Сестры уже почти дошли до конца ряда, когда Сузанна подняла голову и заметила Айана. Он как раз перелезал через забор и был на полпути к полю. Один его вид заставил ее сердце неровно забиться. Даже усталость, казалось, исчезла. Она не видела его с завтрака. Отец поручил Айану перевести тексты проповедей из книги на французском. Пастор собирался использовать их во время службы. Теперь, когда Айан широкими шагами направлялся к ней, Сузанну охватила болезненная робость.
Но его явно ничто подобное не беспокоило. Иначе он не шел бы к ней так решительно.
Приказав себе не краснеть, а от жары и работы она и так была красная, Сузанна остановила Кобба и подождала Айана.
– В чем?.. А… – Эм распрямилась и вопросительно посмотрела на сестру, которая устало опиралась на плуг. Потом она разглядела Айана.
Он был в ярости. Подойдя вплотную к Сузанне, Айан остановился, и она заглянула ему в глаза.
– Какого дьявола ты тут копаешься? – резко спросил Айан.
Сузанна не ждала такого приветствия и не понимала, что случилось. Он стоял, широко расставив ноги, уперев кулаки в бедра, и сердито взирал на нее. Его лицо затеняла фетровая шляпа, ворот рубашки расстегнут, рукава закатаны. Айан выглядел на удивление свежим и уверенным. Оглядев его с головы до ног, Сузанна ощутила себя мокрой, грязной курицей, и это ощущение ей не понравилось.
– Это называется вспашкой, Айан. – Она вложила в свой ответ все раздражение, которое испытывала. На место смущению пришел гнев. Внезапно Сузанна смогла спокойно посмотреть на своего любовника.
– Это мужская работа. Ты не должна этим заниматься.
– К сожалению, в данный момент в моем распоряжении нет мужчины, кому я бы могла ее поручить. Крэддок снова исчез, а Бен занят другим делом. Успокойся, мне не в первый раз приходится пахать.
– Дай мне вожжи. Я тебя заменю. Ты можешь отпустить мисс Эмили и сажать семена сама.
– Клубни, – вмешалась Эмили, которая с открытым ртом наблюдала их перепалку. Но разве они помнили о ее присутствии?
– Ты? Пахать? – презрительно фыркнула Сузанна. – Не смеши меня. – Она подняла вожжи, поморщившись от боли в спине, и снова попыталась сдвинуть Кобба с места.
Айан помешал ей, схватившись за вожжи выше того места, где она их держала.
– Черт побери, Сузанна, я не настолько бесполезен. Дай мне вожжи.
Никто не заметил расширенных глаз Эмили. Фамильярный тон Айана поверг ее в шок.
– Ты не умеешь пахать. – Сузанна не спорила. Она просто констатировала факт.
– Да что ты говоришь?
– Мы оба знаем, что не умеешь. Мне очень жаль, но я хочу тебе напомнить, что как фермер ты действительно совершенно бесполезен.
– Отдай вожжи.
– Ладно. Ладно! Если хочешь попробовать, пожалуйста. Но учти, что ты можешь при этом вымазаться.
Айан, прищурившись, посмотрел на Сузанну, затем взглянул на Эмили, слушавшую так, будто у нее выросла вторая пара ушей. Вместо ответа он протянул руку и снял вожжи с шеи Сузанны.
Сузанна тоже посмотрела на свою маленькую сестру и без дальнейших споров вручила вожжи Айану. Она отошла в сторону, сложила руки на груди и, склонив голову, скептически наблюдала, как он пристраивается за плугом.
– Давай паши, – сказала Сузанна, когда Айан взглянул на нее.
– И буду. – Он повернулся к мулу. – Пошел!
Старина Кобб остался на месте, лениво махая хвостом. Еще раз искоса взглянув на Сузанну и заметив, что она самодовольно ухмыляется, Айан властно хлопнул вожжами по широкой спине мула.
К сожалению, старому Коббу всегда было не по душе неуважительное к нему отношение. Он взбрыкнул и рванул вперед. Поскольку вожжи находились у Айана на шее, участь его была предрешена. Только что он хлопал вожжами по крупу мула, и вот уже перелетел через плуг и лежит лицом в земле. Кобб, издавая победные звуки, умчался на самый дальний конец поля.
