– Ты знаешь, – сказал он, – я так благодарен тебе.
– За что? – удивилась Ким.
– За то, что ты позволила себя любить. – Она молча отошла от него еще на один шаг.
– Меня это не интересует, – ответила она.
– Ким, – сказал Грэг, – я уважаю твою независимость.
Она посмотрела на него:
– Ты предал меня!
– Я искал тебя четыре года.
– Хотелось бы в это верить… – насмешливо ответила Ким.
– Я виноват перед тобой, – сказал Грэг. – Я сделал так много ошибок.
Он приблизился к ней с единственным желанием нежности, но Ким, не имея возможности отступать, только вжалась в стену. И Грэг прочел в ее глазах холод.
– Боже, Ким, я схожу по тебе с ума…
Она покачала головой, следя за каждым его движением, как загнанный зверек.
– Ты меня любила? – спросил Грэг.
– Нет, – ответила она.
Он с яростью взглянул на нее. Ее щеки пылали румянцем, ее глаза горели страстью. «Нет, – подумал Грэг, – я ей не верю. Она играет со мной».
– Почему? – спросил он.
Ее подбородок подался вперед.
– Я и себя не люблю, – ответила она.
– Почему? – удивился он.
– Потому что слишком часто ошибалась в жизни.
– Я тебе не верю, – сказал Грэг.
– Вначале – когда вышла замуж за великого человека, которого не любила, потом – когда полюбила тебя.
– Ким! – воскликнул он.
– Молчи! Молчи! – остановила она его. – Мне давно надо было уйти в монастырь, а вместо этого я беседую с человеком, который палец о палец не ударил, чтобы Айрис осталась со мной.
Грэг покачал головой:
– Ты собираешься корить себя всю жизнь?
– Моя жизнь ничего не значит! Эти ее слова почти испугали его.
Грэг отступил.
– Ким… – начал он.
Она воспользовалась его замешательством и проскользнула к двери, но вдруг остановилась и сказала:
– Знай же, что я всегда любила тебя и никогда не играла твоими чувствами.
Его сердце бухало, как молот по наковальне. Он слышал только отдельные слова. «Никогда – бух! – не – бух! – играла – бух!» Он почти ненавидел ее. Он в ярости замычал и закрыл глаза. Как много он потерял, ведь они так и не стали любовниками. Дед зря раздул огонь ревности. Их любовь была платонической, хотя они и пожирали друг друга глазами. Вот этого они скрыть и не могли.
– Я думала о тебе, – сказала Ким.
– И я тоже, – признался он, боясь того, что она убежит.
Ким подошла к нему и притронулась к его волосам. Но прежде чем он наклонился к ней, чтобы поцеловать, она с резвостью лани скрылась за дверью.
Джилли потянула Рори за рукав – она не собиралась брать его под руку, чтобы это не послужило поводом к сближению.
– Позволь мне познакомить тебя с некоторыми из моих соседей, – сказала она.
Однако Рори не дал ей сыграть роль капризной недотроги. Он посмотрел на нее, помедлил, изобразил налице удивление и спросил, указывая за ее спину:
– Кто это?
Джилли оглянулась, догадалась, о ком он спрашивает, и ответила:
– Маккензи – менеджер магазина «Казанова». – Рори поморщился.
– Тебе следовало напомнить мне об этом в другом месте. Я спрашиваю о высокой белокурой женщине. Кажется, она заставляет моего брата бегать за собой.
Вид у Грэга, который появился вслед за Ким из подсобных помещений, был отрешенный, словно его долго муштровали. Джилли надеялась, что Рори не обратит внимание на связь между появлением Ким и внешним видом Грэга. Правда, она сама хотела бы узнать, что произошло между Ким и Грэгом.
– Она твоя подруга? – спросил Рори.
– Мой деловой партнер. Ты должен быть польщен, потому что она вебмастер моей странички в Интернете.
– Как ее зовут? Кажется, я ее где-то видел. – Джилли мгновенно вспотела.
