Внезапно Мэт снова приподнял веки, и их взгляды встретились. Кэролайн увидела в его глазах такую боль, что постаралась, как могла, подбодрить его слабой улыбкой. Мэт никак не ответил на ее жест, даже не шевельнулся, вместо этого он, казалось, собирал остатки сил. Мэт перевел взгляд на мистера Вильямса, чье внимание теперь сосредоточилось на покрытой ссадинами и ушибами грудной клетке. Аптекарь ощупывал каждый сантиметр и безжалостно тыкал пальцами под ребра.
Когда рука Мэта конвульсивно дернулась от боли, пальцы судорожно сжали одеяло, Кэролайн, повинуясь какому-то безотчетному порыву, накрыла его руку своей. Мэт ничего не сказал, даже не взглянул в ее сторону, но, перевернув руку, крепко обхватил пальцами ее ладонь.
— Ребра сильно ушиблены, но они быстро заживут. Лицо Мэта еще больше посерело, когда аптекарь перенес внимание на раненую ногу, которую он тут же ткнул пальцами прямо в раздувшуюся до колоссальных размеров припухлость вокруг выступающей наружу кости. — Но вот нога — здесь совсем другое дело. Может быть, лучше будет взять, да и отрезать ее совсем. Ведь если начнется нагноение…
— Просто вправьте ее на место, — перебил его Мэт, едва цедя слова сквозь зубы.
Его пальцы, крепко обхватившие ладонь Кэролайн, внезапно так сильно сжались, что ей потребовалось все ее самообладание, чтобы не сморщиться от боли. Но Мэт, казалось, совсем забыл, что держит ее ладонь в своей; все его внимание было приковано к аптекарю.
— Если в рану попадет инфекция…
— Вправьте ее на место, и все!
— Что ж, ладно. — Мистеру Вильямсу явно очень не понравилась резкость приказа. — Но я заявляю сразу, что снимаю с себя всякую ответственность за возможные последствия. — Он перевел глаза на Даниэля. — Если вы подержите его, мистер Мэтисон, вы и ваш брат, а другой ваш брат поможет мне тянуть… — Тут его взгляд упал на Кэролайн и сразу стал ледяным. — Будет лучше, мисс, если вы нас оставите одних. — Судя по его тону, он слышал о ней, причем эта информация была явно не в ее пользу.
Кэролайн слишком переживала за Мэта, чтобы почувствовать себя оскорбленной. Она посмотрела на его исцарапанное, серое, покрывшееся бисеринками пота лицо, на его открытые плечи, на страшно распухшую окровавленную ногу. Его пальцы так и не выпустили ее руку из плена. Видимо, подсознательно Мэт нуждался в ее поддержке. Кэролайн вдруг поняла, что, несмотря на выстраданный житейский опыт и обретенную мудрость, в ней происходило то, чего она так стремилась избежать: она снова начала привязываться к другому человеку и, кроме себя, волноваться еще за кого-то.
За последние десять лет она потеряла всех, кого когда-либо любила: мать, отца, сестру. Даже те немногие молодые люди, которые нравились ей, когда она была еще совсем юной и не умела защитить от ран чересчур доверчивое сердце, покинули ее, стоило ей дать им понять, что она не намерена согреть их постели до брачной церемонии. Хотя Кэролайн была чиста и целомудренна, как монашка, ей пришлось признаться самой себе в том, что само ее присутствие в заведениях, где играл ее отец, позволяло мужчинам смотреть на нее как на ветреную, легкомысленную или даже доступную женщину. Сознание этого глубоко ранило ей душу, но она прятала боль под фасадом холодного высокомерия. За эти годы Кэролайн хорошо усвоила простой урок: привязанность к любому человеку рано или поздно неминуемо обернется страданием. Она полагала, что со смертью отца и после всего того, что за ней последовало, умерла и ее способность привязываться и испытывать нежные чувства. Но Мэт — в нем было нечто такое, что грозило растопить лед, сковывавший ей сердце, и это пугало девушку. Она ни за что не хотела бы вновь испытать боль.
