Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Айвангу

Автор: Рытхэу Юрий Сергеевич
Жанр: Классическая проза
Аннотация:

Действие романа Рытхэу развертывается с середины тридцатых годов XX ст.

В семье чукотского охотника хранится искусно вырезанная из моржовой кости шхуна. Когда-то американский торговец отказался приобрести ее, потребовав удалить с капитанского мостика фигурку чукчи. «Такого никогда не будет!» – заявил он охотнику. Но охотник верил, что его сын Айвангу станет капитаном.

Немало испытаний выпадает на долю Айвангу.

Но человек не сдается. Он борется за свою мечту, за большую любовь, за счастье людей, живущих вместе с ним.

  • Читать книгу на сайте (514 Кб)
  •  

     

     

Айвангу, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (210 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (216 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (205 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (210 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Ангелок комментирует книгу «Таня Гроттер и магический контрабас» (Емец Дмитрий):

    я тоже так думаю что книга про гротти классная!!!!!!!))))

    ксюша комментирует книгу «Лирика» (Сергей Есенин):

    книга интересная !!!

    Светик комментирует книгу «Баба-яга Бессмертная» (Никитина Елена):

    просто нечто очень захватывающая книга спасибочки

    Маринка комментирует книгу «Обрученная с розой» (Вилар Симона):

    Книги Симоны Вилар все до единой просто непревзойдённые и очень колоритные! Советую всем!

    Маришка комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    Спасибо за книгу! Отличный сайт !

    Вячеслав комментирует книгу «Большая книга гитариста. Техника игры + 100 хитовых песен» (Дмитрий Викторович Агеев):

    Народ, скажите пожалуйста, что значит A.H. в табулатуре в этой книге("Большая книга гитариста") =))))) ????

    Виктория комментирует книгу «Пятьдесят оттенков серого» (Эрика Леонард Джеймс):

    я так искала ее! дочитала 3 часть только что,в восторге!

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей