– Я слышал, вы сами пытаетесь готовить – усмехнулся Джо.
– Вот именно пытается. Знаете, как называется поваренная книга, которую она купила? «Кулинария для дураков». Очень правильно, – поддразнила Нили, заслужив гневный взгляд сестры и одобрительный хохот всех остальных.
– Конечно, пойду, розанчик, – жизнерадостно ответил Кари. – Думаешь, я пропущу твое выступление? Ни за что!
– Ага, он даже нашел себе даму, – сказал Джош и насмешливо фыркнул. – Миссис Шелли.
– Миссис Шелли? – с ужасом спросила Нили.
Али мрачно кивнул.
– Ага. Школьный инспектор по поведению. Ты можешь в это поверить?
– Старая грымза, – с чувством произнесла Нили.
Али и Джош дружно кивнули.
– Если они плохо себя ведут, миссис Шелли делает им замечания, – с улыбкой сказал Кари, обращаясь к Алекс. – Держит их на коротком поводке.
– Дед, ты что, не мог найти себе кого-нибудь другого? – проворчал Джош и посмотрел на Нили. – Она сообщает наши оценки по поведению еще до того, как мы их получаем. Дед рассказывает папе, и кранты.
– Только в том случае, если эти оценки плохие, – спокойно заметил Джо. – Попробуйте вести себя по-другому. Сразу почувствуете разницу.
Когда ужин закончился, Джо настоял, что отвезет гостей домой на их «Мерседесе».
– Мне все равно нужно проведать лошадей, а к себе я вернусь пешком, – сказал он.
– Идет дождь, – возразила Алекс.
Тем временем Нили пробормотала «спасибо за обед» и побежала в гостиную включать телевизор.
– Радость моя, я не растаю.
Они стояли в вестибюле под сияющей люстрой, и капли воды на его черных волосах сверкали, как бриллианты. Зеленая армейская куртка делала его плечи еще шире. Алекс, как всегда, приходилось задирать голову, чтобы смотреть ему в глаза. По контрасту со смуглой кожей глаза Уэлча казались ослепительно голубыми. Они смотрели на нее тепло и ласково.
Взгляд Алекс опустился ниже – на его красивые, чувственные губы.
Джо взял ее руку, завораживающе улыбнулся, поднес ее к губам и поцеловал.
Его губы были теплыми и слегка влажными. Алекс чувствовала прикосновение к коже его горячего дыхания. Алекс обожгло, словно в нее ударила молния.
Ее губы призывно приоткрылись, но продолжения не последовало.
– Спасибо, – сказал он. – За предложение помочь Дженни.
Алекс так хотела ощутить прикосновение его губ к своему жаждущему рту, что подгибались колени.
– Алекс! – крикнула Нили из гостиной. – Ты не знаешь, где у нас лежат сумки с вещами для ночлега? Завтра после праздника мы будем ночевать в школе.
Джо выпустил ее руку и попятился.
– Спокойной ночи, – сказал он, повернулся, вышел и закрыл за собой дверь.
Алекс, замерев, смотрела ему вслед, пока Нили не окликнула ее снова, окончательно разрушив чары.
Глава 32
– Папа, ты в последнее время не делал ничего такого, о чем мне следовало бы знать? – спросил Джо, отходя от телефона.
Звонил Томми. Шериф попросил его приехать как можно скорее, но отказался сообщить, о чем пойдет речь.
Тон его был сугубо деловым, и это слегка встревожило Джо. Он знал Томми много лет и понимал: что-то случилось. Они договорились встретиться в десять сорок пять. Если не считать детей, единственным человеком, из-за которого ему мог звонить Томми, был старый Кари. Но дети ушли в школу, и спросить их было нельзя. Поэтому он немедленно пошел искать отца.
– Джои, мальчик, ты только представь себе! Этот сукин сын прошел три четверти мили за одну и десять!