– Ким Салливан… – ответила она и поняла, что Рори это имя ничего не говорит.
– Где же я ее видел? – еще раз повторил Рори. «Еще бы, – злорадно подумала Джилли, – ведь Айрис – ее копия».
К счастью, Ким в этот момент отошла за большой плакат в примитивистском стиле, на котором были изображены дымящиеся трубы и женское белье.
Он посмотрел на Джилли и спросил:
– Она замужем?
– Тебе интересно?
«Что я сделаю, если он скажет "да"?» – подумала Джилли.
– Ты ревнуешь? – удивился он.
Но она уже взяла себя в руки и притворно округлила глаза:
– Я просто хотела отметить, что твой имидж политика ужасно пострадает, если ты быстро поменяешь предмет своего воздыхания.
У Рори хватило юмора непринужденно рассмеяться. Впрочем, на него уже охотились. Какая-то долговязая рыжая женщина, кокетливо улыбаясь, как курица в обмороке, закатывала глаза и громко смеялась. Джилли скрестила руки на груди, и Рори вдруг простонал, наклонившись к ней:
– Когда ты так делаешь, меня охватывает желание. – Джилли быстро поняла, в чем дело. Все жемчужные пуговицы, кроме трех, на ее пушистом розовом свитере были застегнуты, и когда она скрещивала руки на груди, открывалась целомудренная, соблазнительная ложбинка. Надо отметить, что ни у кого из женщин в зале не было такой потрясающе соблазнительной груди. Джилли тут же опустила руки.
– Размечтался, – сказала она, краснея.
– Я сгораю по тебе, – признался Рори.
– А как же моя партнерша? – спросила Джилли.
– Кажется, твоя подруга морочит голову моему брату. – Грэг действительно все это время растерянно стоял у какой-то концептуальной машины, где крутилось велосипедное колесо, а по бокам струились фонтаны. Джилли вздохнула с облегчением.
– Просто существуют женщины, кроме меня, на которых чары Кинкейдов не распространяются. И еще я знаю, если тебе так интересно, что у Ким в настоящее время никого нет. То есть вообще никого, понял?
– Никого? – удивился он. – И она твоя подруга? Так не бывает!
– Знаешь что?! – вскипела она. – Свои грязные намеки можешь оставить при себе.
– Я не хотел тебя обидеть…
Она посмотрела ему в глаза и поняла, что он шутит.
– Ты меня напугал, – призналась она. – Я решила, что ты зануда.
– Я не зануда, – сказал Рори.
– Тогда прекращай меня дразнить. – Он рассмеялся:
– Видела бы ты свое лицо. – Джилли вспылила:
– Видел бы ты свое лицо! Что завтра напечатают в газетах, если мы с Ким действительно окажемся лесбиянками?
– Да, я перегнул палку, – признался Рори. Он перестал смеяться. – Демократическая партия считает, что кандидат в сенаторы должен быть морально безупречен, но ее не интересует мораль по большому счету. – Он наклонился ниже к ее прекрасной шее, вдыхая запах ее волос. – Что плохого в том, что я провожу вечер со своей прекрасной невестой? А? Учти, я не добавил слово «сексуальной».
Джилли задохнулась от возмущения.
– Еще раз скажешь «сексуальная», и я уйду. – Впрочем, на самом деле ей почему-то нравились его слова.
Рори решил подразнить ее.
– Ты действительно хочешь, чтобы я сказал?
– Господи! Ну конечно, нет! – воскликнула она. – Я тебе уже объясняла, что мой астролог не рекомендует мне в полнолуние встречаться с мужчинами. Аты меня к этому все время подталкиваешь.
Лучше показать ему свое оружие сразу, чтобы держать его на расстоянии. Стоило ей побывать с ним на пикнике, как он вообразил бог весть что. Джилли повернулась к нему спиной, отчаянно ища выход из положения, и вдруг увидела своих друзей: Ору и доктора Джона, которые рассматривали книгу в ярко-синей обложке. «Вот как я его отвлеку», – решила она и взглянула на Рори.