— Да, разумеется, — деревянным голосом согласилась Кэролайн и, набравшись решимости от своих невеселых мыслей, осторожно ослабила хватку Мэта и высвободила свою ладонь. В ответ Мэт поднял на нее глаза, затуманенные болью и, как ей показалось, страхом. Интуиция подсказывала Кэролайн: он хотел бы, чтобы она осталась. Сжав губы, девушка постаралась не обращать внимания на легкие угрызения совести.
Он все еще смотрел на нее и, казалось, не понимал, что она его покидает. Их глаза встретились, и Кэролайн потребовалось немалое усилие воли, чтобы отвести взгляд. Мэт был добр к ней, по-своему, но добр. В конце концов, если она сможет каким-то образом облегчить ему боль, это будет лишь ответной справедливой наградой за помощь, не более того. И никакая личная привязанность здесь абсолютно ни при чем.
Кэролайн подняла на аптекаря глаза.
— У меня есть средство, которое поможет ему легче перенести страдания, когда вы будете вправлять ему кость. Это лекарство слегка притупляет боль и снимает ее остроту в самый болезненный момент. — Повернувшись к выставленным ею на столике лекарствам, Кэролайн взяла небольшую коричневую бутылочку.
— Что это там у вас? — Голос мистера Вильямса прозвучал неестественно резко.
Кэролайн было непонятно, чего именно он так боялся. «Не взбрело ли ему в голову, что я хочу отравить Мэта?» — подумала девушка. — Может быть, сплетни и слухи заклеймили ее не только как воровку, но и как возможную убийцу?
— Я же сказала. Это лекарство. После него Мэт сможет уснуть. — С этими словами Кэролайн отлила из бутылочки в стакан нужную дозу.
Даниэль, Роберт и Томас следили за ней с тем же напряженным вниманием, что и мистер Вильямс.
— Эй, подожди-ка минутку! — воскликнул Роберт. Он очень встревожился, когда Кэролайн со стаканом в руке повернулась к Мэту. — Мы не позволим тебе…
— Если эта жидкость хоть немного снимет боль, давай ее сюда, — перебил брата Мэт и протянул к Кэролайн руку. Она вложила в нее стакан, но увидя, что он не может его удержать, помогла поднести его ко рту. Мэт быстро проглотил содержимое, затем закрыл глаза и откинулся на подушки.
С минуту никто не проронил ни слова, все глаза были устремлены на Мэта.
— Если от этого ему станет хуже, вина целиком ляжет на вас, — предостерег мистер Вильямс.
Кэролайн не удивилась, услышав в его голосе чуть ли не ненависть. Она давно уже не ждала от мужчин ничего похожего на разумное поведение.
— От этого он только сможет уснуть, и больше ничего, — ровным голосом ответила Кэролайн, ставя стакан обратно на столик возле кровати. Затем повернулась, чтобы выйти из комнаты. Когда она с королевским достоинством направилась к двери, то почувствовала, как четыре пары мужских глаз буквально сверлят ей спину, отчего кожу начало покалывать, словно иголками, а в душе зародилось какое-то смутное беспокойство.
В целом ощущение было далеко не из приятных.
15
Когда Мэту вправляли кость, он так вскрикнул от боли, что Кэролайн тоже невольно стиснула зубы. Даже ее лекарство, от которого клонило в сон и туманило мозги, не могло полностью защитить мужчину от неизбежного страдания, и все-таки она молила Бога, чтобы Мэт снова провалился в сон, как только момент кризиса останется позади. Кэролайн продолжала заниматься делами, подавляя в себе импульсивное желание снова вернуться на второй этаж, туда, где лежал Мэт. Но с ним был аптекарь и были его братья, он вряд ли нуждался в ее присутствии.
И все-таки, несмотря на принятое решение, девушка напряженно вслушивалась, чтобы не пропустить момент, когда мистер Вильямс соберется уходить. Сама она в это время замесила тесто, накрыла его полотенцем и отставила на время в сторону, пока не поднимется. Кэролайн не переставала удивляться тому, как быстро она включилась в свои повседневные обязанности и привыкла заботиться обо всей их шумной компании. Кэролайн уже научилась делать все необходимое по дому почти автоматически. Теперь день был в разгаре, и пора было подумать об ужине. Для Мэта, если он вообще найдет в себе силы поесть, самым лучшим был бы слабенький бульон. Но остальным понадобится полноценная сытная еда. Их завтрак либо достался Рейли, а может, и какому-нибудь другому животному, либо так и остался лежать в поле.
