мевис. – Спасибо вам обоим.
– Теперь вы можете загадывать желания на сочельник вместе. – От восхищения Мевис бросилась Еве на шею и крепко обняла ее. Затем повернулась к Леонардо: – Пошли танцевать.
– Знаешь, я по-настоящему растрогана, – пробормотала Ева, когда их друзья отошли.
– Сейчас самое подходящее время для этого. – Рорк поднял ее голову за подбородок, заглянул в полные слез глаза и улыбнулся. – Мне нравится, когда ты проявляешь свои чувства.
Не в силах сдержаться, Ева обняла его за шею и притянула к себе. Долгий нежный поцелуй скорее умиротворял, чем возбуждал. Когда Рорк отстранился, она засмеялась.
– Это будет первое воспоминание в нашу шкатулку.
– Лейтенант!
Ева обернулась и страшно смутилась, увидев Уитни. Подумать только, что он застал ее с мокрыми глазами и влажным после поцелуя ртом!
– Сэр…
– Я извиняюсь, что прерываю вас. – Он бросил одобряющий взгляд на Рорка. – Но мне только что сообщили, что Пайпер Гоффман подверглась нападению.
Полицейский Ева Даллас тут же вернулась в свою шкуру.
– Вы знаете, где она находится?
– Она на пути в больницу. Ее состояние пока неизвестно. Здесь есть укромное местечко, где я мог бы сообщить детали вам и вашей команде?
– Мой кабинет.
– Я отведу майора вниз, – сказал Рорк. – А ты собирай свою группу.
– Вам, очевидно, известно, что квартира Гоффманов находится в том же здании, что и фирма «К вашим услугам», – начал Уитни. – Судя по всему, в тот момент Пайпер Гоффман была дома одна. Полицейский, который дежурил внизу, докладывает, что, похоже, ее брат входил в дом во время преступления. Преступнику удалось скрыться.
– Руди Гоффман может опознать преступника?
– Пока нет. Он в госпитале с сестрой. На месте преступления ничего не трогали. Я приказал, чтобы полицейские сохранили все, как было, до вашего прихода.
– Я возьму с собой Фини, и мы в первую очередь поедем в больницу. – Краем глаза Ева увидела потрясенное лицо Пибоди, но продолжала смотреть на Уитни. – Пибоди и Макнаб мне пока не нужны. Предпочитаю, чтобы они остались здесь и были на связи, пока я не приеду на место преступления.
– Это ваше дело, – сказал Уитни, и это был первый раз, когда он согласился с ней без оговорок.
– На этот раз у нас есть свидетели, а преступник страшно напуган. Если Пайпер останется жива, это будет его третья ошибка. – Ева повернулась к своей команде: – Я решила изменить план. Фини, я спущусь через пять минут. Пибоди, свяжитесь с больницей и узнайте, что можно выкачать из состояния потерпевшей. Макнаб, я прикажу полицейскому, охранявшему дом, принести тебе записи видеокамеры наблюдения. Ты должен просмотреть их к нашему возвращению.
– Даллас, на этот раз надо засадить ублюдка в клетку, – сказал Уитни, когда они подошли к лифту.
– А мы с женой собирались на Рождество поехать к моим родителям, – вздохнул Фини, когда они с Евой шли по коридору больницы.
– Может, еще и поедем. Вот поймаем убийцу, и ты сможешь спокойно провести Рождество.
– Да, хорошо бы…
Кто-то застонал за одной из дверей, мимо которых они проходили, и Фини поежился.
– Для меня тут слишком много переломанных тел. Судя по тому, что сегодня вечером делается на улицах, люди только и делают, что попадают в автодорожные катастрофы.
– Похоже на правду. Руди я возьму на себя, а ты узнай, в сознании ли она и можно ли с ней поговорить.
Фини хватило одного взгляда на человека, сидевшего на стуле с головой, опущенной на руки, чтобы от всей души пожелать себе оказаться подальше от этого места.
– Он полностью твой, детка.
Ева подошла почти вплотную к Руди, и все-таки ей пришлось окликнуть его, чтобы он хоть как-то отреагировал.
Медленно опустив руки, он тупо смотрел на ее туфли, затем так же медленно поднял голову. В его глазах была пустота.
– Он изнасиловал ее. Он изнасиловал ее и избил. Я слышал, как она кричала… Я слышал, как она молила о пощаде и рыдала!
Ева села около него.
– Кто это был?
– Я не знаю. Я не видел. Мне кажется, он должен был слышать, как я вошел. Да, он наверняка слышал и успел скрыться. Я вбежал в спальню и увидел ее. О боже, боже, боже!
– Стоп! – Приказав Руди замолчать, она взяла его за руки и оторвала их от лица. – Это ей не поможет. Итак, вы вошли и услышали ее. Где вы были до этого?
– Ходил по магазинам – покупал рождественские подарки. – У него по щеке потекла слеза. – Она мечтала о статуэтке, которую увидела однажды на ярмарке около пруда. Она не говорила этого прямо, но оставляла намеки по всей квартире. Маленькие наброски этой статуэтки, адрес галереи… Все так сложилось, что я не мог ее купить до сегодняшнего вечера. Мне нельзя было оставлять ее одну.
Ева подумала, что это можно проверить в галерее и установить точное время, чтобы быть уверенной. Уверенной в том, что человек, из-за которого Пайпер оказалась в больнице, не сидит рядом с ней. Ведь она все знала и не могла никого незнакомого впустить в квартиру! Почему же она все-таки впустила насильника?..
– Была ли в квартире сигнализация?
– Да. Я снял с охраны, когда вошел. И тут же услышал ее крики о помощи. Я вбежал… – Руди начал задыхаться, закрыл глаза и сжал руки. – Я увидел ее на кровати. Она была раздета. Руки и ноги привязаны. Мне кажется… я не уверен, но мне кажется, что краем глаза я увидел какое-то движение. А может быть, я просто почувствовал это. Потом кто-то ударил меня, и я упал. Моя голова… – Он машинально прикоснулся к виску. – Я обо что-то ударился и потерял сознание – вероятно, на несколько секунд. Вряд ли дольше, потому что я слышал, как он убегал. Я не побежал за ним. Наверное, должен был, но она лежала рядом, и я больше ни о чем не мог думать. Она больше не кричала, мне показалось… Мне показалось, что она умерла.
– Вы вызвали полицию, «Скорую помощь»?
– Сначала я развязал ее, накрыл одеялом. Я просто не мог этого видеть… И только потом позвонил. Я не мог привести ее в сознание, ничего не получалось! А теперь они не позволяют мне даже посмотреть на нее…
На этот раз, когда он закрыл лицо руками, Ева решила оставить его в покое, и тихо вышла из комнаты. Фини она встретила в коридоре.
– Она в коме. Доктора считают, что это, скорее, результат шока, чем физических повреждений. Она была изнасилована и избита. На запястьях и щиколотках – следы ран. Татуировка на правом бедре.
– Что они прогнозируют?
– Говорят, что ничего не могут сделать. Масса медицинских терминов, но, в общем, девочка закрылась. Она вернется, когда и если захочет сама.
– Ладно, здесь нам больше делать нечего. Поставь полицейского у двери ее палаты и еще одного приставь к ее брату.
– Ты все еще подозреваешь его, Даллас?
Ева обернулась, посмотрела на рыдающего Руди, и тень жалости пробежала по ее лицу.
– Нет, но полицейского надо приставить.
– Парень здорово страдает, – заметил Фини по дороге к лифту. – Интересно, кого он оплакивает больше – сестру или любовницу?
– Да, это действительно загадка.
– Как убийца узнал, что она будет одна сегодня вечером? Он бы и не приблизился к ней, если бы считал, что Руди будет с ней. Не его стиль. Он знал, что она будет одна.
Ева пожала плечами:
– Он мог наблюдать за квартирой, мог сделать контрольный звонок по телефону.
– В любом случае он был знаком с нею, раз она его впустила.
– Да, конечно. – Ева быстро шла по коридору, но внезапно остановилась. – Он сломал стереотип действий, Фини! Пайпер нет ни в одном списке знакомств. Он пошел на это, чтобы сфокусировать наше внимание на Руди. Так мне это представляется.
Ева продолжала размышлять, садясь за руль и выезжая со стоянки.
– Он знает, что мы допрашивали Руди, что я считаю его убийцей. У него было время все продумать после того, как он промахнулся с Кисси и балетной танцовщицей. Он достаточно хитер, чтобы понять: если он нападет на Пайпер, мы начнем вновь раскручивать Руди. Это логично. На сей раз он совершил это не из-за «любви», а исключительно из соображений безопасности.
Фини откинулся на спинку сиденья, чтобы залезть в карман за пакетом с засахаренными орешками, но вспомнил, что жена запретила ему их брать на вечеринку, и тяжело вздохнул.
– Он знаком с ней, она знакома с ним. Это не подлежит сомнению.
– Она не открыла бы дверь незнакомцу. И я уверена, что она ни за что бы не открыла дверь парню в костюме Санта-Клауса. Нам необходимы записи видеокамер наблюдения.
– Знаешь, что я думаю, Даллас? Мне кажется, мы не найдем никаких записей камер наблюдения.
Фини попал в точку. Полицейский сообщил, что камеры были отключены с главного пульта в двадцать один пятнадцать.
– Никаких следов взлома, – сказала Ева, изучив замки. – Она подошла к двери, заглянула в глазок, увидела знакомое лицо – и открыла. Мы наверняка не найдем записей и камер наблюдения в коридоре.
Она вошла в квартиру. Белое деревце, украшенное стеклянными гирляндами и шарами, стояло около окна, выходящего на Пятую авеню. Под ним лежали пакеты красиво упакованных подарков и подставка, на которую приверженцы традиций ставят звезду или ангела.
Около двери в гостиную валялись пакеты из магазинов, и Ева представила, как Руди входит, слышит крики сестры и бросает пакеты на бегу. Продолжая обследование, она прошла по мягкому белому ковру в комнату. Опять все белое! Мягкие, обитые тканью стулья светло-бежевого цвета, столы с мощными столешницами цвета слоновой кости. Чистые чаши и вазы, полные белых цветов.
«Как будто входишь в облако, – подумала Ева. – Умиротворяющая картина…»
Позади гостиной располагалась фитнесс-рум, оборудованная ванной с минеральной водой, спортивными снарядами и прочими необходимыми приспособлениями для поддержания фигуры и сбрасывания веса.
– Спальня в самом конце, – отметила она. – Даже если бежать, Руди понадобилось бы несколько секунд, чтобы покрыть расстояние от входной двери.
Ева вернулась в спальню. Вдоль всей стены тянулся огромный стеллаж, уставленный сотнями разноцветных флаконов, пузырьков, коробочек и тюбиков. «Королева тщеславия!» – ухмыльнулась про себя Ева, глядя на тройное зеркало со специальной подсветкой. Два мягких кресла стояли рядом. Они даже макияж на лица наносили одинаковый!
Кровать была сделана в форме сердца, что заставило Еву отвести глаза. Сверкающие хромовые трубки обрамляли ее, как глазурь по краям торта. С четырех сторон свисали обрезанные веревки.
– Он не унес с собой свои игрушки. – Ева присела, чтобы рассмотреть открытый металлический ящик на полу. – Мы получили все виды приспособлений и инструментов, Фини. Здесь есть и машинка для татуировки.
Внутри ящика был еще один, небольшой, сделанный под дерево. Она открыла его, и оттуда выпали три ампулы в заводской упаковке.
– Я не очень разбираюсь в этих штуках, но это выглядит не как любительский набор, а скорее – как профессиональный.
– Хо-хо-хо! – Фини наклонился и поднял белоснежную бороду. – Все-таки без борьбы не обошлось!
– Может быть, он пришел одетым для вечеринки.
– Может быть, он привязал ее, а потом переоделся? Привычка. Он вколол ей транквилизатор, и у него оставалось достаточно времени. Он сделал ей татуировку, нанес на лицо макияж, который ему нравится. Все это время он аккуратно складывал все использованные принадлежности обратно в ящик. Никаких ошибок. А когда она пришла в себя и попыталась понять, что происходит…
Глаза Евы сузились – она уставилась на кровать, представив себе, что происходило дальше.
– Итак, она пришла в себя. Она дезориентирована, в полубессознательном состоянии, но пытается бороться. Она знает, кто он. Это ужасает ее, потому что она знает, что будет дальше. Может быть, он разговаривал с ней, когда срезал одежду.
– Похоже на халат. – Фини поднял с пола полоски белого материала.
– Да, она ведь была дома и, вероятно, собиралась ложиться спать. Думаю, она была приятно возбуждена от мысли, что брат поехал покупать ей подарки. А теперь она, голая, испуганная, с ужасом смотрит в лицо человека, которого хорошо знает. Она не может поверить в то, что происходит. В это никогда невозможно поверить!
«Но это все равно происходит, – подумала Ева и почувствовала, как струйки пота потекли по спине. – Это невозможно остановить».
– Он раздевается. Клянусь, он аккуратно складывал одежду. Он снял и бороду – с Пайпер ведь можно не маскироваться. – Еве казалось, что она видит перед собой его лицо, искривленное гримасой, и горящие глаза. – Он раскрылся полностью. Ему нет необходимости разыгрывать комедию перед ней. Может быть, в этот момент он даже думает, что любит ее. Она принадлежит ему. Она беспомощна. Он властвует над ней. И власть эта еще больше оттого, что она называет его по имени, когда умоляет остановиться. Но он не останавливается! Он не хочет останавливаться! Он продолжает вколачивать в нее свой член.