Кари с секундомером в руке стоял у беговой дорожки позади сарая, прислонившись к открытым воротам. Поскольку в этот момент мимо ворот галопом пронесся Виктори Данс под седлом старого жокея Лона Маклауда, работавшего у них берейтором, Джо без труда понял, о ком идет речь.
– Слушай, папа, Томми попросил меня заехать к нему в офис, и… – закончить Джо не успел. Отец повернулся и схватил его за руку.
– Джо, Джо, ты меня не слушаешь! Это же он! Наш счастливый билет!
Джо тяжело вздохнул. Он и правда едва взглянул на высокого рыжего жеребца, легким галопом снова проскакавшего мимо ворот, хотя поднял руку, приветствуя Маклауда, который давал лошади остыть после забега.
– Папа, сейчас у меня есть более важное дело, чем эта четвероногая дохлятина, которую ты уговорил меня купить за тридцать тысяч. Только что мне позвонил Томми и попросил приехать как можно скорее. Сказал, что ему необходимо со мной поговорить. Так что скажи мне правду: ты что-нибудь натворил в последнее время?
Кари посмотрел на него с обидой:
– Ничего подобного, черт побери! Почему как чуть что, так сразу я? У тебя трое детей.
– Я подумал об этом. Но они далеко, а ты близко.
– А ты не думаешь, что это может иметь отношение к тебе? Нет, конечно, нет. Ты у нас совершенство.
– Папа!
– Слушай, Джои, сейчас мне наплевать на Томми. Эта лошадь творит чудеса! Она летает! Просто летает!
– Ты можешь поклясться, что ничего не натворил?
– Джои, ты меня не слушаешь!
– Ты меня тоже, черт побери!
Какое-то время отец и сын стояли нос к носу и сердито смотрели друг на друга, а потом у Кари заслезились глаза и он резко отвернулся.
– Как ты похож на мать, когда выходишь из себя. Вылитая Луиза. Она редко злилась, но уж если делала это, то хоть святых выноси.
– Ах, папа…
Гнев Джо исчез так же быстро, как и возник, и он обнял отца за плечи. После смерти жены и дочери отец так и не оправился. Хотя с тех пор прошло много лет, достаточно было одного упоминания о них, чтобы довести его до слез.
– Я тоскую по ней, Джои. По ней и твоей сестре, – тихо сказал Кари. – Иногда ужасно тоскую.
– Папа, я тоже тоскую по ним. – Джо на мгновение стиснул плечи отца, а потом отпустил. Они редко делились чувствами, и Джо решил разрядить атмосферу. – Так ты говоришь, что этот мешок с костями отмахал три четверти мили за минуту десять? Проверь свой секундомер. Черт побери, эта машинка старше меня!
– Он служит так же хорошо, как в те времена, когда был с иголочки. Джои, этот Виктори Данс – наш счастливый билет! Счастливый билет!
– Ладно, расскажешь позже. – Джо посмотрел на дорожку и снова увидел приближавшегося Виктори Данса. На этот раз жеребец шел шагом и тяжело дышал. – Я должен увидеться с Томми, а в час у меня встреча с несколькими банкирами насчет финансирования нашей затеи с общественной конюшней. Ты не заедешь за Джен, а? Я могу не успеть.
– Ладно, ладно. – Кари махнул Маклауду, подзывая его поближе. – Лон, скажи моему парнишке, что я еще не выжил из ума: эта лошадь умеет бегать!
Лон, сидевший на коне верхом, кивнул.
– Он умеет бегать, Джо. – Здорово. – Джо посмотрел на отца. – Так ты не забудешь про Дженни?
– Разве я когда-нибудь забывал про своего маленького розанчика? – Кари снова воззрился на приближавшихся коня и всадника. – Лон, дружище, тебе не кажется, что он слегка разворачивает копыта наружу?
– Да, но, похоже, это ему не мешает.
Джо сокрушенно покачал головой и ушел. Его отец свято верил, что в конце концов появится она – великая лошадь, которая спасет его репутацию, создаст репутацию Джо и изменит всю их жизнь. Эта вера хоть как-то поддерживала его на плаву.