Начистив целую гору картошки, Кэролайн поставила ее на огонь, добавив несколько пригоршней зелени. Затем принесла из коптильни оленину и насадила ее на вертел жариться. Небольшой кусок мяса она бросила в отдельный котел, где оно должно было долго вариться, пока не станет настолько мягким, что начнет распадаться на волокна. Потом она процедит жидкость и даст Мэту на ужин.
Наконец Кэролайн решила, что мистер Вильямс что-то уж слишком долго тянет с уходом. Он пробыл наверху почти час. Любопытство все-таки пересилило и, оставив ужин довариваться, Кэролайн поднялась вверх по лестнице. На пороге комнаты Мэта она остановилась, и у нее перехватило дыхание от ужасной сцены, представшей ее взору.
Мистер Вильямс, крепко ухватив Мэта за руку, держал его запястье над большой чашкой, которую поддерживал стоявший на коленях у кровати Томас. Он отвернулся, чтобы не смотреть на ярко-красную струйку крови, бежавшую из вены Мэта прямо в подставленный сосуд. Даниэль и Роберт по обе стороны кровати внимательно наблюдали за происходящим. Все три брата были очень бледны. Но лицо Мэта было белым, как у трупа. Он все еще не приходил в сознание, то ли от боли, то ли от лекарства Кэролайн, то ли от того и другого сразу.
— Прекратите! — закричала Кэролайн. В ее голосе было больше настойчивости, чем позволяли приличия. — Ему не нужно пускать кровь! Он уже и так потерял ее чуть ли не целое ведро!
Томас, Роберт и Даниэль смотрели на нее с одинаковым удивлением.
Мистер Вильямс выпрямился и уставился с презрительным высокомерием.
— Кровопускание необходимо, чтобы выгнать из организма яды, — произнес он, не прекращая своего занятия.
К своему ужасу, Кэролайн только сейчас заметила таз, стоявший на полу возле Томаса. Он был примерно на четверть дюйма заполнен кровью. По всей вероятности, мистер Вильямс счел нужным пускать Мэту кровь больше одного раза.
— Если так пойдет дальше, вы его убьете! — в голосе Кэролайн слышалась ярость. Она быстро подошла к кровати Мэта.
— Если он умрет, то от зелья, которое ты ему дала, а не от того, что сделал я. — Еле сдерживая злость, мистер Вильямс резко скривил губы, затем намеренно повернулся к Кэролайн спиной, всячески желая оскорбить и унизить ее.
Кровь Мэта продолжать литься в чашку.
— Даниэль! — В отчаянной мольбе взгляд Кэролайн обратился на того из братьев, кого она знала лучше других. — В подобных случаях предписывается выпустить две унции крови, а Мэт только от рук мистера Вильямса потерял намного больше. Слишком большая кровопотеря неминуемо влечет за собой смерть!
— Как может какая-то девчонка что-то в этом понимать?! — гневно парировал аптекарь, обращаясь к Даниэлю.
Тот озабоченно хмурил лоб. По его лицу было видно, что он не знает, как поступить. Затем, бросив взгляд на Роберта, смотревшего на Кэролайн с нескрываемой неприязнью, и на безжизненное тело Мэта, Даниэль сделал несколько шагов вперед и положил руку на плечо мистера Вильямса, как бы призывая его прекратить кровопускание.
— Ведь уже хватит, правда? Если в организме был яд, он наверняка весь вышел.
— Так вы послушались совета этой… этой женщины и пренебрегли моим? В таком случае, путь будет по-вашему, и за последствия отвечать тоже придется вам. Не вздумайте вызывать меня снова, когда ему станет хуже!