– Эй, эй! – Потрясенный Фини присел на корточки, положив руки Еве на плечи. Глаза ее были стеклянными, дыхание хриплым и прерывистым. – Ты что, девочка?
– Извини… – Она прикрыла глаза.
– Все нормально.
Фини заботливо погладил ее по плечу. Он знал, что с ней произошло в детстве: Рорк рассказал ему. Но он не был уверен, что Ева в курсе, и считал, что для них обоих лучше прикидываться.
– Иногда ты принимаешь вещи слишком близко к сердцу.
– Да.
Она вытерла рот тыльной стороной ладони. Ей казалось, что от нее не слишком приятно пахнет конюшней, где спаривались животные, пахнет потом.
– Тебе принести воды или чего-нибудь еще?
– Нет. Со мной все в порядке. Я просто… Я ненавижу сексуальные преступления вроде этого. Давай соберем все эти штуки и продолжим осмотр. Нам может повезти, и мы найдем какие-нибудь следы.
Взяв себя в руки, Ева встала, но внезапно схватила Фини за руку.
– Постой! Кое-чего не хватает.
– Чего?
– Пять, пять… – чего пять? – В голове у нее пронеслась известная песенка. – Мы забыли про пять золотых колец!
Они тщательно все обыскали, но не нашли ничего, что напоминало бы ювелирные украшения, оставленные на месте предыдущих преступлений.
– Он взял его с собой. Ему все еще нужен номер пять. Я же говорила, что Пайпер не вписывается в общую картину! Но у него теперь нет его инструментов. Значит, он должен будет восстановить запас. Что у нас внизу, Фини? Надо проверить, не был ли он там. Ты можешь здесь закончить один и потом вызвать экспертов?
– Конечно. Будь осторожна, Даллас.
– Он сбежал, Фини. Он уже в своей норе.
И все-таки Ева старалась быть осторожной, когда спускалась в салон. На элегантных дверях ей не удалось найти следов взлома, но что-то подсказывало ей, что салон надо проверить обязательно. Повинуясь инстинкту, она бесшумно открыла замок универсальным магнитным ключом, достала оружие и, включив свет, быстро встала за дверь.
Когда глаза привыкли к свету, Ева увидела, что кассовый аппарат открыт. Он был пуст.
– Так, здесь ты, кажется, останавливался…
Осмотрев комнату, она так же внимательно изучила прилавок. Нигде ничего не нарушено, не разбито. Держась левой стороны, она направилась к процедурным кабинетами. Все они были пусты и по-больничному чисты.
Ева открыла еще одну дверь и вошла в комнату персонала. Здесь было, как и везде в салоне, исключительно чисто, все стояло на своих местах. И все-таки напряжение ее нарастало, она слышала учащенный стук своего сердца.
Следующий замок оказался сложнее предыдущих, и Ева пожалела, что с ней нет Рорка с его умением обращаться с замками. Впрочем, ее начальство не позволило бы и ей так просто входить в чужие помещения без ордера на обыск…
После ряда манипуляций, с трудом открыв замок, Ева очутилась на складе. Здесь исключительный порядок и чистота были нарушены: коробки открыты, флаконы, пузырьки, баночки, тюбики и коробочки разбросаны по полу. Ева представила, как он ворвался сюда, чтобы пополнить свои запасы, в ярости от собственной паники и от того, что пришлось бросить наверху вещи.
Он разрывал коробки, хватал, что ему нужно, и бросал это в сумку.
Ева быстро проверила личные шкафы персонала. Открыт был только один, внутри все перевернуто. Какой-то флакон упал, и из него на пол вытекала густая темная жидкость.
Хотя она уже обо всем догадалась, Ева все-таки решила уточнить, кому принадлежит этот шкаф. Найдя соответствующие документы, она долго изучала фотографию.
– Уже не беспокоишься о чистоте своего рабочего места, Саймон? Теперь не уйдешь, мерзавец!
Она достала мобильный телефон и осторожно покинула комнату, чтобы ничего не нарушить перед приходом экспертов-криминалистов.
– Срочно. Лейтенант Ева Даллас, необходима вся информация на Саймона Ластроуба, последний известный адрес: 63-я улица, 4530, квартира 35. Объект может быть вооружен и опасен. Фотография будет передана немедленно. Арестуйте этого парня: он подозревается в серии убийств на сексуальной почве. Первая степень важности.
Следующий звонок был не менее срочным:
– Фини! Быстро сюда! Я звоню Пибоди, чтобы она немедленно привезла экспертов. Мы сели ему на хвост.
Ева вышла и закрыла все двери, постаравшись аккуратно уничтожить следы своего пребывания.
– Теперь нет ничего удивительного, что лица жертв были так профессионально разукрашены. Господи! – Фини возмущенно покачал головой, сидя рядом с Евой, которая как сумасшедшая гнала машину по улицам города. – Куда идет мир?! Господи, спаси! Ты полагаешь, он работал со всеми ними в этом салоне?
– Может быть, но если и нет, то он их видел здесь. Он мог легко доставать списки знакомств и все данные на клиентов.
– Но это не объясняет его тяги к преступлениям под Рождество.
– Я выясню это, когда мы схватим его.
Ева со скрипом тормозов остановила машину, успев заметить, как сзади два патрульных автомобиля перекрывают улицу, и выскочила, держа полицейский значок в руке.
– Вы собираетесь идти наверх? – обратилась она к полицейскому у входа, пытаясь перекричать уличный шум и ветер.
– Да, лейтенант. Объект не отвечает на звонки. Один полицейский стоит под дверью, второй прикрывает запасной выход. Свет в окнах не горит. Никакого движения в помещениях не замечено.
– Фини, ордер на вход уже получен?
– Пока ждем.
– Пошли! Черт с ним!
Она проскочила затемненные двери.
– Ты можешь нарваться на неприятности, вламываясь в частную квартиру без ордера, – напомнил он, тяжело дыша сзади.
Ева не стала дожидаться лифта и бросилась вверх по лестнице.
– В конце концов, квартира снята с охраны. – Она на бегу оглянулась назад. – Разве нет?
– Черт, Даллас! Дай мне пять минут, я быстро выбью ордер.
Фини слегка задыхался, когда они достигли третьего этажа, его красное лицо заливал пот. Но он успел в последний момент обогнать ее и встать перед дверью квартиры 35.
– Остынь, черт побери! Давай возьмем его чисто. Ты знаешь правила.
Ева хотела поспорить, так как ее натура требовала немедленной физической разрядки – выбить дверь, например. Но она понимала, что ее душит личная злоба, сводя судорогой все мышцы. Ей хотелось взять его, увидеть его страх, беспомощность и боль.
– Ладно. – Сделав над собой усилие, она постаралась успокоиться. – Когда мы войдем, Фини, если мы его найдем, ты врежешь ему со всей силы.
– Девочка, это твоя добыча.
– Да, но врежешь ему ты. Потому что я за себя не ручаюсь.
Фини заглянул ей в глаза, все понял и кивнул.
– Я сделаю это за тебя, Даллас. – Он достал из кармана загудевший мобильный телефон. – Ну, вот и наш пропуск, лейтенант. Мы можем двигаться. Бить по верху или по низу?
Ее губы скривились, она сейчас не в состоянии была оценить юмор.
– Раньше тебе всегда нравились удары по лицу.
– И сейчас тоже. От нижних ударов у меня болят колени.
Тяжело дыша, они с трудом взломали дверь и вошли, пригнувшись, держа оружие наготове.
Комната была едва освещена уличными огнями.
– Темно, как в церкви, – прошептал Фини, – а пахнет, как в больнице.
– Это дезинфекция. Я зажгу свет и отойду влево.
– Давай.
Резко вспыхнул свет.
– Саймон? Это полиция. Мы вооружены и имеем ордер на задержание. Все выходы блокированы.
Ева показала на дверь, и Фини кивнул в ответ. Тогда она открыла дверь ударом локтя и, вбежав, прижалась спиной к стене.
– Он был здесь, – сказала она, оглядывая разбросанные по комнате вещи. – Собрал, что успел, и скрылся.
– Черт возьми, неужели мы опять его упустили, Даллас?
ГЛАВА 18
Вся группа Евы Даллас собралась у нее дома в кабинете, а сама она расхаживала от стены к стене и размышляла вслух:
– Мы можем дать его фотографию в средства массовой информации, попросить показывать ее по телевидению каждые полчаса, но он едва ли будет выглядеть, как на фотографии. Кроме того, у него достаточно денег, чтобы постоянно переезжать с места на место. Мы, конечно, постараемся пройти по его следу, но надежды схватить его таким образом очень мало.
Ева подошла к столику и налила себе еще кофе.
– Я попросила Миру сделать анализ ситуации, но, по-моему, тут и так все ясно. Ему помешали сегодня вечером, он пережил сильное потрясение и из-за этого должен быть в растерянности, на грани срыва. Он очень хитрый индивидуум, но он вынужден был бросить свой ящик с принадлежностями, кроме того, в спешке он не смог взять с собой из дома все, что ему необходимо для привычной жизни. Есть надежда, что он и дальше будет делать ошибки.
– Лейтенант, вы полагаете, он все еще в городе? – Ситуация была рабочей, и Пибоди не стала вставать с места.
– Нам известно, что он родился и вырос в Нью-Йорке. Он прожил здесь всю свою жизнь, и сомнительно, чтобы он стал искать безопасное место где-нибудь еще. Капитан Фини и Макнаб будут продолжать собирать о нем информацию, а пока мы будем действовать, исходя из того, что он в городе.
– У него нет автомобиля, – вставил Фини, – он никогда не сдавал на водительские права. В своих передвижениях он будет зависеть от общественного транспорта или от других людей.
– А общественный транспорт сейчас переживает пик пассажиропотоков, – бросил Макнаб, не отрываясь от компьютера. – Единственный способ для него покинуть город, если он не заказал билеты заранее, это – приделать крылья и улететь.
– Согласна. Добавлю только, что все предыдущие жертвы жили в Нью-Йорке. Скорее всего, и следующая живет здесь же. По этому поводу можно спорить, но он, вероятно, собирается закрыть свой список на пятой жертве. Рождественские каникулы в его плане являются очень важным временным фактором.
Ева подошла к экрану на стене.
– Дайте пленку «Саймон 1-Х», – приказала она. – Мы конфисковали у него на квартире десятки видеофильмов на праздничные темы, – продолжала она, когда на экране появились первые кадры. – Это старая лента – кажется, пятидесятых годов.
– Называется «Это прекрасная жизнь», – сказал Рорк, появившись в дверях. – С Джимми Стюартом и Донной Рид. – Он вежливо улыбнулся, поймав строгий взгляд жены. – Я мешаю?
– Это полицейская операция!
«Интересно, когда он спит?» – подумала Ева.
Игнорируя ее предупреждение, Рорк прошел в комнату и сел на подлокотник кресла Пибоди.
– Вам предстоит длинная ночь, может, заказать для вас какую-нибудь еду?
– Рорк!
– А я бы перекусил, – заявил Макнаб, несмотря на осуждающий взгляд Евы.
– Есть еще несколько подобных видеофильмов, – продолжила она, повернувшись спиной к экрану, когда Рорк вышел на кухню. – Он собирал их вместе с аудиокассетами, на которых записаны рождественские гимны. Кроме того, мы нашли большую, коллекцию порнографических видеофильмов, которые продолжают тему. Например, пленка «Саймон, 68-А». Включайте.
Рорк вернулся как раз вовремя, чтобы увидеть на экране абсолютно голую женщину с оленьими рогами и хвостом в виде кожаного ремешка, мурлыкающую песенку «Назови меня просто танцовщица». При этом она делала минет Санта-Клаусу.
– Вот это развлечение! – прокомментировал он.
– Там больше десятка подобных фильмов и несколько десятков старых подпольных грязных лент. Но этот – явный победитель по мерзости среди них. А теперь дайте пленку «Саймон, 72». Это уже он снимал сам.
Ева бросила недовольный взгляд на Рорка и отошла. На экране Марианна пыталась вырваться из веревок. Ее голова моталась из стороны в сторону. Она плакала. Саймон вошел в кадр в одежде Санта-Клауса. Он состроил гримасу в камеру, затем посмотрел на женщину в постели: «Тебе мерзко или хорошо, девочка?»
«Спокойно, девочка, – услышала Ева голос отца. Запах конфет в его дыхании смешивался с перегаром от ликера. – Папочка собирается сделать тебе подарок». Голос проник в ее сознание, как шепот в ухо. Но Ева старалась, чтобы ее руки не дрожали, и заставляла себя смотреть на экран.
«Я думаю, тебе мерзко, очень мерзко, но сейчас ты получишь кое-что приятное».
Саймон опять повернулся к камере, исполняя стилизованный стриптиз. Не сняв парика и бороды, он начал заводить себя. «Сегодня первый день Рождества, моя единственная любовь!» А потом изнасиловал ее. Это было быстро и жестоко. Ее крики разносились эхом по комнате. Ева вцепилась в чашку с кофе. Несмотря на то, что он показался ей горьким, она все-таки протолкнула его в себя.
На экране Саймон начал избивать Марианну. Она перестала кричать и лишь всхлипывала, как ребенок. Когда он закончил, его глаза были абсолютно стеклянными. Он достал что-то из чемоданчика и отошел в сторону, теперь его не было видно.
– Мы полагаем, что он вкалывает себе какую-то смесь из трав и химических препаратов, чтобы поддерживать эрекцию.
Голос Евы был ровным, она не отводила глаз от экрана. Для нее это была плата за смерть, ответственность за которую она несла. И вызов самой себе. Она будет смотреть и видеть. И она перенесет это!
