– Я видел, как этот парень вас преследовал, пока вы в него не брызнули. Хотите, я вызову полицию?
Старикан воинственно размахивал сотовым телефоном, обращаясь к Джули «Хорошо, что у него нет (своего баллончика „мейса“ в запасе», – устало подумал Макс.
Он сумел еще раз взглянуть на старика, древнего, как Мафусаил, в полосатой спортивной рубашке, заправленной в мешковатые шорты, из которых торчали шишковатые колени, в черных носках и – самое смешное! – в лакированных башмаках. Он стоял плечом к плечу с Джули и держал мобильник на изготовку. Оба они наблюдали за терзаниями Макса без тени сострадания, насколько он мог судить, хотя перед глазами по-прежнему все расплывалось.
– Нет-нет, не надо! – рассмеялась Джули, развеяв последние надежды Макса на сочувствие. – Я уверена, он получил хороший урок. Спасибо вам за помощь.
Потом прямо на глазах у потрясенного и не верящего своим травмированным глазам Макса Джули повернулась и продолжила свой бег с тем же беспечным пренебрежением к опасности. Она так ничего и не поняла.
– Черт бы тебя побрал, Джули, вернись! – заорал он ей вслед, яростно моргая и щурясь.
Она удалялась, а он был не в состоянии бежать за ней. Джули не обратила никакого внимания на его окрик, только легкомысленно помахала ему рукой, потом вновь водрузила на голову наушники, свернула еще за один угол и скрылась из виду.
– Чтоб тебе сгореть! – в сердцах выругался Макс.
Но делать было нечего. Он слишком плохо видел и не мог бежать за ней. Она осталась предоставленной себе самой.
Четверть часа спустя, когда Макс наконец добрался до «Блейзера», его замучили кошмары о том, что могло с ней случиться. Все лицо горело так, словно его ужалили одновременно тысячи ос, одежда насквозь пропиталась ледяной водой, а для пущего веселья за ним всю дорогу тащился престарелый защитник Джули и бранил его на чем свет стоит Короче, Макс был зол как черт.
Но он успел вовремя, как раз к тому моменту, когда Джули, по-прежнему бегом, преодолела ступени крыльца и благополучно скрылась в доме своей матери. Макс уже не знал, радоваться ему или нет. Если бы убийца «изъял ее из обращения», по крайней мере он избавил бы Макса от искушения собственноручно свернуть ей шею.
Мобильник старика зазвонил, отвлекая его от преследования Макс воспользовался моментом и открыл дверцу «Блейзера». Он намеревался рухнуть на сиденье и запереть дверь, пока старец не принялся за него снова, но, неожиданно для него, свирепо рычащая Джозефина проскочила мимо, подобно обтянутой белым пухом торпеде, и вцепилась в голую костлявую голень престарелого джентльмена, нарушив таким образом законодательство штата о неприкосновенности личности.
Это неспровоцированное нападение стоило ему пятисот долларов, проверки собачьего жетона Джозефины (к великому облегчению Макса, она еще не успела изжевать свой розовый ошейник со стразами, к которому крепился жетон, – он обнаружился в задней части салона в целости и сохранности) и пары полосок лейкопластыря из «бардачка». Макс решил, что дешево отделался.
Мрачно стискивая в руках Джозефину, гадая, уж не бешеная ли она, несмотря на прививки, или просто ненормальная, он наконец избавился от впавшего в неистовство старца, опустился на сиденье «Блейзера» и решил, что ему просто необходим отдых, чтобы восстановить силы
– Что это на тебя нашло? – обратился он к Джозефине, вновь обретшей свой нежный женственный облик вместе с любимым розовым ошейником.
Она как ни в чем не бывало устроилась рядом с ним на пассажирском сиденье и в ответ на вопрос невинно помахала хвостиком, словно это не она только что пыталась отгрызть конечность у безобидного старика. Не будь Макс очевидцем, она, вероятно, смогла бы его провести. Он был рад тому, что имеет дело с карликовым пуделем, а не с ротвейлером, и в полном отчаянии откинул голову на спинку сиденья. Это не Джозефина, это он сошел с ума. Разговаривает с собакой, как будто она может его понять, а тем более ответить.