Мистер Вильямс выпрямился, гневно глядя на Даниэля, снявшего руку с его плеча. Но, по крайней мере, аптекарь уже перевязывал рану в том месте, где он вскрыл Мэту вену на запястье, и кровь больше не струилась в чашку. Кэролайн даже не отреагировала на полный злобы взгляд, которым мистер Вильямс одарил ее, когда резкими движениями закинул свои инструменты в сумку.
— Не то чтобы послушались ее совета и пренебрегли вашим, а просто хорошего понемножку. Конечно, кровопускание пошло ему на пользу, но ведь и Мэту нужно кое-что оставить на выздоровление.
Попытка Даниэля смягчить гнев аптекаря мягким юмором потерпела неудачу. Мистер Вильямс, уже стоявший наготове с плотно закрытым чемоданчиком в руках, встретил его слова враждебным взглядом.
— Я хотел бы получить свой гонорар, — холодным и чопорным тоном объявил он.
— Да-да, конечно. — Даниэль удрученно кивнул и проводил мистера Вильямса в коридор.
Кэролайн обошла кровать и, взяв Мэта за запястье руки, не тронутой ножом аптекаря, нащупала пульс. Все это время Роберт стоял рядом с ней, словно готовился в любой момент встать между братом и грозящим ему несчастьем.
— Допустим, Вильямс на девять десятых дурак, но в одном он прав; что ты можешь понимать в искусстве врачевания? — Вопрос Роберта был задан довольно враждебным током, и глаза, встретившие ее взгляд, излучали холод.
— Моя мать была искусной целительницей. Я научилась у нее всему, что знаю.
Кэролайн молча считала удары. Пульс у Мэта был вялым, и она боялась, что потеря крови ослабила его окончательно.
— В таком случае приходится только удивляться, почему твоя сестра не владела этим искусством, — почти с усмешкой произнес Роберт.
Опустив руку Мэта на постель, Кэролайн выпрямилась и в упор взглянула на Роберта. Хотя он был на несколько дюймов ниже Мэта, он все равно был на полголовы выше ее. Его поза выражала враждебность, глаза сузились, в них читалось недоверие. Кэролайн почувствовала, как разгорается ее гнев, однако постаралась не терять над собой контроль.
— Элизабет и я всего лишь сводные сестры. У нас общий отец, но если ее мать была благородного происхождения, то моя — просто цыганкой, которую отец встретил, скитаясь по стране. Она много знала о травах, снадобьях, о том, как их применять для лечения и обучила меня всему, что сама знала. Теперь, когда я вам все это рассказала, разрешите мне применить свои знания, чтобы помочь вашему брату? Или будете стоять здесь и смотреть, как он умирает? — Несмотря на все усилия Кэролайн сохранять спокойствие, в ее словах прозвучала нотка гнева. Девушка твердо смотрела Роберту в глаза, по-прежнему пылавшие ненавистью.
Стоявший позади нее Томас подошел к брату и положил руку ему на плечо. Они обменялись взглядами, затем оба перевели глаза на Кэролайн. Томас был, наверное, на дюйм ниже Роберта и, благодаря своим рыжеватым волосам и светлой коже, казался значительно моложе, почти мальчишкой. Вместе с тем, судя по решительно поднятому подбородку, он был столь же ярым противником вмешательства Кэролайн, как и его брат.
— У нас нет выбора. Поскольку Дан позволил тебе прогнать аптекаря, ничего не остается, кроме как позволить тебе сделать для Мэта то, что в твоих силах. — Голос Томаса был необычно скрипучим. — Но будь уверена: мы станем следить за тобой, и, если с ним что-нибудь случится, мы об этом узнаем.
В этот момент в комнату вошел Даниэль и с первого взгляда оценил ситуацию.
— Стыдитесь, вы оба, — резко сказал он. — Кэролайн не давала вам ни малейшего повода думать о ней плохо.
— Грехи отцов падут на головы сыновей, — парировал Роберт.
— Но о сестрах ничего не говорится, и в любом случае Кэролайн совсем не похожа на Элизабет.