Сам Джо тоже надеялся на это, но не слишком. Он убедился, что чудес не бывает, и больше рассчитывал на собственные усилия по созданию консорциума вкладчиков, который мог бы купить Силвер Уандер, пару-тройку других лошадей и тем самым положить начало его общественной конюшне.
Он верил в упорную работу и инициативу.
Не в чудеса. Нет.
Офис Томми находился в крошечном Симпсонвилле. Здесь имелись ресторан, маленький торговый центр, несколько семейных лавочек со всякой ерундой и первая баптистская церковь, которая была единственным двухэтажным зданием в городке и возвышалась над всеми остальными, несмотря на отсутствие шпиля.
Джо доехал туда за десять минут. Рабочее место Томми, расположенное в торговом центре рядом с обувной мастерской «Квин-Пик» и скобяной лавкой Гюнтера, на первый взгляд казалось такой же лавчонкой со стеклянной витриной. Однако надпись на двери гласила «Офис шерифа», а внутри за стойкой на черном хлорвиниловом кресле сидел помощник шерифа в коричневой форме и что-то писал.
– Привет, Джо! – сказал лысый, дородный помощник Томми, которого звали Билли Крэддок. Он оторвался от своих бумаг и улыбнулся. Билли, которому было уже за шестьдесят, занимал эту должность столько времени, сколько Джо себя помнил. Черт побери, когда Джо был буйным подростком, именно Билли проводил с ним душеспасительные беседы.
– Привет, Билли. Томми здесь?
– У себя в кабинете. – Билли кивнул на дверь, и Джо вошел без всякого дополнительного приглашения.
Кабинет Томми представлял собой комнатку со стенами из шлакобетона, выкрашенными белой краской. Комната напротив с зарешеченными дверью и единственным окном при необходимости служила арестантской. Джо сомневался, что туда попадал кто-нибудь, кроме сквернословящих пьяниц или буйных подростков. Если кого-то нужно было отправить в тюрьму графства, преступник либо сидел с Томми и ждал, пока за ним из Шелбивилла приедет спецфургон, либо Томми отвозил его туда сам. Таков был тихий и мирный Симпсонвилл, снисходительный даже к лиходеям.
Томми сидел, положив ноги на стол и забросив руки за голову. Он откинулся на спинку кресла и беседовал с Робом Мейхью, развалившимся в кресле напротив. На стене за головой Томми висела светлая фанерная доска, заполненная всякими объявлениями, в том числе черно-белыми фотографиями «Их разыскивает ФБР». Томми все еще надеялся, что во вверенном ему округе появится звезда преступного мира, и он ее поймает. Кроме того, тут были листовки с объявлениями о пропавших без вести. Одна из них, с двумя фотографиями хорошенькой блондинки лет восемнадцати-двадцати и юноши того же возраста, была относительно новой и висела поверх старых.
– Томми, что стряслось? – без предисловий спросил Джо, войдя в комнату.
Он посмотрел на собеседника Томми, тоже старого приятеля по кличке Аттила Великий, ставшего адвокатом.
– Привет, Роб.
Томми и Роб несколько секунд молча смотрели на него. Потом Томми убрал ноги со стола и сел прямо.
– Будь добр пройти и закрыть за собой дверь, – сказал он.
Джо вытаращил глаза.
– Черт побери, Томми, ты меня пугаешь, – сказал он. – Выкладывай, в чем дело, если не хочешь, чтобы я умер от сердечного приступа.
– Джо, я присутствую здесь как твой адвокат. – Роб встал и положил руку на его плечо. – И я заявляю тебе прямо: ты не должен говорить Томми ни слова. Ни Томми, ни кому-нибудь другому. Точнее, я настоятельно советую тебе этого не делать.
– Что? – Джо перевел взгляд с Роба на Томми.
– Я позвонил ему сам, Джо. Решил, что было бы нечестно говорить с тобой без твоего адвоката. Если бы я сделал это, то злоупотребил бы нашей дружбой.
Джо вылупил на Томми глаза так, словно у того вырос второй нос.