Марианна не сопротивлялась следующему изнасилованию. Ева знала, что она ушла далеко в себя – так далеко, где ей нельзя было больше причинить боль. В такую глубину, где во тьме она была одна-единственная.
Она не сопротивлялась, когда Саймон обвил красивое ожерелье вокруг ее шеи и стягивал до тех пор, пока оно не порвалось, и ему пришлось душить руками.
– Боже правый! – прошептал Макнаб, не в силах унять дрожь. – Это все, надеюсь?
– Сейчас он начнет делать ей прическу, наносить макияж, украшать ожерельем, – продолжала Ева все тем же глухим голосом. – Как видите, татуировка уже на месте. Он наводит камеру на нее и максимально приближает. Ему хочется этого! Он хочет иметь возможность просматривать это еще и еще, когда будет один. Видеть ее такой, какой он ее оставил, какой он ее сделал.
Экран погас.
– Он не нуждался в монтаже. Запись длится ровно тридцать три минуты и двенадцать секунд. Именно столько ему понадобилось, чтобы выполнить эту часть плана. Есть другие пленки последующих убийств. Все по тому же шаблону. Он человек дисциплинированный и раб привычек. Думаю, найдет неплохое местечко в городе, где, по его мнению, сможет спрятаться и прийти в себя. Он пойдет не в ночлежку, а в хороший отель или в хорошую квартиру.
– Снять квартиру в это время – непростое дело, – вставил Фини.
– Да, но все зависит от того, где искать. Завтра мы начнем опрашивать его коллег и друзей. Может быть, получим какой-то намек. Пибоди, будьте в салоне в девять ноль-ноль в униформе. Там мы встретимся.
– Слушаюсь, лейтенант.
– А сейчас лучшее, что мы можем сделать, это хоть немного поспать остаток ночи.
– Даллас, я хотел бы еще поработать. Если бы можно было заняться этим здесь, я бы смог получить первые результаты уже рано утром.
– Хорошо, Макнаб. Работай.
– Я поехал, – сказал Фини, поднимаясь. – Я подброшу тебя домой, Пибоди.
– Не играй с моими игрушками, Макнаб, – добавила Ева, уходя. – Я прихожу в ярость от этого.
– Тебе надо хорошо выспаться сегодня, – сказал Рорк, когда они направились в спальню.
– Не дави на меня.
Эту последнюю фразу Рорк предпочел проигнорировать.
– Лучше, если сегодня ночью ты будешь спать без снов. Тебе надо отключиться от всего хотя бы на несколько часов. Если не для себя, то во имя памяти той женщины, которую истязали на пленке.
– Я умею делать свою работу!
Ева начала раздеваться сразу, как только вошла в спальню, бросая одежду куда попало. Ей был необходим душ, развращающе теплая вода, чтобы смыть смрад со своего тела.
Она оставила одежду на полу, прошла в ванную и пустила кипяток.
Рорк ждал ее. Он знал, что она сама должна начать бороться с этим, пусть даже сначала эта борьба обернется против него и созданного им комфорта. Крепкая раковина, которую Ева нарастила внутри себя, была одним из тех качеств, которые восхищали его в ней.
И он знал, как будто сам находился внутри ее, что она пережила, смотря этот фильм. Поэтому, когда Ева вышла из ванной комнаты в ночной сорочке – глаза чернее ночи, а лицо белее полотна, – он просто обнял ее.
– О боже, боже! – У нее стучали зубы, пальцы отбивали дробь на его спине. – Я чувствовала запах его пота на себе. Я слышала его запах.
У него сердце разрывалось, когда он видел ее разбитой, чувствовал под руками ее содрогающиеся плечи.
– Он никогда не сможет больше прикоснуться к тебе.
– Он прикасается ко мне! – Она зарылась головой в его грудь, стараясь наполниться запахом его тела. – Каждый раз, когда я вспоминаю о нем, он прикасается ко мне, и я не могу этого прекратить!
– Я смогу. – Он взял ее на руки и сел на кровать, убаюкивая, как ребенка. – Не думай больше ни о чем. Просто обними меня.
– Я доведу это расследование до конца.
– Я знаю.
«Но какой ценой?» – подумал он, продолжая баюкать ее.
– Я не хочу снотворного – только тебя, – прошептала Ева. – Тебя вполне достаточно.
– Тогда иди спать. – Он поцеловал ее волосы. – И постарайся заснуть.
– Не уходи. – Она спрятала лицо у него на плече и глубоко вздохнула. – Ты мне нужен. Очень нужен.
– Вот и хорошо. Не бойся этого. Близкие люди всегда нужны друг другу.
«Она положила свою память в нашу коробочку, – подумал он. – Теперь и я положил туда свое желание. Одну ночь – вернее, всего несколько часов – оно будет там, и она сможет спокойно спать».
Он держал ее на руках, пока она не уснула безмятежным сном без сновидений. И держал так, пока она не проснулась. Тогда он отнес ее на кровать, разделся и лег рядом.
Какое-то время Ева лежала молча, изучая его лицо. Оно казалось неестественно красивым в нежном свете утра. Мужественные черты, чувственный рот поэта… Ева хотела потрогать его волосы, ощутить их шелковистую нежность, но ее руки были скованы – он крепко прижимал ее к себе. Вместо этого она его поцеловала, и Рорк обнял ее еще крепче.
– Ммм… Еще минутку.
Ева удивилась: его голос звучал томно, невнятно, а глаза оставались закрытыми.
– Ты устал?
– Кажется, да.
Она поджала губы.
– Ты никогда не устаешь!
– А теперь устал. Просто весь разбит.
Она удивилась еще больше, услышав нотки раздражения в его сонном голосе.
– Полежи еще немного, а мне надо вставать. – Ева высвободила руку и погладила его волосы. – Засыпай.
– Я засну, если ты заткнешься.
Она засмеялась и высвободилась полностью.
– Рорк!
– О боже… – Он глубже зарылся в подушку. – Ну, что еще?
– Я люблю тебя.
Он повернул голову, тяжелые веки чуть приподнялись, в глазах появился легкий блеск. Все ее существо затрепетало. «В этом его магия, – подумала Ева. – Он может заставить меня мечтать о сексе после всего, что я видела, что пережила».
– Ну, тогда вернись ко мне. Я могу еще долго не спать…
– Потом.
Вместо ответа он опять уронил голову на подушку.
Ева поспешно оделась, наскоро умылась и нацепила наплечную кобуру. В его лице не дрогнул ни один мускул, когда она выходила из комнаты.
Сначала Ева решила проведать Макнаба и обнаружила его спящим на ее кушетке с Галахадом, который лежал у него на голове, как толстые пушистые наушники. Оба храпели. При ее приближении кот открыл один глаз, с явным выражением скуки посмотрел на нее, а затем издал раздраженное «мяу».
– Макнаб!
Не получив ответа, Ева слегка толкнула его в плечо, но он только всхрапнул громче и отвернул голову. От этого движения кот сполз немного вниз, а потом вернулся на свое место, используя когти. Макнаб опять всхрапнул и пробормотал во сне:
– Осторожнее с ногтями, дорогая.
– Боже! – Ева ударила его сильнее. – Эй, парень, никаких сексуальных снов на моей кушетке!
– Ах, давай, девочка! – Внезапно его глаза открылись и теперь тяжело смотрели в никуда. Лишь постепенно его взгляд стал осмысленным и сфокусировался на Еве. – Даллас?.. Что? Где? – Он поднял руку к плечу и нащупал голову Галахада. – Кто?..
– Ты забыл вопрос «Почему?». Давай уж все сразу.
Макнаб пробормотал что-то невнятное и, повернув голову, встретился взглядом с Галахадом.
– Это твой кот?
– Во всяком случае, он живет здесь. Ты достаточно проснулся, чтобы дать мне отчет?
– Конечно. – Пытаясь сесть, он облизнул пересохшие губы. – Кофе! Умоляю!
Ева целиком разделяла его желание и поэтому отправилась на кухню.
Когда она вернулась с двумя чашками крепкого черного кофе, кот уже стоял на своих лапах на полу, терся о ноги Макнаба и смотрел на него с удивлением: почему человеку это не нравится? Макнаб взял чашку обеими руками и одним махом выпил половину.
– Прекрасно! Мне снилось, что я где-то на заброшенном далеком острове занимаюсь любовью с огромным мутантом, у которого вместо кожи шерсть. – Он посмотрел на Галахада и улыбнулся. – Боже мой!
– Меня не интересуют твои похотливые фантазии, Макнаб. Что тебе удалось сделать?
– Ладно. Я прошерстил все окраинные гостиницы в городе. Ни один человек не заказывал номера вчера вечером. Я прошелся по отелям среднего класса – кое-какие результаты есть. Кроме того, собрал данные на нашего клиента. Дискета у тебя на столе.
Ева подошла к столу, взяла дискету и положила в сумку.
– Доложи кратко.
– Нашему типу сорок семь лет, родился в Нью-Йорке. Родители развелись, когда ему было двенадцать. Мать была лишена родительских прав, и он находился под опекой. Она никогда больше не выходила замуж. Работала актрисой, в основном в дешевеньких фильмах. У нее была какая-то история с психическим заболеванием. Постоянно ложилась в клинику, в основном – депрессия. Они не дали информации по ней сразу, потому что она покончила с собой в прошлом году. Догадайся, когда?
– Рождество?
– В точку! Саймон сам заработал себе на высшее образование. У него две специальности: театр и косметология. Дипломы по обеим. Работал в одноразовых ангажементах как продюсер-стилист. В салон был принят два года назад. Никогда не был женат. Делил жилье с матушкой.
Он сделал паузу, чтобы выпить кофе.
– Он никогда не обвинялся в нарушении кредитных обязательств, но лечение матери активно опустошало его счета. Никаких уголовных преследований. Стандартные тесты на физическое и психическое стояние – все в норме.
– Сделай копию его данных для Миры. Потом посмотри, что ты можешь накопать на отца. Займись оплатой чеками в гостиницах. Он должен был где-то ночевать.
– А нельзя ли мне позавтракать?
– Ты знаешь, где кухня. Я буду в городе. Держи меня в курсе дел.
– Заметано. Даллас, с тобой и Пибоди все в порядке?
– А почему с нами что-нибудь должно быть не в порядке?
– Мне показалось, что с вами что-то не так…
– Держи меня в курсе дел, – повторила Ева и ушла, оставив его пить кофе, чесать за ухом кота и разгадывать загадки.
Ева подумала, что ее помощница либо спала за столом, либо получила еще одну нашивку за службу: Пибоди выглядела строгой и подтянутой, как хорошо поджаренный тост. Но она ошибалась. Обменявшись кивками вместо слов, они вместе вошли в салон. Иветта уже сидела за своим столом, заканчивая работу над сегодняшним планом приема пациентов.
– Вы стали посещать нас регулярно, – улыбнулась она Еве. – Я просто обязана предложить вам сделать маникюр или еще что-нибудь.
– У вас есть свободный процедурный кабинет?
– Даже два. Но ни одного свободного сотрудника до двух часов дня.
– Запишите меня на пять.
– Простите?..
– Часов. А сейчас мне надо поговорить с вами. Мы можем занять один из пустующих кабинетов.
– Я очень занята.
– Выбирайте: здесь – или в управлении полиции.
– О боже мой! – С тяжелым вздохом Иветта отодвинула стул. – Мне надо кого-то посадить вместо себя. Саймон не любит, когда мы покидаем пост вне расписания.
– Можете мне поверить, он не создаст для вас проблем.
Направляясь в процедурный кабинет, Ева мечтала об одном: чтобы он не выглядел, как лаборатория патологоанатома.
– Когда вы последний раз видели Саймона?
– Вчера. – Как только они вошли в кабинет, Иветта надела массажную рукавицу и стала водить ею по обнаженным рукам и шее. – Он закончил к шести часам с одной грудастой толстухой. Если вам нужен Саймон, он будет здесь с минуты на минуту. Вот-вот появится. Накануне Рождества у нас огромный наплыв клиентов.
– Я бы не стала ждать его сегодня.
Иветта замерла, массажная рукавица скрипнула в ее дрогнувшей руке.
– С Саймоном что-нибудь случилось? Он попал в автомобильную катастрофу?
– С Саймоном кое-что случилось, но он не попал в автомобильную катастрофу. Прошлой ночью он напал на Пайпер Гоффман.
– Напал? Саймон?! – Иветта с трудом сдержала смех. – Вы не в своем уме, лейтенант.
– Он убил четырех человек. Изнасиловал и убил четырех человек и почти то же самое сделал вчера ночью с Пайпер. Он сбежал. Где он может скрываться?
– Вы ошибаетесь. – Руки Иветты затряслись, и она сдернула массажную рукавицу. – Вы ошибаетесь! Саймон – интеллигентный и мягкий человек. Он и мухи не обидит.
– Как давно вы его знаете?
– Я… Пару лет, с тех пор как он пришел в салон. Нет-нет, вы ошибаетесь! – Иветта вдруг прижала ладони к щекам. – Пайпер?.. Вы сказали, что на Пайпер напали? В каком она состоянии? Где она?
– Она в коме, в больнице. Саймону помешали покончить с ней, и он сбежал. Он вернулся в свою квартиру, но теперь его там нет. Куда он мог пойти?
– Я не знаю. Я не могу поверить в это! Вы уверены?
Ева холодно посмотрела ей в глаза.
– Я уверена.
– Но он обожал Пайпер! Он был их консультантом – ее и Руди. Он делал для них все. Он называл их «ангелы-близнецы»…
– С кем еще он был близок? Кому он мог рассказывать о своей личной жизни? О своей матери?
– О своей матери? Я знаю, что она умерла в прошлом году. Саймон был в отчаянии. Она умерла в результате несчастного случая.