– Давай походим по залу.
Он ответил ей дразнящей улыбкой:
– Я не против, если ты меня поцелуешь.
– Прекрати, – сказала она. – Не знаю, что на тебя нашло.
Его глаза были красноречивее слов.
– Хочу тебе напомнить, что твоя обнаженная спина, мои руки, касающиеся ее, были показаны по телевидению миллионам зрителей. Насколько я помню, мы целовались довольно убедительно. Теперь никто не вправе сказать, что мы притворяемся.
Джилли Скай равнодушно пожала плечами и парировала:
– Вот как? У нас появилось прошлое?
– Детка, – сказал он, – меня не обманешь. Мы официально обручены, и это кое к чему обязывает.
– Ах вот оно что! – Она уперла руки в талию. – А может, я не хочу с тобой спать?
От этих слов Рори пришел в восторг.
– Дай мне шанс, и я докажу свою любовь.
У Джилли закружилась голова. На мгновение ей стало жарко. Рори заметил ее состояние и ринулся в атаку.
– А знаешь, – прошептал он ей на ухо, – у тебя божественная кожа.
И услышал:
– Ты стоишь слишком близко. Мне жарко. – Ее голос был абсолютно трезвым.
Он недоуменно кивнул, а она притворилась, что он ее больше не раздражает, и с облегчением заметила, что ее друзья находятся совсем близко.
– Ора! – позвала она подругу.
Ора и доктор Джон остановились. Заметив Джилли, которая махала им, они подошли к ним, к большому неудовольствию Рори. Несколько странная пара: огромный лысый черный мужчина с множеством всевозможных украшений и татуировок на лице и теле, а рядом Ора, похожая на Марию Стюарт, в своем старомодном платье и туфлях без каблуков. Она несла свою книгу в одной руке, а другой отбрасывала с лица седые волосы.
– Я подозреваю, что заочно знаком с вами, – сказал вежливо Рори.
Джилли улыбнулась:
– Это мой астролог Ора, это мистер Джон – мастер пирсинга и художник-татуировщик, а это Рори Кинкейд.
Рори посмотрел на Ору и Джона с восхищением:
– Я очень рад познакомиться с друзьями моей невесты.
– Я тоже рада! – воскликнула Ора и немного дольше, чем следовало, задержала руку Рори в своей ладони.
На лице Рори появилось кислое выражение.
– Не будь букой… – Джилли незаметно ткнула его кулаком в бок.
Теперь она была уверена, что общение с ее друзьями отвлечет Рори от настойчивых ухаживаний за ней. Рори осклабился. Ора передала книгу доктору Джону и посмотрела на ладонь Рори.
– Я сейчас скажу все, что вы думаете, – сообщила она ему.
В глазах у Рори промелькнул испуг.
Джилли прошептала:
– Не смотри на них как на потенциальных избирателей. Расслабься, ты же хороший мальчик.
По его лицу катил пот.
– Успех, долгая жизнь, хорошее здоровье. Вы очень удачливый молодой человек, – сказала Ора.
Рори бросил насмешливый взгляд на Джилли.
– Не совсем удачливый, – сказал он.
Ора взглянула на Джилли и загадочно улыбнулась. Она снова пробежала пальцами по ладони Рори.
– Еще не вечер, – сказала она.
– Вы меня немного напугали, – признался Рори. – Я никогда не встречался со жрицами.
– Молодец… – прошептала Джилли Скай и громко произнесла: – Рори… Ора – астролог, а не жрица. Я не знала, что ты читаешь по руке, Ора.
Улыбнувшись, Ора ответила:
– Ты поймала меня. Я не читаю по руке. Но ведь не каждый же день я имею возможность подержать за руку такого мужчину.
Рори и доктор Джон засмеялись. Джилли покачала головой.
– Ора, у мистера Кинкейда самомнение и так велико. Я думала, ты мне поможешь немного поубавить его.