– Том, о чем ты говоришь, черт побери?
– Ты будешь говорить со мной?
– Да, буду. Но о чем?
– Я хочу задать тебе несколько вопросов. И, если не возражаешь, запишу твои ответы на диктофон.
Томми вынул маленькую серебряную коробочку и положил ее на стол. Раньше Джо ничего подобного у друга не видел.
– Ты что, серьезно?
– Джо, ты не должен на это соглашаться. – Рука Роба по-прежнему лежала на его плече. – Советую этого не делать.
– Да, я серьезно. И дело серьезное. Может быть, тебе следует послушаться своего адвоката. Говорю тебе это как твой друг, а не как шериф.
– Господи Иисусе, Томми, ты когда-нибудь приступишь к делу? Можешь записывать меня хоть до воскресенья, если тебе хочется. Помолчи, Роб, я понял, что не должен ничего говорить.
– Значит, ты даешь мне разрешение записывать, да, Джо?
– Да, черт возьми. Да! Томми включил диктофон.
– Я говорю с Джо Уэлчем в четверг, семнадцатого ноября, приблизительно в одиннадцать часов утра, с его позволения, в присутствии его адвоката, – сказал он, а затем посмотрел на Джо. – Джо, я хочу тебе кое-что показать.
– Джо, если я скажу, чтобы ты молчал, ты будешь молчать, – настойчиво сказал Роб.
Джо махнул на него рукой.
Томми выдвинул ящик стола, достал пару тонких белых хирургических перчаток и надел их. Потом взял стоявший на полу рядом с креслом черный пластиковый мешок для мусора и поставил его на стол. Он открыл мешок, вынул оттуда другой черный мешок, потертый, грязный и явно более старый, чем первый. В комнате запахло плесенью. Осторожно держа второй мешок, Томми открыл его и вынул поношенную женскую сумочку. Запах плесени усилился, заставив Джо поморщиться. Пахло и вправду омерзительно. Когда-то сумка была темно-коричневой, но теперь стала частично черной, частично заплесневевшей и такой плоской, словно по ней несколько раз проехал трактор.
– Узнаешь это? – спросил Томми, не сводя глаз с лица Джо.
Джо перевел взгляд с сумочки на лицо друга.
– Ну, чертовски ясно, что это не мое, – ответил он.
Роб улыбнулся и слегка расслабился, но Томми был необыкновенно серьезен и даже мрачен. Честно говоря, это начинало раздражать Джо.
– Ты долго будешь мариновать меня? Что это? – нетерпеливо спросил Уэлч.
Томми встретил его взгляд.
– В сумочке лежит удостоверение личности, – сказал он. – Женский бумажник. Косметика, щетка для волос, всякие другие мелочи, но главное – это удостоверение личности. Знаешь, на чье оно имя?
– Нет, Том, не знаю, но надеюсь, что завтра или в какой-нибудь другой день ты мне это скажешь.
– Это вещи Лоры, Джо. Лоры, твоей жены.
– Что?! – Джо потянулся за сумочкой, но Томми оказался быстрее и отдернул ее. Джо злобно уставился на него. – Дай взглянуть!
Держа сумку так, чтобы Джо не мог до нее дотянуться, Томми открыл ее и вынул бумажник, достал испещренные пятнами водительские права, запечатанные в когда-то прозрачный пластик, и две кредитные карточки, еще с прорезями. Он помахал ими перед лицом Джо, и тот схватил их.
– Эй, ты оставишь на них отпечатки своих пальцев! – запротестовал Томми.
– Не имеет значения. Ты сам сказал, что все уже проверено. Если они снова заберут бумажник, мы укажем, что вновь обнаруженные отпечатки были сделаны во время допроса, – вставил Роб.
Джо пристально вгляделся в водительские права. Сквозь поцарапанный пластик на него смотрело лицо Лоры.
– Это Лора, – подтвердил он и вернул бумажник Томми. – И что все это значит?