– Он говорил вам, что это был несчастный случай?
– Она потеряла сознание, или что-то в этом роде, в ванной. Захлебнулась. Это ужасно! Они были очень близки.
– Он рассказывал вам о ней?
– Конечно. Мы ведь работаем вместе, проводим здесь много часов. Мы друзья… – Ее глаза наполнились слезами. – Я не могу поверить вашим словам!
– Вам лучше поверить, для вашей же безопасности. Куда он мог пойти, Иветта? Если он напуган, если он не может пойти домой. Если ему надо где-то спрятаться.
– Я не знаю. Вся его жизнь проходила здесь, в салоне. Особенно после того, как он потерял мать. Я не думаю, что у него есть другие близкие люди. Его отец умер, когда он был ребенком. Он не звонил мне. Клянусь, не звонил!
– Если он позвонит, вам необходимо срочно связаться со мной. И будьте крайне осторожны: не встречайтесь с ним одна, не открывайте дверь, если он придет к вам. А сейчас мне надо осмотреть его шкаф и переговорить с вашими сотрудниками.
– Хорошо, я организую это. Вы знаете, Саймон вовсе не был загадочным или что-нибудь в этом духе. – Иветта встала и смахнула со щеки слезу. – Он, знаете ли, настоящий рохля. В последние дни он был занят исключительно подготовкой к Рождеству, хотя потеря матери навсегда испортила ему отношение к праздникам.
– Да, но теперь он, похоже, разобрался с этой проблемой…
Ева вошла в комнату персонала, мельком взглянув на какого-то толстяка, который опустошал бутылку с зеленого цвета жидкостью.
– Он сменил замок, – пробормотала Иветта. – Я не могу открыть его шкаф.
– Кто здесь отвечает за комнату персонала?
Иветта тяжело вздохнула.
– Я.
Ева вынула револьвер.
– У нас нет времени. Эта штука сможет открыть замок, но вы должны дать мне разрешение на взлом.
Иветта молча кивнула и закрыла глаза.
– Вы пишете на пленку, Пибоди?
– Да, лейтенант.
Ева прицелилась, выстрелила и разнесла замок в клочья. Выстрел сопровождался грохотом и вспышкой. Дверца шкафа отлетела в сторону и повисла на петлях.
– Дьявол! Иветта, что здесь происходит?
– Это полиция, Стиви. – Она махнула рукой взволнованному сотруднику. – Ты должен быть в кабинете 930. Иди и займись делом.
– Саймон будет в ярости, – покачал он головой и вышел из комнаты.
Подойдя к шкафу, Ева взялась за висящую дверцу, но тут же отдернула руку.
– Черт! – вскрикнула она и стала дуть на пальцы. – Слишком горячо.
– Попробуйте с этим. – Пибоди достала из кармана и протянула ей сложенный в несколько раз носовой платок. Их глаза на секунду встретились.
– Спасибо.
При помощи платка Ева отогнула дверцу.
– Санта-Клаус спешил, – пробормотала она.
Костюм Санта-Клауса был свернут и брошен на дно шкафчика. Начищенные до блеска высокие черные сапоги стояли на нем.
Ева надела специальные перчатки.
– Посмотрим, что там еще есть.
На полках стояли две банки дезинфектанта, полбанки мыла на травах, тюбики защитного крема, ультразвуковой прибор для уничтожения микробов. Она нашла еще один комплект приспособлений для татуировки и образцы для ряда сложных рисунков. На одном из них была надпись стилизованными буквами:
МОЯ ЕДИНСТВЕННАЯ ЛЮБОВЬ.
– Прекрасно. Это его пригвоздит. Пибоди, соберите все и упакуйте. Я хочу, чтобы в течение часа все это было в лаборатории. Я пока останусь здесь и опрошу сотрудников.
Больше ничего интересного от сотрудников фирмы Ева не узнала. Здесь Саймона любили и уважали. Она услышала о нем такие слова, как «умеющий сочувствовать», «добрый» и «симпатичный».
И все это время у нее перед глазами стоял полный ужаса и боли взгляд Марианны Хоули.
По дороге в больницу к Пайпер Ева и Пибоди молчали. Несмотря на то, что новый кондиционер в машине работал прекрасно, нагоняя приятный теплый воздух, дух стоял тлетворный.
«Ладно, – подумала Ева. – Хорошо, пусть Пибоди ходит, гордо задрав хвост, – это ее проблема. Главное, чтобы это не отразилось на работе».
– Позвоните Макнабу, – не оборачиваясь, сказала Ева, войдя в лифт. – Узнайте, получил ли он какие-нибудь новые данные о возможном местонахождении Саймона. Затем выясните, удалось ли Мире создать психологический портрет с учетом новых данных.
– Есть, сэр.
– Если вы еще раз назовете меня «сэр» таким высокомерным тоном, я вас свяжу!
С этими словами Ева вышла из лифта. Пибоди, сердито сопя, вынуждена была догонять ее.
– Мне нужны данные о состоянии Пайпер Гоффман, – бросила Ева дежурной медицинской сестре, швырнув свою сумку на стол.
– Пациентка находится в спокойном состоянии.
– Что вы имеете в виду? Она вышла из комы?
Медицинская сестра поправила свой цветастый халатик.
– Пациентка Гоффман пришла в сознание около двадцати минут назад.
– Почему мне не сообщили? На ее больничном листе должна быть пометка.
– Она есть, лейтенант. Но дело в том, что, когда пациентка пришла в сознание, у нее началась буйная истерика. Мы были вынуждены связать ее и дать успокоительное лекарство, согласно указаниям врача и с согласия родственника.
– Где этот родственник?
– Он в ее палате, с ним все в порядке.
– Я пройду к ней.
Повернувшись на каблуках, Ева пересекла коридор и вошла в палату. Пайпер спокойно спала – бледная, но от этого не менее красивая блондинка. Под глазами легкие тени, на щеках неестественный румянец, вызванный сильными лекарствами. Рядом с кроватью мерцали мониторы специальных приборов медицинского контроля за состоянием больной. Палата больше походила на дорогой номер в пятизвездном отеле.
«Пациенты с деньгами могут позволить себе болеть в весьма комфортабельных условиях», – подумала Ева. Ее собственные воспоминания о первом пребывании в больнице были ужасными: узкая комната, вдоль стен стоят неудобные кровати, на которых от боли и отчаяния стонут женщины. Стены были серыми, окна закрыты черными занавесками, а воздух наполнен стойким запахом мочи.
Ей было восемь лет – одинокая, разбитая девочка, даже не помнившая своего имени…
Слава богу, Пайпер проснется в совсем других условиях. Сейчас рядом с ее кроватью сидел брат, он нежно держал руку сестры, как будто неосторожное движение могло разбить этот нежный сосуд. По всей палате стояли различной формы и величины вазы, наполненные цветами. Тихо играла успокаивающая музыка.
– Она проснулась с криком. – Руди не повернул головы на шаги Евы, продолжая смотреть в лицо сестры. – Звала меня на помощь. Она издавала какие-то нечеловеческие звуки. – Он взял тонкую, длинную ладонь Пайпер и провел ею по своей щеке. – Я был рядом, но она не узнавала меня, а когда к ней подошла медицинская сестра, набросилась на нее с кулаками. Она не понимала, где находится. Ей казалось, что она все еще… Ей казалось, что он все еще с ней.
– Она сказала что-нибудь, Руди? Она назвала его имя?
– Она прокричала его!
Руди поднял лицо, Еве оно показалось маской мертвеца. В нем не было ни кровинки, и оно напоминало восковой слепок.
– Да, она назвала его имя, – сказал Руди, пытаясь взять себя в руки. – «О Саймон, не надо! – кричала она. – Саймон, не надо! Не надо, не надо, нет! Не делай этого опять!»
Жалость к обоим пронзила сердце Евы.
– Руди, мне надо поговорить с ней.
– Ей необходимо поспать. Ей надо забыть все это. – Он поднял свободную руку и поправил Пайпер сбившиеся волосы. – Когда ей станет лучше, когда она будет в состоянии передвигаться, я заберу ее отсюда. Куда-нибудь в теплое солнечное место, где много цветов. Там она излечится от всего этого. Я знаю, что вы думаете обо мне, о нас. Меня это не волнует.
– Не имеет значения, что я думаю о вас. Только ее состояние имеет значение. – Ева подошла к кровати с другой стороны, чтобы видеть его лицо. – Не кажется ли вам, что она выздоровеет быстрее, если будет знать, что человек, который сделал с ней все это, арестован? Мне необходимо поговорить с ней.
– С ней сейчас нельзя разговаривать об этом. Вы не можете понять, что она переживает, каково ей сейчас!
– Я могу понять. Я знаю, через что она прошла. Я очень хорошо представляю себе, через что она прошла, – повторила Ева, четко выговаривая каждое слово и глядя прямо в глаза Руди, который с интересом смотрел на нее. – Поверьте, я не сделаю ей больно. Я хочу изолировать этого человека, Руди, прежде чем он сделает то же самое с кем-нибудь еще.
– Ну, хорошо, – сказал он после некоторого размышления. – Но я должен быть здесь. Я могу ей понадобиться. И доктор, доктор тоже должен находиться здесь! Если ей станет плохо, он сможет вновь успокоить ее.
– Ладно. Но вы не должны мешать мне работать.
Руди кивнул и снова посмотрел на лицо Пайпер.
– Скажите, сможет ли она… Как долго… Если вы знаете, что сейчас с ней, сколько времени ей понадобится, чтобы все это забыть?
– Она никогда не забудет этого, – сказала Ева грустно. – Но она научится с этим жить.
ГЛАВА 19
– Это постепенно приведет ее в себя. – Доктор был молод и, судя по всему, еще сохранил любовь и преданность своему искусству. Он ввел лекарство сам, не став обращаться за помощью к медсестрам или своим ассистентам. – Я дал ей медленно действующий препарат, через некоторое время она проснется и не будет слишком возбуждена.
– Мне надо, чтобы она была в полном сознании, – сказала ему Ева, и он внимательно посмотрел на нее своими карими глазами.
– Я знаю, что вам нужно, лейтенант. В обычных условиях я бы ни за что не согласился будить искусственным образом такую пациентку, как Пайпер. Но я понимаю необходимость этого. Надеюсь, и вы понимаете, что ей необходим максимальный покой.
Доктор пощупал пульс и внимательно изучил показания мониторов.
– Ее состояние стабильно, – сказал он, оглянувшись на Еву. – Но выздоровление от физической и психологической травмы такого рода – дело долгое.
– Вы когда-нибудь бывали в клиниках для изнасилованных?
Доктор удивленно поднял брови.
– У нас нет таких клиник.
– Еще пять лет тому назад они были, но потом власти пересмотрели положения о проституции. В этих клиниках лежали в основном проститутки – преимущественно молодые девочки, которые приехали из провинции в большой город и не смогли приспособиться к его жестоким законам. Я тогда работала в соответствующем отделе и очень хорошо все это изучила. Я знаю, что надо делать.
Доктор кивнул и, наклонившись, приподнял веко Пайпер.
– Она приходит в себя. Руди, вас она должна увидеть первым. Говорите с ней, успокаивайте ее. Ваш голос должен быть мягким и негромким.
– Пайпер. – Руди наклонился над постелью. – Дорогая, это я, Руди. С тобой все в порядке, ты в абсолютной безопасности. Мы снова вместе. Ты слышишь меня?
– Руди? – Пайпер произнесла это, не открывая глаз, лишь слегка повернув голову на подушке. – Руди, что случилось?.. Что случилось? Где ты?
– Я здесь. – По его щеке скатилась слеза. – Я буду все время с тобой.
– Саймон избил меня. Я не могу пошевелиться.
– Его уже нет. Ты в безопасности.
Пайпер наконец открыла глаза, и Ева увидела мелькнувшую в них тень паники.
– Пайпер, вы помните меня? – спросила она, тоже наклонившись над кроватью.
– Вы из полиции. Вы хотели, чтобы я говорила плохие вещи о Руди…
– Нет. Я лишь просила вас говорить правду. Руди здесь, он никуда не уйдет, пока мы будем говорить. Скажите мне, что с вами случилось. Расскажите мне о Саймоне.
– Саймон… – Пайпер взмахнула рукой, как будто пытаясь отогнать видение, огоньки на мониторах забегали чаще. – Где он?
– Его здесь нет, он не может причинить вам боль. – Ева нежно взяла Пайпер за руку. – Никто не обидит вас. Но вы должны мне помочь. Вы должны мне рассказать, что он сделал.
– Он позвонил в дверь, и я открыла. – Ева увидела, как у нее вращаются зрачки под полуприкрытыми веками. – Я была рада видеть его. В Рождество принято делать подарки, а у него была большая серебряная коробка в руках. Подарок. Я подумала, что Саймон принес подарки для нас с Руди, и сказала, что Руди нет дома. Но он уже знал это. Он сказал: «Здесь только ты и я». Он улыбнулся и положил руку мне на плечо…
Пайпер откинулась на подушки и некоторое время молчала, тяжело дыша.
– Я плохо помню, что было потом, – пробормотала она. – У меня закружилась голова. У меня так сильно закружилась голова, что я перестала видеть все вокруг. Я вынуждена была лечь, и я очень странно себя чувствовала. Я не могла пошевелиться, не могла открыть глаза. Я не могла думать…
– Вы помните что-нибудь из того, что он говорил? Хотя бы что-нибудь.