Впечатление от разыгравшейся сцены было потрясающее, и Сузанна потихоньку хихикнула. Эмили последовала ее примеру. Когда же сестры подошли к Айану, обе хохотали так заразительно, что на глазах выступили слезы.
– Это надо же, – неуверенно промолвила Сузанна. Айан не шевелился. – Как ты думаешь, он не разбился?
– Надеюсь… нет. – Как и. Сузанну, Эмили душил смех. Между взрывами хохота Сузанна наконец присела на корточки рядом с павшим бойцом.
Когда она коснулась его плеча, Айан перекатился на бок и сел. На его лице было написано брезгливое отвращение. Как и предсказывала Сузанна, он оказался грязнее грязи. По правде говоря, он был таким чумазым, что сестры не смогли удержаться и снова рассмеялись, когда Айан попытался кое-как очиститься.
– Ты знала, что так будет, – сердито буркнул он.
– Да нет.
– Знала. Ты сделала это намеренно.
– Не будь ребенком, – она хотела говорить серьезно, но у нее плохо получалось, смех не давал ей вздохнуть.
Айан собирался что-то сказать, но передумал, красноречиво взглянув на Эмили.
Сузанна вдруг сообразила, что от него можно ожидать чего угодно и он не постесняется присутствия сестры, поэтому быстро проговорила:
– Ты можешь вернуться в дом, Эм. Боюсь, сегодня уже ничего посадить не удастся.
– Правда? Вот здорово! А то я падаю с ног. Хочешь, чтобы я помогла тебе поймать Кобба?
– Нет, иди. Он меня лучше слушается. Положи клубни в сухое место.
– Обязательно. – Эм улыбнулась Айану, который все еще сидел на пашне, подобрав колени и положив на них руки. – Большое спасибо!
– Всегда пожалуйста.
Эм не заметила сарказма в его голосе. Она схватила корзину с клубнями и радостно заторопилась к дому.
Не успела сестра скрыться из виду, как Айан схватил Сузанну за запястье. Удивившись, она склонила голову и взглянула на него. Он язвительно улыбался.
– Значит, считаешь меня смешным, так?
– Немного. Иногда.
Его глаза сузились.
– Мне надоело, что ты надо мной смеешься. Может, пришла пора и мне сделать что-нибудь забавное?
– Например? – Зря она спросила. Досадная ошибка.
Улыбка на лице Айана стала шире и хитрее.
– Сейчас увидишь.
Вдруг он резко дернул ее за руку, и Сузанна свалилась в его объятия.
– Теперь поглядим, как ты будешь смеяться, – поддразнил он ее, удерживая на своих коленях.
– Люди смотрят… сестры… отпусти меня сейчас же! – Сузанна испуганно оглянулась.
Они находились в середине поля – с одной стороны дорога, а с другой, совсем близко, сарай и дом. Любой мог пройти мимо и увидеть их.
– Отпусти меня!
– Только когда ты станешь такой же грязной. – С этими словами Коннелли толкнул ее на вспаханное поле и принялся вместе с ней кататься, не выпуская ее из рук.
Волосы Сузанны выбились из пучка, юбка запуталась в ногах. Теперь и она с головы до ног покрылась грязью.
– Айан! Ты вырвал половину клубней! – воскликнула она, когда он наконец перевернул ее на спину и рукой прижал к земле. Приподнявшись на локте, он смотрел на Сузанну. Как бы взглянув на себя и Айана со стороны, она звонко рассмеялась.
Если и существовали где-то более грязные люди, Сузанне они не встречались.
– Когда ты смеешься, ты прелестна. – Айан улыбаясь смотрел на нее, но постепенно улыбка исчезла. Глаза стали серьезными и внимательными.
– Неправда.
– Прелестна.
– Нет.
– Ну и кто теперь ведет себя как ребенок? – укорил он ее. – Если я говорю, что ты прелестна, значит, прелестна. Знаешь, я считался своего рода судьей в таких вопросах.