Даниэль высказался почти столь же загадочно, как и Роберт. Одно для Кэролайн становилось совершенно очевидным: по какой-то неизвестной причине братья Мэта не доверяли Элизабет и не любили ее и теперь перенесли эту неприязнь на Кэролайн. Ей очень хотелось расспросить кого-нибудь из них, выяснить, что произошло и из-за чего ее сестра вызывала столь враждебное к себе отношение, но подобные расспросы пришлось отложить.
Мэт зашевелился, и все взоры с надеждой устремились к нему. Однако он не пришел в сознание, и скоро стало ясно, что этого не произойдет.
— Если один из вас посидит с Мэтом и крикнет мне, когда он очнется или же ему станет хуже, я могла бы пойти закончить готовить ужин.
Все трое переглянулись.
— Я останусь, — быстро сказал Даниэль. — Роб, вы бы с Томасом вернулись к работе. Теперь, когда Мэт прикован к постели, мы не можем себе позволить терять время, если хотим успеть с посадкой.
Роберт и Томас все еще колебались, и, судя по их взглядам, Кэролайн без труда догадалась, что их нерешительность связана с ней.
— О, ради всего святого! — потеряв терпение, воскликнула она. — Если уж до такой степени не доверяете мне, я сомневаюсь, что вы станете есть ужин, который я готовлю. Почем вам знать, может, я положила в него яду или наслала на еду порчу с целью превратить вас всех в ослов. Хотя, — добавила она с насмешливой улыбкой, — это едва ли необходимо, не так ли?
После этого мастерского выпада она покинула комнату. Через несколько секунд по топоту ног на лестнице Кэролайн поняла, что Томас и Роберт сделали то же самое.
16
— Папа умрет?
Кэролайн, смачивавшая губкой с прохладной водой горячий лоб Мэта, подняла глаза и увидела стоящего в дверях Джона, который, по-видимому, уже некоторое время наблюдал за ней, оставаясь незамеченным. Была уже почти полночь и мальчики, по настоянию дядей, уже давно поднялись в свою спальню. Джон был в ночной рубашке и босиком. При свете единственной свечи, догоравшей на столике возле постели Мэта, он казался совсем юным и беззащитным, особенно когда со страхом смотрел на отца, лежавшего без сознания на широкой кровати. Сердце Кэролайн сжималось от жалости к нему: она знала, каково тревожиться за жизнь любимого родителя.
— Нет, он не умрет.
По крайней мере, она молила об этом Бога. Кровопускание отняло у Мэта много сил, и в тот же день у него начался сильнейший жар. Кэролайн, используя краткие минуты, когда он приходил в сознание, сумела заставить его выпить лишь несколько ложек бульона и проглотить еще порцию лекарства. Все остальное время Мэт находился в забытьи.
Нога чудовищно распухла и воспалилась, особенно на участках выше и ниже новой, более прочной шины. Когда Кэролайн по-своему перевязала Мэту рану, чтобы ее можно было легко осматривать в том месте, где кость вылезала наружу, оказалось, что кровь все еще сочится. Потеря крови представляла большую опасность. Кэролайн ничего не оставалось, как попробовать засыпать целебный порошок для заживления ран и положить сверху как можно больше корпии[6] и чистых кусочков ткани. Когда через несколько часов на поверхности повязки не проступила свежая кровь, она позволила себе надеяться, что кровотечение наконец прекратилось.
Теперь главной угрозой стали высокая температура и гангрена. Если разовьется гангрена, Кэролайн не могла поручиться за то, что у Мэта останутся какие-либо шансы на выживание, ампутируют ему ногу или нет. Но его сыну этого говорить не стоило.
У Джона был очень жалкий вид, и девушка ободряюще улыбнулась ему. За последние несколько месяцев она нечасто улыбалась, и ей показалось, будто губы у нее заржавели. Однако, если Кэролайн надеялась пробудить в Джоне товарищеские чувства, то по мальчику было не заметно, что ей это удалось. Он не улыбнулся ей в ответ, а лишь потерянно смотрел на отца.
— Если я пожелаю ему спокойной ночи, ты думаешь, он меня услышит?
— О, я думаю, да.