– Он сказал, что я прекрасна. Он знает, как сделать меня еще прекраснее. Сказал, что любит меня, только меня. Это настоящая любовь, он хочет, чтобы я была его единственной любовью. Другие для него не имеют значения. Только я. Он продолжал говорить, но я не могла отвечать. Он сказал, что все его прежние возлюбленные мертвы, потому что они не были настоящими. Они не были чисты и непорочны… Нет!
Неожиданно она вырвала руку и попыталась встать, но Ева придержала ее за плечи.
– Все в порядке. Вы в безопасности. Я знаю, Пайпер, что он сделал вам больно. Я знаю, как вы измучены. Но теперь вам не надо ничего бояться. Смотрите на меня, говорите со мной. Я не позволю больше никому обидеть вас.
– Он привязал меня! – Слезы ручьями текли у Пайпер по щекам. – Привязал к постели и стал снимать с меня одежду. Я умоляла его не делать этого, ведь он был моим другом!.. Потом он разделся. Ужасно! Там была видеокамера, и он позировал перед ней. Улыбался и говорил, что я была плохой девочкой. Его глаза… Что-то страшное было в его глазах. Я кричала, но никто не мог услышать меня. Где Руди?
– Я здесь. – Он с трудом смог произнести эти слова и поцеловал ее в лоб. – Я здесь.
– Он делал со мной ужасные вещи. Он изнасиловал меня, мне было так больно… Он сказал, что я проститутка. Большинство женщин – проститутки, они лишь притворяются, что они актрисы. И мужчины правы, когда используют их, а затем бросают. Я действительно чувствовала себя проституткой, и он мог делать со мной все, что захочет. И он делал, он продолжал делать мне больно! Руди, я все время звала тебя, чтобы ты остановил его.
– Руди пришел, – сказала Ева. – Руди пришел и остановил его.
– Руди пришел?
– Да, он услышал вас и пришел вам на помощь.
– Он остановил. Да, он остановил. – Пайпер вновь закрыла глаза. – Потом послышались крики, шум. Кто-то очень громко кричал, очень громко. Кричал о своей матери. Больше я ничего не помню.
– Хорошо. Вы все отлично рассказали.
– Вы не позволите ему вернуться? – Ее пальцы крепко сжали руку Евы. – Вы не позволите ему найти меня?
– Нет, я не позволю ему вернуться.
– Он чем-то накрыл меня, – вспомнила Пайпер. – Он чем-то поливал меня. – Она брезгливо поморщилась. – Что-то вливал в меня. Его тело было чем-то намазано. У него была татуировка на бедре.
Ева удивилась: она точно помнила, что на видеопленках у него не было татуировки.
– Вы помните, как она выглядела?
– Это была надпись «Моя единственная любовь». Он специально показывал мне ее, говорил, что это новая татуировка, настоящая, а не временная. Потому что он очень устал от временных отношений с теми, кого любит. А я плакала, говорила, что никогда не обижу его. Потом он тоже заплакал: сказал, что знает это и очень сожалеет…
– Вы можете вспомнить что-нибудь еще?
– Он сказал, что я буду любить его вечно, потому что он будет у меня последним. И он будет всегда помнить обо мне, потому что я была его другом. – В ее глазах опять мелькнула тревога. – Он собирался убить меня! Он больше не был Саймоном, лейтенант. Человек, который делал это со мной, мне незнаком…
– Вам больше нечего бояться. Я вам обещаю.
Ева поднялась и внимательно посмотрела на Руди.
– Давайте выйдем на минуту, пусть доктор осмотрит вашу сестру.
– Я сейчас вернусь. – Он прижался губами к ладони Пайпер. – Я буду за дверью.
Они вышли в коридор, и Ева закрыла дверь.
– Я не хочу оставлять ее, – пробормотал Руди.
– Ей необходимо поговорить с кем-нибудь.
– Она уже достаточно наговорилась. Она рассказала вам все. Господи!
– Ей нужен хороший психолог, Руди. Ей необходимо лечение. Если вы сейчас увезете ее отсюда, это вряд ли поможет ей быстро справиться со своими проблемами. Пару дней назад я дала ей свою визитную карточку с координатами и именем одного доктора. Свяжитесь с доктором Мирой, Руди. Она поможет вашей сестре.
Руди открыл было рот, потом закрыл. Казалось, он пытается сделать какое-то усилие над собой.
– Вы были очень добры к ней там, в палате. Очень добры. Я ведь только теперь понял, почему вы так резко и непримиримо говорили со мной все это время. Вы считали, что я виноват в том, что… что произошло с другими. Я хочу, чтобы вы знали: я благодарен вам.
– Вы будете благодарить меня, когда я его схвачу. Скажите, Руди, вы ведь хорошо знаете его?
– Думал, что знаю…
– Куда он мог пойти? Есть ли какое-нибудь место? Человек?
– Раньше я бы сказал, что он может пойти к нам с Пайпер. Мы много времени проводили вместе – на работе и вне ее. – Он закрыл глаза. – Господи, ему ведь ничего не стоило доставать списки знакомств! Никому бы не пришло в голову задавать ему никаких вопросов. Если бы я сказал вам тогда об этом, если бы я попытался помочь, вместо того чтобы защищать себя и свой бизнес, я бы смог избежать всего этого…
– Помогите мне теперь, Руди. Расскажите мне о нем и его матери.
– Она покончила с собой. Я не знаю, известно ли это кому-нибудь, кроме меня. – Руди в задумчивости потер переносицу. – Однажды вечером он многое рассказал мне о ней. Она была больным человеком, психически больным. Саймон обвинял в этом отца. Когда он был ребенком, его родители развелись, и мать так и не смогла оправиться от этого. Она все время верила, что его отец однажды вернется.
– Ее единственная истинная любовь?
– Боже! – Он закрыл лицо руками. – Да-да, наверное. Она была актрисой – не слишком удачливой, но Саймон считал, что она была прекрасной актрисой. Он боготворил ее. Но она часто расстраивала его своим поведением. Она постоянно впадала в депрессию и старалась забыться в объятиях других мужчин. Саймон, вообще-то, был очень терпимым, но в этой области он мыслил крайне категорично. Она была его матерью и не имела права на сексуальные отношения с мужчинами. Он только однажды говорил со мной на эту тему, вскоре после ее смерти. Она повесилась. Он нашел ее утром в Рождество.
– Все сходится, – заметила Пибоди, пока Ева боролась с жуткими пробками на дороге. – У него был эдипов комплекс. В каждой новой жертве он видел свою мать. Это ее он наказывал – и любил. В нем жили двое мужчин: одним был он сам, другим – его отец.
– Спасибо за консультацию, – сухо сказала Ева, крепко вцепившись в руль обеими руками. – Это чертово Рождество! Судя по движению на дорогах, многие пациенты психиатрических больниц сбежали из своих палат.
– Это ведь Рождество…
– Я знаю, дьявол его побери! – Она резко взяла влево и проехала в миллиметре от стоявших на обочине автомобилей.
– Ой, автобус!
– У меня есть глаза. – Ева пропустила автобус, чуть не задев его.
Пибоди зажмурилась, когда мощная машина, водитель которой, видимо, находился в таком же состоянии, как и Ева, выскочила на встречную полосу. Ева резко вывернула руль, слегка ударившись бампером о тротуар, и включила полицейскую сирену на полную мощность.
– Возьми в сторону, проклятый сукин сын!
Она двумя правыми колесами выскочила на тротуар, разгоняя в ужасе шарахающихся прохожих, и резко затормозила нос к носу с машиной нарушителя, слегка столкнувшись с ней. Водитель выскочил и бросился к ним. Пибоди хотела уже сказать ему, что если он собирался повстречаться сегодня с полицейским, чтобы поболтать, то он выбрал совершенно неподходящее время и объект. «С другой стороны, – решила она после того, как с облегчением вылезла из машины, – может быть, небольшая взбучка этому придурку улучшит настроение Евы».
– Я сигналил! Я по всем правилам принял вправо. Вы не имели права преследовать меня с вашими мигалками и сиреной! Кто мне теперь заплатит за бампер? Власти города? Дорога не принадлежит одним полицейским! Я не собираюсь сам платить за поломанную машину, сестренка!
– Сестренка?
Пибоди даже передернула плечами – такой холод сквозил в голосе Евы. За ее спиной она покачала с жалостью головой и полезла за квитанцией на штраф за нарушение правил дорожного движения.
– Позволь, я скажу тебе кое-что, братец, – процедила Ева сквозь зубы. – Во-первых, стой – руки на капот, ноги на ширину плеч, – пока я буду выписывать тебе ордер за оскорбление офицера полиции при исполнении служебных обязанностей.
– Эй, меня никогда никто не ставил…
– А я поставлю! Посмотрим, как быстро ты сможешь выполнить это.
– Да ладно, бампер всего лишь поцарапан.
– Ты собираешься оказать сопротивление полицейскому?
– Нет. – Он что-то бормотал, когда клал руки на капот и раздвигал ноги. – Слушай, сегодня ведь сочельник! Разойдемся без базара…
– Я сказала бы, что вам надо немного поучиться вести себя с полицейскими.
– Леди, мой двоюродный брат – старший офицер полиции.
Плотно сжав губы, Ева достала свой полицейский значок и сунула ему в физиономию.
– Видите это? Здесь написано «лейтенант», а не «сестричка» и не «леди». Вы могли бы все это узнать у своего двоюродного брата – старшего полицейского офицера.
– Его фамилия Бринкльмен, – пробормотал он. – Сержант Бринкльмен.
– Так вот, скажите старшему офицеру полиции, сержанту Бринкльмену, чтобы он связался с лейтенантом Даллас из отдела убийств и объяснил ей, почему его родственник – такая задница. Если я найду его объяснения удовлетворительными, я не лишу вас водительских прав и не напишу рапорт, что вы чуть не разбили полицейскую машину во время срочного задания. До вас дошло?
– Дошло, лейтенант.
– А теперь исчезните.
Нарушитель поспешно нырнул в автомобиль и стал дисциплинированно ждать, пока проедут другие машины, чтобы влезть в поток. Все еще продолжая кипеть, Ева резко повернулась на каблуках к Пибоди и, указывая на нее пальцем, сказала:
– А вы, вы сегодня со мной ездить больше не будете, хоть вывернитесь вся наизнанку!
– Как прикажете, лейтенант. Я понимаю, вы сердиты, но кто бы мог подумать, что в этом районе может оказаться еще хоть одна машина!
– Ваша попытка пошутить на этот раз неудачна, сержант Пибоди! Если вас не устраивает работать моим помощником, вы может подать рапорт.
У Пибоди комок подкатил к горлу.
– Я не хочу подавать рапорт, сэр. Меня устраивает моя работа.
Что-то бормоча себе под нос, Ева направилась к машине, грубо расталкивая прохожих и заслужив пару ругательств и грубых комментариев вслед.
– В таком случае бросьте это. Бросьте этот академический тон со мной: мы пока еще работаем вместе.
– Вы только что угрожали меня уволить.
– Я не угрожала. Я только предложила вам поискать другое место.
Пибоди вся как-то сжалась, голос ее задрожал:
– Мне казалось и до сих пор кажется, что вы перешли границы дозволенного вчера вечером, когда вмешались в мои отношения с Чарльзом Монро.
– Вы мне тогда же очень ясно об этом сказали.
– В обязанности начальника не входит критиковать выбор друзей подчиненных. Это личное дело, и…
– Черт побери, конечно, это ваше личное дело. – Глаза Евы потемнели, но не от гнева, а от боли, однако Пибоди не заметила этого. – Вчера вечером я разговаривала с вами не как начальник. Я полагала, что говорю не с подчиненным, а с другом.
Краска стыда залила Пибоди от корней волос до кончиков пальцев.
– Даллас…
– С другом! – перебила Ева. – Что еще мне было делать, если этот друг не может разглядеть рядом с собой жиголо? Жиголо, который к тому же является подозреваемым в расследуемом нами деле!
– Но Чарльз…
– Вам никогда не приходило в голову, что Чарльз может быть убийцей?
– Нет, я считала, что это Руди, – простодушно ответила Пибоди. Представив такую возможность, она глубоко задумалась.
– Берите машину и поезжайте в управление. Введите капитана Фини и майора Уитни в курс последних событий по нашему делу. Скажите им, что я остаюсь в городе.
– Но…
– Черт возьми, отправляйтесь в управление! – вскипела Ева. – Это приказ начальника подчиненному.
Она повернулась и, не оглядываясь, стала пробираться через толпу.
– О черт… – Пибоди прислонилась к машине. Она не слышала ничего вокруг: ни гудящих автомобилей, ни громкую праздничную музыку, раздающуюся из магазина на другой стороне улицы. – Пибоди, ты идиотка.
Она всхлипнула и полезла в карман за носовым платком, но вспомнила, что Ева так и не отдала ей его. Вытерев нос тыльной стороной ладони, она забралась в машину и поехала выполнять приказ.
К тому времени, как она дошла до угла Сорок первой улицы, Ева достаточно успокоилась, чтобы понять, что не стоит идти пешком еще тридцать кварталов до лаборатории Дика. Однако ей хватило одного взгляда на кишащие людьми улицы, чтобы понять, что поймать машину ей вряд ли удастся.
Новая волна прохожих плотным потоком захватила ее и протащила еще полквартала, прежде чем она смогла вырваться из него. Проезжавший мимо торговый автокар с горячими сосисками обдал ее острым запахом своего опасного для здоровья людей продукта. У Евы на глазах выступили слезы. Она вздохнула и полезла за полицейским значком.
С трудом пробираясь между снующими автомобилями и ежесекундно рискуя закончить жизнь под колесами одного из них, она все-таки нашла свободное такси и показала водителю через стекло полицейский значок.