Сузанне почему-то не понравилось его последнее заявление.
– Уж кто бы спорил… – сухо сказала она.
Он почувствовал ее недовольство, взял ее руку и поднес к губам.
– Мне тридцать один год. У меня были женщины, глупо это отрицать. Но мне никогда не встречалась такая, как ты.
– Интересно, сколько раз в своей жизни ты это говорил?
Странно, но Айан смутился.
– Ладно. Несколько раз. Но сейчас я говорю серьезно.
Сузанна пристально посмотрела на него. Веселье покинуло ее. Лицо стало почти мрачным.
– Я знаю, тебе что-то от меня надо. Что это – свобода? Ты рассчитываешь вскружить мне голову и заставить порвать купчую?
Айан держал ее руку и ласково водил пальцем поволдырю.
– А ты поверишь, если я скажу; единственное, что мне от тебя надо, – это ты сама?
Сердце Сузанны встрепенулось, когда она осознала смысл его слов. Даже такой грязный, Айан был так ослепительно красив, что ей было больно смотреть на него. Он потерял ленточку, связывавшую волосы, и черные пряди свисали ему на лоб. На четко очерченных чувственных губах играла улыбка. Глаза под густыми бровями своим серым цветом напоминали надвигающуюся грозу. Айан ждал ответа.
Сузанна почти поверила ему.
Потом очнулась, удивляясь собственному идиотизму.
– Хочешь верь, хочешь нет, но я не такая круглая дура, – резко заявила она. Айан не успел ей помешать, она уже вскочила на ноги.
Не оглядываясь, Сузанна направилась к краю поля, где Кобб с довольным видом копытом выкапывал только что посаженные клубни и грыз их. Делая вид, что направляется совсем в другую сторону, она дождалась, когда мул отвлекся, и схватилась за упряжь. Кобб вскинул голову и недовольно заржал. Сузанна ласково похлопала его по носу и повела к сараю. Айану предоставлялась возможность тащить плуг.
Отводя мула в стойло, Сузанна решила хорошенько продумать все случившееся и пока не подходить к нему близко.
Как она сказала, не такая она круглая дурочка.
Глава 22
Несмотря на утомительный день, Сузанна спала плохо. Когда она вернулась домой, сестры были в кухне, и ей пришлось выдержать восклицания Эм и Сары Джейн по поводу испачканного платья, а также зловещее молчание Мэнди. Ясно, Эм поведала сестрам о сцене в поле, а Сара Джейн поделилась своими утренними наблюдениями. В результате девицы пришли в замешательство. Они привыкли принимать Сузанну как нечто положенное в их жизни. Они считали ее гораздо старше себя, видя в ней человека другого поколения. Само собой подразумевалось, что мужчинами она не интересуется. Теперь их мнение опровергалось, отношения грозили перевернуться с ног на голову. Мэнди исходила ревностью, а Эмили взирала на старшую сестру с неожиданным благоговением. Тихоня Сара Джейн смотрела на нее по-матерински, заставляя Сузанну ощущать себя напроказившим ребенком.
У Сузанны не было сил, чтобы ужинать. Впервые на их памяти она направилась прямо в свою комнату и плюхнулась в постель, предоставив троице возможность приготовить ужин и все потом убрать.
Взволнованные таким необычным поведением, Сара Джейн и Эмили по собственной инициативе согрели воды и отнесли цинковую ванну наверх. Надутая Мэнди все же принесла Сузанне тарелку с тостами. Сара Джейн и Мэнди выглядели чересчур обеспокоенными, Эмили испуганной, и Сузанне пришлось раз десять повторить, что с ней все в порядке, что надо лишь выспаться и отдохнуть. Наконец ее оставили одну. Сузанна не хотела расстраивать сестер, беспокоиться о ком-то, кроме себя, тоже не могла. Только одну ночь она будет думать лишь о себе. С глубоким вздохом Сузанна погрузилась в ванну, рассчитывая как следует понежиться в теплой воде. Это были редкие минуты отдыха. Но, боясь уснуть, она быстро вымыла голову, вымылась сама и вылезла из ванны. Сузанна свалилась в постель с мокрыми волосами и быстро заснула, но постоянно просыпалась. Дело в том, что она привыкла спать с открытым окном, а на этот раз она его закрыла и даже подперла палкой. Теперь его нельзя было открыть снаружи.