– Что значит? – Томми посмотрел на него как на умственно отсталого. – Джо, где Лора?
– Откуда я знаю, черт побери? Ты забыл, что мы развелись? Я не видел ее и не слышал о ней ничего несколько лет.
– Ты когда-нибудь подавал запрос на ее розыск?
Джо воззрился на него.
– С какой стати? Разве она пропала? Насколько я понимаю, она может жить где угодно, хоть в Мексике. Кроме того, я не хочу ее искать. Мне и детям без нее лучше, и ты знаешь это не хуже меня.
– Ладно, Джо, а теперь молчи, – вмешался Роб.
– Что? Вы что, ребята, с ума посходили? Нашли старую сумку Лоры! Подумаешь, какое дело!
Роб посмотрел на Томми.
– Слушай, и ежу ясно, что он ничего не знает. Он не такой уж хороший актер. Помнишь «Золушку»?
«Золушку» они играли в шестом классе. Выбранный на роль принца только потому, что он был единственным мальчиком, рост которого превышал рост исполнительницы заглавной роли, Джо в день премьеры заболел страхом сцены. Он застыл в свете прожектора, как пень, и роль, которую он с таким трудом выучил, начисто вылетела у него из головы. Золушке – Синди Уэббер (ныне Гаррисон) – пришлось шептать ему его текст, который он повторял как попугай, и только потом подавать свои реплики.
Это была его первая и последняя попытка выступать на сцене, но Джо знал, что его друзья, бывшие одноклассники и земляки никогда этого не забудут.
– Пошел к черту, – вяло ответил он Робу.
Томми перевел взгляд с Джо на Роба и кивнул.
– Ты прав. Он не такой хороший актер. Ладно, Джо, садись и позволь рассказать тебе, что здесь случилось.
– Я не хочу сидеть.
В этот момент Джо не чувствовал никакого удовольствия от общения со старым другом.
– Не хочешь – не надо. – Томми пристально посмотрел на него. – В сумке были бумажник Лоры и пара узких туфель на высоком каблуке восьмого размера, а у Лоры был восьмой размер и минимальная полнота, верно? Сегодня утром все это нашли у фермы Боба Толера. Их выудили из ручья. Боб чистил пойму, которую затопило после субботней грозы и разлива ручья, нашел это и вызвал меня.
– Откуда ты знаешь размер обуви моей бывшей жены? – прищурился Джо.
– Слушай, Джо, я тоже встречался с ней. Как все, кто учился в средней школе Шелби-Каунти. Я говорил тебе об этом еще до того, как ты женился на ней.
– Ладно, ребята, давайте не будем вспоминать дела давно минувших дней, – быстро прервал их Роб. – Джо, есть и еще кое-что. Томми, ты скажешь ему?
– Чуть ниже на том же поле мистер Толер нашел еще один пластиковый мешок, возможно, содержавший останки человека. Кости, немного волос и тому подобное. Этот мешок сейчас находится на пути в криминологическую лабораторию штата. Я отошлю этот мешок с сумкой и туфлями туда же. Подозреваю, что черные пятна на сумке могут быть пятнами крови.
Джо смотрел на Томми так, словно сказанное только сейчас дошло до его сознания. Внезапно у него задрожали колени, а живот свело судорогой.
– Думаю, мне лучше сесть.
Он придвинул кресло, освобожденное Робом, и плюхнулся в него.
– Я тебе говорил, – пробормотал Томми.
– Ты думаешь, останки – это Лора?
Джо сделал глубокий вдох.
– Я бы сказал, что это вполне возможно. Учитывая, что мешок для мусора точно такой же, как тот, в котором лежали сумка и туфли. Джо, в сумке лежали деньги – сто тридцать два доллара – и неиспользованный авиабилет до Калифорнии, датированный июнем тысяча девятьсот девяносто первого года. Едва ли она сама сунула сумку в мешок для мусора и решила выбросить ее вместе с туфлями. Когда ты в последний раз видел Лору?
– Не отвечай, Джо, – быстро сказал Роб.