Ора отпустила руку Рори и забрала у доктора Джона книгу.
– Извини, дорогая, но я была влюблена в деда этого молодого человека, когда была еще маленькой девочкой, а потом – в его отца, несколькими годами позже.
Она снова повернулась к Рори, который сделал круглые глаза.
– Не волнуйтесь, только на экране. И мне было жаль, когда я услышала о смерти твоего деда. Это был конец эры. А что с твоим отцом?
Лицо Рори стало замкнутым.
– Он живет во Франции.
– Судьба! – воскликнула Ора и переключилась на него. – Все Водолеи слишком долго решают своисемейные проблемы.
Взгляд Рори сделался отрешенным.
– Да, действительно, это так, – согласился он. Ора важно кивнула.
– Джилли говорила мне, что вы родились в один день. – Вряд ли Джилли об этом помнила. Однако Рори оживился.
– Она так и сказала?
Джилли стиснула зубы и подумала: «Нужен ты мне…» Доктор Джон засмеялся:
– Динк-Динк… – Он все давно понял.
Джилли так посмотрела на него, что он сразу умолк.
– Что это значит? – спросил Рори у доктора Джона. Доктор Джон снова засмеялся так, что от его густого баса под потолком зазвенели хрустальные люстры.
– Динк – изящная и застенчивая. Это наша Джилли. – Рори удивился:
– Застенчивая? Вы думаете, она застенчивая? Возможно, мы говорим о ком-то другом?!
Ора коснулась его руки.
– С вами, Водолеями, всегда так. Ваш знак – так меняется от окружения, что вы никогда не смотрите на сам предмет.
Она открыла книгу, пробежала взглядом по странице и сказала Рори:
– Но у вас будет шанс изменить все к лучшему в следующем месяце, когда Венера и ваша планета-покровительница – Уран – соединятся. Воспользуйтесь этим.
– Черт! – выругался Рори. – Я не верю в эту чепуху. – Ора захлопнула книгу.
– Все Водолеи упрямые! Вы настырны и ограничены во взглядах, но зато вы влюбчивы. Это ваш плюс. Джилли точно такая же.
– Я уже заметил, – пошутил Рори. – Что же вы мне посоветуете? Мне кажется, она вас немного слушает.
Ора удивилась.
– Джилли Скай всегда была самостоятельной. – Однако Рори знал, чего хочет. Он указал на книгу:
– Может быть, там есть что-нибудь такое, что сможет уговорить Джилли… смягчиться хоть немного… Правда, я не уверен, что она вас послушает. И все-таки… а вдруг!
Он подкупающе посмотрел на Ору, потом на книгу.
Джилли снова бросило в жар. Во-первых, из-за его самодовольства, а во-вторых, она терпеть не могла, когда о ней рассуждают за глаза. Сама она никогда не просила погадать на себя. Демонстрировала эгоизм молодости. Пропускала советы мимо ушей и вообще в глубине души посмеивалась над Орой и над ее пристрастием к астрологии. Но советы Оры запали ей в душу, и порой она даже пользовалась ими.
Доктор Джон так захохотал, что кольцо, продетое у него в носу, едва не слетело ему в рот. Ора в недоумении посмотрела вначале на Джилли, потом на Рори. Джилли попыталась спасти ситуацию.
– Рори имеет в виду то обстоятельство, что он не завоевал мою любовь. И поэтому он спрашивает у тебя, которую я считаю своей матерью, разрешения. Только непонятно – на что?
Она обняла Ору и прошептала ей на ухо:
– Скажи, что я руководствуюсь твоими предсказаниями.
Однако Ора была не из тех, кто быстро оценивает ситуации. Она в недоуменном возбуждении посмотрела на Джилли и произнесла:
– Дорогая, если бы это действительно было так, то я бы не волновалась за тебя. Насколько я знаю, ты склонна решать кроссворды, а не читать гороскопы!
От стыда Джилли готова была провалиться сквозь землю. Рори же скептически поджал губы – он все понял.