Когда утром запел петух, Сузанне потребовалась вся ее сила воли, чтобы подняться. Усталость не проходила. Сузанна чувствовала, что виной тому было ее эмоциональное потрясение, а не физическая нагрузка. И она решила бороться. Сара Джейн спустилась в кухню следом за ней, беспокоясь, не заболела ли сестра. Сузанна старалась вести себя привычным образом, и вскоре Сара Джейн совершенно успокоилась. Об Айане сестра не упоминала, за что Сузанна была ей очень признательна. В эту длинную беспокойную ночь она пришла к неизбежному выводу; ей нужно выбросить из головы Айана, нужно забыть об их короткой страсти. Наверное, это было помрачение ума, несчастный случай, потворство слабой плоти. Она будет молиться. Господь сможет простить такой грех, если он не повторится. И еще. Даже если бы она и хотела (а она решительно не хочет), она не может стать постоянной сожительницей Айана. Эта роль не для нее. Намеренно выбрать путь скрытности и греха – это не для нее, это противоречит всем ее моральным принципам. Кроме того, их обязательно застанут вместе, это лишь дело времени, и тогда скандал скажется не только на ней, но и на сестрах. Это убьет отца. Но если их и не поймают, последствия могут быть самыми печальными. Сузанне стало плохо при одной мысли о возможности зачать незаконного ребенка. Вот тут она и приняла окончательное решение. Любовь к Айану может обойтись ей слишком дорого.
Она могла бы продолжить их отношения при одном условии: если они поженятся. Но Сара Джейн правильно сказала, здесь тоже не избежать скандала. Вот если бы Сузанна его действительно любила, а он любил бы ее, то, наверное, она могла бы рискнуть. Но Айан не любил ее. Сузанна знала это так же точно, как то, что завтра утром петух снова закукарекает. Если бы Айан заговорил о браке, Сузанне пришлось бы усомниться в его честных намерениях. Семь лет рабства – длинный срок, и он задумал жениться в обмен на свободу. Но Сузанна не вышла бы замуж на таких условиях ни за кого, даже за Айана. Она слишком горда и к тому же понимает, что обречет себя на страдания. Нет ничего проще, чем любить Айана, но любовь без взаимности будет для Сузанны сущим адом.
Ей суждено всю оставшуюся жизнь вспоминать этот замечательный урок плотской любви, А сейчас нужно надеяться, что внутри нее не растет ребенок, который, появившись на свет, должен будет всю жизнь нести бремя ее позора.
Но ведь не может же Господь быть таким суровым.
На всякий случай Сузанна предложила Ему сделку: если Он не допустит ее беременности, она раз и навсегда прекратит всю эту историю. Оставалось только сообщить Айану о своем решении.
Стойкость Сузанны подверглась суровому испытанию во время завтрака. Айан, обсуждая с отцом различные удобные способы распределения средств среди нуждающихся, не отрывал от нее взгляда. Она старалась непринужденно подавать еду и болтать с сестрами. Сузанну раздражала Мэнди, следившая за Айаном, как кошка за мышкой, и Эм, постоянно глазевшая то на Айана, то на нее и потом на Сару Джейн. Вдобавок она никак не могла заставить себя называть его Коннелли. Хорошо еще, что умудрилась достаточно сухо поздороваться и не краснея поставить перед ним завтрак.
Потребуются время и усилия, чтобы залечить ту рану, которую он оставил в ее сердце. Но она это сделает, у нее нет другого выбора. Ей было невыносимо больно даже думать о том, что приходится отказаться от радости, смеха и, чего уж тут, от любимого мужчины. Но эта боль – та цена, которую Сузанна должна заплатить за свой грех. Как говорится, бери что хочешь, но плати за это сполна.
Сначала надо рассказать о своих намерениях Айану – нет, Коннелли. От этого Сузанна страдала больше всего. Вряд ли он согласится с ней, но она будет стоять на своем. Пусть она оступилась, но в дальнейшем грешить не собирается, а Библия прощает раз оступившегося.