Краем глаза Макс заметил что-то белое, промчавшееся мимо. Прогудел клаксон. Из окошка высунулась рука и помахала ему.
Джули!
Макс выпрямился как раз вовремя, чтобы проводить взглядом белую «Инфинити», исчезающую за углом.
Ругаясь самыми последними словами, он завел «Блейзер», сделал разворот и бросился в погоню, подавив внезапно возникшее желание послать все к черту и оставить Джули на милость наемного убийцы.
Он не особенно удивился, увидев, что она направляется в Саммервилл. Она поставила машину на стоянке позади торгового центра, в котором был расположен ее магазин.
К черту! Все равно ему уже не было смысла прятаться. Он поставил «Блейзер» рядом с «Инфинити» и проследил, как она идет через стоянку к одной из стальных дверей, вмонтированных в низкую и длинную кирпичную стену гипермаркета. Она казалась уверенной в себе и прекрасной – черт, разве он хоть раз видел ее иной? – в плотно облегающей черной футболочке и крошечной белой мини-юбочке, с волосами, распущенными по плечам. На стоянке были еще люди: какой-то мужчина направлялся к другой стальной двери, женщина несла большой бумажный мешок к мусоросборнику, но практически можно было считать, что она одна.
Будь он убийцей, ей бы уже пришел конец.
К счастью для нее, он не был убийцей. Макс схватил Джозефину – уже было слишком жарко, чтобы оставлять собаку в запертой машине, – сунул ее под мышку и бросился бегом следом за Джули.
Он догнал ее, когда она уже вставляла ключ в замок. Ее плечи были напряжены, и это подсказало ему, что она знает о его приближении. Ее вздернутый подбородок говорил о том, что она не в восторге от его присутствия.
– Может, ты в школе был второгодником? – Джули бросила на него сердитый взгляд, несколько смягченный нежной красотой карих, влажных, как у олененка, глаз. – Оставь меня в покое. – Ее взгляд переместился на собачку, заерзавшую от радости при встрече. – Привет, Джозефина.
Джозефина возбужденно затявкала и попыталась забить хозяина до смерти своим хвостом.
– Вы с ней прямо созданы друг для друга, – угрюмо проворчал Макс. – Обе – занозы в заднице. Ну а теперь, когда ты получила свою утреннюю порцию веселья, может выслушаешь мою версию?
– Давай лучше сыграем в прятки. Я вожу.
Она отперла, вошла внутрь и попыталась захлопнуть дверь у него перед носом. Макс силой вломился за нею следом.
– Ладно, забудь об этом. Я лгал тебе, я тебя использовал. Если тебя такой вариант устраивает, то меня и подавно.
Опустив Джозефину на покрытый ковром пол, он огляделся и убедился, что находится в кабинете – полутемном и таком же холодном, как Антарктика зимой. Джули взглянула на него с неприязнью, но ей хватило ума сообразить, что прогонять его бесполезно Она закрыла и заперла дверь, после чего снова с вызовом уставилась на него.
– Прекрасно, значит, мы оба довольны. Но я была бы просто счастлива, если бы ты убрался из моего кабинета к чертям собачьим.
– Этого не будет.
Макс сделал два шага в глубь комнаты. Всюду зеркала. Письменный стол с черной столешницей, на которой ничего не было, кроме письменного прибора и телефона. Серебристая вешалка-штанга, наполовину заполненная платьями. Диван с обивкой из серой замши.
– Тут можно замерзнуть.
– Если тебе холодно, так это потому, что ты весь мокрый.
Он заглянул в примыкавшую к кабинету ванную и вновь повернулся к Джули:
– Как же мне не быть мокрым, если кое-кто облил меня «мейсом»?
Джули засмеялась, ясно давая понять, что ничуть не раскаивается.
– Не надо было меня пугать
Ее легкомысленное отношение уже стало его раздражать.
– Слушай, Мисс Америка, ты можешь втиснуть в свою булавочную головку одну простейшую мысль? За тобой охотится наемный убийца! У-бий-ца!