– Ора, ваша подруга, дабы не встречаться со мной, ссылалась на ваши гороскопы, и я проникся глубоким уважением к вашему искусству.
– Правда? – обрадовалась Ора. Гомерический хохот доктора Джона перешел в кашель.
– Вы меня уморите! – воскликнул он, отдышавшись. Ора схватила его за руку и повела в буфет, где можно было выпить воды. Джилли с отчаянием посмотрела им вслед. Она подозревала, что Ора это сделала специально, в отместку за ее предательство.
– Я тоже хочу пить, – заявила она и попыталась расстаться с Рори.
Однако он крепко взял ее под руку и произнес тоном, не сулящим ничего хорошего:
– Не так быстро, Динк-Динк!
Не обращая внимания ни на кого в зале, он прижал Джилли к себе. Ее сердце бешено билось в груди. Она давно поняла, что он не относится к разряду тех мужчин, которых можно было бесконечно долго водить за нос. Еще мгновение – и он разорвет на ней одежду. Однако он вдруг отпустил ее и спросил:
– Слушай, где я ее видел?
Джилли обернулась и увидела Ким, которая смотрела на них. «Только не сейчас, только не сейчас, когда он раскусил меня», – лихорадочно подумала Джилли. Еще она подумала, что рано или поздно должна познакомить Рори с Ким и что они должны друг другу понравиться, чтобы судьба Айрис наконец решилась. Однако она не могла придумать ничего лучшего, чтобы одновременно и задобрить Рори и отвлечь его от Ким, как поцеловать его. С этой мыслью она приподнялась на цыпочки, обняла Рори за шею, и их губы слились в долгом поцелуе.
Глава 9
Поцелуй привел обоих в легкое помешательство. Джилли издала слабый стон, а Рори заурчал, как довольный кот. Он сжал ее в объятиях еще сильнее, и она почувствовала, что пропала.
– Пойдем! – вдруг сказал он.
Он схватил ее за руки и почти потащил в конец галереи, где, как он понимал, был служебный вход. Однако Джилли почему-то вдруг заупрямилась.
Он обернулся:
– Не паясничай! Ты идешь со мной!
Джилли все еще находилась в том странном состоянии, которого она всегда пыталась избегать. «Я должна сопротивляться», – смутно подумала она. Но тотчас же другой голос напомнил ей, что Рори – ее единственный, любимый, дорогой.
Он снова тащил ее, не позволяя сбить себя с пути. На несколько мгновений она почувствовала себя распутной женщиной. Она могла себе позволить поцелуй, ну два – не больше. Рори снова остановился и страстно поцеловал ее. У нее перехватило дыхание. Наконец он добился своего – они оказались на лестничной площадке. Он прижал ее к стене и снова стал целовать.
– Джилли… – шептал он ей на ухо – Джилли…
В полумраке коридора он предстал перед ней большой тенью. А ее тело показалось ей необычным настолько, что она перестала понимать его. Ей было немного неудобно: стена была холодной, а Рори – таким настойчивым… В какой-то момент тело и разум слились в одно целое, и она уже не различала, где явь, а где чувственность.
– Ответь мне, – просил он. – Ответь…
Плотина вдруг рухнула, и Джилли страстно поцеловала его. Она задрожала. А Рори вдруг стал беззастенчив и напорист, но ей это почему-то нравилось, и, пожалуй, она уже не могла остановиться. Желание проснулось в ней. Ей вдруг захотелось обнять его, вжаться с такой силой, чтобы слиться и быть одним целым. Никогда еще она не испытывала подобного чувства. В следующее мгновение она ударилась затылком о стену, и он спросил:
– Тебе больно?
– Нет, нет… – ответила Джилли, пытаясь разглядеть его глаза.
Он снова принялся ее целовать – то в губы, то в шею, вызывая в ней сладостный трепет. Его руки стали настойчивыми, и она уже не могла им сопротивляться, чувствуя, что еще мгновение – и случится непоправимое.