Но убедить Айана в своей правоте ей будет нелегко. Скорее всего это будет самая тяжелая задача, выпадавшая на долю Сузанны за всю ее жизнь.
Неожиданно на бричке подъехал Хайрам Грир. Все как раз поднимались из-за стола. Поскольку Грир считал себя почти что членом семьи, то прошел через черный ход, раз стукнув в дверь для приличия. Коренастый и краснолицый, он был облачен в явно новый костюм темно-бордового цвета, к сожалению, почти такого же, как и его физиономия. Он снял шляпу с сальных волос и приветствовал дам вежливым поклоном. Преподобный отец Редмон удостоился рукопожатия и похлопывания по плечу, Бен был награжден небрежным кивком, Айана Грир полностью проигнорировал. Мэнди, обычно вежливая лишь по необходимости, на этот раз просияла, когда он возвестил, что прибыл, чтобы украсть ее на утро, если нет никаких возражений. Он заявил, что собрался в город и решил предложить ей поехать с ним и побродить по магазинам. Мэнди захлопала в ладоши, изображая восторг. Все три сестры странно переглянулись. Неслыханное дело, раньше Мэнди ни за что не соглашалась провести в обществе Грира даже пятнадцать минут.
– Ой, большое спасибо, мистер Грир. Я поеду с удовольствием… если, конечно, папа не против. – Мэнди направила свою улыбку с ямочками на остолбеневшего отца.
– Я-то не возражаю, но лучше спроси у Сузанны, – поспешно ответил преподобный отец Редмон. – Она в таких вещах хорошо разбирается.
Всю свою жизнь Мэнди привыкла спрашивать разрешение у Сузанны по малейшему поводу, касалось ли это купания в ручье или новой прически. Это неожиданное обращение к отцу выдало Мэнди. Она ревновала. Женское чутье подсказывало Сузанне, что таким способом Мэнди бросает ей вызов, считая сестру не своей наставницей, а соперницей в борьбе за мужчину, который ей нравился. Приглашение Грира было принято только потому, что Мэнди жаждала показать Айану, насколько привлекательной находят ее другие. Сузанна очень любила Мэнди, но не заблуждалась насчет ее характера. Когда дело касалось мужского пола, младшая сестра всегда старалась быть впереди всех. Если же вдруг предпочтение выказывалось кому-нибудь, а не очаровательной Мэнди, она объявляла войну. Даже если этот кто-то была ее сестра, в течение двенадцати лет заменявшая ей мать.
Подумать только, она купила работника, чтобы облегчить себе жизнь!
– Ты можешь поехать, если Сара Джейн или Эм поедут с тобой, – сказала Сузанна, хотя Мэнди к ней так и не обратилась. – Заодно купишь кое-что и для дома. Очень мило с вашей стороны, мистер Грир, пригласить Мэнди. Бен теперь может не ездить в город.
С этими словами Сузанна с помощью Сары Джейн принялась убирать со стола, успев заметить недовольный взгляд Мэнди.
– Это очень мило со стороны мисс Мэнди, что она согласилась.
– Я только возьму капор, – сказала Мэнди. – Эм, Сара Джейн, кто из вас поедет со мной?
– Я поеду! – сразу же выступила Эм.
Сузанна понимающе улыбнулась. Эм прикинула, что ее могут заставить закончить посадку сладкого картофеля, если она не уедет. Жара была еще более давящей, чем накануне, но гроза пока не разразилась. Возможно, удастся вспахать поле до дождя.
Сара Джейн не стала спорить, и Эм побежала наверх вместе с Мэнди за капором. Сузанна прервала работу, чтобы составить список необходимых покупок. Грир подошел к отцу и положил руку ему на плечо. Священник, чьи мысли явно витали где-то далеко, поднял кроткие карие глаза на гостя с таким отсутствующим видом, будто не мог сразу решить, кто он такой.
– У вас нет с ним неприятностей? – доверительно спросил гость, кивком головы указывая на Айана, ставящего на плечо тяжелую коробку с книгами, которую преподобный отец велел ему отнести в церковь.