– Чушь. – Она сунула сумку под стол, выпрямилась и одарила его улыбкой, говорившей: «Да пошел ты!» – Могу повторить для непонятливых: чушь, чушь, чушь!
– Хочешь побиться об заклад на собственную жизнь? – Теперь, когда ее кабинет был осмотрен и ничего подозрительного в нем не обнаружено, Макс огляделся в поисках термостата. Если не выключить к чертям собачьим этот кондиционер, да поскорее, он обледенеет. – Помнишь того типа, что забрался к тебе в дом? Помнишь девушку, попавшую под колеса в твоем платье у входа в твой магазин? Это все плоды моей фантазии?
Наступила пауза. Джули долго смотрела на него молча, потом поджала губы и опустила глаза.
«Уже кое-что», – подумал Макс. Наконец-то он сумел до нее достучаться. Он нашел термостат на стене и, подойдя к нему, повернул ручку. Поток арктического воздуха прекратился.
– Оставь кондиционер в покое, – приказала Джули. Она подошла сзади, оттолкнула его руку и вывернула регулятор в обратную сторону до упора. Сквозь решетку опять повеяло атмосферой морозильной камеры. – Я жду клиентов. Если тебе холодно, у меня для тебя простой рецепт: уходи.
– Продолжай в том же духе, и ты вообще никогда от меня не избавишься. – Он оставил попытки незаметно перевести регулятор в более приемлемое положение, придержал ее за талию и прикрыл собой, когда Джули попыталась выйти в торговый зал магазина. – Стой на месте
– Пусти! Пусти меня! Да как ты смеешь? – Она яростно вырвалась из его захвата – Что ты вообще здесь делаешь?
– Отращиваю сосульки, что же еще? – Макс вытащил пистолет из-за пояса джинсов, вошел в просторный элегантный зал и осмотрелся в поисках признаков беспорядка или чьего-либо нежелательного присутствия, проверил даже пространство за вешалками с одеждой, за пышной пальмой в кадке и за парой обтянутых серой замшей кресел, чтобы убедиться, что за ними не скрывается злоумышленник. – И кроме того, всеми силами стараюсь сохранить тебе жизнь. Могу заметить, что ты никак не способствуешь облегчению моей задачи. Парадная дверь заперта?
– Конечно, она заперта! Магазин еще не работает.
– Вот и пусть не работает. Открывай только тем, кого знаешь.
С минуту Джули молча смотрела на него.
– Ты просто смешон.
Игнорируя ее замечание, Макс направился в заднюю часть магазина, где находились примерочные. Их было три: просторные, изящные, отделанные зеркальными панелями от пола до потолка. Джули в сопровождении Джозефины прошла за ним. Обе наблюдали за его стараниями, чисто по-женски склонив голову набок.
– Нашел убийцу? – с сарказмом осведомилась Джули, когда Макс вышел из последней примерочной.
– Пока нет.
– Какое облегчение! – Она окинула его мрачным взглядом. – Ну а теперь, когда ты убедился, что страшилище не прячется за шторой, можешь покинуть мой магазин. Мне надо заниматься делом, а ты мне мешаешь.
– Чего я никак не пойму, – сказал Макс, пропустив ее последние слова мимо ушей и вернувшись в торговый зал, где ледяное дыхание кондиционера распространялось по большей площади и ощущалось не так сильно, – так это что ты вообще здесь делаешь? Разве тебе не следует закрыть магазин хоть на денек из уважения к памяти усопшей?
Брови Джули нахмурились, глаза потемнели от боли.
– Если бы это зависело от меня, я бы обязательно закрыла магазин, но я вчера вечером звонила устроителям, и мне сказали, что конкурс начнется завтра, как и было предусмотрено заранее. В самом начале церемонии открытия они объявят минуту молчания по Карлин, но в остальном все пойдет по плану. А я шью костюмы еще для семи участниц. Пять из них сегодня придут на последнюю примерку. Мне необходимо быть здесь, ничего не поделаешь.