Забравшись на заднее сиденье, она попыталась уничтожить на своем лице следы только что пережитого стресса. Затем опустила руки на колени и, посмотрев в водительское зеркало заднего вида, встретила полный отчаяния взгляд…
Узнав двоюродного брата детектива Бринкльмена, Ева громко рассмеялась.
– Жизнь бывает непредсказуема, не правда ли?
– В любом случае сегодня паршивый денек, – пробормотал он.
– Ненавижу Рождество!
– Мне тоже сейчас оно не слишком нравится.
– Отвезите меня на Восемнадцатую улицу.
– Вы быстрее дойдете пешком.
Она посмотрела на плотный поток пешеходов.
– Поезжайте, и побыстрее. В конце концов, я при исполнении и с пробками разберусь.
– Вы хозяин, лейтенант.
Он принял с места, как метеор, и Ева закрыла глаза, сознавая, что головная боль, которая молоточками стучала в висках, не уйдет без химического вмешательства.
– Вы собираетесь взять реванш за бампер? – спросила она.
– Ну да, в таком движении больше делать нечего. – Он притормозил на углу Восемнадцатой улицы. – Мне, конечно, не следовало так невежливо говорить с вами, лейтенант. Но рождественские пробки не способствуют улучшению настроения.
– Ладно. – Она протянула ему деньги. – Забудем на первый раз.
– Благодарю. В любом случае, счастливого поганого Рождества!
Она рассмеялась не очень весело.
– Тебе того же.
В районе, где располагались медицинские лаборатории, морги и изоляторы для заключенных, прохожих было почему-то намного меньше. «Наверное, потому, что здесь почти нет магазинов», – рассмеявшись, подумала Ева про себя. Она подошла к зданию из стекла и бетона, в котором какой-то идиот-архитектор выразил свое представление о высокотехнологичной экономии, прошла через пустынный коридор и миновала охрану.
Была середина рабочего дня, и Ева не могла понять, куда подевались люди. Все стало ясно, когда она вошла в лабораторию, где гремела разгульная вечеринка. Музыка прерывалась раскатами смеха. Кто-то тут же всучил ей бокал с какой-то подозрительной, зеленого цвета жидкостью. Какая-то женщина, вся одежда которой состояла из коротенького лабораторного халата и защитных очков, танцевала рядом. Еве удалось ухватить ее за край халата.
– Где Дики?
– Где-то тут. Мне надо еще выпить!
– Вот возьми. – Ева сунула ей в руку свой бокал и стала прокладывать дорогу через разгоряченные тела и столы с оборудованием.
Дики сидел на каком-то канцелярском столе с блондинкой, причем его рука терялась где-то в недрах ее коротенькой юбчонки. Ева пришла к выводу, что та мертвецки пьяна, иначе она бы никогда не позволила этим привыкшим ковыряться в трупах пальцам залезть в себя.
– Эй, Даллас, присоединяйся к нашей гулянке! Не так классно, как твой междуусобойчик, но мы стараемся.
– Где, черт тебя подери, отчеты? Где результаты исследований? Что вообще здесь происходит?!
– Это Рождество! Открой глаза!
Ева бесцеремонно схватила его за шиворот и стащила со стола.
– У меня четыре трупа и женщина в больнице! И не говори мне, косоглазый сукин сын, чтобы я открыла глаза. Мне нужны мои результаты.
– Лаборатория закрылась в два часа, как и положено в Рождество. – Он пытался освободиться, но это ему не удавалось. – Это официальное распоряжение. А после трех – бурный праздник.
– Ради всего святого, он в бегах! Ты видел, что он сделал с этими людьми? Ты хочешь, чтобы я показала тебе эти проклятые пленки, на которых он заснял все, что делал с ними? Ты хочешь проснуться завтра утром и узнать, что он повторил все это, потому что ты не выполнил вовремя свою работу? Ты сможешь после этого жрать своего рождественского гуся?
– Черт возьми, Даллас! Там нет практически ничего нового. Отпусти меня. – С удивительным спокойствием он поправил свою рубашку. – Пошли в соседнюю лабораторию. Совсем необязательно отравлять праздник всем вокруг.
Он провел ее через орущую толпу и открыл соседнюю дверь.
– Боже, Фейнштейн, не мог бы ты заняться с ней этим где-нибудь в другом месте? Иди на склад, как все.
Ева закрыла лицо руками, пока пара обнаженных тел разъединялась и собирала свою одежду. Неужели сегодня все погрязли в грехе?
– Что вы тут пьете, Дики? Ты не забыл, что работаешь в полиции?
– Мы намешали черт-те что, – объяснил Дики. – Все компоненты – разрешенные. Но пунш есть пунш.
Он сел за компьютер и вызвал соответствующий файл.
– На этот раз тебе удалось получить отпечатки пальцев, но ты и так знаешь, кто это. Вопрос об идентификации просто смешон. На месте преступления обнаружены следы дезинфектанта. Ящик с инструментами – тот самый, который использовался во время предыдущих убийств. Одежда и кусок материи, которые ты прислала, состоят из уже идентифицированного материала. Ты нашла своего парня, Даллас. Теперь дело за судом, он спекся.
– А что о поте? Мне нужно хоть что-нибудь, чтобы найти его.
– Пот на месте преступления ничего особенного не дает, вопреки твоим ожиданиям. К сожалению, ничего особенного не дали и образцы, которые взяли из его берлоги. Этот парень фанатичный чистюля. Все было вычищено и вылизано. Но там нашли ниточки из материи и несколько волосков – они полностью совпадают с теми, что были найдены на месте последнего преступления. Волоски из искусственной бороды, которую он потерял в последний раз. Возьми его, Даллас, притащи сюда – и я дам тебе массу доказательств, чтобы упечь его за решетку.
– Хорошо, мне надо, чтобы ты отправил все это ко мне в управление. Копию – Фини. – Теперь, когда они оба знали, что он всю работу выполнил, Еве стало неловко.
– Извини, что я вытащила тебя из интересной компании и оторвала от игрищ. Дики пожал плечами:
– В любом случае город вымрет через пару часов, Даллас. Людям нужен праздник. Они к нему привыкли.
– Да, но на мне висит женщина, которая проведет Рождество на больничной койке. А она тоже привыкла к Рождеству.
Ева вышла на улицу, чтобы проветриться и избавиться от головной боли. Она жалела, что не попросила у Дики какое-нибудь лекарство. Было трудно понять: то ли в глазах темнеет от боли, то ли просто смеркается. Декабрь – месяц длинных ночей: дневной свет лишь покажется на короткое время, чтобы тут же исчезнуть.
Ева достала мобильный телефон и позвонила домой.
– Ты работаешь? – спросила она, когда Рорк взял трубку.
– Заканчиваю.
– У меня еще пара дел, не думаю, что вырвусь домой раньше, чем через два часа.
По ее голосу он понял, что у нее болит голова.
– Куда ты направляешься?
– Я хочу сама осмотреть квартиру Саймона. Я еще не делала там тщательного обыска. Может быть, эксперты пропустили что-нибудь. Мне надо посмотреть самой, Рорк.
– Понимаю.
– Послушай, я отослала Пибоди на моей машине. Квартира Саймона недалеко от нашего дома. Ты не мог бы прислать туда машину для меня?
– Конечно.
– Спасибо. Я позвоню, как только закончу там.
– Делай, что считаешь нужным, но прими лекарство от головной боли.
Она улыбнулась.
– У меня ничего нет. Давай лучше выпьем побольше вина, когда я вернусь, ладно? И займемся любовью, как звери?
– Ну, ладно. Вообще-то я планировал провести тихий вечер в кругу семьи и сыграть с тобой партию в шахматы. Но если ты настаиваешь…
Еве стало очень хорошо. Выключив телефон, она от души рассмеялась и была не слишком удивлена, когда нашла около дома Саймона не только автомобиль, но и Рорка за рулем.
– Ты мог бы кого-нибудь послать.
– Ты считаешь, я мог?
– Нет. – Ева вдруг смутилась и, наклонив голову, запустила пальцы в волосы. – Полагаю, ты также не согласишься ждать меня в машине, пока я не закончу все наверху.
– Видишь, как хорошо мы знаем друг друга!
Рорк сунул руку в бездонный карман своего огромного пальто и достал оттуда какую-то коробочку.
– Открой рот, – сказал он, вынув из нее таблетку, и нахмурился, когда Ева плотно сжала губы.
– Это только от головной боли, Ева. Ты будешь лучше соображать с нормальной головой.
– Никаких хитрых лекарств?
– Никаких. Открой!
Он взял ее за подбородок и положил на язык таблетку.
– Проглоти ее – и все будет хорошо. Кстати, я принес с собой ящик с инструментами.
– Хорошо, что хоть один из нас нормально соображает. Спасибо, – сказала Ева, когда они вошли в здание и направились к лифту. – Дики говорит, что он спекся. Физические доказательства, свидетель, мотивация, возможность совершить преступление, инструменты…
– Ты можешь к этому прибавить, что ящик с косметическими препаратами, который он оставил в квартире Гоффманов, – единственный в своем роде. Он заказал его лично для себя. Моя компания предоставляет такую услугу косметологам, имеющим лицензию.
– Сильно! Теперь мне осталось только найти его.
– Он не пошел в гостиницу. – Рорк улыбнулся. – Макнаб неплохо поработал. Ни в одном отеле, ни в одних частных меблированных комнатах его не принимали, тем более там сегодня никто не хочет работать.
– Об этом можешь не рассказывать. Я сегодня зашла в лабораторию и нарвалась на настоящую оргию.
– А нас не пригласили? Это оскорбительно!
– У меня ощущение, что приглашение могло бы включать редкую возможность увидеть Дикхеда голым.
Ева открыла дверь магнитным полицейским ключом-вездеходом.
– Идет запись, – проговорила она в диктофон. – Лейтенант Ева Даллас входит в квартиру Саймона двадцать четвертого декабря в шестнадцать часов тридцать минут. Следователя полиции сопровождает в качестве временного помощника Рорк, гражданское лицо.
Они вошли в квартиру и зажгли свет. Теперь здесь было не так прибрано, как раньше: эксперты сделали свою работу, оставив грязные следы графитового порошка на поверхности всех предметов, – искали отпечатки пальцев. Вся мебель была сдвинута со своих мест, все ящики открыты, все, что можно, отодвинуто от стен. Компьютер отсоединили от сети и унесли.
– Осмотрись внимательно вокруг. Обо всем, что тебя заинтересует, говори мне. Я пошла в спальню.
Ева только начала изучать платяной шкаф, как вошел Рорк, двумя пальцами держа кассету с видеопленкой.
– Это меня заинтересовало, лейтенант.
– Где, черт побери, ты нашел это?
– Она была приклеена сзади к фотографии на стене. Мне показалось, что изображенная на ней женщина – его мать. Сентиментальные люди часто выбирают подобные места для тайников.
– Черт возьми, неужели они ее не нашли? У них же было современное электронное оборудование! Ну, я им…
Она замолчала, когда Рорк достал из кармана небольшую черную коробочку величиной с книгу и раскрыл ее – на крышке располагался микромонитор.
– Новая игрушка. Мы не успели выбросить на рождественский рынок все свои новинки. Она будет готова к продаже через пару месяцев. Я лично дорабатывал этот прибор. Это маленькое сокровище.
– Пленка цела? Я не смогу ее включить в список вещественных доказательств, если она повреждена.
Рорк вставил пленку в коробочку.
– Сейчас посмотрим. Включать?
– Давай.
ГЛАВА 20
Это был беспорядочный и весьма жалостливый дневник. Год жизни мужчины после того, как его жизнь разлетелась на куски.
Ева подумала, что Мира назвала бы это «криком о помощи».
Десяток раз или больше Саймон обращался к своей матери – его единственной любви, которую он боготворил в одних случаях и проклинал в других.
Она была святой. Она была проституткой.
В одном Ева теперь была окончательно уверена: она была его тяжким крестом, который он нес безропотно. Но сам Саймон этого так и не понял.
Каждое Рождество эта женщина клала в коробочку и заворачивала в праздничную обертку браслет, который купила для своего мужа. На нем были выгравированы слова «Моя единственная любовь». Она каждый год укладывала эту коробочку под елку в качестве рождественского подарка мужчине, который ее бросил с маленьким сыном. И каждое Рождество она говорила сыну, что отец утром вернется домой.
Долгие годы он верил ей. Еще более долгие годы он позволял ей верить в это.
Наконец в прошлом году накануне Рождества она устала. Толчком послужило то, что ее в очередной раз бросил мужчина. Уходя, он разбил коробочку – и ее иллюзии вместе с ней.
И она повесилась на веселенькой гирлянде, которой ее сын украсил елку.
– Не слишком веселая рождественская сказка, – пробормотал Рорк. – Бедный бастард…
– Несчастное детство не оправдывает изнасилование и убийство.
– Нет, конечно, нет. Каждый из нас растет по-своему, каждый выбирает себе путь сам.
– И мы ответственны за тот выбор, который делаем.
Ева убрала кассету в мешок для вещественных доказательств и, достав мобильный телефон, позвонила Макнабу.
– Как у тебя дела?
– Относительно его убежища пока сообщить ничего не могу. Но я нашел следы его отца. Он переехал в Нексус около тридцати лет назад. Женился второй раз, двое детей, внуки… У меня есть адрес и телефон, если ты хочешь с ним связаться.
– Зачем? У меня теперь есть видеодневник из квартиры Саймона. Представляешь, эксперты прошляпили кассету! Я перешлю ее тебе по компьютерной сети. Посмотри и проанализируй, хорошо? После этого ты свободен. То же самое скажи и Пибоди. Но оба оставайтесь на связи, пока его не обнаружат.