– Господи Иисусе, Томми, ты вызвал меня сюда и задавал мне эти вопросы, потому что думаешь, что ее убил я? – Возмущенный, Джо вскочил с кресла.
– Следи за своим языком, Джо, – строго предупредил Роб.
– Заткнись, Роб, – с досадой сказал Томми. – Джо, я не думаю, что ее убил ты. Признаюсь, когда я увидел все это в первый раз, я сразу вспомнил все, что знал о ваших с ней отношениях. Ну, как она вела себя с детьми, и все прочее. Тогда мне пришло в голову, что ты действительно мог убить ее. Если бы ее мужем был я, я бы тоже мог ее убить. Теперь я вижу, что ты ничего не знаешь, а на нет и суда нет, так что не смотри на меня волком. Я ни в чем тебя не подозреваю и тем более не обвиняю. Теперь я просто хочу выяснить, что тебе известно. Может быть, мы все-таки сумеем найти того, кто это сделал.
– Если кто-то действительно это сделал, – уточнил Роб Мейхью. – Томми, пока что у тебя нет ничего, кроме мусорного мешка со старой сумкой Лоры с темными пятнами на ней и парой туфель. Выбросить сумку и туфли – это еще не преступление. А останки – если это действительно человеческие останки, чего мы пока не знаем, – могут не иметь к Лоре никакого отношения.
– Это правда, – сказал Томми. А потом снова посмотрел на Джо: – Так когда ты в последний раз видел Лору?
Глава 33
– Знаете, трудно жить без матери, – серьезно сказала Дженни на обратном пути в Симпсонвилл.
В машине сидели Алекс, Нили и новая подруга Нили Саманта Льюис, высокая тоненькая девочка с длинными прямыми волосами цвета карамели. День был солнечный и достаточно теплый, чтобы не надевать пальто. Поездка в Луисвилл оказалась не только приятной, но и удачной. В багажнике лежали сумки с покупками, включая нарядное небесно-голубое платье с длинными рукавами в обтяжку, верхом в складочку и короткой пышной юбкой. Было уже около пяти, и двухрядное шоссе номер шестьдесят плотно заполнили машины. Алекс посмотрела в зеркало на Дженни, расположившуюся на заднем сиденье рядом с Самантой. Мягкие карие глаза девочки ярко сияли, щеки разрумянились. Алекс еще никогда не видела ее такой хорошенькой.
– Кому ты это рассказываешь? – Нили, сидевшая впереди, небрежно повернулась боком, чтобы было удобнее участвовать в разговоре.
Дженни нахмурилась:
– У тебя тоже нет матери? Нили покачала головой:
– Моя мать умерла, когда я была маленькой. Я мало что о ней помню.
– А я о своей не помню ничего, – ответила Дженни.
– Она тоже умерла? – спросила Саманта.
Ее мать была жива и здорова. Алекс знала это, потому что разговаривала с ней по телефону, осторожно выясняя подробности ночевки учеников в школе после праздника – конечно, под наблюдением учителей. После этого разговора она успокоилась: миссис Льюис заверила ее, что такие мероприятия проходят каждый год.
Алекс не то что не доверяла Нили, но лишний раз проверить не мешало.
– Нет. Не думаю. Она просто уехала много лет назад и оставила нас папе. Они развелись. – Голос Дженни звучал бесстрастно. – Развод – гадость.
– Мои родители тоже развелись, – вставила Алекс. – Да, это тяжело.
– А с кем вы остались, с папой или с мамой? – с любопытством спросила Дженни.
– Честно говоря, ни с кем. С закрытой школой. – Улыбка Алекс была немного грустной. – И большей частью там и оставалась, пока не выросла.
– Закрытые школы – гадость, – подхватила Нили и посмотрела на Дженни. – Тебе повезло, ты этого не знаешь. Значит, отец тебя любит.
Услышав это, Алекс вздрогнула и покосилась на сестру. Но разговор следовало отложить на потом, когда они останутся одни.