– Ушам своим не верю. – Стараясь не дрожать от холода, Макс покачал головой в бессильной досаде. – Я пытаюсь тебе втолковать, что кто-то хочет тебя убить, а ты мне говоришь про какой-то конкурс красоты. Давай все-таки решим, что важнее. Прежде всего тебе надо уехать отсюда подальше. Надо где-то тихо отлежаться, пока не будут получены ответы на некоторые вопросы. Забудь про этот чертов конкурс.
– Нет, – ответила Джули, воинственно подбоченившись и сердито хмурясь. – Я не могу забыть про конкурс. Это моя работа: эти девушки рассчитывают на меня. И вообще, может, объяснишь, зачем ты мне нужен, потому что сама я этого не понимаю. Ну хорошо, допустим на минутку, чисто теоретически, что ты прав насчет наемного убийцы. Если бы я поверила, что мне угрожает опасность, я в тот же миг побежала бы в полицию.
– Они бы тебя вежливо выслушали, заполнили протокольчик, но смысл их беседы, – голос Макса был предельно мрачен, – свелся бы к одному: «Вот когда вас убьют, тогда и заведем дело». Вот уж тогда бы они провели тщательное расследование. Только тебе было бы уже ни холодно, ни жарко.
Глаза Джули возмущенно сверкнули. Макс знал, что его слова прозвучали не слишком тактично, но он устал, промок, замерз, глаза все еще саднило, а ее отношение не просто выводило его из себя, оно было прямо-таки опасным. Для нее самой.
Казалось бы, давно пора было плюнуть на эту упрямую дуру. Не все ли ему равно, что с ней станется? Но ему почему-то было не все равно.
– Знаешь что? – сказала она с этой своей крокодильей улыбочкой, от которой он уже начал уставать. – Я готова рискнуть. Так что можешь спокойно уходить. Уходи, ты меня понимаешь? Оставь меня. Топай. Проваливай. Катись. Выбирай любой вариант.
Макс ответил на ее немигающий взгляд таким же немигающим взглядом и, чтобы окончательно успокоиться, вернул пистолет на место за поясом. Пусть выходит из себя, если ей так хочется. Он сохранит хладнокровие.
– Не упрямься, Джули, – сказал он устало. – Я никуда не уйду. Во всяком случае, не уйду без тебя. Хочешь знать, зачем я тебе нужен? Хочешь верь, хочешь не верь, но я совершенно уверен, что здесь твоя жизнь в опасности. А это значит, что кто-то должен приглядывать за тобой, и, насколько мне известно, этот кто-то – я, дорогая. Больше у тебя никого нет.
ГЛАВА 27
К семи часам вечера глаза у Джули были словно засыпаны песком. Тара Ламли, завершающая в этот напряженный день клиентка, в последнюю минуту пожелала, чтобы лиф ее аквамаринового вечернего платья был украшен бисером Теперь, когда Карлин сошла со сцены – все девушки оплакивали ее безвременную смерть, некоторые даже проливали настоящие слезы и одновременно строили планы, как бы использовать кончину явной фаворитки с максимальной пользой для себя, – финал конкурса стал совершенно непредсказуемым. Тара была готова на все, лишь бы привлечь внимание судей. Точно так же вели себя все остальные конкурсантки
В результате Джули целый день шила, подшивала, вышивала, обметывала, подрубала – словом, трудилась, как рабыня
– Вы будете там завтра вечером, да, Джули? – с беспокойством спросила Тара, когда Джули проводила девушку и ее менеджера Линду Уилер до дверей, которые она по требованию Макса держала запертыми целый день, хотя это доставляло массу неудобств и ей, и персоналу, и клиентам.
– Я пробуду там весь день. Не беспокойтесь, вы будете выглядеть великолепно.
Она обняла на прощание Тару, выпустила клиенток на улицу, где было еще совсем светло, и снова заперла дверь.
– Никуда ты не пойдешь, – объявил Макс, появляясь из дверей ее кабинета, где он провел большую часть дня, то вися на телефоне, то работая на ее компьютере.