В голосе Кэролайн прозвучало гораздо больше уверенности, чем она на самом деле испытывала. Ее улыбка погасла, но не сострадание к мальчику. Если ему становилось легче при мысли о том, будто отец может его услышать, что в этом плохого? Кэролайн жестом попросила Джона подойти поближе. Он приблизился, остановившись рядом, и его спутанная черная шевелюра только-только доставала ей до плеча. Мальчик был так худ, что сквозь ворот ночной рубашки виднелись резко выступающие ключицы.
— Спокойной ночи, па, — едва слышно пробормотал Джон и попробовал пальцем дотронуться до руки Мэта, лежащей поверх стеганого одеяла.
Мэт даже не шевельнулся в ответ. Кэролайн начала что-то говорить, чтобы попытаться утешить мальчика и облегчить его душевную боль. Но прежде чем она нашла слова, глаза Джона, и без того уже красные от слез, быстро наполнились влагой.
Мальчик сделал над собой поистине титаническое усилие, чтобы не разреветься, и все-таки один раз всхлипнул, но затем спохватился и сильно прикусил нижнюю губу. Его боль была столь острой, что Кэролайн тоже ее почувствовала. Она машинально обняла его за плечи и по-дружески слегка сжала их. Но вместо того чтобы оценить попытку девушки утешить его, мальчик приглушенно вскрикнул, грубо оттолкнул Кэролайн в сторону и, повернувшись, выбежал из комнаты.
Кэролайн поняла и эту его реакцию. И вздохнула. Затем, нахмурившись, она услышала топот ног по ступенькам лестницы. Вместо того чтобы вернуться в постель, Джон ринулся вниз, видимо, для того, чтобы всласть выплакаться и не разбудить при этом Дэвида.
В горе парнишке нужен был кто-то, чтобы не находиться одному, но явно не Кэролайн.
Поплотнее закутавшись в халат — под ним у нее была ночная рубашка, а на ногах домашние тапочки, — Кэролайн осторожно прошла вдоль узкого и темного коридора и в нерешительности остановилась перед спальней Даниэля. По всей вероятности, разгуливать по дому в таком виде считалось непристойным. Но платье, которое девушка носила целый день, испачкалось и было заляпано кровью, да и сама она ощущала настоятельную потребность в чистоте. Когда мужчины пошли спать, Кэролайн с удовольствием приняла нечто вроде ванны: с помощью губки быстро ополоснулась водой в гостиной, которую, в силу обстоятельств, превратила в свою комнату. После мытья ей страшно захотелось переодеться во что-нибудь чистое и просторное, и она надела свой ночной наряд. Если у нее будет возможность урвать хоть немного времени для сна, она сможет улечься на соломенный тюфяк, расстелив его на полу в комнате Мэта.
Но пока девушка стояла, переминаясь с ноги на ногу, под дверью Даниэля. А ведь, как и его братья, он не был ее настоящим родственником, и знала она его, в сущности, мало. Конечно, Кэролайн всерьез не рассматривала возможность того, что ее полураздетый вид может спровоцировать Даниэля на развратные мысли или, еще хуже, действия, но все же…
Дилемма благополучно разрешилась, когда Даниэль, без всякого предупреждения, внезапно открыл свою дверь. Пару секунд они, оцепенев, таращились друг на друга. В полутьме коридора, освещенного только слабой полоской света, пробивавшегося из-под двери в спальню Мэта, Кэролайн увидела, что Даниэль спал голым. Слава Богу, он успел завернуться в одеяло, прежде чем подойти к двери.
Как будто с трудом пытаясь вспомнить, кто она такая, Даниэль, моргая, словно сова, напряженно всматривался в Кэролайн. Его взгляд сначала скользнул по ее телу, затем он быстро перевел глаза на лицо девушки. Даниэль уже совсем проснулся, а вместе с ним проснулась и его тревога.
— Мэт?
На этот скупой вопрос Кэролайн отрицательно покачала головой.
— Нет, это Джон, — прошептала она, помня, что остальные еще спят. — Он там внизу, плачет. Приходил навестить отца, а потом выбежал из комнаты. Он не захотел, чтобы я его утешила, но думаю, кто-то должен это сделать.