Дженни и Саманта зашли к ним, когда все добрались до Уистлдауна. Оставив девочек разговаривать, Алекс поднялась на второй этаж, приняла душ, зашла в самодельную фотолабораторию, а затем спустилась в библиотеку, чтобы прослушать сообщения на автоответчике. Увязавшийся следом Ганнибал терпеливо подождал ее у дверей фотолаборатории и потом не отставал до самой библиотеки. Кот шустро вскочил на изящную каминную полку, уселся между двумя безвкусно раскрашенными фарфоровыми попугаями и уставился на нее.
– Брысь! – попробовала прогнать его Алекс.
Кот не шевельнулся, только приподнял верхнюю губу.
«Даже ворон из стихотворения По не был таким настырным», – подумала Алекс. Оставалось только не обращать на взгляд кота никакого внимания.
Выяснив, что звонила Андреа, Алекс села за письменный стол, потянулась к телефону и обвела взглядом комнату.
Она давно уже осмотрела и стол, и книжные полки, и даже порылась в книгах, пытаясь обнаружить хоть что-нибудь, что могло бы пролить свет на душевное состояние отца в последние дни и часы перед смертью. Чутье подсказывало ей, что отец не мог покончить с собой, но все же был шанс, что она ошибается. Если он знал про обвинения в подкупе, это могло стать последней каплей. Может быть, он был действительно виноват; может быть, не мог вынести перспективы предстать перед судом, а то и угодить в тюрьму. Но если бы отец действительно решился на самоубийство, он непременно оставил бы ей, Нили, Мерседес или кому-нибудь из руководства компании хоть клочок бумаги с объяснениями. Однако никакой записки не нашли, И именно это мешало ей поверить в самоубийство. Даже если отец был доведен до крайности, он все равно не мог уйти, не оставив им ни слова.
Или мог?
Алекс была уверена: если какое-то послание существовало, то оно могло находиться только в этой комнате. Последние дни своей жизни отец провел здесь. Когда? Где?
Ее размышления прервал ответ Андреа.
– Как чувствуешь себя? – спросила подруга.
– Нормально, – ответила Алекс. Как ни странно, это было правдой. Каждый новый день добавлял ей сил.
– Вчера на вечеринке я видела Пола, – сказала Андреа. – Похоже, он не очень счастлив. Жена льнула к нему, как плющ, а он пользовался любым предлогом, чтобы улизнуть от нее. – Андреа хихикнула. – Никогда не видела человека, который бы столько раз ходил в ванную!
– Я забыла Пола, – промолвила Алекс. – Мне нет до него дела. Хочешь верь, хочешь нет. Надеюсь, он будет счастлив. Впрочем, нет, не надеюсь. Но не стану рвать на себе волосы, если их брак окажется удачным.
Они посмеялись.
– Слушай, есть хорошая новость. Сегодня опубликована последняя статья из серии «Дом Хейвудов». И мэр уволил шефа полиции, что вызвало новый шумный скандал. Подожди еще недельку, а потом можешь возвращаться.
– Действительно, новость хорошая.
Алекс тут же подумала о Джо. Закончив разговор с Андреа, она положила трубку и поняла, что еще не готова к отъезду. Их взаимная тяга была такой сильной, что уехать было бы преступлением. Они ведь едва прикоснулись друг к другу.
Вспомнив вчерашний вечер, она уныло улыбнулась. Она смотреть спокойно на него не могла. По сравнению с тем, что она испытывала с ним в постели, меркли любые сексуальные фантазии.
Никогда в жизни она не ощущала такого неистового влечения к мужчине. Алекс была уверена, что подобная физическая гармония встречается чрезвычайно редко. Так редко, что ей может больше никогда так не повезти.
Он нравился ей. Вызывал уважение. Более того, с ним она чувствовала себя в безопасности.
Так неужели можно было сесть в самолет и улететь от всего этого?