Он переоделся в другие джинсы и черную футболку, привезенные по его просьбе рано поутру Руандой, и выглядел до того классно, что клиентки чуть в обморок не падали, завидев его. Когда Макс, подвергнув вновь прибывших краткой визуальной проверке и убедившись, что все в порядке, скрывался за дверями ее кабинета, девушки шепотом спрашивали у Джули, кто он такой. Она отвечала, что это заглянувший к ней в гости дизайнер модной одежды, известный под именем Дебби, и с извращенным удовлетворением наблюдала, как у них вытягиваются лица.
– Что?! – Джули замерла на месте, уставившись на него с возмущением.
Весь день он вел себя, как властелин Вселенной, и этот спектакль уже начал действовать ей на нервы.
– Я сказал, что ты не пойдешь на конкурс, – с каменной невозмутимостью пояснил Макс. Глаза у него были воспаленные, вокруг них и возле рта залегли морщины, которых раньше не было. – Все только и ждут, что ты там будешь. Давай заставим этого парня, которому тебя «заказали», хотя бы попотеть за свои деньги!
Джули вскипела:
– Я тебе не подчиняюсь, так что ты тут не командуй. И вообще я подумала-с какой стати Сиду меня «заказывать», как ты выражаешься? Из-за денег? Нет смысла: перед свадьбой я подписала отказ от материальных претензий. Я, конечно, совершила колоссальную ошибку, переспав с тобой, но это тоже не может служить причиной, ведь Сид узнал об этом всего за пару минут до того, как автомобиль переехал Карлин. Может, ты считаешь, что он «заказал» мое убийство, чтобы избежать издержек бракоразводного процесса? Извини, на это ты меня не купишь. Так в чем же причина, как по-твоему?
– Я пока еще точно не знаю, – признался Макс.
Джули презрительно фыркнула:
– Я так и думала.
– Джули, к скольким мне приходить завтра утром? – спросила Мередит, выходя из примерочной, где она наводила порядок.
Слышать только что состоявшийся обмен репликами она не могла, он проводился шипящим шепотом, но она явно уловила сгустившуюся атмосферу, потому что остановилась в дверях, переводя смущенный взгляд с Джули на Макса.
– Ой, извините, я не хотела вам мешать.
– Ты не помешала, – сказала Джули, демонстративно поворачиваясь спиной к Максу и улыбаясь Мередит. Она принялась массировать переносицу указательным пальцем: голова у нее раскалывалась после целого дня кропотливой работы с иголкой; на узор, заказанный Тарой, потребовались сотни крошечных, так называемых чечевичных бисеринок – На завтра ни одной примерки уже нет, почему бы нам не встретиться прямо в зале завтра вечером? Только приходи пораньше, вдруг кому-то из девочек понадобится что-то подогнать
– Я так волнуюсь, – улыбнулась Мередит – Никогда раньше не была в особняке губернатора.
– Тебе понравится.
Макс стоял в дверях, медленно закипая, и Джули бросила на него сердитый взгляд.
– Ну, я пошла, – объявила Мередит, прихватив свою сумочку.
Джули не знала, что именно известно ее помощнице о происходящем, но Мередит не могла не заметить, что Эмбер больше не приходит на работу. Утром, не дожидаясь появления Эмбер, Джули позвонила ей домой и оставила на автоответчике извещение о том, что она уволена. Больше о ней не было ни слуху ни духу.
Дважды звонил Сид, и оба раза Джули отказывалась подходить к телефону, чего раньше с ней никогда не бывало, а безмолвное, но ощутимое присутствие Макса выдавало ее с головой. Но Мередит не задала ни одного вопроса, и Джули была ей за это благодарна.
И вот теперь Мередит перевела взгляд с Джули на Макса и обратно и вдруг заколебалась.
– Джули… может, мне задержаться?
– Иди, иди, со мной все будет в порядке, – заверила ее Джули.
Макс, прекрасно уловив, что его оскорбляют – сколь угодно тонко, – прислонился плечом к дверному косяку, скрестил руки на груди и напустил на себя безразличный вид.
– Ладно, увидимся завтра вечером, – смутилась Мередит.