Пастор повернул серебряную голову и с изумлением посмотрел на работника.
– С кем? С Коннелли? – удивленно спросил он. – Да нет. Наоборот, он мне очень помогает. Я считаю, что Сузанна правильно сделала, что привела его к нам. Он очень образованный человек.
Грир неопределенно хмыкнул, его рука упала с плеча пастора.
– Он очень буйный. Я удивлен, что вы не боитесь за своих дочерей. Нельзя предугадать, на что он способен.
Айан, который в этот момент выходил из кухни, наверняка слышал последние слова Грира. Он на секунду приостановился и посмотрел на него тяжелым взглядом. Сузанна заметила этот взгляд и отчетливо вспомнила дикое существо, которое она впервые увидела на помосте. Как все изменилось с тех пор. А ведь прошло совсем немного времени с того дня, когда жалость и гнев побудили ее купить заключенного. И внезапно ей в голову пришло еще кое-что: последние две недели ее жизни стоили потраченных денег, невзирая на боль, которую придется превозмочь. Если бы она в тот день не пошла на аукцион, то непоправимо обделила бы себя.
Грир не распознал или недооценил угрозы во взгляде Айана. “Быть беде, – поняла Сузанна, – надо принимать срочные меры”. Оглянувшись в поисках вдохновения, она схватилась за первый же предлог, пришедший ей в голову.
– Если ты покормишь свиней до ухода, я буду тебе очень признательна, – тихо сказала она Айану, пытаясь отвлечь его от оскорблений Грира и отправить подальше из кухни.
Айан неохотно взял у нее малосимпатичное ведро и направился к двери.
– Самая работа для него – кормить свиней! – ехидно заметил Грир.
Сузанна, доведенная до крайности, мгновенно повернулась к нему, даже раньше Айана. Удивленный отец растерянно молчал.
– Кормить свиней – нормальная, честная работа, которой не должен стыдиться ни один порядочный мужчина или женщина! Вы удивляете меня, мистер Грир, насмехаясь над тем, чем мы с сестрами занимаемся ежедневно!
Грир смутился. Он надеялся когда-нибудь жениться на Мэнди и всячески старался заслужить одобрение ее семьи, особенно Сузанны и ее отца. Он облизал губы, по лицу пошли некрасивые красные пятна.
– Мисс Сузанна, уверяю вас, я не хотел…
– Мы готовы!
Мэнди просунула голову в дверь и кивнула Гриру. Неприятный разговор был окончен.
– Не забудьте купить все по списку, – предупредила Сузанна. Пройдя мимо Грира так, будто он был невидимкой, она протянула листок Мэнди.
Пытаясь оправдаться, Грир сконфуженно семенил за Сузанной к двери.
– Мисс Сузанна, я вовсе не хотел вас обидеть, и если сделал это, то непреднамеренно. Извините меня.
– Все в порядке, мистер Грир. Я понимаю, что вы не можете ничего с собой поделать, – холодно ответила Сузанна и подошла к столу.
Грир несколько секунд беспомощно смотрел на ее прямую спину, но тут Мэнди выволокла его из кухни.
– Мистер Грир, наверное, не слишком тактичный человек, – вздохнул отец, надел шляпу и направился к задней двери.
– Это уж точно, – высокомерно согласилась Сузанна.
– Сузанна. – Айан повернулся к ней, все еще держа в руке ведро. Он говорил еле слышно.
Сара Джейн ушла в холл, чтобы проводить сестер, и на минуту они остались одни. С его фамильярностью пора кончать. Правда, сейчас не время и не место вдаваться в объяснения. Сузанна ограничилась тем, что подняла брови.
– Ты уверена, что не родилась герцогиней и тебя каким-то образом не перепутали?
– Что?
Вопрос показался ей чудным. Она недоуменно пожала плечами и задумалась. Айан улыбнулся и вышел вслед за отцом.
Сузанна смотрела вслед уходящим мужчинам, усмешка Айана кинжалом ранила ей сердце.