Задумавшаяся Алекс пошла на кухню. Ганнибал потащился следом. Нили сидела на табуретке, положив локти на стол; перед ней лежало недоеденное яблоко. Саманта стояла рядом, скручивала тонкие светлые волосы Нили в длинные спирали и брызгала их ярко-розовой краской из баллончика. Ганнибал вспрыгнул на стол и ткнул руку Нили головой, прося погладить его. Нили рассеянно почесала его за ухом, и кот заурчал, как бензопила.
– Где Дженни? – Алекс оглянулась по сторонам, а потом как зачарованная снова уставилась на волосы Нили.
– Ушла домой.
– Что это вы делаете? – Тон Алекс был делано равнодушным.
Если бы Нили почувствовала хоть намек на неодобрение, она выкрасилась бы в розовый цвет с головы до ног.
– «Перышки».
– Но они розовые, – сказала Алекс так, словно Нили сама этого не знала.
Нили улыбнулась.
– Розовое – это круто. Ты ведь отвезешь нас на праздник, правда?
– Ладно. Кстати, а по какому поводу торжество?
– В честь баскетбольной команды. В субботу состоится главная игра сезона, – сказала Саманта, продолжая орудовать баллончиком. – Там будет весь город.
– И ты тоже, – сказала Нили и лукаво прибавила:
– Джо пойдет. Али сказал, что он всегда ходит. А Дженни будет петь.
– Ни за что не упущу возможности полюбоваться на Дженни в новом платье, – искренне ответила Алекс.
Но не стала говорить о том, что она ни за что на свете не упустит возможности полюбоваться на Джо.
Когда Алекс, Нили и Саманта приехали на праздник, было уже совсем темно. Они опоздали; стоянка у школы была забита битком. Алекс высадила девочек со спальными принадлежностями у входа в спортзал и стала искать место для парковки.
Выйдя из машины, она заметила, что вечер чудесный, ясный и не слишком холодный. Чуть влажный ветер развевал ее распущенные волосы. Алекс была тепло одета: кашемировый блейзер, свитер, черные брюки и черные высокие ботинки. Небо над головой напоминало полночно-синий шелк; звезды мерцали крошечными серебряными блестками. Над горизонтом красовался белый лунный серп. Толстые кирпичные стены школы не могли заглушить крики толпы и звуки оркестра.
Внезапно двери спортзала открылись, и на улицу хлынули люди. Через несколько секунд Алекс оказалась посреди толпы, которая неслась к спортплощадкам у дальнего конца автостоянки.
Алекс прижалась к бамперу какой-то машины, боясь, что ее увлекут за собой.
– Алекс! Алекс! Скорей!
Нили, бежавшая в самом хвосте вереницы подростков, схватила ее за руку. Мертвая хватка сестры волей-неволей заставила смеющуюся Алекс подчиниться.
– Ради бога, куда?.. – пропыхтела она, стараясь не споткнуться. Ее ботинки явно не были предназначены для бега. Но она любила надевать их вместе с брюками: каблуки делали ее ноги еще более длинными.
– Мы хотим ехать на первой повозке вместе с командой!
– Что? – Алекс ничего не поняла, пока не увидела на дальнем конце стоянки, рядом с тем местом, где припарковала машину, череду больших плоских телег, устланных сеном. Их было около дюжины, во главе с тракторами самых разных размеров и цветов. Некоторые были уже наполовину заполнены; подбегавшие торопливо забирались наверх.
– Сюда! Сюда!
Группа подростков, в которой бежала Алекс, устремилась к первой телеге в ряду.
– Тут полно! – простонал кто-то сверху, когда они оказались рядом.
– Наверх! – крикнул кто-то другой, и подростки дружно полезли на телегу, спотыкаясь о тех, кто уже сидел там, и валясь на мягкое сено.
– Нили! Сюда!
Нили выпустила руку сестры и юркнула на телегу. Алекс мгновение стояла на месте, не зная, что делать. Повозка действительно была полным-полна.
– Это моя сестра! – Нили протянула Алекс руку.
Хотя Алекс сомневалась, что ей найдется место, но тем не менее, поставила ногу на край телеги и позволила втащить себя наверх.