Даниэль бросил взгляд на лестницу.
— Угу, — лаконично согласился он, затем повернулся и закрыл дверь у нее перед носом.
Кэролайн уже слишком хорошо знала за Мэтисонами подобные проявления грубости, чтобы обидеться. Она поняла, что Даниэль собирается одеться, и быстро скользнула обратно в комнату Мэта. Ее предположение оправдалось: через несколько минут раздался звук открываемой двери, а затем она услышала шаги Даниэля; он прошел вдоль коридора и спустился вниз по лестнице.
У нее стало легче на душе от того, что кто-то будет рядом с Джоном. Убрав длинную прядь волос, выбившуюся из свободно заплетенной косы, которую она обычно делала себе на ночь, Кэролайн вновь обратила взор на Мэта.
Он плашмя лежал на спине, вытянув вдоль туловища руки. Кисти, ладонями вверх и с согнутыми пальцами, покоились сверху одеяла, аккуратно приподнятого над больной ногой, чтобы не задевать раны. Вид этих рук — крупных и мускулистых, с погрубевшей от тяжелой работы кожей — тронул сердце Кэролайн. Такие руки не созданы, чтобы вот так беспомощно лежать. В комнате было тепло, даже жарко от яркого огня, разожженного по настоянию Кэролайн в камине, которым явно давно не пользовались. По крайней мере, теперь можно не бояться, что Мэт простудится. Но ей пришлось признаться себе, что ухаживать за столь мужественным мужчиной, даже если этот мужчина — Мэт, означало беспокойство совсем иного рода. Мышцы, буграми выступавшие у него на руках, его широкие плечи, густой покров волос, клином спускавшихся к центру груди, а также волосы на руках и ногах — все это внушало девушке неясную тревогу. А мысль о тех частях его тела, что еще оставались скрытыми от ее взора, рождала целую волну не совсем приятных эмоций. Поэтому Кэролайн просто-напросто перестала об этом думать. Мэт был абсолютно беспомощен, и к тому же она взялась за ним ухаживать, поэтому не позволит его мужественности влиять на ее мысли и поступки. Мэт был к ней по-своему добр, и не будь его, ее положение в доме стало бы весьма уязвимым. Уже по одной этой причине, если даже не принимать во внимание все остальные (а Кэролайн не допускала и мысли о существовании каких-либо иных причин), он заслуживал самой преданной заботы с ее стороны, и он эту заботу получит. Кроме всего прочего, она не может допустить, чтобы человек, которого сыновья просто обожают, умер из-за плохого ухода. Сердце Кэролайн сжималось при мысли о том, что мальчики Мэта останутся без отца.
Однако сохранить Мэту жизнь, не говоря уже о том, чтобы спасти искалеченную ногу, могло оказаться делом весьма трудным. Несмотря на старания Кэролайн не поддаваться пессимизму, вид у Мэта был неважный. На щеках и подбородке проросла иссиня-черная щетина, лишний раз подчеркивающая без того смертельную бледность его кожи. Не может быть, чтобы столь смуглый от природы человек смог выжить при такой ужасающей бледности. И что самое страшное, Мэт больше не потел: его кожа была сухой и горячей.
Когда Кэролайн осторожно дотронулась пальцами до его лба, чтобы определить, насколько высока температура, она нахмурилась и почти сразу же убрала руку: пальцы будто обожгло огнем. Если в ближайшие часы жар не утихнет, нужно будет принимать чрезвычайные меры, что означает немалый риск.
Мэт не открывал глаз с тех пор, как аптекарь вправил ему кость. Был ли он без сознания или находился в глубоком сне из-за лекарства, которое Кэролайн регулярно вливала ему в рот, чтобы он не метался по кровати, нельзя было сказать с уверенностью. Дыхание неглубокое и частое, скорее походившее на одышку. Губы полураскрыты и двигались, только когда Мэт вдыхал в себя воздух. Они уже начинали трескаться от пересыхания.