– Спасибо тебе, ты сегодня трудилась за двоих. – Джули проводила ее до дверей, с радостью убедившись, что Мередит уходит несколько успокоенная.
– Завтра вечером, – хмурясь проговорил Макс, когда Джули заперла дверь и вернулась в зал, – ты ее не увидишь.
– Хочешь пари?
– Запросто.
– Прошу меня извинить, – сказала она с намеком, потому что он все еще загораживал вход в ее кабинет.
Макс не двинулся с места, и ей пришлось остановиться. Он встретил ее негодующий взгляд философски.
– Знаешь, чем я сегодня занимался?
– Помимо того, что разыгрывал из себя идиота и накачивался цистернами кофе? – спросила Джули. – Понятия не имею.
– Я проверял платежные ведомости корпорации «Рэнд».
– Что? Каким образом?
Макс вскинул руку. С его пальца свисал брелок с ключами.
– При помощи вот этого. – Он коснулся черной штучки, по виду напоминавшей свечу зажигания и висевшей между ключей. – Вчера я использовал эту штуку, чтобы скачать файлы из компьютера у тебя дома. Деловые записи Сида – чертовски увлекательное чтение.
– Ну ты и жук! – поразилась Джули. Она довольно болезненно ткнула его кулаком в живот, а когда он отступил на шаг, потирая ушибленное место, бесцеремонно протиснулась мимо него в кабинет. – Но я должна признать, что приятно для разнообразия услышать, как ты честно признаешься, что использовал меня, чтобы добыть информацию на Сида.
– Я не признавался…
Джули безжалостно перебила его:
– Знаешь что? Мне все равно.
Крыть было нечем. Макс смотрел на нее с бессильной досадой, пока она вынимала сумку из-под стола. Джозефина, сторожившая сумку, подняла голову и вопросительно вильнула хвостиком. В этот день она опять щеголяла своим розовым ошейником, выглядела обворожительно и покорила сердца всех посетительниц салона, как и ее хозяин.
– Пора домой, – сказала ей Джули, выпрямляясь с сумкой в руке.
– Твой отец регулярно получал зарплату от корпорации «Рэнд». Выплаты внезапно прекратились пятнадцать лет назад. В тот же месяц исчезла Келли Карлсон. В тот же месяц…
– Ты можешь остановиться? – Джули направилась к дверям. – Хватит с меня теории заговоров! Я устала, проголодалась, у меня болит голова. К твоему сведению, я верю, что Ли Харви Освальд действовал в одиночку. Я верю, что принцесса Диана погибла случайно. И еще я верю, что ты окончательно свихнулся. – Она распахнула дверь и многозначительно взглянула на него. – А теперь будь так добр, покинь помещение, чтобы я могла запереть.
Макс ответил ей прищуренным взглядом и щелкнул пальцами Джозефине Пуделиха появилась, лениво потягиваясь и зевая. Макс подхватил ее на руки.
– Жаль, что ты так мало похож на твою собаку, – заметила Джули, когда Макс вышел впереди нее на улицу, погруженную в мягкое теплое сияние летнего вечера. – Она просто прелесть. Ты прелесть, Джозефина.
Джозефина умильно вильнула хвостиком.
– Что ты хочешь на ужин? – спросил Макс, когда Джули заперла дверь и, обернувшись, обнаружила, что он ее ждет.
– Ты хочешь сказать, что мы с тобой будем ужинать вместе? Ни за что!
Внимательно осмотревшись вокруг – не то чтобы она действительно купилась на бредни Макса, но они все-таки немного выбили ее из колеи, и, кроме того, она никак не могла опомниться после ужасной смерти Карлин, – Джули направилась к своей машине.
Макс зашагал с ней рядом, держа в руках Джозефину.
– Если ты не хочешь кушать, ничего страшного. Посидишь в уголке и понаблюдаешь за мной.
– Я буду ужинать с мамой. Она все еще очень расстроена из-за моего развода. Ей надо выплеснуть эмоции.