– У меня кружится голова, – вдруг сказала она.
– У меня тоже, – признался он, покрывая ее лицо поцелуями.
Он расстегнул пуговицу на ее свитере. Потом еще одну, каждый раз делая паузу, словно спрашивая уДжил-ли разрешения. Ей казалось, что время тянется бесконечно долго. Когда он дошел до третьей или четвертой, она вдруг вспомнила образ сестры Бернадетты, обычно прохаживавшейся вдоль школьной доски, на которой были начертаны какие-то формулы. Ее ортопедические ботинки громко скрипели. Ее строгое лицо с морщинами от углов рта иногда снилось ей ночью. Этого было достаточно. Джилли все бы простила Рори – даже то, как он действовал своим коленом. Но грудь – это было священно. Она отпрянула от него. Рори вдруг произнес:
– Ты снова стала монашкой?
– Да, мне здесь не нравится, – ответила она ему, застегивая пуговицы на свитере. – Извини.
Он глупо спросил:
– Что же ты – сейчас возьмешь и уйдешь?
– Да, – ответила она, выскользнула из его слабеющих объятий и выбежала в галерею.
На следующий день она как ни в чем не бывало появилась в Кэйдвотере. Дело было так: Рори проследил за ней до самой кладовой, где хранилась одежда, и с улыбкой стал наблюдать, как Джилли Скай сортирует вещи. Правда, когда она нагнулась, он явственно ощутил, что еще мгновение – и он набросится на нее. Он закрыл глаза, постоял секунду, а потом громко произнес:
– Вот ты где!
И разумеется, напугал Джилли. Она подскочила и села на софу, на которой выглядела еще прекраснее, и Рори даже отступил на шаг, чтобы сдержать себя. Он все еще думал, что был недостаточно напорист накануне и что мог добиться своего, но, как и большинство мужчин, совершенно не понимал, что крайняя самонадеянность в таких деликатных делах не всегда приводит к. положительному результату.
Джилли пришла в себя и спросила:
– Что тебе надо?
«Не очень-то любезный прием…» – подумал он и ответил:
– Я хочу извиниться…
– Ах, Боже мой!.. – Она развела руками. – Мы извиняемся? За что?
– Ты знаешь, что я о тебе все время думаю… – сказал Рори без всякой надежды на примирение.
Она отодвинулась на край софы. Он осторожно сделал шаг вперед. Ее грудь под белой блузкой гипнотизировала его воображение.
– Нам надо объясниться… – произнес он.
– Это семейная сцена? – спросила она. – Любопытно…
«Черт! – подумал он. – Она сводит меня с ума. Пожалуй, я и правда так женюсь…»
Айрис, Грэг и миссис Мэк в другом крыле дома ловили сбежавшую шиншиллу. Рори топтался перед Джилли, как гусак.
– Ладно, – махнула она рукой, – я сама виновата. Так что извини!
– Извинить? – удивился он.
– Ну конечно!
На ней были старые расклешенные джинсы, украшенные вышивкой на тему природы. Лет тридцать назад это было модно. На левой штанине – яблоневое дерево с зелеными листьями – его ветви располагались на бедре, а красное яблоко прикрывало «кисочку».
– Я не могла себе ничего позволить, – вдруг призналась Джилли.
Его взгляд перескочил с яблока на ее лицо, которое было возбуждено. Он удивился.
– Позволить что?
– Поцеловать меня… – В ее голосе вдруг прозвучала нерешительность. – Ну там, у стены…
– А… – протянул он. – Согласен. Он не смог удержаться от шутки:
– На черных атласных простынях это было бы легче сделать.
Последней фразой Рори выдал себя с головой. Его воображением владела одна и та же картина: широкая кровать, застеленная черным шелком, и обнаженная Джилли на ней.
Она вспыхнула от гнева:
– Рори, пошел ты к черту!
– Сдаюсь, сдаюсь… – произнес Рори. – Если я не подхожу тебе…
– Конечно, не подходишь, с чего ты взял? Сестра Бернадетта говорила, что мужчина – самое похотливое животное. И я убедилась в этом.