Налив в чашку немного воды, Кэролайн обмакнула в нее кусочек материи и стала капать прохладную жидкость на губы Мэта, так что немного влаги затекало и в рот. Сначала никакой реакции не последовало, казалось, его дыхание нисколько не изменилось. Но затем, когда вода попала ему на язык, он сделал глотательное движение, и, приободренная, Кэролайн снова принялась за дело. В таком состоянии важнее всего было обеспечить Мэту покой и максимум комфорта. Все, что она могла, это ждать, будет ли жар усиливаться или температура спадет.
— Как он?
Голос Даниэля, раздавшийся от двери, заставил Кэролайн вздрогнуть. Ее рука непроизвольным движением слишком сильно сжала намоченный лоскут, и по щеке Мэта побежала водяная струйка. На секунду забыз о Даниэле, Кэролайн стерла ненужную влагу с лица и провела прохладной тряпочкой по резко очерченным горячим скулам. Затем она вновь переключила внимание на Даниэля, но в то же время краешком сознания зафиксировала свое ощущение от колючей, как наждачная бумага, щеки Мэта.
— Все так же, — чуть хрипловатым голосом ответила Кэролайн.
Даниэль надел бриджи и рубашку, но оставил ее незастегнутой, так что оказался виден широкий клин слегка волосатой груди. Икры и ступни тоже были голыми. В свете потрескивавшей свечи, которую он держал в руке, его волосы отливали в бронзу и излучали мягкое сияние. Глаза тоже излучали свет, по крайней мере, в те мгновения, когда он смотрел на Кэролайн. В ответ на этот откровенный оценивающий мужской взгляд девушка инстинктивно опустила глаза на свой ночной наряд и обнаружила, что ее халат распахнулся до самой талии, оставив открытой ночную сорочку с узким вырезом. Кэролайн поспешно запахнула полы халата, ощущая, как в животе у нее что-то сжимается. Усилием воли ей удалось преодолеть чувство антипатии к Даниэлю. Еще больших усилий стоило вновь поднять на него глаза.
— Джон пошел спать. Когда я спустился к нему, он уже не плакал. Джон у нас парень сильный, не какая-нибудь мямля.
Даниэль говорил отрывисто, а его взгляд из-под полуопущенных век ни на секунду не отрывался от ее лица. Если, повинуясь инстинкту, он однажды и опустил глаза на ее шею и ниже, то теперь выражение его лица ясно показывало: он не намерен допускать подобного впредь. Кэролайн почувствовала, как напряжение начинает спадать. «Даниэль — очень достойный человек, — напомнила она себе. — Он не хотел ничего дурного, когда так на нее смотрел, и уж, конечно, не представляет для нее угрозу».
— Джону вряд ли больше десяти. Ему еще необязательно проявлять душевную стойкость и силу.
— В этом мире каждый должен быть таким, чтобы выжить — а Джону уже девять.
— Он очень высокий для своего возраста. Но хрупкий.
— Но ведь и Мэт в детстве был таким. И все мы тоже. Мне было, наверное, лет десять-одиннадцать, когда я познакомился с Элизабет — я моложе Мэта на шесть лет, и помню, как она смеялась надо мной за то, что я, по ее словам, просто кожа да кости.
Кэролайн впервые слышала, чтобы кто-нибудь упоминал об Элизабет без обычной осторожности и уклончивости. Судя по тону Даниэля, эти воспоминания были не самыми приятными.
— Ты не любил Элизабет, правда? Не расскажешь мне, почему? Ты же знаешь, что я почти ничего о ней не помню.
Внезапно лицо Даниэля стало непроницаемым. Он явно пожалел о том, что сказал слишком много.
— Если хочешь узнать все про Элизабет, спроси Мэта. Конечно, когда он поправится.
— Мне бы не хотелось, чтобы он вновь печалился, говоря о покойной жене.
Даниэль немного резковато рассмеялся.
— Думаю, на этот счет ты можешь не волноваться.
— Ты хочешь сказать, что он не чувствует печали?
— Я ничего не хочу сказать. Просто советую тебе спросить у Мэта. — Даниэль отвернулся. — Если я тебе зачем-либо понадоблюсь, позови меня. Я сплю очень чутко. — Его глаза сверкнули. — Еще одна фамильная черта Мэтисонов.