Сказав об этом, Джули сразу помрачнела. Ей предстояло выслушивать рассуждения матери о нежелательности развода с Сидом на протяжении ближайшей сотни лет.
– Позвони ей и скажи, что у тебя другие планы.
Ну, ясное дело, Максу никогда не приходилось сталкиваться с ее матерью.
– Нет.
Но мысль показалась ей чертовски соблазнительной. Просто до невозможности. Она была не в настроении выслушивать нудные нотации.
Джули добралась до машины и встала таким образом, чтобы с одной стороны ее прикрывала «Инфинити», в с другой – его «Блейзер». Если в теории Макса насчет наемного убийцы что-то есть, помимо распаленного воображения, по крайней мере она сделает все от нее зависящее, чтобы ее не переехала машина.
Образ Карлин, взмывающей в воздух над крышей ударившего ее автомобиля, возникал перед ее мысленным взором всякий раз, как она закрывала глаза. В результате Джули не спала почти всю прошлую ночь. Если Макс прав, на месте Карлин должна была оказаться она сама. Эта мысль заставила Джули вздрогнуть. Может, все-таки надо было пойти в полицию? Только Макс сказал, что они все равно не смогут обеспечить ей защиту…
– Ладно, тогда слушай мои… – Она собиралась сказать «условия», но замолкла на полуслове, так как Макс сунул ей в руки Джозефину, а сам бросился на землю. Пока Джули изумленно наблюдала за ним, он заглянул под днище «Блейзера».
– Что ты делаешь?
Он произвел неторопливый и тщательный осмотр, потом легко вскочил на ноги, отряхнул руки и колени и забрал у нее Джозефину.
– Проверяю, нет ли бомбы.
– О боже! – Джули закатила глаза.
Все, с нее хватит. Это становится нелепым. И пугающим. Она не хотела это признавать, но ей стало по-настоящему страшно. Она даже не знала, что страшнее: думать, что Макс свихнулся, или считать, что он в здравом уме. В любом случае она идет в полицию… как только поужинает с матерью.
– Если ты собираешься опять тащиться за мной к дому моей матери, можешь забыть об этом, – стервозным голосом заявила она.
– Можешь не беспокоиться. Не собираюсь.
Макс открыл дверцу «Блейзера», отогнул спинку сиденья, устроил Джозефину сзади, потом привел спинку в нормальное положение и что-то такое сделал с внутренней дверной панелью.
– Садись.
– Что? Нет.
Джули повернулась к «Инфинити», но не успела набрать код замка, как он обхватил ее сзади за туловище.
– Что ты делаешь? Пусти меня немедленно!
Она яростно брыкалась. Она была готова поколотить его, но он крепко держал ее за руки.
Не говоря ни слова, Макс отработанным движением засунул ее на переднее сиденье «Блейзера» и захлопнул дверцу. Пока он обходил машину, Джули попыталась выбраться, но дверца не открывалась. Со стоном бессильной ярости она поняла, что Макс успел задействовать механизм, блокирующий открывание дверей.
– Что ты себе позволяешь? – накинулась на него Джули, когда он занял свое место за рулем. – Сию же минуту выпусти меня!
– Пристегни ремень, – коротко приказал он, завел машину и вывел ее со стоянки задним ходом, описав плавный полукруг.
– Никуда я с тобой не поеду! Никуда, ты слышишь? Это похищение, ты никчемный, лживый…
Задыхаясь, не находя слов от возмущения, Джули попыталась схватить ключи зажигания.
– Ну уж нет.
Он перехватил ее руку, одновременно ударив по тормозам. «Блейзер» с визгом завертелся и остановился посреди стоянки. Продолжая сжимать руку Джули, Макс повернулся к ней. Лицо его было мрачно.