У Рори хватило выдержки промолчать.
– Разве я не права? – спросила Джилли.
Ее порочный ротик говорил об обратном. Рори был загипнотизирован им. Однако он нашелся что ответить:
– Ну мы же не собираемся снова говорить о твоем монастырском воспитании. Зачем? Святой дух – хорошо, но иначе Адам и Ева не вошли бы в свой сад.
– Получается, ты меня уговариваешь согрешить? – Рори вспотел.
– Сестра Бернадетта предупреждала нас о тактике мужчин. Вы коварны…
– К черту сестру Бернадетту! – произнес Рори, уже начавший терять терпение.
В этот момент в коридоре раздались шаги Айрис, и она постучала в комнату.
– Поцелуй! Поцелуй!
Не в силах терпеть чьего-либо присутствия, Рори плотнее закрыл дверь.
– Почему ты так говоришь? – удивилась Джилли.
– Потому что вам внушали ханжество! – ответил Рори.
– Ханжество? – повторила Джилли. – Нет. Ты ошибаешься. Ты действуешь согласно своим правилам. А моя грудь – это моя грудь.
Это неоспоримое заявление привело Рори к новым фантазиям. Он бы с удовольствием прикоснулся к вишням, которые были вышиты на блузке как раз на уровне сосков Джилли. Это желание было столь сильным, что он готов был тут же осуществить его, однако голос и поведение Джилли останавливали его.
– А как насчет яблока? – спросил Рори. – Его тоже нельзя трогать?
Это уже была наглость. Однако Джилли, не привыкшая к таким разговорам, растерялась. Она покраснела. Теперь Рори разглядел, что к яблоку тянулась змея, но не могла дотянуться…
– У меня нет слов! – воскликнула Джилли.
– Что по этому поводу сказала бы сестра Бернадетта? – Джилли ответила так, что Рори пожалел о своей игривости:
– Что мне следует быть более внимательной, когда я надеваю чужие вещи. Аминь! – Она скрестила руки так, чтобы закрыть вишни, и посмотрела на него. – В любом случае это не твоего поля ягода!
– Я уверен, что трогал его! Мое бедро было как раз на этом очень сладком, очень сочном фрукте!
Рори стало стыдно. Выходило так, что она всегда была права. А он? А он глуп и непоследователен в хороших манерах.
– Ладно, – сказал он. – Давай поговорим о чем-нибудь другом.
– Прекрасно. Я думаю, ты успокоился?
– Ты вгоняешь меня в краску, – признался он.
– Ничего, привыкай, – вздохнула Джилли.
В этот момент из-под одежды выскочил юркий Поцелуй. Джилли испугалась, забилась в угол софы и поджала ноги под себя.
Шиншилла юркнула под вешалку, ее хвост мелькнул в коробках на полках.
– Это Поцелуй, – сказала Джилли с нотками паники в голосе.
Рори стало смешно – она так и не привыкла к зверьку. Однако перед ним стояла трудная задача: ей надо было раскрыть глаза на мужчин. Сестра Бернадетта явно перестаралась, внушив, что секс – это смертный грех.
– Не бойся, он тебе ничего не сделает… – Однако Джилли не поверила ему.
– Ты сама не понимаешь, как ты хороша…
– Я хороша? – капризно удивилась Джилли, не спуская глаз с полки, где Поцелуй устраивался спать.
– Я прекрасно к тебе отношусь. У тебя странная профессия, чудаковатые друзья. Ты заставляешь меня говорить о вишнях вместо твоих грудей и яблоках вместо твоей «кисочки»…
– Ты хочешь, чтобы я спала с тобой? – спросила она. – Но я не шлюха!
Он не поверил ей. «Не может быть, чтобы она не была греховна. Вокруг нее крутится столько мужчин», – подумал Рори.
– Дорогая, я этого не говорил. Богом клянусь, я знаком с ними не больше, чем ты.