– Принято. Рано или поздно он вынырнет, Даллас. Тогда мы его и возьмем.
– Надеюсь. Иди принимай свои подарки, Макнаб. Будем надеяться, что мы все получим на Рождество то, что хотим. Отключаюсь.
– Ты слишком себя нагружаешь, Ева, – заметил Рорк.
– Он наверняка снова начнет действовать сегодня ночью. Ему это будет необходимо. И только он знает, где. И кто станет его очередной жертвой. – Она повернулась к шкафу. – Все его костюмы четко продуманы: цвет, материал… В отношении одежды он даже более внимателен, чем ты.
– Не вижу ничего плохого в том, чтобы иметь хорошо продуманный гардероб.
– Да, особенно если у тебя двести рубашек из черного шелка. Никогда не ошибешься в выборе модного цвета.
– Я так понял, что ты не купила мне в качестве рождественского подарка черную шелковую рубашку.
Ева скорчила гримасу, посмотрев на него через плечо.
– Жуткое дело – покупка подарков на Рождество! Я не понимала этого, пока Фини не просветил меня, что мужу полагается покупать целую кучу подарков. А я купила только один.
– Можешь хотя бы намекнуть?
– Нет, ты и так слишком хорошо разгадываешь загадки. – Она вновь уставилась на одежду Саймона. – Ну-ка, разгадай вот эту. Здесь все рубашки и брюки подобраны по цветам. Сначала идут белые и кремовые, затем – голубые и зеленые. Все они висят в порядке. Потом есть свободное пространство, а дальше коричневые, серые, черные. Какого цвета, по-твоему, не хватает?
– Я думаю, красного.
– Верно. Здесь нет красного. А ведь к костюму Санта-Клауса больше всего подходит красный. Я полагаю, эту рубашку и брюки он унес с собой. Еще одна вещь, которую эксперты не заметили: нигде нет украшения с символическим знаком, обозначающим цифру «пять». Он забрал его тоже. Он готов к новому шоу, Рорк! Но где он все это хранит? Где он сам скрывается?..
Ева обошла комнату, но больше ничего примечательного не обнаружила.
– Он знал, что сюда ему возвращаться нельзя. Он рискнул вернуться только потому, что ему надо завершить свой план, а он не может сделать этого без своих инструментов, приспособлений и костюма. Но он слишком хитер, чтобы не придумать заранее, где спрячется.
– Вся его жизнь прошла здесь: сначала – с матерью, потом – с воспоминаниями о ней, – рассуждал Рорк. – Остается только его работа.
Ева закрыла глаза, пораженная догадкой.
– Боже, он вернулся в помещение фирмы! Он в здании!
– Что ж, давай искать его.
Движение на дорогах стало почти невозможным, они все были испещрены узкими ледяными следами шин. А по тротуарам текла тоненькая струйка пешеходов. Люди почти бежали, спеша домой, к родным и друзьям. Некоторые еще не успели купить подарки и в последнюю минуту пытались наверстать упущенное, бросаясь в немногие еще открытые магазины.
Мерцающие уличные огни сливались в холодные моря света. Ева смотрела на эту живую дорогу саней Санта-Клауса и желала счастливого Рождества всем людям.
Начался ледяной дождь со снегом. Что ж, тем уютнее сейчас в теплых домах.
Когда Рорк остановил машину у обочины, Ева вынула из кармана свой универсальный магнитный ключ. Затем, после минутных колебаний, достала оружие из наплечной кобуры и протянула ему.
– Возьми эту штуку. Так, на всякий случай.
Из холода они сразу попали в тепло и покой.
– В салоне целый день снуют люди, а ему нужно скрыться. Возможно, здесь есть пустующие комнаты, и мы сможем проверить их, но, мне кажется, он понимает, что возвращаться в салон слишком рискованно. Я бы на его месте использовала квартиру Пайпер. Он знает, что она в больнице, а Руди не оставит ее одну. Значит, и не вернется сюда. Их квартира – отличное, спокойное убежище. Для полицейских нет никакого смысла возвращаться сюда после тщательного осмотра.
Когда лифт бесшумно поднялся на нужный этаж, прежде чем открылись двери, Ева инстинктивно загородила собой Рорка. Она не видела, как мрачно он прищурился у нее за спиной, как потемнели его глаза. Когда двери открылись, Рорк резким движением оттолкнул ее и выскочил в холл, держа оружие наготове.
– Никогда больше так не делай! – прошипела она, прикрывая его спину.
– А ты никогда не превращай себя в щит для прикрытия мужа. Готова вышибать дверь?
Еву трясло от негодования, но она решила, что разберется с ним потом.
– Я бью вниз, – прошептала она, нацеливаясь на замок. – Это у меня лучше получается.
– Отлично. На счет «три». Раз, два…
Они вышибли дверь чисто, как на учениях.
Внутри квартиры горел свет, звучала рождественская мелодия. Перед окном сверкала праздничными огнями и украшениями елка. По пути в спальню Ева заметила, что мусор и разные специфические запахи реактивов, которые должны были остаться после экспертов, отсутствовали. Воздух благоухал цветами и дезинфектантом. Над ванной стоял пар, вода была еще горячей. В спальне царил порядок – кровать заправлена, подушки взбиты.
Ева понюхала одеяло.
– Он взял чистое белье. Мерзавец, он спал на кровати, где насиловал ее!
Волна жгучей ненависти захлестнула ее. Она рывком открыла шкаф. Среди одежды, которую предпочитали Пайпер и Руди, висели несколько рубашек и брюк, явно инородных для их стиля.
– Расположился как дома! – Ева нагнулась и вынула из шкафа черный чемодан. – Смотри-ка, остатки его штучек.
С сильно бьющимся сердцем она открыла чемодан и высыпала на пол драгоценные безделушки.
– Здесь все, кроме номера пять. Он взял его с собой… – Ева встала. – Итак, он принял отличную расслабляющую ванну, оделся в красный костюм, собрал свои причиндалы и ушел. Но он намерен вернуться назад.
– Hy что ж. Мы подождем.
Больше всего Еве хотелось согласиться с Рорком. Она хотела взять Саймона сама, посмотреть в его лицо в этот момент. Ей нужно было одолеть его, чтобы одолеть ту часть себя, которая жила в ее ночных кошмарах. Но она боялась, что, если встретится с ним с глазу на глаз, то не удержится и совершит непоправимое.
– Я позвоню. Приедут несколько полицейских, которые будут дежурить здесь ночью: человека четыре вокруг дома и двое внутри. Они будут здесь через час. После этого мы поедем домой.
– Но ты ведь не хочешь отдавать его никому, Ева.
– Нет, не хочу. – Она повернулась к нему и вспомнила слова Миры. – Но я должна жить той жизнью, которую выбрала для себя. С тобой.
– Тогда звони. – Он погладил ее по щеке. – И поехали домой.
Пибоди закончила писать последнюю бумагу, тяжело вздохнула и поймала на себе взгляд Макнаба, который стоял в дверях.
– Что?
– Просто проходил мимо. Даллас сказала, что ты можешь быть свободна, когда закончишь писать свои рапорты. – Он посмотрел на ее стол, где все уже аккуратно было сложено. – Так что, мне кажется, ты можешь идти. Предстоит жаркий праздник с мистером Монро?
– Ты действительно невежа, Макнаб. – Пибоди встала из-за стола. – Никто не проводит Рождество с парнем, которого обычно заказывают на один вечер.
«Хотя, – подумала она, – Чарльза можно было заказать и на сегодняшний вечер…»
– Твои родные живут не здесь?
– Нет.
Желая, чтобы он поскорее ушел, Пибоди нервно обошла вокруг стола.
– Что же ты не поехала домой на Рождество?
– Не твое дело.
Макнаб пожал плечами.
– Я вот тоже никуда не поехал. Нынешнее расследование съело всю мою личную жизнь, и теперь у меня никаких планов. – Он скрестил на счастье пальцы в карманах. – Что бы ты сказала, Пибоди, если бы я призвал тебя объявить мораторий на Рождество?
– Я не нахожусь в состоянии войны с тобой. – Она повернулась, чтобы взять форменную шинель с вешалки.
– Ты выглядишь несколько печальной…
– У меня был длинный день.
– Итак, если ты не собираешься провести сочельник с мистером Монро, почему бы тебе не провести его с товарищем по работе? В такую ночь нельзя быть одной. Я куплю тебе выпивку, угощу ужином.
Опустив глаза, Пибоди очень старательно застегивала пуговицы на шинели. Рождество в одиночестве – или пара часов с Макнабом? Оба варианта были не слишком хороши, но остаться в одиночестве ей хотелось меньше всего.
– Я не настолько хорошо к тебе отношусь, чтобы позволять угощать меня ужином. Пополам.
– Заметано!
Пибоди не думала, что получит удовольствие от этого ужина, но после пары коктейлей «Санта-Клаус специальный» решила, что отнюдь не несчастна. В конце концов, болтовня ни о чем помогает убить несколько часов.
Она взяла немного цыпленка, так как знала, что это не нанесет ущерба фигуре. Постоянная диета была ее адом.
– Как ты можешь есть это? – спросила она Макнаба, с ненавистью и завистью наблюдая, как он уплетает двойную пиццу с грибами. – Почему ты не толстеешь?
– Метаболизм, – ответил он с полным ртом. – У меня он работает с полной нагрузкой. Хочешь кусочек?
Пибоди прекрасно знала, что борьба с аппетитом – ее постоянная битва за выживание, но все-таки взяла приличный кусок и с удовольствием слопала его.
– Скажи, у вас с Даллас по-прежнему напряженные отношения?
Пибоди с трудом проглотила кусок и в изумлении уставилась на него.
– Это она тебе сказала?
– Эй, я, между прочим, детектив! Сам заметил.
Два выпитых коктейля окончательно развязали Пибоди язык.
– Мы с ней всегда прекрасно уживались, но в какой-то момент… Она просто смешала меня с грязью!
– Вы разругались?
– Полагаю, она на меня обиделась, – вздохнула Пибоди. – Но я обиделась еще больше! Хотя теперь и не знаю, правильно ли поступила.
– Кто-то вытаскивает тебя из-под пули, а ты сердишься, что при этом он разорвал тебе рубашку? У нас в семье, например, было принято ругаться, драться, а потом мириться.
– Так то в семье…
– А велика ли разница? – Макнаб улыбнулся ей. – Послушай, ты собираешься съесть всего этого цыпленка?
Пибоди почувствовала смущение. «Мужчина может сильно обидеть девушку, – подумала она. – Но уж если он прав, так он прав».
– Я продам тебе остатки цыпленка за еще один кусок пиццы.
Приехав домой, Ева постаралась тут же забыть о проводимой операции. На месте находились хорошие, опытные офицеры, а система электронного слежения охватывала площадь радиусом в четыре квартала. Через минуту после того, как Саймон пересечет периметр, он будет схвачен. Но она не могла не размышлять, не задавать себе тысячу вопросов, не высчитывать, где он может быть и что он делает. Если еще кто-нибудь умрет, это будет ее вина…
«Они схватят его еще до наступления утра, – твердо сказала она себе. – Все доказательства его вины у нас есть. Он отправится за решетку и никогда оттуда не выйдет. Этого достаточно».
– Ты, кажется, что-то говорила насчет того, чтобы напиться, – заметил Рорк.
– Говорила.
Оказывается, улыбнуться было легче, чем она себе представляла. Надо просто взять бокал вина из рук Рорка.
– И заниматься любовью, как животные?
– Я высказала такое предложение.
Еще проще оказалось отставить бокал с вином – и броситься на него.
Пибоди пришла домой позднее, чем намеревалась. И провела время лучше, чем предполагала. «Конечно, – думала она, поднимаясь по лестнице, – возможно, это результат хорошей выпивки, а не хорошей компании. Хотя, – призналась она себе, – он был не таким придурком, как обычно. Сегодня вечером, пожалуй, его нельзя было назвать занозой в заднице».
Она мечтала о том, как, приняв ванну и завернувшись в любимый домашний халат, включит телевизор и будет смотреть рождественскую передачу. А в полночь позвонит родителям, и они наговорят друг другу много приятных сентиментальных слов.
Так она и встретит это очередное Рождество – не лучше и не хуже, чем прежние.
Слегка запыхавшись, Пибоди поднялась на последнюю ступеньку и подошла к двери.
В следующее мгновение из-за угла коридора вышел Санта-Клаус с большой серебряной коробкой в руках и с сумасшедшими глазами.
– Здравствуй, девочка! Ты припозднилась. Я боялся, что не смогу вручить тебе рождественский подарок.
«О дьявол!» – подумала Пибоди. У нее была всего секунда, чтобы собраться с мыслями. Бежать или остаться? Ее пистолет находился в наплечной кобуре под пальто, а пальто было плотно застегнуто. Но мобильный телефон был в кармане, и она легко могла им воспользоваться.
Пибоди решила рискнуть. Стараясь улыбаться, она на ощупь нажала на телефоне кнопку быстрого набора номера специальной прямой полицейской линии.
– Ой, Санта-Клаус! Я никогда не думала, что встречу тебя перед дверями своей квартиры, и что ты принесешь мне подарки. Но у меня даже нет камина…
Санта-Клаус откинул голову назад и неестественно громко рассмеялся.
Когда улеглись последние содрогания, Ева откинулась на подушку. Они часто занимались любовью на полу, бросив на ковер пару подушек и плед.
– Это было неплохо для начинающих.
– Я подумал о том же. Но где же мой рождественский подарок?
– А тебе что, этого мало? – Она рассмеялась и обняла его за шею.