– Хочу внести ясность, чтобы не было недоразумений, – проговорил он с грозной медлительностью, свидетельствовавшей о том, что его терпение на пределе. – У меня сегодня выдался крайне тяжелый день. Вчера я всю ночь не сомкнул глаз. Утром мне в лицо брызнули «мейсом». Меня облили с ног до головы из шланга. Я умираю с голоду. Я перебрал кофеина и теперь страдаю от передозировки. Это дело – сплошная головоломка, а голова у меня раскалывается от боли. Я, кажется, подхватил простуду из-за твоего проклятого кондиционера. Я провел весь день в дамском ателье и был свидетелем того, как целая стая квочек устраивает мировой заговор с целью одурачить несчастных мужиков насчет размеров всех мыслимых и немыслимых частей женского тела. И все это время я был вынужден терпеть твою надутую физиономию. На вечер у меня целая гора работы, кроме того, мне нужно поесть и поспать. Ничего этого я сделать не смогу, если буду гоняться за тобой по всей округе. А это означает, что ты едешь со мной. И больше я не хочу слышать ни слова на эту тему. Я ясно выразился?
– Если я не приду на ужин к матери, она позвонит в полицию, – сказала Джули, отнимая у него руку.
– Ты что, рассказала ей, как Сид понимает клятву «…пока смерть не разлучит нас»?
Он снял ногу с тормоза, и «Блейзер» снова тронулся с места.
– Если подобным образом ты хочешь выяснить, поделилась ли я с ней твоей безумной теорией насчет того, что Сид «заказал» мое убийство и нанял исполнителя, отвечу – нет. Я ей ничего не сказала. Не хотела ее волновать.
Они выехали на улицу и теперь двигались к шоссе. Хмуро косясь на Макса, Джули пристегнулась ремнем. Пусть не надеется, что она погибнет в аварии ему назло.
– Тебе хоть раз приходило в голову, что, оставаясь с семьей, ты ставишь под удар не только себя одну? Этот убийца, кто бы он ни был, действует не слишком аккуратно. Он может убрать твою мать или сестру как нежелательных свидетелей, когда придет за тобой, если они окажутся рядом. Он может убить их вместо тебя по ошибке.
Эта мысль показалась Джули столь ужасной, что она не нашлась с ответом.
– Дай мне свой телефон, – буркнула она.
Макс передал ей мобильник. Она бросила на него взгляд, до краев наполненный ненавистью, и набрала номер.
– Мама? Это Джули. Я не успею вернуться к ужину. Позвоню позже. Целую. Пока – Облегченно отдуваясь, она нажала отбой. – Слава богу, нарвалась на автоответчик
– Ты так боишься своей матери? – улыбнулся Макс.
– Ты бы ее тоже испугался, – ответила Джули, заранее предвкушая картину их встречи – Она обвиняет тебя в крушении моего брака, и, что бы я ни говорила, ее не переубедишь. Она просто жаждет встречи с тобой.
– Судя по всему, она склонна к рассудительности не больше, чем ты.
Джозефина выбрала именно эту минуту, чтобы перебраться на колени к Джули. Джули рассеянно почесала ее за ушками, потом погладила шерстку. Собачка уютно свернулась у нее на коленях, и у Джули стало легче на душе. Джозефина успокаивала лучше, чем валиум.
– Что ты хочешь на ужин? – спросил Макс.
– Тунец в сотейнике, приготовленный моей матерью.
– Отлично. Я тоже не откажусь от пиццы. Тем более что ее можно есть, пока работаешь. Он взял телефон и набрал номер.
– «Макуорри и Хинкл».
Джули уже доводилось слышать этот голос – голос Руанды, секретарши Макса.
– Закажи пиццу. Одну ассорти, и еще одну… – Макс вопросительно оглянулся на Джули.
– Вегетарианскую, – ответила она только потому, что страшно проголодалась. Пицца никак не входила в число диетических блюд. Напротив, она занимала среди предпочтений Джули второе место после шоколада.
– С овощами, – сказал Макс и повесил трубку.
Они уже были на автостраде и двигались по направлению к Чарлстону. Движение оказалось умеренным. На горизонте скапливались подкрашенные багровым светом тучи, обещавшие дождь.
Джули молчала всю дорогу. Макс, бросив взгляд на ее лицо, тоже счел за благо помолчать. Когда они наконец добрались до места, он выбрал для стоянки переулок, разделявший пополам квартал, состоявший из небольших, не слишком роскошных на вид зданий.