Глава 23
Когда Сузанна подходила к западному полю, темное небо на горизонте уже прорезывали сверкающие молнии. Она только что убрала посуду после завтрака и надеялась с помощью Бена запрячь старого Кобба, чтобы закончить посадку сладкого картофеля. Но Кобба в стойле не оказалось. Внимательно осмотрев сарай, она не обнаружила ни упряжи, ни плуга. Может быть, Бен решил вспахать поле самостоятельно? На мальчишку это было похоже.
Поднявшись на небольшой холм, отделявший сарай от поля, Сузанна оторопела. Поле было почти на три четверти вспахано. И нельзя было не узнать высокого брюнета, шедшего за старым Коббом с напряженным лицом. Мускулы плеч и рук бугрились от усилий, с которыми он давил на плуг, вспахивая оставшийся участок. Невозможно поверить, но Айан пахал. Бен шел следом и сажал клубни.
Сузанна сдвинула капор назад, уперла руки в бока и принялась наблюдать. Ряды, вспаханные Айаном, не отличались такой прямизной, как ее собственные, но были вполне приемлемыми.
Айан поднял голову и заметил ее. Он находился почти в четверти мили, но Сузанна знала, что он смотрит на нее. Она приветственно подняла руку, медленно повернулась и пошла к дому. Ее помощь им не требовалась.
Айан Коннелли не переставал удивлять Сузанну. Обработанное поле было для нее ценнейшим подарком, дороже, чем цветы или конфеты. У нее до сих пор еще болела спина после вчерашних трудов. Сегодня ей пришлось бы снова налегать на плуг, а Бен заменил бы Эмили. Старый Кобб за что-то невзлюбил мальчишку, а если уж Кобб кого не любил, то отказывался подчиняться напрочь.
На кухне Сара Джейн, склонив голову, что-то штопала. Сильно пахло гороховым супом, кипящим наогне.
– Я думала, ты собираешься досаживать сладкий картофель, – Сара Джейн оторвалась от рукоделия и взглянула на Сузанну.
– Там Айан и Бен работают.
Сара Джейн удивленно переспросила:
– Айан?
Сузанна поняла, что оговорилась, и покраснела. Бросив быстрый взгляд на сестру, вздохнула. Она никогда не умела утаивать секреты и врать.
– Ты была права, Сара Джейн. Мне он нравится. – От этой частичной правды, произнесенной вслух, на душе стало легче.
– Ох, Сузанна, я так и знала. Это же ясно при одном взгляде на тебя. – Руки Сары Джейн, занятые зашиванием дыры на нижней юбке, замерли.
– Он мало похож на раба. – Не зная, чем заняться, Сузанна подошла и помешала суп.
– Верно, не похож.
– Я понимаю, я бестолковая. Я хочу с этим покончить. Смех да и только, старая дева моего возраста купилась на красивую физиономию!
Сара Джейн задумчиво покачала головой.
– Ничего смешного, Сузанна. Ты никогда не будешь выглядеть смешной. Знаешь, я не задумывалась до появления Коннелли, что тебе хочется своей жизни, своей семьи, без нас. Хочется иметь мужа и детей. Мы требовали от тебя ужасную жертву, дорогая?
Сузанна возмутилась:
– Жертву? Заботиться о тебе, Мэнди, Эмили и папе? Глупости говоришь, Сара Джейн. Я люблю вас так, что и выразить не могу. – Она отошла к ларю с мукой, открыла крышку и принялась насыпать в миску муку для печенья к ужину. Наполнив миску, она добавила с напускной беспечностью: – Кроме того, как недавно верно заметила Эм, ни один мужчина не пытался увезти меня отсюда. Если бы было такое предложение и если бы мне захотелось его принять, уверяю тебя, я бы уехала.
Сара Джейн с сомнением улыбнулась и снова взялась за иголку.
– Мне кажется, если бы не мы, у тебя были бы предложения, и немало! После появления Коннелли ты изменилась, стала, не знаю как сказать, моложе, что ли, и хорошенькой. Если ты себе позволишь, ты можешь быть очень привлекательной, Сузанна.
– Я? – Сузанна натянуто рассмеялась. – Очень мило с твоей стороны так говорить. Большое тебе спасибо. Но я стремлюсь быть привлекательной еще меньше, чем отрастить крылья и улететь.