А в следующий миг из-под вороха брошенной на пол одежды раздался голос Пибоди: «Ой, Санта-Клаус! Я никогда не думала, что встречу тебя перед дверями своей квартиры».
Ева вскочила, словно ужаленная.
– О черт! Черт! – Она судорожно натягивала на себя одежду. – Рорк! Скорее! Звони в полицию! Скажи, что сержант Пибоди просит поддержки. Ну, скорее же, Рорк!
Одной рукой он натягивал штаны, другой пытался позвонить по телефону.
– Ладно, пошли быстрее! Позвоним по дороге!
-Я ждал тебя, – сказал Саймон. – С очень необычным подарком.
«Разговаривай с ним. Отвлекай его внимание. Затягивай время», – твердила себе Пибоди.
– Не намекнешь, с каким?
– Его выбрал человек, который тебя очень любит, – проворковал Саймон, направляясь к ней.
Продолжая улыбаться, Пибоди лихорадочно расстегивала пальто.
– Да? И кто же этот таинственный влюбленный?
– Санта-Клаус, Делия. Моя милая Делия!
Пибоди увидела, как он вскинул руку, и почувствовала, что ей в лицо ударила струя газа. Отшатнувшись, она сильно ударилась затылком о стену, но по инерции продолжала царапать пальто, пытаясь достать оружие.
– Гадкая девчонка!
Он схватил ее за плечи и прижал девушку лицом к стене, его дыхание стало прерывистым. Из последних сил Пибоди попыталась лягнуть его ногой, но попала в коробку. Теперь ее оружие было зажато между нею и стеной.
– Пошел вон, сукин сын!
Ценой неимоверного усилия она сумела развернуться и попыталась сделать ему подсечку, но промахнулась, мысленно проклиная себя за то, что выпила. В следующее мгновение Пибоди почувствовала резкий укол в шею и увидела, как убийца отскочил от нее. С трудом сделав еще два шага, она сползла на пол.
– Черт! Черт! Посмотри, что ты наделала! Ну, посмотри! – Он показал ей на смятую коробку. – Ты могла что-нибудь сломать. Я очень рассержусь, если ты сломала какую-нибудь из моих вещиц. Теперь ты будешь хорошей девочкой? Пошли домой.
Саймон прислонил ее к двери, открыл замок, распахнул дверь и дал ей просто упасть на пол.
Пибоди почувствовала удар, но как-то отстраненно, будто ее тело было укутано в поролон. Мозг кричал, требовал, чтобы она двигалась, но ноги отказывались повиноваться.
Сквозь туман она видела, как Санта-Клаус вошел и закрыл за собой дверь.
– Теперь пошли в кроватку. У нас еще много дел. Рождество уже почти наступило. Ты об этом знаешь, любовь моя?
Бормоча что-то себе под нос, он потащил ее к кровати, словно куклу.
– Меня не волнуют долбаные специальные команды и группы захвата! – кричала Ева в трубку. – Сержант Пибоди – в смертельной опасности! Ее убивают, черт вас подери!
– Нецензурные выражения неприемлемы на этом канале, лейтенант Ева Даллас. Ваши оскорбления записываются на пленку. Специальные подразделения поднимаются по тревоге, через двенадцать минут они будут на месте.
– У нее нет двенадцати минут! Если она пострадает, сукин ты сын, я лично приду и намотаю тебе на шею все ваши провода!
Ева швырнула трубку и повернулась к Рорку.
– Рождество, все это чертово Рождество! Они оставили дежурить самых последних идиотов и минимальное количество офицеров. Рорк, не можешь ли ты заставить эту штуку двигаться побыстрее?
Он уже летел со скоростью больше ста восьмидесяти километров в час, не обращая внимания на скользкую дорогу и дождь со снегом. И все-таки прибавил еще.
– Почти приехали, Ева. Мы будем вовремя.
Ева испытывала нечеловеческие муки, слыша голос Саймона по телефону. Она слишком хорошо представляла, что там сейчас происходит.
Проверив крепость веревок, он медленно срезает с нее одежду…
У Евы пересохло во рту. Она выскочила из машины раньше, чем та успела остановиться, поскользнулась, упала и по инерции пробежала на четвереньках еще пару шагов. Когда она смогла подняться, Рорк уже был рядом. И только теперь вдали послышались полицейские сирены.
Ева достала универсальный ключ и открыла дверь квартиры.
– Полиция!
С оружием на изготовку она вошла в спальню.
Глаза Пибоди был широко открыты и наполнены ужасом. Голая, привязанная к кровати, она дрожала от холода, которым веяло из открытого настежь окна.
– Он убежал по пожарной лестнице! Он убежал! Со мной все в порядке.
Ева остановилась, чтобы отдышаться, затем подошла к окну.
– Оставайся с ней, – бросила она Рорку.
– Нет, нет! – Беспомощно мотая головой, Пибоди натягивала веревки, пытаясь вырваться. – Она убьет его, Рорк! Она хочет убить его! Остановите ее!
– Держитесь. Полицейские сейчас будут здесь.
Он поднял одеяло с пола и накрыл ее, затем шагнул в окно вслед за женой.
К тому времени, как Ева спустилась на землю, ее ноги и руки были стерты в кровь. Она спрыгнула с лестницы, поскользнулась и упала на колени, но тут же вскочила. А в следующее мгновение увидела его. Он бежал на восток, освещенный праздничными огнями улиц, в своем ярко-красном наряде – как в крови.
– Полиция! Стоять!
Разумеется, Ева не рассчитывала, что он остановится, и уже бежала за ним. Тысячи ос жужжали в ее голове, тысячи ос жалили все ее тело. Оружие Ева сунула в карман. Она хотела взять его голыми руками.
Ее прыжку позавидовал бы голодный тигр. Хищник, оказавшийся дичью, рухнул лицом на тротуар. А она сидела на нем и била изо всех сил, не чувствуя этого, она выкрикивала самые грубые ругательства, не слыша саму себя.
Затем она перевернула его на спину и приставила к горлу дуло пистолета.
– Ева, – послышался спокойный голос Рорка. Он стоял около нее.
– Я же велела тебе оставаться с ней! Уходи отсюда!
Она смотрела на бледное, потное лицо Саймона и – о боже – видела лицо отца.
Оружие было на взводе, оставалось только сделать легкое движение пальцем. Ева сильнее прижала дуло к его горлу. Она хотела этого! Ей это было необходимо!
– Ты взяла его. Ты сумела остановить его. – Рорк подошел еще ближе, присел на корточки и заглянул ей в лицо. – Если ты сделаешь следующий шаг – это уже будешь не ты.
Ее палец задрожал на курке. Пуля ударилась об обледеневший асфальт и рикошетом обожгла ей щеку. Ева опустила голову.
– А могла бы быть я…
– Нет. – Он погладил ее по волосам. – Теперь уже нет.
– Наверное, ты прав. – Она, задумавшись, посмотрела на оружие. – Теперь уже нет.
Ева поднялась. На тротуаре, свернувшись клубком, лежал Саймон. Он звал свою маму, по его нарумяненным щекам текли слезы.
Он был жалок.
– Приведи полицейских, – сказала она Рорку. – Боюсь, я не смогу сдержаться.
– Я смогу. – К ним подошел Фини. – У нас с Макнабом телефоны были настроены на ту же линию, и мы все слышали. Мы прибыли буквально вслед за вами. – Он бросил взгляд на мостовую. – Хорошая работа, Даллас. Я оставлю его для тебя. А сейчас тебе следует навестить твою помощницу.
– Да, конечно. – Ева стерла со щеки кровь – то ли свою, то ли Саймона. – Спасибо, Фини.
Рорк обнял ее за плечи. В спешке ни один из них не успел накинуть пальто, ее блузка промокла насквозь, и Ева начала дрожать.
– Обойдем или – по пожарной лестнице?
– По пожарной лестнице. – Она посмотрела на металлическую лестницу над своей головой. – Так быстрее. Подсади меня, и я дам тебе фору в скорости.
Рорк взял ее за талию и подсадил на первую ступеньку.
– Я буду ждать тебя внизу около входа. Вам надо побыть немного вдвоем.
– Да, ты прав. – Она стояла на ступеньке лестницы, продуваемая насквозь ледяным ветром. – А ведь я не смогла сделать этого, Рорк. Думала, что смогу. Боялась, что смогу… Но когда пришло время, я не смогла!
– Я знаю. Ты взрослеешь, Ева. Полезай скорее, ты замерзла. Я буду в машине.
Спуститься из квартиры было намного легче, чем подняться в нее. Ева пару раз глубоко вздохнула, затем толкнула окно и встала на подоконник.
Пибоди сидела на кровати, закутанная в одеяло. Макнаб обнимал ее за плечи.
– С ней все в порядке, – проговорил молодой полицейский. – Этот гад не успел… Она только потрясена и в шоке. Я приказал полицейским пока не входить сюда.
– Правильно. Мы здесь все контролируем, Макнаб. Иди домой и отдохни немного.
– Я… Я могу прилечь на кушетке, – сказал он, искоса взглянув на Пибоди.
– Нет, спасибо. Со мной все в порядке. Честное слово!
– Я только… – Не зная, что делать и что говорить, Макнаб покраснел. – Даллас, когда мне представить вам рапорт обо всем, что здесь произошло?
– Не раньше чем послезавтра. Празднуйте Рождество. Вы заслужили это.
Он бросил быстрый взгляд на Еву.
– Полагаю, мы все заслужили. Увидимся через пару дней.
– А он милый, – глубоко и печально вздохнула Пибоди, когда Макнаб вышел из комнаты. – Он выставил всех за дверь, развязал меня и укутал. Закрыл окно, потому что страшно дуло. Такой холод! О боже!
Она в ужасе закрыла лицо руками.
– Может, вас отвезти в больницу? – встревожилась Ева.
– Нет, я в порядке. Вы взяли его?
– Да, я взяла его.
Пибоди опустила руки. Она старалась держаться спокойно, но лихорадочный блеск глаз выдавал ее.
– Он жив?
– Да.
– Хорошо. Я подумала…
– И я тоже. Я не сделала этого, Пибоди!
Ева увидела, что у ее помощницы из глаз вдруг хлынули слезы.
– О боже! – пробормотала Пибоди. – Чёрт! Вот, началось.
– Это хорошо. Поплачьте. Со слезами уходит напряжение и страх.
Ева села на кровать и обняла ее.
– Я так испугалась, так испугалась… Я не думала, что он такой сильный! Я не смогла достать оружие.
– Вам надо было убежать.
– А вы бы убежали? – Пибоди едва сдерживала дрожь. Они обе знали ответ. – Я не сомневалась, что вы придете мне на помощь. Я была уверена в этом. Но когда мы оказались в квартире, и он… Я решила, что вы не успеете.
– Вы все сделали правильно. Вы тянули время разговорами и продержали его под дверью достаточно долго. – Ева хотела поддержать ее, похвалить за стойкость, но не находила слов. Вместо этого она встала. – Хотите, я дам вам успокоительное? Или, может быть, стимулятор?
– Нет, думаю, что не стоит. Алкоголь и транквилизаторы плохо сочетаются, а я выпила с Макнабом пару стаканчиков.
– Я пойду и выскажу патрульным полицейским все, что я о них думаю. К вам кого-нибудь позвать?
– Нет.
Пибоди заметила, как служебная дистанция между ними растет сантиметр за сантиметром, и ей это не понравилось.
– Даллас, я извиняюсь за вчерашний вечер.
– Сейчас неподходящее время обсуждать это.
Пибоди уселась прямо и на секунду приоткрыла одеяло, в которое была закутана.
– Как видите, я не в форме, поэтому говорю не как подчиненный со старшим офицером. А это означает, что я могу говорить все, что мне, черт побери, взбредет в голову! Да, мне не понравилось, что вы тогда сказали. Мне и сейчас это не нравится. Но я рада, что небезразлична для вас и что вы захотели дать мне это понять. Я не жалею, что набросилась на вас. Но сожалею, что не рассмотрела в ваших словах озабоченности друга.
– Ладно. Но если вы когда-нибудь купите двенадцать жиголо, чтобы они переспали с вами вслепую, мне будут необходимы детали.
Пибоди покраснела, потом позеленела.
– Это была просто фантазия. Я не собираюсь, да и не смогу принять сразу двенадцать мужиков. Но сегодня вечером мне в голову пришла другая фантазия. Рорк видел меня голой.
– Боже, Пибоди! – Сотрясаясь от смеха, Ева вновь обняла свою помощницу. – Вот теперь я вижу, что вы в порядке!
«Она выглядит такой суровой, – подумал Рорк, наблюдая, как Ева разговаривает с полицейскими перед домом. – Она – при исполнении обязанностей и полностью контролирует себя. Даже не верится, что она стоит растрепанная на ледяном ветру в одной промокшей блузке – так внимательно и почтительно слушают ее полицейские».
Руки Евы были в крови, но она этого не замечала.
Неожиданно Рорка захлестнула мощная волна любви. Он подошел и, взяв жену за руку, решительно повел к автомобилю.
– Может быть, ты хочешь остаться с Пибоди?
Ева поудобнее устроилась в кресле, всей кожей ощущая блаженное тепло.
– С ней все в порядке. Она хороший полицейский.
– И ты тоже.
Он поднял ее лицо за подбородок и поцеловал нежным, страстным поцелуем.
Ее глаза заблестели, и она положила ладонь на его руку.
– Сколько сейчас времени?
– Около полуночи.
– Ну вот, наконец наступает это проклятое Рождество. – Ева обняла Рорка за шею и вернула ему столь же нежный поцелуй. – На память – в шкатулку. И, по традиции, счастливого Рождества!