Она с сомнением посмотрела на него. Он врал, как и все мужчины. Об этом предупреждала сестра Бернадетта. А Рори подумал, что у нее было много мужчин и будет еще больше. Но почему у нее такое предвзятое мнение о мужчинах?
– Послушай, Джилли, ты божественна. Ты сложена, как богиня. Никому никогда не позволяй говорить о том, что ты гадкий утенок. Ты искренна, ты естественна. Я еще не встречал женщины, которая бы так умело избегала ухаживаний. – Он не понял, поверила она ему или нет. Он вдруг поймал себя на мысли, что одежда в комнате пахнет его отцом. Это был запах эгоизма и жестокости, ведь родители никогда не уделяли внимания ни Рори, ни Грэгу. Он пожалел, что рассказал об этом Джилли – секреты Кинкейдов должны оставаться секретами. Но он решился.
– Я расскажу тебе одну историю, имеющую отношение к моему отцу и ко мне. Он подражает Хью Хэфнеру. Вначале тебе кажется, что он – сама порядочность… – Рори невесело засмеялся. – Однажды я решил жениться. Она была очаровательна. Мы познакомились с ней на заправке. Случайная встреча. Не из тех, которые планируют заранее, в общем, она за мной не охотилась. Это я понял сразу. Она жила в долине и хотела стать воспитателем в детском саду. Я был молод и неопытен. Мне всегда нравились серьезные женщины. Воспитатель! Прекрасно! Мы встречались месяца три. Наконец я попросил ее выйти за меня замуж. Она могла быть матерью моих детей и дала бы им то, чего мы с братом недополучили в детстве.
– Ты хочешь иметь детей? – удивилась Джилли.
– Да, как и всякий нормальный мужчина. Мы обменялись с ней кольцами.
– А потом? – спросила Джилли.
– Потом все было очень мило. Вполне в стиле нашего круга, где властвуют лицемерие и ханжество. Естественно, я ввел ее в семью. На деда и отца она произвела самое благоприятное впечатление. Мой отец был сама обходительность. Меня должно было это насторожить, но я был слеп. Я полагал, что в отношении родных действует табу. Помолвка произошла в старинном стиле. Ачерез пару дней я застал их в постели.
– Кого? – не поняла Джилли.
– Ее и моего отца. Она решила стать актрисой.
– Печально, – посочувствовала ему Джилли.
– Я рассказал тебе это не для того, чтобы вызвать жалость, я рассказал тебе это, чтобы ты знала, что я отношусь к тебе очень серьезно. У меня на порядочных женщин шестое чувство. Ты не заигрываешь со мной, ты искренна, чудаковата и носишь странную одежду.
– Ты меня удивил, – призналась Джилли. – Я безвкусная и чудаковатая. Спасибо…
Рори переминался с ноги на ногу. Он не знал, о чем дальше говорить.
– Я хочу пригласить тебя… Ты свободна в следующие выходные?
Джилли была настроена пресечь все его поползновения. Она вздохнула чтобы произнести отповедь, но Рори ееудивил.
– Мы приглашены на встречу сруководством демократической партии в Сан-Франциско. Приглашены семейные пары. Мне оказана честь. Человек, который поддерживает меня на выборах всенат, хочет познакомиться с женщиной, на которой я собираюсь жениться.
Он не сказал, что оневесте было упомянуто случайно, но готов был ухватиться за любой предлог, чтобы уговорить Джилли поехать сним.
Джилли покачала головой.
– Я согласилась только на огласку нашей помолвки. Я ничего не говорила ороли невесты.
– К сожалению, нас вчера видели целующимися, и пресса в восторге. Ей надо кинуть кость, чтобы она удовлетворилась. Поэтому у нас нет выхода. К тому же мои друзья из демократической партии не простят, если я приеду один.
У нее не было слов для возражений. Видя, что с ее уст готова слететь колкость, Рори выпалил:
– А что я мог сделать? Меня самого заставляют… – Он строил из себя невинность.