– Среди прихожан есть холостяки.
Сузанна искренне возразила сестре:
– Может быть, и есть. Но ни на одного из них я бы не согласилась, предложи он мне себя на блюдечке. И перестань заниматься сводничеством. Уверяю тебя, я вполне довольна тем, что имею.
– Так ли? – Сара Джейн испытующе смотрела на сестру. – Так ли, Сузанна, милая?
Сузанна уже приготовила ответ – нечто среднее между желаемым и действительностью, но сказать ничего не успела. Послышались звук останавливающейся брички и голоса младших сестер. Сузанна не жалела, что разговор так внезапно оборвался. Сара Джейн знала ее лучше, чем кто-либо в этом мире, и, конечно, сумела бы прочесть между строчками все, что Сузанна хотела скрыть.
Хайрам Грир снова тщетно пытался умилостивить Сузанну, но уехал, не дождавшись ее прощения. Первые капли дождя ударили по оконным стеклам. Загремел гром, сверкнула молния, и через минуту в кухню ввалился промокший до костей Бен.
– Там льет как из ведра, – воскликнул он, отряхиваясь и размахивая руками. Капли воды усеяли кухонный пол.
– Вот, Бен, возьми, – сказала Эм, хватая с колышка над раковиной сухое полотенце и с робкой улыбкой протягивая ему.
– Спасибо, мисс Эм. – Бен взял полотенце, явно не замечая обожающего взгляда Эмили.
Наблюдающая за всем Сузанна вдруг прониклась сочувствием к сестре. Она точно знала, что переживает сейчас Эм. Мэнди, тоже взиравшая на сестру, фыркнула. Она не поощряла влюбленности Эм, считая ее детской.
– А где Коннелли? – задала Сара Джейн вопрос, который вертелся на языке Сузанны.
– Он пошел в хижину. С ним произошел… несчастный случай.
– Несчастный случай? – воскликнула Сузанна чересчур встревоженно и тут же осеклась. Она готова была откусить себе язык. Но слово – не воробей… Теперь ничего не изменишь.
– Да нет, он не очень повредился. Он, ну, не велел рассказывать. – Вытершись, Бен наклонился и занялся лужей на полу. Подняв голову, он встретился взглядом с Сузанной и пожал плечами. – Но ведь я не на него работаю, так? Старина Кобб его лягнул.
– Лягнул?
– Вы знаете, что этот старый… гм… мул ненавидит гром. Коннелли вынимал камень из его копыта, когда грохнуло. Коннелли шлепнулся на поле. Но я не думаю, что ему здорово досталось. Во всяком случае, он поднялся. А ругался он, доложу я вам… Уже шел дождь, поле превратилось в сплошное месиво. Он жутко извозился, потеха да и только. Но я не смеялся. Коннелли не из тех, над кем можно смеяться.
Эм прыснула: Бен издал короткий смешок. Сара Джейн слушала Бена, не спуская задумчивых глаз с лица Сузанны.
– Давайте я пойду и посмотрю, как он там, – жизнерадостно предложила Мэнди.
Сузанна сурово взглянула на нее.
– Нет, уж я сама схожу. Возможно, ему сильно досталось, к тому же пора сменить ему повязку. Эм, принеси мне медицинскую сумку, пожалуйста.
Эмили кивнула и отправилась выполнять поручение. Мэнди была в бешенстве.
– Ты думаешь, что можешь забрать его себе! Это несправедливо! – с этими словами она выбежала из кухни.
Сузанна, Сара Джейн и Бен обеспокоенно смотрели ей вслед. Затем Бен и Сара Джейн почти одновременно уставились на Сузанну.
Но тут появилась Эм с сумкой. Это спасло покрасневшую Сузанну от необходимости что-то объяснять.
– Силы небесные, что это такое с Мэнди? – спросила Эм, глядя на всех широко открытыми глазами. – Она едва не сбила меня с ног на лестнице.
– Мэнди слегка не в духе, – нехотя сказала Сара Джейн. Потом отложила шитье и встала. – Сузанна, иди. Я накрою на стол.